]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/hy-AM.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / hy-AM.po
1 # Armenian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-25 22:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-02-02 18:16+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-26 05:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Նշում: Ընտրված օգտագերի անունը կարող է օգտագործվում է մեկ "
31 "այլ հաճախորդի կողմից։  \n"
32 "                Դու կարող ես ընտրել մեկ այլ օտատերի անուն երբ ավարտես քո \n"
33 "                գրանցումը կամ առցանց քարտարանում։\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:147
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
47 msgid " edit"
48 msgstr ""
49
50 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
52 msgid ""
53 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
54 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
55 "username."
56 msgstr ""
57 "\"%1\"թույլատրված օգտվողի անուն չէ։ Օգտվողի անունը չի կարող պարունակել "
58 "բացատներ կամ նման լինել շտրիխ կոդի, և պետք է արգելված լինի համաձայն "
59 "քաղաքականության։ Փորձիր մեկ այլ օգտվողի անուն։"
60
61 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
62 msgid "$%.2f"
63 msgstr "$%.2f"
64
65 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
67 msgid "%1 %2"
68 msgstr "%1 %2"
69
70 #. (title, part.label)
71 #. (copy.label, copy_org.name)
72 #. (title, hold.hold.part.label)
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
74 msgid "%1 (%2)"
75 msgstr "%1 (%2)"
76
77 #. (bib_lib_name)
78 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
79 msgid "%1 (foreign item)"
80 msgstr "%1 (օտարերկրյա նյութ)"
81
82 #. (ctx.page_title, libname)
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:21
84 msgid "%1 - %2"
85 msgstr ""
86
87 #. (libname)
88 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
89 msgid "%1 OpenSearch"
90 msgstr ""
91
92 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
93 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
94 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
95 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
96 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
97 msgstr "%1 ընդամենը %քանակ(%2,պատճեն,պատճեններ) հասանելի են %3."
98
99 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
100 msgid "%m/%d/%Y"
101 msgstr "%ա/%օ/%տ"
102
103 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
105 msgid ""
106 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
107 "copies)."
108 msgstr ""
109 "%քանակ(%1,ընթացիկ պահում,ընթացիկ պահումներ) ըստ %քանակ(%2,ընդհանուր "
110 "պատճեն,ընդհանուր պատճեններ)։"
111
112 #. (hwait)
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
114 msgid "%quant(%1,day,days)"
115 msgstr ""
116
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
118 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
119 msgstr ""
120
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
122 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
123 msgstr "&lt;&lt; նախորդ էջ"
124
125 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:17
127 msgid "(%1)"
128 msgstr ""
129
130 #. (example)
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:167
132 msgid "(Example: %1)"
133 msgstr "(Օրինակ: %1)"
134
135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
136 msgid "(Show preferred library)"
137 msgstr "(Ցույց տուր նախընտրելի գրադարանը)"
138
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
140 msgid "(Show)"
141 msgstr "(Ցույց տուր)"
142
143 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
144 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
146 msgid "(example: %1)"
147 msgstr "(օրինակ: %1)"
148
149 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
151 msgid ""
152 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
153 "end in %4.)"
154 msgstr ""
155 "(օրինակներ: %1 արտահայտությունների համար որ սկսվում են տերմինով %2։ %3 այն "
156 "արտահայտությունների համար որ ավարտվում են %4.)"
157
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
159 msgid "(fines accruing)"
160 msgstr "(Կուտակային տուգանքներ)"
161
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
163 msgid "(not shown)"
164 msgstr "(չի ցուցադրվում)"
165
166 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
168 msgid "(page %1 of %2)"
169 msgstr "(էջ %1 ընդամենը %2)"
170
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:115
172 msgid "- All Parts -"
173 msgstr "- Բոլոր մասերը -"
174
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
176 msgid "-- Actions for these items --"
177 msgstr "-- Գործողություններ այս նյութերի համար --"
178
179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
180 msgid "-- Any --"
181 msgstr "-- Որևէ --"
182
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
184 msgid "?"
185 msgstr "?"
186
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
188 msgid "A list name is required"
189 msgstr ""
190
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
192 msgid "A registration error has occurred"
193 msgstr "Հանդիպել է գրանցման սխալ"
194
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
196 msgid "Abridger"
197 msgstr ""
198
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
200 msgid "Account Creation Date"
201 msgstr "Հաշվի ստեղծման ամսաթիվ"
202
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
204 msgid "Account Expiration Date"
205 msgstr ""
206
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
208 msgid "Account Information and Preferences"
209 msgstr "Հաշվի տեղեկատվություն և Նախապատվություններ"
210
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
212 msgid "Account Login"
213 msgstr "հաշվի մուտք"
214
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
216 msgid "Account Login Form"
217 msgstr ""
218
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
220 msgid "Account Preferences"
221 msgstr "Հաշվի նախապատվություններ"
222
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
224 msgid "Account Registration"
225 msgstr ""
226
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
228 msgid "Account Successfully Updated"
229 msgstr "Հաշիվը հաջողությամբ թարմացվել է"
230
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
232 msgid "Account Summary"
233 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն"
234
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
236 msgid "Account preference"
237 msgstr ""
238
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
240 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
241 msgstr "Օգտվելու նշումի կուտակում և հաճախականություն։ "
242
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
244 msgid "Action Note: "
245 msgstr "Գործողության նշում։ "
246
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56
248 msgid "Actions for Items on Hold"
249 msgstr ""
250
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:53
252 msgid "Actions for checked out items"
253 msgstr ""
254
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
256 msgid "Actions for messages"
257 msgstr ""
258
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:77
260 msgid "Actions for selected holds"
261 msgstr "Գործողություններ ընտրված պահումների համար"
262
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
264 msgid "Actions for selected messages"
265 msgstr ""
266
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:65
268 msgid "Activate"
269 msgstr "Ակտիվացնել"
270
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
272 msgid "Activate On"
273 msgstr ""
274
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
276 msgid "Active Addresses"
277 msgstr ""
278
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
280 msgid "Active Barcode"
281 msgstr "Ակտիվ շտրիխ կոդ"
282
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
284 msgid "Active/Create Date"
285 msgstr ""
286
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
288 msgid "Active?"
289 msgstr "Ակտի՞վ"
290
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
292 msgid "Actor"
293 msgstr "Դերակատար"
294
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
296 msgid "Adapter"
297 msgstr "Ադապտացիա"
298
299 #. (attrs.title)
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
301 msgid "Add %1 to my list"
302 msgstr ""
303
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
305 msgid "Add Search Row"
306 msgstr "Ավելացրու որոնման տող"
307
308 #. (record_title)
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
310 msgid "Add item to a list: %1"
311 msgstr ""
312
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
314 msgid "Add to my list"
315 msgstr "Ավելացրու իմ ցուցակին"
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
318 msgid "Add to new list"
319 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
322 msgid "Add to this list"
323 msgstr "Ավելացրու այս ցուցակին"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
326 msgid "Added Author"
327 msgstr "Ավելացված հեղինակ"
328
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
330 msgid "Additional Content"
331 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակություն"
332
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
334 msgid "Additional Index Information"
335 msgstr "Լրացուցիչ ինդեքսի տեղեկատվություն։"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
338 msgid "Additional Physical Form available Note: "
339 msgstr "Լրացուցիչ Ֆիզիկական ձևի նշում "
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:43
342 msgid "Additional Resources"
343 msgstr ""
344
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
346 msgid "Additional Supplement Information"
347 msgstr "Լրացուցիչ հավելվածի տեղեկատվություն"
348
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
350 msgid "Additional Volume Information"
351 msgstr "Լրացուցիչ հատորի տեղեկատվություն"
352
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
354 msgid "Additional search filters and navigation"
355 msgstr ""
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
358 msgid "Address Type"
359 msgstr "Հասցեի տեսակ"
360
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
362 msgid "Address changes will be verified by staff"
363 msgstr "Հասցեի փոփոխությունները կստուգվեն աշխատակազմի կողմից"
364
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
366 msgid "Addressee"
367 msgstr ""
368
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
370 msgid "Addresses"
371 msgstr "Հասցեներ"
372
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
374 msgid "Adjacency"
375 msgstr "Շրջակայք"
376
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
378 msgid "Advanced"
379 msgstr ""
380
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:133
382 msgid "Advanced Hold Options"
383 msgstr ""
384
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
386 msgid "Advanced Search"
387 msgstr "Խորացված որոնում"
388
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
390 msgid "After"
391 msgstr "Հետո"
392
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
394 msgid "Age Hold Protection"
395 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
396
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
398 msgid "All Formats"
399 msgstr "Բոլոր ձևաչափերը"
400
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
402 msgid "All Libraries"
403 msgstr ""
404
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:102
406 msgid "All Parts"
407 msgstr ""
408
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
410 msgid ""
411 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
412 "Placing this hold could result in longer wait times."
413 msgstr ""
414 "Բոլոր հասանելի պատճենները ժամանակավորապես անհասանելի են քո ստացման "
415 "գրադարանից։ Տեղադրելով պահում կհանգեցնի ավելի երկար սպասման ժամանակի։"
416
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
418 msgid "Amount"
419 msgstr "Քանակ"
420
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
422 msgid ""
423 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
424 "the issue to library staff."
425 msgstr ""
426 "Գրառումները դիտելիս հանդիպել է սխալ։ Նորից փորձիր, կամ զեկուցիր աշխատակազմին։"
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
429 msgid "Analyst"
430 msgstr "վերլուծող"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
433 msgid "Anchored Searching"
434 msgstr "խարսխված որոնում"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
437 msgid "And"
438 msgstr "և"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
441 msgid "Animator"
442 msgstr "Նկարիչ մուլտիպլիկատոր"
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
445 msgid "Annotation"
446 msgstr "Աննոտացիա"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
449 msgid "Annotator"
450 msgstr "Աննոտացիա կազմող"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
453 msgid "Another Search"
454 msgstr "Մեկ այլ փնտրում"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
457 msgid "Appellant"
458 msgstr ""
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
461 msgid "Appellee"
462 msgstr ""
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
465 msgid "Applicant"
466 msgstr "Դիմող"
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
469 msgid "April"
470 msgstr "Ապրիլ"
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
473 msgid "Architect"
474 msgstr "Ճարտարապետ"
475
476 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
478 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
479 msgstr "Դու վստա՞հ ես որ պատրաստ ես վճարելու %1 to քո կրեդիտ քարտից։"
480
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
482 msgid "Are you sure you wish to continue?"
483 msgstr ""
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:62
486 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
487 msgstr ""
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
490 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected messsage(s)?"
491 msgstr ""
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
494 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this messsage?"
495 msgstr ""
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
498 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
499 msgstr "Արդյո՞ք վսատհ ես որ ցանկանում ես թարմացնել ընտրված նյութ(եր)ը։"
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
502 msgid "Arranger"
503 msgstr "Գործիքավորող"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
506 msgid "Art copyist"
507 msgstr "Արվեստի պատճենող"
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
510 msgid "Art director"
511 msgstr ""
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
514 msgid "Artist"
515 msgstr "Արտիստ"
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
518 msgid "Artistic director"
519 msgstr "Արտիստական տնօրեն"
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
522 msgid "Assignee"
523 msgstr "Օրինական ժառանգ"
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
526 msgid "Associated name"
527 msgstr "Կապակցված անուն"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
530 msgid "At least"
531 msgstr "Առնվազն"
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
534 msgid "Attributed name"
535 msgstr "Վերագրված անուն"
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
538 msgid "Auctioneer"
539 msgstr "Աճուրդախոս"
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
542 msgid "Audience"
543 msgstr "Լսարան"
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
546 msgid "August"
547 msgstr "Օգոստոս"
548
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2072 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2080 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2089 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2097 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
550 msgid "Author"
551 msgstr "Հեղինակ"
552
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
554 msgid "Author Notes"
555 msgstr "Հեղինակի նշումներ"
556
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
558 msgid "Author Notes: "
559 msgstr "Հեղինակի նշումներ։ "
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
562 msgid "Author in quotations or text abstracts"
563 msgstr "Մեջբերումների հեղինակ կամ տեքստի համառոտագրություններ"
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
566 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
567 msgstr "Վերջաբանի հեղինակ, կոլոֆոն և այլն"
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
570 msgid "Author of dialog"
571 msgstr "Երկխոսության հեղինակ"
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
574 msgid "Author of introduction, etc."
575 msgstr ""
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
578 msgid "Author(s)"
579 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
582 msgid "Author: A to Z"
583 msgstr "Հեղինակ։ Ա մինչև Ֆ"
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
586 msgid "Author: Z to A"
587 msgstr "Հեղինակ։ Ֆ մինչև Ա"
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
590 msgid "Authors"
591 msgstr "Հեղինակներ"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
594 msgid "Autographer"
595 msgstr ""
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
598 msgid "Available"
599 msgstr "Հասանելի"
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
602 msgid "Available copies"
603 msgstr "Հասանելի պատճեններ"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
606 msgid "Awards Note: "
607 msgstr "Պարգևների նշումներ։ "
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
610 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
611 msgstr "Մրցանակներ, գրախոսություններ, & Առաջարկվող ընթերցումներ"
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
614 msgid "Back"
615 msgstr "Հետ"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
618 msgid "Back to Account Summary"
619 msgstr "Վերադարձ դեպի հաշվի համառոտագրություն"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
622 msgid "Back to Payments History"
623 msgstr "Վերադարձ դեպի Վճարումների պատմություն"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
626 msgid "Back to Record"
627 msgstr "Վերադարձ գրառմանը"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
630 msgid "Back to results"
631 msgstr "Հետ դեպի արդյունքներ"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:319
634 msgid "Badges:"
635 msgstr ""
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
638 msgid "Balance Owed"
639 msgstr "Տնօրինած հաշվեկշիռ"
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2075 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2084 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
642 msgid "Barcode"
643 msgstr "Շտրիխ կոդ"
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
646 msgid "Barcode:"
647 msgstr "Շտրիխ կոդ:"
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
650 msgid "Basic"
651 msgstr ""
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:139
654 msgid "Basic Hold Options"
655 msgstr ""
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
658 msgid "Basic Search"
659 msgstr "Հիմնական փնտրում"
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
662 msgid "Before"
663 msgstr "Մինչև"
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
666 msgid "Between"
667 msgstr "Միջև"
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
670 msgid "Bib Level"
671 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
674 msgid "Bibliographic antecedent"
675 msgstr "Մատենագիտական ենթադրյալ"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
678 msgid "Bibliography, etc. Note: "
679 msgstr "Մատենագիտություն, և այլն, Նշում։ "
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
682 msgid "Billing Information"
683 msgstr "Վճարահաշիվը ներկայացնելու տեղեկատվություն"
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
686 msgid "Billing Type"
687 msgstr "Վճարման տեսակ"
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
690 msgid "Binder"
691 msgstr "Կազմող"
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
694 msgid "Binding Information: "
695 msgstr "Կազմելու տեղեկատվություն։ "
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
698 msgid "Binding designer"
699 msgstr "Կազմի նախագծող"
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
702 msgid "Biographical Subject: "
703 msgstr "Կենսագրական խորագիր "
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
706 msgid "Biographical or Historical Data: "
707 msgstr "Մատենագիտական կամ պատմական տվյալներ։ "
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
710 msgid "Blurb writer"
711 msgstr "Ռեկլամային գրող"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:72
714 msgid "Book cover"
715 msgstr ""
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
718 msgid "Book designer"
719 msgstr "Գրքի նախագծող"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:38
722 msgid "Book jacket cover art"
723 msgstr ""
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
726 msgid "Book producer"
727 msgstr "Գրքի թողարկող"
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
730 msgid "Bookjacket designer"
731 msgstr "Գրքի կազմի նախագծող"
732
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
734 msgid "Bookplate designer"
735 msgstr "Գրքի երեսի նախագծող"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
738 msgid "Bookseller"
739 msgstr "Գրավաճառ"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
742 msgid "Boolean search operator"
743 msgstr ""
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
746 msgid "Bottom Link 2"
747 msgstr "Ստորին հղում 2"
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
750 msgid "Bottom Link 3"
751 msgstr "Ստորին հղում 3"
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
754 msgid "Bottom Link 4"
755 msgstr "Ստորին հղում 4"
756
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
758 msgid "Bottom Link 5"
759 msgstr "Ստորին հղում 5"
760
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
762 msgid "Braille embosser"
763 msgstr ""
764
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
766 msgid "Branch relationship"
767 msgstr ""
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
770 msgid "Broadcaster"
771 msgstr ""
772
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
774 msgid "Browse"
775 msgstr "Զննել"
776
777 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
779 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
780 msgstr "Զննել %1 որ սկսվում է %2 այստեղ %3"
781
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
783 msgid "Browse the Catalog"
784 msgstr "Զննել քարտարանը"
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98
787 msgid "Call Number"
788 msgstr "Դասիչ"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
791 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
792 msgstr "Դասիչ (դարականիշ)"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
795 msgid "Call Number / Copy Notes"
796 msgstr "Դասիչ / Պատճենի նշում"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
799 msgid "Call Number Browse"
800 msgstr "Դասիչի դիտում"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2076 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2085 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
803 msgid "Call number"
804 msgstr "Դասիչ"
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:171
807 msgid "Call number:"
808 msgstr "Դասիչ։"
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
811 msgid "Calligrapher"
812 msgstr "Ձեռքով գրող"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:133
815 msgid "Cancel"
816 msgstr "Չեղարկել"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112
819 msgid "Cancel if not filled by"
820 msgstr "Չեղյալ արա եթե լրացված չէ"
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2092
823 msgid "Cancel on"
824 msgstr "Չեղյալ անել"
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
827 msgid "Cancel unless filled by"
828 msgstr "Չեղյալ անել մինչ լրացվի"
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
831 msgid "Canceled"
832 msgstr ""
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
835 msgid "Cartographer"
836 msgstr "Քարտեզագրող"
837
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
839 msgid "Case File Characteristics Note: "
840 msgstr "Դեպքի ֆայլի նիշերի նշումներ։ "
841
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
843 msgid "Cast"
844 msgstr "Դերաբաշխում"
845
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
847 msgid "Caster"
848 msgstr ""
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
851 msgid "Catalog"
852 msgstr ""
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
855 msgid "Catalog Browse"
856 msgstr ""
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:116
859 msgid "Catalog Home"
860 msgstr "Քարտարանի տուն"
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
863 msgid "Catalog Search"
864 msgstr ""
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:187
867 msgid "Catalog record"
868 msgstr "Քարտարանի գրառում"
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
871 msgid "Censor"
872 msgstr "Գրաքննիչ"
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
875 msgid "Change"
876 msgstr "Փոխել"
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
879 msgid "Change Password"
880 msgstr ""
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
883 msgid "Change Username"
884 msgstr ""
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
887 msgid "Change preferred library"
888 msgstr "Փոխիր նախընտրելի գրադարանը"
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
891 msgid "Character Attributes: "
892 msgstr "Նիշի բնութագրիչներ: "
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:14
895 msgid "Check Out History"
896 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
899 msgid "Checked Out"
900 msgstr "Դուրս տրված"
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:357
903 msgid "Checked Out Before"
904 msgstr "Դուրս տրված մինչ"
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2081 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
907 msgid "Checkout Date"
908 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
911 msgid "Choreographer"
912 msgstr "խորեոգրաֆ"
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
915 msgid "Cinematographer"
916 msgstr "կինեմատոգրաֆ"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
919 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
920 msgstr "Սպասարկման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չսպասարկվող։"
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
923 msgid "Citation/References Note: "
924 msgstr "Մեջբերման/ցիտման նշում։ "
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
927 msgid "City"
928 msgstr "Քաղաք"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89
931 msgid "Clear AddedContent Cache"
932 msgstr ""
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
935 msgid "Clear Form"
936 msgstr "Մաքրիր ձևը"
937
938 #. ("<strong>", "</strong>")
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
940 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
941 msgstr "Սեղմիր %1Չեղյալ անել%2 հետ գնալ և (հետ)ընտրել այլ տուգանքներ։"
942
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
944 msgid ""
945 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
946 msgstr ""
947 "Սեղմիր կողային մասում առկա թղթապանակի պատկերիկի վրա առագ փնտրումը հասանելի "
948 "դարձնելու համար"
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
951 msgid "Click to (un)select all fines"
952 msgstr "Կտտացրու բոլոր տուգանքները (հետ)ընտրելու համար"
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
955 msgid "Client"
956 msgstr "Հաճախորդ"
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
959 msgid "Collaborator"
960 msgstr "Համագործակցող"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
963 msgid "Collapse"
964 msgstr "Փլուզում"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
967 msgid "Collection registrar"
968 msgstr ""
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
971 msgid "Collector"
972 msgstr "Հավաքող"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
975 msgid "Collotyper"
976 msgstr "Collotyper"
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
979 msgid "Colorist"
980 msgstr "Գունավորող"
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
983 msgid "Commentator"
984 msgstr "Հաղորդավար"
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
987 msgid "Commentator for written text"
988 msgstr "Գրավոր տեքստի հաղորդավար"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
991 msgid "Compiler"
992 msgstr "Ձևավորող"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
995 msgid "Complainant"
996 msgstr "Դիմող"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
999 msgid "Complainant-appellant"
1000 msgstr "Դիմորդ-հայցվոր"
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1003 msgid "Complainant-appellee"
1004 msgstr "Դիմորդ-հայցորդ"
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1007 msgid "Composer"
1008 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1011 msgid "Compositor"
1012 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1013
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1015 msgid "Conceptor"
1016 msgstr "Կոնցեպտի հեղինակ"
1017
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1019 msgid "Conductor"
1020 msgstr "Դիրիժոր"
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1023 msgid "Confirm"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1027 msgid "Conservator"
1028 msgstr "Կոնսերվատոր"
1029
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1031 msgid "Consultant"
1032 msgstr "Խորհրդական"
1033
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1035 msgid "Consultant to a project"
1036 msgstr "Նախագծի խորհրդական"
1037
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1039 msgid "Contact information"
1040 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
1041
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1043 msgid "Contains"
1044 msgstr "Պարունակում է"
1045
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1047 msgid "Contains phrase"
1048 msgstr "Պարունակում է արտահայտություն"
1049
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1051 msgid "Content descriptions"
1052 msgstr "Բովանդակության նկարագրություն"
1053
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1055 msgid "Contestant"
1056 msgstr "Հակառակորդ"
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1059 msgid "Contestant-appellant"
1060 msgstr "Մասնակից-բողոքարկու"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1063 msgid "Contestant-appellee"
1064 msgstr "Մասնակից-մեղադրյալ"
1065
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1067 msgid "Contestee"
1068 msgstr "Contestee"
1069
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1071 msgid "Contestee-appellant"
1072 msgstr "Contestee-appellant"
1073
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1075 msgid "Contestee-appellee"
1076 msgstr "Contestee-appellee"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:136
1079 msgid "Continue"
1080 msgstr "Շարունակել"
1081
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1083 msgid "Contractor"
1084 msgstr "Կոնտրակտոր"
1085
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1087 msgid "Contributor"
1088 msgstr "Աջակցող"
1089
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1091 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1092 msgstr "Պատճենի և տարբերակի բնութագրիչի նշում։ "
1093
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
1095 msgid "Copy hold"
1096 msgstr "Պատճենի պահում"
1097
1098 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1100 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1101 msgstr ""
1102 "Արտոնագիր &copy; 2006-%1 Գեորգիայի հանրային գրադարանի ծառայություն, և այլոք"
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1105 msgid "Copyright claimant"
1106 msgstr "Հեղինակային իրավումքի հայցվոր"
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1109 msgid "Copyright holder"
1110 msgstr "Հեղինակային իրավունքի կրող"
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:308
1113 msgid "Copyright:"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1117 msgid "Corrector"
1118 msgstr "Սրբագրիչ"
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1121 msgid "Correspondent"
1122 msgstr "Բաժանորդ"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1125 msgid "Costume designer"
1126 msgstr "Զգեստի դիզայներ"
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1129 msgid "Country"
1130 msgstr "Երկիր"
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1133 msgid "County"
1134 msgstr "Համայնք"
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1137 msgid "Court governed"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1141 msgid "Court reporter"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1145 msgid "Cover designer"
1146 msgstr "Կազմի դիզայներ"
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1149 msgid "Create New List"
1150 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1153 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1154 msgstr "Ստեղծման/թողարկման  երախտիքի նշում։ "
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1157 msgid "Creator"
1158 msgstr "Ստեղծող"
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1161 msgid "Credit Card #"
1162 msgstr "Կրեդիտ քարտի #"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1165 msgid "Credit Card Information"
1166 msgstr "Կրեդիտ քարտի տեղեկատվություն"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1169 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1170 msgstr "Կումուլյատիվ ինդեքս/Գտնելու օգնության նշում։ "
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1173 msgid "Curator"
1174 msgstr "Խնամակալ"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1177 msgid "Current Email"
1178 msgstr "Ընթացիկ էլ փոստ"
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6
1181 msgid "Current Items Checked Out"
1182 msgstr "Ընթացիկ դուրս տրված նյութեր"
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
1185 msgid "Current Items on Hold"
1186 msgstr "Ընթացիկ պահված նյութեր"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1189 msgid "Current Password"
1190 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1193 msgid "Current Username"
1194 msgstr "Ընթացիկ օգտաանուն"
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:161
1197 msgid "Current holds"
1198 msgstr "Ընթացիկ պահումներ"
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1201 msgid "Dancer"
1202 msgstr "Պարող"
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1205 msgid "Data Quality Note: "
1206 msgstr "Տվյալի որակի նշում։ "
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1209 msgid "Data contributor"
1210 msgstr "Տվյաների աջակցող"
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1213 msgid "Data manager"
1214 msgstr "Տվյալների կառավարիչ"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1217 msgid "Date"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2083 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1221 msgid "Date Returned"
1222 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1225 msgid "Date of Birth"
1226 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1229 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1230 msgstr "Իրադարձության նշումի Օր/Ժամ և վայր։ "
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1233 msgid "Date: Newest to Oldest"
1234 msgstr "Ամսաթիվ։ թարմից դեպի հին"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1237 msgid "Date: Oldest to Newest"
1238 msgstr "Ամսաթիվ։ հնից դեպի թարմ"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1241 msgid "Day Phone"
1242 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1245 msgid "December"
1246 msgstr "Դեկտեմբեր"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1249 msgid "Dedicatee"
1250 msgstr "Նվիրվում է"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1253 msgid "Dedicator"
1254 msgstr "Նվիրում է"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1257 msgid "Default Font Size"
1258 msgstr "Լռակյաց տառատեսակի չափ"
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1261 msgid "Default List"
1262 msgstr "Լռակյաց ցուցակ"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1265 msgid "Default Mobile Carrier"
1266 msgstr "Լռակյաց բջջայինի տանող"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1269 msgid "Default Mobile Number"
1270 msgstr "Լռակյաց բջջայինի համար"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1273 msgid "Default Phone Number"
1274 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1277 msgid "Defendant"
1278 msgstr "Պատասխանող"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1281 msgid "Defendant-appellant"
1282 msgstr "Պատասխանող-բողոքարկող"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1285 msgid "Defendant-appellee"
1286 msgstr "Պատասխանող-մեղադրյալ"
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1289 msgid "Degree granting institution"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1293 msgid "Degree supervisor"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1297 msgid "Delete"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1301 msgid "Delete List"
1302 msgstr "Ջնջիր ցուցակը"
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
1305 msgid "Delete Selected Titles"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. (ctx.message_update_changed)
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1310 msgid "Deleted %1 message(s)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78
1314 msgid "Deleting Help"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1318 msgid "Delineator"
1319 msgstr "Փորագրող"
1320
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1322 msgid "Depicted"
1323 msgstr "Պատկերված"
1324
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1326 msgid "Depositor"
1327 msgstr "Դեպոզիտոր"
1328
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1330 msgid "Description:"
1331 msgstr "Նկարագրություն՝"
1332
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1334 msgid "Designer"
1335 msgstr "Նախագծող"
1336
1337 #. (alternative_link)
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1339 msgid "Did you mean %1?"
1340 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս %1"
1341
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1343 msgid "Director"
1344 msgstr "Տնօրեն"
1345
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1347 msgid ""
1348 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1349 "your history."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1353 msgid "Discard Pending Address"
1354 msgstr "Հրաժարվեք սպասվող հասցեից"
1355
1356 #. (attrs.title)
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:89
1358 msgid "Display record details for \"%1\""
1359 msgstr "Արտածիր գրառման մանրամասները \"%1\" համար"
1360
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1362 msgid "Dissertant"
1363 msgstr "Ատենախոս"
1364
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1366 msgid "Dissertation Note: "
1367 msgstr "Ատենախոսության նշում։ "
1368
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1370 msgid "Distribution place"
1371 msgstr "Տարածման վայր"
1372
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1374 msgid "Distributor"
1375 msgstr "Բաշխող"
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:215
1378 msgid "Distributor:"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1382 msgid "Do not show this warning again."
1383 msgstr "Մի ցույց տուր այս զգուշացումընորից։"
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1386 msgid "Do you really want to delete this list?"
1387 msgstr "Իրոք ցանկանու՞մ ես ջնջել այս ցուցակը։"
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1390 msgid "Does not contain"
1391 msgstr "Չի պարունակում"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1394 msgid "Donor"
1395 msgstr "Դոնոր"
1396
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1398 msgid "Download CSV"
1399 msgstr "Բեռնաթափիր CSV"
1400
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1402 msgid "Draftsman"
1403 msgstr "Գծագրիչ"
1404
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1406 msgid "Dubious author"
1407 msgstr "Կասկածելի հեղինակ"
1408
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2074 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2082 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1410 msgid "Due Date"
1411 msgstr "Սպասվող Վերադարձի ամսաթիվ"
1412
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1414 msgid "Earlier"
1415 msgstr "Ավելի վաղ"
1416
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1418 msgid "Earlier issues"
1419 msgstr "Վաղ համարներ"
1420
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1422 msgid "Edit"
1423 msgstr "Խմբագրել"
1424
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1426 msgid "Edit Address"
1427 msgstr "Խմբագրել հասցեն"
1428
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1430 msgid "Edit Email Address"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1434 msgid "Edit Hold"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. (attrs.title)
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:248
1439 msgid "Edit hold for item %1"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1443 msgid "Editing Hold"
1444 msgstr "Պահումը խմբագրվում է"
1445
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:269
1447 msgid "Edition:"
1448 msgstr "Հրատարակություն։"
1449
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1451 msgid "Editor"
1452 msgstr "Խմբագիր"
1453
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1455 msgid "Editor of compilation"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1459 msgid "Editor of moving image work"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1463 msgid "Electrician"
1464 msgstr "Էլեկտրիկ"
1465
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:303
1467 msgid "Electronic resource"
1468 msgstr "Էլեկտրոնային պաշար"
1469
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:130
1471 msgid "Electronic resources"
1472 msgstr "Էլեկտրոնային պաշարներ"
1473
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1475 msgid "Electrotyper"
1476 msgstr "Էլեկտրոմուտքագրող"
1477
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:75
1479 msgid "Email"
1480 msgstr "Էլ. փոստ"
1481
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1483 msgid "Email Address"
1484 msgstr "էլ փոստի հասցե"
1485
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:181
1487 msgid "Email Address:"
1488 msgstr "Էլ. փոստի հասցե"
1489
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1491 msgid "Email address associated with the account:"
1492 msgstr "էլ փոստի հասցե որը կապված է այս հաշվի հետ"
1493
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1495 msgid "Email address: "
1496 msgstr "Էլ. փոստի հասցե։ "
1497
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1499 msgid "Enacting jurisdiction"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1503 msgid "Engineer"
1504 msgstr "Ինժեներ"
1505
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1507 msgid "Engraver"
1508 msgstr "Փորագրող"
1509
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1511 msgid ""
1512 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1513 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1514 msgstr ""
1515 "Վստահ եղիր որ քո հաշիվը ունի իրական էլ փոստ հասցե, որպեսզի կարողանանք "
1516 "զգուշացնել հասանելի պահումների մասին, նյութերի մասին որ դառնալու են "
1517 "ժամկետանց, և ժամկետանց նյութերի մասին։"
1518
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1520 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1521 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ ձևաչափով"
1522
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1524 msgid "Enter search query:"
1525 msgstr "Մուտք արա փնտրման հարցումը"
1526
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1528 msgid "Enter the name of the new list:"
1529 msgstr "Մուտք արա նոր ցուցակի անունը"
1530
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1532 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1533 msgstr "Բնույթի և հատկանիշի տեղեկատվության նշում։ "
1534
1535 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1537 msgid "Error creating receipt: %1"
1538 msgstr "Սխալ այս ստացականը ստեղծելիս: %1"
1539
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1541 msgid "Error preparing receipt:"
1542 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս"
1543
1544 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1546 msgid "Error preparing receipt: %1"
1547 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս: %1"
1548
1549 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1551 msgid "Error printing record: %1"
1552 msgstr "Սխալ գրառումը տպելիս: %1"
1553
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1555 msgid "Estimated wait:"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1559 msgid "Etcher"
1560 msgstr "Օֆորտիստ"
1561
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1563 msgid "Evening Phone"
1564 msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
1565
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1567 msgid "Event place"
1568 msgstr "Իրադարձության վայր"
1569
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1571 msgid "Evergreen"
1572 msgstr "Evergreen"
1573
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1575 msgid "Evergreen Logo"
1576 msgstr "Evergreen ապրանքանիշ"
1577
1578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1579 msgid "Example: 0026626051"
1580 msgstr "Օրինակ՝ 0026626051"
1581
1582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1583 msgid "Excerpt"
1584 msgstr "Մեջբերում"
1585
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1587 msgid "Exclude Electronic Resources"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1591 msgid "Exhibitions Note: "
1592 msgstr "Ցուցահանդեսի նշում։ "
1593
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1595 msgid "Expand"
1596 msgstr "Ընդարձակել"
1597
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1599 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1603 msgid "Expert"
1604 msgstr "Փորձագետ"
1605
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1607 msgid "Expert Search"
1608 msgstr "Արհեստավարժ փնտրում"
1609
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1611 msgid "Expiration Month"
1612 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամիս"
1613
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1615 msgid "Expiration Year"
1616 msgstr "Ժամկետը լրանալու տարի"
1617
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1619 msgid "Expires"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1623 msgid "Export List"
1624 msgstr "Արտահանման ցուցակ"
1625
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1627 msgid "Export to RefWorks"
1628 msgstr "Արտահանում դեպի RefWorks"
1629
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1631 msgid "FAQs"
1632 msgstr "Հաճախ տրվող հարցեր"
1633
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1635 msgid "Facsimilist"
1636 msgstr "ֆաքսիմիլիստ"
1637
1638 #. (ctx.message_update_failed)
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1640 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #. (ctx.message_update_failed)
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1645 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1646 msgstr ""
1647
1648 #. (ctx.message_update_failed)
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1650 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1651 msgstr ""
1652
1653 #. (ctx.failed_renewals)
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
1655 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1656 msgstr "Թարմացումը ձախողվեց %1 նյութ(եր)"
1657
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1659 msgid "February"
1660 msgstr "Փետրվար"
1661
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1663 msgid "Fewer"
1664 msgstr "Քիչ"
1665
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1667 msgid "Field director"
1668 msgstr "դաշտային տնօրեն"
1669
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1671 msgid "Field:"
1672 msgstr "Դաշտ"
1673
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1675 msgid "Film director"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1679 msgid "Film distributor"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1683 msgid "Film editor"
1684 msgstr "Ֆիլմի խմբագիր"
1685
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1687 msgid "Film producer"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1691 msgid "Filmmaker"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. (locname)
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:109
1696 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1697 msgstr "Գտիր պատճեն դարակի վրա, \"%1.\""
1698
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
1700 msgid "Fines"
1701 msgstr "Տուգանքներ"
1702
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1704 msgid "Fines:"
1705 msgstr "Տուգանքներ։"
1706
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1708 msgid "First Name"
1709 msgstr "Անուն"
1710
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1712 msgid "First party"
1713 msgstr "Առաջին խմբաքանակ"
1714
1715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1716 msgid "Forger"
1717 msgstr "Կեղծել"
1718
1719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1720 msgid "Forgot your password?"
1721 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
1722
1723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2090 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2098 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1724 msgid "Format"
1725 msgstr "Ձևաչափ"
1726
1727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1728 msgid "Format:"
1729 msgstr "Ձևաչափ։"
1730
1731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1732 msgid "Format: "
1733 msgstr "Ձևաչափ "
1734
1735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1736 msgid "Formatted Contents Note: "
1737 msgstr "Ձևավորված բովանդակության նշում։ "
1738
1739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1740 msgid "Former Title Complexity Note: "
1741 msgstr "Նախկին վերնագրի բարդության նշում։ "
1742
1743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1744 msgid "Former owner"
1745 msgstr "Նախորդ տեր"
1746
1747 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1749 msgid "Friday: %1 - %2"
1750 msgstr "Ուրբաթ: %1 - %2"
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1753 msgid "Friday: closed"
1754 msgstr "Ուրբաթ։ փակ է"
1755
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
1757 msgid "Fulfilled"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1761 msgid "Funder"
1762 msgstr "Հիմնադիր"
1763
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1765 msgid "Funding Information Note: "
1766 msgstr "Հիմնադիր տեղեկատվության նշում։ "
1767
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1769 msgid "General Note: "
1770 msgstr "Ընդհանուր նշում։ "
1771
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1773 msgid "Genre: "
1774 msgstr "Ժանր "
1775
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1777 msgid "Geographic Coverage Note: "
1778 msgstr "Աշխարհագրական ծածկույթի նշում։ "
1779
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1781 msgid "Geographic Setting: "
1782 msgstr "Աշխարհագրական կարգաբերում ներ "
1783
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1785 msgid "Geographic information specialist"
1786 msgstr "Աշխարհագրական տեղեկատվության մասնագետ"
1787
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1789 msgid "Go"
1790 msgstr "Գնա"
1791
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:193
1793 msgid "Go Back"
1794 msgstr "Ետ գնալ"
1795
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1797 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1798 msgstr "Ետ գնալ որ նորից փորձես կամ որ չեղյալ անես այս վճարման փորձը։"
1799
1800 #. (rec_attrs.title)
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1802 msgid "Go to record %1"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1806 msgid "Go to..."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1810 msgid "Google Preview"
1811 msgstr "Google նախնական դիտում"
1812
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1814 msgid "Graphic technician"
1815 msgstr "Գրաֆիկայի մասնագետ"
1816
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
1818 msgid "Group Formats and Editions"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1822 msgid "HTML View"
1823 msgstr "HTML Դիտում"
1824
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1826 msgid "Hide"
1827 msgstr "Թաքցնել"
1828
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1830 msgid "Hide items in list"
1831 msgstr "Թաքցրու նյութերը ցուցակում"
1832
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1834 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1835 msgstr ""
1836 "Հնարք՝ օգտագործիր քո հեռախոսիամբողջական 10 նիշը #,  արանց բացատների և "
1837 "գծիկների"
1838
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
1840 msgid "History of Checked Out Items"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:86
1844 msgid "History of Items Checked Out"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:55
1848 msgid "History of items on hold"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
1853 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1857 msgid "Hold Placement"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1861 msgid "Hold not found"
1862 msgstr "Պահումը չի գտնված"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1865 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1866 msgstr "Պահման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չպահվող։"
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:81
1869 msgid "Hold was not successfully placed"
1870 msgstr "Պահումը անհաջող է տեղաբաշխվել"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1873 msgid "Hold was successfully placed"
1874 msgstr "Պահումը հաջողությամբ տեղաբաշխված է"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1877 msgid "Holdable?"
1878 msgstr "Պահվո՞ղ"
1879
1880 #. (serial.location)
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1882 msgid "Holdings summary (%1)"
1883 msgstr "Պահումների համառոտագրություն"
1884
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1886 msgid "Holds"
1887 msgstr "Պահումներ"
1888
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:76
1890 msgid "Holds Help"
1891 msgstr "Պահումների օգնություն"
1892
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19
1894 msgid "Holds History"
1895 msgstr "Պահումների պատմություն"
1896
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1898 msgid "Home"
1899 msgstr "Տուն"
1900
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1902 msgid "Home Library"
1903 msgstr "Տնային գրադարան"
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1906 msgid "Honoree"
1907 msgstr "Honoree"
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1910 msgid "Host"
1911 msgstr "Հյուրընկալող"
1912
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1914 msgid "Host institution"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:358
1918 msgid "I have checked this item out before"
1919 msgstr "Ես այս նյութը վերցրել եմ առաջներում"
1920
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
1922 msgid "ISBN"
1923 msgstr "ISBN"
1924
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:230
1926 msgid "ISBN:"
1927 msgstr "ISBN:"
1928
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
1930 msgid "ISSN"
1931 msgstr "ISSN"
1932
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:238
1934 msgid "ISSN:"
1935 msgstr "ISSN:"
1936
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:19
1938 msgid "Identifier"
1939 msgstr "Նկարագրիչ"
1940
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1942 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1946 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1950 msgid "If suspended, activate on"
1951 msgstr "Եթե կասեցված է, ակտիվացրու"
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1954 msgid ""
1955 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1956 "your phone number. Example: 0926"
1957 msgstr ""
1958 "Եթե սա քո առաջին մուտք ն է, ապա մուտք արա քո հեռախոսի վերջին 4 նիշերը։ "
1959 "Օրինակ՝ 0926"
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1962 msgid ""
1963 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1964 "selector at the right of the search bar"
1965 msgstr ""
1966 "Եթե չես գտնում այն ինչ որ պետք է քեզ, ապա ընդլայնիր որոնումը օգտագործելով "
1967 "փնտրման ցանկի աջ մասում եղած շղթայական ընտրիչը"
1968
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1970 msgid "Illuminator"
1971 msgstr "Լուսարար"
1972
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1974 msgid "Illustrator"
1975 msgstr "Նկարազարդող"
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30
1978 msgid "Image of item"
1979 msgstr "Նյութի պատկերը"
1980
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1982 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1983 msgstr "Համալրման նշումի անմիջական աղբյուր։ "
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1986 msgid ""
1987 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1988 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1989 msgstr ""
1990 "Կարևոր է։ Պետք է ունենաս տպված ստացական որպեսզի իրավասու լինես ստանալու "
1991 "փոխհատուցում կորած նյութերի համար (կարգավորումները թույլ չեն տալիս "
1992 "բացառություններ)"
1993
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
1995 msgid "In Transit"
1996 msgstr "Փոխանցման մեջ"
1997
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1999 msgid "Incomplete"
2000 msgstr "Ոչ լրիվ"
2001
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2003 msgid "Indexes"
2004 msgstr "Ցուցիչներ"
2005
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2007 msgid "Information About Documentation Note: "
2008 msgstr "Փաստաթղթի նշումի մասին տեղեկատվություն: "
2009
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2011 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2012 msgstr "Հեղինակային իրավունքի վերաբերվող տեղեկատվություն։ "
2013
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
2015 msgid "Initial Amount Owed"
2016 msgstr "Սկզբնական պարտքի գումարը"
2017
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2019 msgid "Inscriber"
2020 msgstr "Inscriber"
2021
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2023 msgid "Instrumentalist"
2024 msgstr "Գործիքավար"
2025
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2027 msgid "Interviewee"
2028 msgstr "Հարցազրույց տվող"
2029
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2031 msgid "Interviewer"
2032 msgstr "Հարցազրույց վերցնող"
2033
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2035 msgid "Inventor"
2036 msgstr "Գյուտարար"
2037
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2039 msgid "Is"
2040 msgstr "Is"
2041
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
2043 msgid "Issue Label"
2044 msgstr "Համարի պիտակ"
2045
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2047 msgid "Issue hold"
2048 msgstr "Պահված համար"
2049
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2051 msgid "Issues Held"
2052 msgstr "Համարները պահված են"
2053
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2055 msgid "Issuing Body Note: "
2056 msgstr "Տվող մարմնի նշում։ "
2057
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2059 msgid "Issuing body"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
2063 msgid "Item Barcode"
2064 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
2065
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2067 msgid "Item Form"
2068 msgstr "Նյութի կաղապար"
2069
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:136
2071 msgid "Item Selected"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2075 msgid "Item Type"
2076 msgstr "Նյութի տեսակ"
2077
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:39
2079 msgid "Item details and Actions"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:183
2083 msgid "Item is needed for a hold"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2087 msgid "Items Checked Out"
2088 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
2089
2090 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
2092 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2093 msgstr "Այս պահին դուրս տրված նյութեր (%1)"
2094
2095 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
2097 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2098 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութեր (%1)"
2099
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
2101 msgid "Items Ready for Pickup"
2102 msgstr "Վերցման համար պատրաստ նյութեր"
2103
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2105 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2106 msgstr "Այս գրադարակի նյութերը չեն սպասարկվում։"
2107
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2109 msgid "Items on Hold"
2110 msgstr "Պահված նյութեր"
2111
2112 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
2114 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2115 msgstr "Նյութեր որ պատրաստ են վերցնելու (%1)"
2116
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2118 msgid "January"
2119 msgstr "Հունվար"
2120
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2122 msgid "Journal Title"
2123 msgstr "Ամսագրի վերնագիր"
2124
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2126 msgid "Judge"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2130 msgid "July"
2131 msgstr "Հուլիս"
2132
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2134 msgid "June"
2135 msgstr "Հունիս"
2136
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2138 msgid "Jurisdiction governed"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2142 msgid "Keep history of checked out items?"
2143 msgstr "Պահե՞լ դուրս տրված նյութերի պատմությունը"
2144
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2146 msgid "Keep history of holds?"
2147 msgstr "Պահե՞լ պահումների պատմությունը"
2148
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2150 msgid "Keyword"
2151 msgstr "Վճռորոշ բառ"
2152
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
2154 msgid "Keyword Search Tips"
2155 msgstr "Բանալի բառով որոնման հնարք"
2156
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2158 msgid "LCCN"
2159 msgstr "LCCN"
2160
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2162 msgid "Laboratory"
2163 msgstr "Լաբորատորիա"
2164
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2166 msgid "Laboratory director"
2167 msgstr "Լաբորատորիայի տնօրեն"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2170 msgid "Landscape architect"
2171 msgstr "Լանդշաֆտի ճարտարապետ"
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2174 msgid "Language"
2175 msgstr "Լեզու"
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2178 msgid "Language Note: "
2179 msgstr "Լեզվի նշում։ "
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2182 msgid "Language:"
2183 msgstr "Լեզու։"
2184
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2186 msgid "Large Font"
2187 msgstr "Լայն տառատեսակ"
2188
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2190 msgid "Last Name"
2191 msgstr "Ազգանուն"
2192
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2194 msgid "Last Payment Time"
2195 msgstr "Վերջին վճարման ժամ"
2196
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2198 msgid "Later"
2199 msgstr "Ավելի ուշ"
2200
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2202 msgid "Later issues"
2203 msgstr "Ուշացած համարներ"
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2206 msgid "Lead"
2207 msgstr "Առաջատար"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2210 msgid "Least Popular"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2214 msgid "Lender"
2215 msgstr "Փոխատու"
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2218 msgid "Libelant"
2219 msgstr "Libelant"
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2222 msgid "Libelant-appellant"
2223 msgstr "Հայցվոր-բողոքարկու"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2226 msgid "Libelant-appellee"
2227 msgstr "Libelant-appellee"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2230 msgid "Libelee"
2231 msgstr "Պատասխանող"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2234 msgid "Libelee-appellant"
2235 msgstr "Պատասխանող-հայց ներկայացնող"
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2238 msgid "Libelee-appellee"
2239 msgstr "Մեղադրյալ"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:322
2242 msgid "Library"
2243 msgstr "Գրադարան"
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2246 msgid "Library Card Number or Username"
2247 msgstr "Գրադարանի քարտի համար կամ օգտվողի անուն"
2248
2249 #. (ctx.library.name)
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2251 msgid "Library details: %1"
2252 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ: %1"
2253
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2255 msgid "Library system password reset request form"
2256 msgstr "Գրադարանային համակարգի գաղտնաբառի վերակարգաբերման պահանջի ձև"
2257
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2259 msgid "Library web site"
2260 msgstr "Գրադարանի կայք"
2261
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2263 msgid "Library: "
2264 msgstr "Գրադարան "
2265
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2267 msgid "Librettist"
2268 msgstr "Librettist"
2269
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2271 msgid "Licensee"
2272 msgstr "Արտոնագիր"
2273
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2275 msgid "Licensor"
2276 msgstr "Արտոնվող"
2277
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2279 msgid "Lighting designer"
2280 msgstr "Լուսավորության նախագծող"
2281
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2283 msgid "Limit to Available"
2284 msgstr "Սահմանափակիր մատչելիներով"
2285
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2287 msgid "Limit to Available Items"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2291 msgid "Limit to results matching this term"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2295 msgid "Link 1"
2296 msgstr "Կապ 1"
2297
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2299 msgid "Link 2"
2300 msgstr "Կապ 2"
2301
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2303 msgid "Link 3"
2304 msgstr "Կապ 3"
2305
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2307 msgid "Link 4"
2308 msgstr "Կապ 4"
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2311 msgid "Link 5"
2312 msgstr "Կապ 5"
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2315 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2316 msgstr "Հղման կապի բարդւթյան նշում։ "
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2319 msgid "List Contents"
2320 msgstr "Ցուցադրի բովանդակությունը"
2321
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2323 msgid "List Items Help"
2324 msgstr "Ցուցակային նյութերի օգնություն"
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2327 msgid "List Preferences"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2331 msgid "List all holds"
2332 msgstr "Թվարկի բոլոր պահումները"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2335 msgid "List description (optional):"
2336 msgstr "Թվարկի նկարագրությունը (կամայական)"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2339 msgid "List items per page"
2340 msgstr "Թվարկի նյութերը ըստ էջի"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2343 msgid "List of Transactions"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2347 msgid "Lists per page"
2348 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջերի"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2351 msgid "Literary Form"
2352 msgstr "Գեղարվեստական ձեւը"
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2355 msgid "Lithographer"
2356 msgstr "Լիտոգրաֆիստ"
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2359 msgid "Loading..."
2360 msgstr "Բեռնում..."
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2363 msgid "Local Call Number"
2364 msgstr "Տեղային դասիչ"
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2367 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2368 msgstr "Որոշիր Z39.50 համընկնումները"
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2371 msgid "Location"
2372 msgstr "Վայր"
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2375 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2376 msgstr "Բնօրինալ/կրկնված նշումի վայր։ "
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2379 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2380 msgstr "Արխիվային այլ նյութերի տեղաբաշխման նշում։ "
2381
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2383 msgid "Log in"
2384 msgstr "Գրանցվիր"
2385
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2387 msgid "Log in to My Account"
2388 msgstr "Մուտք Իմ հաշիվ"
2389
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2391 msgid "Log in to Your Account"
2392 msgstr "Մուտք Քո հաշիվ"
2393
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2395 msgid ""
2396 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2397 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2398 "local library."
2399 msgstr ""
2400 "Գրանցումը ձախողվեց։ Տրամադրված օգտատիրոջ անունը կամ գաղտնաբառը սխալ են։ "
2401 "Գաղտնաբառերը զգայուն են ռեգիստրին։ Ստուգիր Caps-Lock ստեղնը և փորձիր նորից "
2402 "կամ կապվիր աշխատակազմի հետ։"
2403
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2405 msgid "Logout"
2406 msgstr "Ելք"
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2409 msgid "Lyricist"
2410 msgstr "Տեքստի հեղինակը"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2413 msgid "MARC Record"
2414 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում"
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2417 msgid "Mailing address"
2418 msgstr "Առաքման հասցե"
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2421 msgid "Make Default List"
2422 msgstr "Ստեղծիր լռակյաց ցուցակ"
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2425 msgid "Manufacture place"
2426 msgstr "Արտադրման վայր"
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2429 msgid "Manufacturer"
2430 msgstr "Արտադրող"
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:222
2433 msgid "Manufacturer:"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2437 msgid "Marbler"
2438 msgstr "Մարմարագործ"
2439
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2441 msgid "March"
2442 msgstr "Մարտ"
2443
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2445 msgid "Mark As Read"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2449 msgid "Mark As Unread"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2453 msgid "Mark Unread"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. (ctx.message_update_changed)
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2458 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2459 msgstr ""
2460
2461 #. (ctx.message_update_changed)
2462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2463 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2467 msgid "Markup editor"
2468 msgstr "Նշումների խմբագիր"
2469
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2471 msgid "Matches exactly"
2472 msgstr "Համընկնում է ճշգրտորեն"
2473
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2475 msgid "May"
2476 msgstr "Մայիս"
2477
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2479 msgid "Medium"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2483 msgid "Message"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2487 msgid "Messages"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2491 msgid "Messages Help"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2495 msgid "Metadata contact"
2496 msgstr "Մետատվյալների կոնտակտ"
2497
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2499 msgid "Metal-engraver"
2500 msgstr "Մետաղի վրա փորագրող"
2501
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2503 msgid "Methodology Note: "
2504 msgstr "Մեթոդոլոգիական նշում։ "
2505
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2507 msgid "Middle Name"
2508 msgstr "Միջին անուն"
2509
2510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2511 msgid "Minute taker"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2515 msgid "Missing"
2516 msgstr "Բացակա"
2517
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2519 msgid "Mobile carrier:"
2520 msgstr "Բջջային կրող"
2521
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2523 msgid "Mobile number:"
2524 msgstr "Բջջայինի համար"
2525
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2527 msgid "Moderator"
2528 msgstr "Մոդերատոր"
2529
2530 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2532 msgid "Monday: %1 - %2"
2533 msgstr "Երկուշաբթի: %1 - %2"
2534
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2536 msgid "Monday: closed"
2537 msgstr "Երկուշաբթի։ փակ է"
2538
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2540 msgid "Monitor"
2541 msgstr "Մոնիտոր"
2542
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2544 msgid "More"
2545 msgstr "Ավելին"
2546
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2548 msgid "Most Popular"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2552 msgid "Move selected items to list:"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2556 msgid ""
2557 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2558 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2559 "terms in quotation marks."
2560 msgstr ""
2561 "Բազմակի բառերը որպես արտահայտություն փնտրովի չեն։ Դրանք կգտնվեն գրառման "
2562 "տարբեր մասերում։ Արտահայտության համար որոնում կատարելու նպատակով ընդգրկի "
2563 "փնտրամն տերմինները չակերտների մեջ։"
2564
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2566 msgid "Music copyist"
2567 msgstr "Երաժշտությունը ընդօրինակող"
2568
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2570 msgid "Musical director"
2571 msgstr "Երաժշտական տնօրեն"
2572
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2574 msgid "Musician"
2575 msgstr "Երաժիշտ"
2576
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2578 msgid "My Account"
2579 msgstr "Իմ հաշիվը"
2580
2581 #. (page.name)
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2583 msgid "My Account - %1"
2584 msgstr "Իմ հաշվեհամարը - %1"
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2587 msgid "My Account Summary"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2591 msgid "My Existing Lists"
2592 msgstr "Իմ առկա ցուցակները"
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2595 msgid "My Holds"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2599 msgid "My Lists"
2600 msgstr "Իմ ցուցակները"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2603 msgid "My Lists Preferences"
2604 msgstr "Իմ ցուցակների նախապատվությունը"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2607 msgid "My Messages"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2611 msgid "Name"
2612 msgstr "Անունը"
2613
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2615 msgid "Name:"
2616 msgstr "Անուն:"
2617
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2619 msgid "Narrator"
2620 msgstr "Պատմող"
2621
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2623 msgid "Navigate Selected List "
2624 msgstr "Ղեկավարի ընտրած ցուցակը "
2625
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2627 msgid "New Email"
2628 msgstr "Նոր էլ. փոստ"
2629
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2631 msgid "New Password"
2632 msgstr "Նոր գաղտնաբառ"
2633
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2635 msgid "New Password Again"
2636 msgstr "Նոր գաղտնաբառը նորից"
2637
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2639 msgid "New Username"
2640 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
2641
2642 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2644 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2645 msgstr "Հարցվել է նոր հաշիվ %1 %2 %3 %4 %5"
2646
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2648 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2649 msgstr "Նոր գաղտնաբառը սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
2650
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2652 msgid "New password:"
2653 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
2654
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2656 msgid "Next"
2657 msgstr "Հաջորդը"
2658
2659 #. (ctx.copy_limit)
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:261
2661 msgid "Next %1"
2662 msgstr "Հաջորդ %1"
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2665 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2666 msgstr "Հաջորդ էջ &gt;&gt;"
2667
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
2669 msgid "Next Record"
2670 msgstr "Հաջորդ գրառումը"
2671
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2673 msgid "Next page"
2674 msgstr "Հաջորդ էջ"
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2677 msgid "No"
2678 msgstr "Ոչ"
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2681 msgid "No Content Available"
2682 msgstr "Չկա հասանելի բովանդակություն"
2683
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:181
2685 msgid ""
2686 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2687 "address."
2688 msgstr ""
2689 "Չկան ձևավորված էլ փոստի հասցեներ։ Տես \"My Account\" քո էլ փոստի կարգաբերման "
2690 "համար։"
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:98
2693 msgid "No holds found."
2694 msgstr "Պահումներ չեն գտնվել։"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2697 msgid "No messages found."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2701 msgid "No receipt data returned from server"
2702 msgstr "Կայանից ստացականի տվյալներ չեն վերադարձվել"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2705 msgid "No record data returned from server"
2706 msgstr "Կայանից գրառման տվյալներ չեն վերադարձվել"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2709 msgid "No, this hold is suspended"
2710 msgstr "Ոչ, այս պահումը կասեցված է"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:138
2713 msgid "None"
2714 msgstr "Ոչ մեկը"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2717 msgid "Not holdable"
2718 msgstr "Ենթակա չէ պահման"
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2721 msgid "Note:"
2722 msgstr "Նշում։"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2725 msgid ""
2726 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2727 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2728 msgstr ""
2729 "Նշում։ Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի և նիշ, պարունակի առնվազն մեկ տառ (a-"
2730 "z/A-Z), և պարունակի առնվազն մեկ թիվ։"
2731
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2733 msgid ""
2734 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2735 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2736 msgstr ""
2737 "Նշում։ Դու պետք է ունենաս գործող էլ. փոստի հասցե կապված գրադարանային քո "
2738 "հաշվի հետ։ Եթե ոչ, դիմիր աշխատակազմին աջակցության համար։"
2739
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2741 msgid "Note: carrier charges may apply"
2742 msgstr "Նշում. կարող է կիրառվեկ ուղեկցողի վճար"
2743
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2094 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2745 msgid "Notes"
2746 msgstr "Նշումներ"
2747
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2749 msgid "Notification Preferences"
2750 msgstr "Նշումների նախապատվություններ"
2751
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2753 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2754 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց էլ. փոստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2755
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2757 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2758 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց հեռախոսով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2759
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2761 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2762 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց տեքստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2763
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:175
2765 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2766 msgstr "Զգուշացն՞լ երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2767
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2769 msgid "November"
2770 msgstr "Նոյեմբեր"
2771
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2773 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2774 msgstr "Համարակալման առանձնահատկությունների նշում։ "
2775
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2777 msgid "Numeric Search"
2778 msgstr "Թվային փնտրում"
2779
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2781 msgid "OK"
2782 msgstr "Լավ"
2783
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2785 msgid "October"
2786 msgstr "Հոկտեմբեր"
2787
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
2789 msgid "On Hold"
2790 msgstr "Պահման մեջ"
2791
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81
2793 msgid ""
2794 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2795 "to) the pickup library."
2796 msgstr ""
2797 "Մեկ կամ ավել պահումներ հնարավոր չէ կասեցնել քանի որ նյութը գտնվում է (կամ "
2798 "ճանապարհին է)  ստանալու գրադարանում։"
2799
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2801 msgid "Online"
2802 msgstr "Առցանց"
2803
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2805 msgid "Onscreen presenter"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2809 msgid "Opening hours"
2810 msgstr "Աշխատանքի ժամեր"
2811
2812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2813 msgid "Opponent"
2814 msgstr "Ընդիմախոս"
2815
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2817 msgid "Or"
2818 msgstr "Կամ"
2819
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2821 msgid "Organizer"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2825 msgid "Original Version Note: "
2826 msgstr "Իրական տարբերակի նշում։ "
2827
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2829 msgid "Originator"
2830 msgstr "Նախապատճառ"
2831
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2833 msgid "Other"
2834 msgstr "Այլ"
2835
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2837 msgid "Other Fees"
2838 msgstr "Այլ գումարներ"
2839
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2841 msgid "Other Fines and Fees"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2845 msgid "Other Phone"
2846 msgstr "Այլ հեռախոս"
2847
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2849 msgid "Owner"
2850 msgstr "Տնօրինող"
2851
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2853 msgid "Ownership and Custodial History: "
2854 msgstr "Սեփականության և պահառության պատմություն։ "
2855
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2857 msgid "PIN Number or Password"
2858 msgstr "PIN համար կամ գաղտնաբառ"
2859
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2861 msgid "Panelist"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2865 msgid "Papermaker"
2866 msgstr "Թուղթ պատրաստող"
2867
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2869 msgid "Parent library: "
2870 msgstr "Ծնող գրադարան։ "
2871
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:326
2873 msgid "Part"
2874 msgstr "Մաս"
2875
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2877 msgid "Participant or Performer Note: "
2878 msgstr "Մասնակցի կամ դերասանի նշում։ "
2879
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2881 msgid "Password"
2882 msgstr "Գաղտնաբառ"
2883
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2885 msgid "Password has been reset"
2886 msgstr "Գաղտնաբառը վերագրվել է"
2887
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2889 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2890 msgstr "Գաղտնաբառը չի համընկնում։ Փորձիր նորից։"
2891
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2893 msgid "Passwords do not match."
2894 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
2895
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2897 msgid "Patent applicant"
2898 msgstr "Արտոնագրի դիմող"
2899
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2901 msgid "Patent holder"
2902 msgstr "Արտոնագրի պահող"
2903
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2905 msgid "Patron"
2906 msgstr "Ընթերցող"
2907
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2909 msgid "Patron Reviews:"
2910 msgstr "Ընթերցողի վերանայումներ"
2911
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:63
2913 msgid "Patron barcode was not found"
2914 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդը գտնված չէ"
2915
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2917 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2918 msgstr "Ընթերցողը հասել է տուգանքի գումարի ամենամեծ արժեքին"
2919
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2921 msgid "Pay Fines"
2922 msgstr "Վճարի տուգանքներ"
2923
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2925 msgid "Pay selected fines"
2926 msgstr "Վճարի ընտրված տուգանքները"
2927
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2929 msgid "Pay this fine"
2930 msgstr "Վճարի այս տուգանքը"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2933 msgid "Payment Date"
2934 msgstr "Վճարման ամսաթիվ"
2935
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2937 msgid "Payment For"
2938 msgstr "Վճարումը արված է"
2939
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:86
2941 msgid "Payments"
2942 msgstr "Վճարներ"
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2945 msgid "Payments History"
2946 msgstr "Վճարումների պատմություն"
2947
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
2949 msgid "Pending Addresses"
2950 msgstr "Լուծման սպասող հասցեներ"
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:115
2953 msgid "Perform an Author Search"
2954 msgstr "Իրականացրու որոնում ըստ Հեղինակի"
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2957 msgid "Performer"
2958 msgstr "Դերասան"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:83
2961 msgid "Permalink"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
2966 msgid "Permission: \"%1\""
2967 msgstr "Թույլատվություն: \"%1\""
2968
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2970 msgid "Permitting agency"
2971 msgstr "Թույլատրող կազմակերպություն"
2972
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2974 msgid "Personal Information"
2975 msgstr "Թույլատվության մասին տեղեկատվություն"
2976
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2978 msgid "Phone Number"
2979 msgstr "Հեռախոսահամար"
2980
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:189
2982 msgid "Phone Number:"
2983 msgstr "Հեռախոսի համար"
2984
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2986 msgid "Photographer"
2987 msgstr "Լուսանկարող"
2988
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:293
2990 msgid "Phys. Desc.:"
2991 msgstr "Ֆիզիկ. նկարագր."
2992
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:208
2994 msgid "Physical Description:"
2995 msgstr "Ֆիզիկական նկարագրություն։"
2996
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2091 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2099 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
2998 msgid "Pickup Location"
2999 msgstr "Վերցնելու վայր"
3000
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3002 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3003 msgstr "Վերցնե՞լ պահումները դարակի հետևից երբ հնարավոր է։"
3004
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3006 msgid "Pickup library"
3007 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
3008
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
3010 msgid "Pickup location:"
3011 msgstr "Վերցնելու վայր։"
3012
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:386 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3014 msgid "Place Hold"
3015 msgstr "Տեղադրի պահումը"
3016
3017 #. (attrs.title)
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:383
3019 msgid "Place Hold on %1"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:146
3023 msgid "Place another hold for this "
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
3027 msgid "Place hold"
3028 msgstr "Դիր պահում"
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:54
3031 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3032 msgstr "Ընթերցողի համար դիր պահում ըստ շտրիխ կոդի։"
3033
3034 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:72
3036 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3037 msgstr "Իմ համար դիր այս պահումը (%1 %2)"
3038
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3040 msgid "Plaintiff"
3041 msgstr "Հայցվոր"
3042
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3044 msgid "Plaintiff-appellant"
3045 msgstr "Հայցվոր բողոքարկու"
3046
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3048 msgid "Plaintiff-appellee"
3049 msgstr "Հայցվորը `մեղադրյալ"
3050
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3052 msgid "Platemaker"
3053 msgstr "Պատրաստող"
3054
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3056 msgid ""
3057 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3058 "may be charged more than once."
3059 msgstr ""
3060 "Խնդրվում է չթարմացնել կամ չօգտագործել դիտակի Հետ կոճակը կամ կրեդիտ քարտը "
3061 "որից գումար կգանձվի մեկից վաել անգամ։"
3062
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3064 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3068 msgid "Please enter and repeat your new password."
3069 msgstr "Մուտք արա և կրկնի քո գաղտնաբառը"
3070
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3072 msgid "Please enter the following information:"
3073 msgstr "Մուտք արա հետևյալ տեղեկատվությունը"
3074
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3076 msgid ""
3077 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3078 "request a password reset"
3079 msgstr ""
3080 "Մուտք արա քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը որպեսզի նույնականացնես գրադարանի "
3081 "քո հաշիվը և պահանջես գաղտնաբառի վերագրում։"
3082
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3084 msgid "Please include leading zeros."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3088 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3089 msgstr "Գրանցումը ավարտելու համար դիմիր աշխատակազմին։"
3090
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3092 msgid "Please select a valid library"
3093 msgstr "Ընտրի թույլատրված գրադարան"
3094
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3096 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:160
3100 msgid "Popularity:"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3104 msgid "Powered by"
3105 msgstr "Աջակցված"
3106
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3108 msgid "Praeses"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3112 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3113 msgstr "Նկարագրված նյութերի նախընտրելի հղման նշում։ "
3114
3115 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3117 msgid "Preferred library: %1"
3118 msgstr "Նախընտրելի գրադարան: %1"
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3121 msgid "Preferred pickup location"
3122 msgstr "նախընտրելի վերցնելու վայր"
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3125 msgid "Preferred search location"
3126 msgstr "Փնտրման նախընտրելի վայր"
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3129 msgid "Presenter"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3133 msgid "Preview"
3134 msgstr "Նախադիտում"
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3137 msgid "Previous"
3138 msgstr "Նախորդ"
3139
3140 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:255
3142 msgid "Previous %1"
3143 msgstr "Նախորդ %1"
3144
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3146 msgid "Previous Record"
3147 msgstr "Նախորդ գրառում"
3148
3149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3150 msgid "Previous page"
3151 msgstr "Նախորդ էջ"
3152
3153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:35
3154 msgid "Previously Checked Out Items"
3155 msgstr "Նախապես դուրս տրված նյութեր"
3156
3157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
3158 msgid "Previously Held Items"
3159 msgstr "Նախապես պահված նյութեր"
3160
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3162 msgid "Primary Identification"
3163 msgstr "Նախնական ճանաչում"
3164
3165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
3166 msgid "Print"
3167 msgstr "Տպել"
3168
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
3170 msgid "Print / Email Actions Image"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
3174 msgid "Print Record"
3175 msgstr "Տպել գրառումը"
3176
3177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3178 msgid "Print receipt"
3179 msgstr "Տպել ստացականը"
3180
3181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3182 msgid "Printer"
3183 msgstr "Տպիչ"
3184
3185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3186 msgid "Printer of plates"
3187 msgstr "Ափսեների տպագրող"
3188
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3190 msgid "Printmaker"
3191 msgstr "Տպագրիչ պատրաստող"
3192
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3194 msgid "Problem with list management:"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:86
3198 msgid "Problem:"
3199 msgstr "Պրոբլեմ։"
3200
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3202 msgid "Process contact"
3203 msgstr "Գործողության կոնտակտ"
3204
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3206 msgid "Processing your payment may take some time."
3207 msgstr "Քո վճարման իրականացում կտևի ինչ որ ժամանակ։"
3208
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3210 msgid "Processing..."
3211 msgstr "Իրականացում"
3212
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3214 msgid "Producer"
3215 msgstr "Թողարկող"
3216
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:208
3218 msgid "Producer:"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3222 msgid "Production company"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3226 msgid "Production designer"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3230 msgid "Production manager"
3231 msgstr "Թողարկման կառավարիչ"
3232
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3234 msgid "Production personnel"
3235 msgstr "Թողարկող անձնակազմ"
3236
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3238 msgid "Production place"
3239 msgstr "Թողարկման վայր"
3240
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3242 msgid "Programmer"
3243 msgstr "Ծրագրավորող"
3244
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3246 msgid "Project director"
3247 msgstr "Նախագծի տնօրեն"
3248
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3250 msgid "Proofreader"
3251 msgstr "Սրբագրիչ"
3252
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3254 msgid "Provider"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
3258 msgid "Publication Date"
3259 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
3260
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3262 msgid "Publication Year"
3263 msgstr "Հրատարակման տարի"
3264
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3266 msgid "Publication place"
3267 msgstr "Հրատարակման վայր"
3268
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3270 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3271 msgstr "Նկարագրված նյութի նշման հրատարակություն։ "
3272
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3274 msgid "Publisher"
3275 msgstr "Հրատարակիչ"
3276
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:185
3278 msgid "Publisher:"
3279 msgstr "Հրատարակիչ"
3280
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3282 msgid "Publishing director"
3283 msgstr "Հրատարակության տնօրեն"
3284
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3286 msgid "Puppeteer"
3287 msgstr "Տիկնիկների դերասան"
3288
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3290 msgid "Questions?"
3291 msgstr "Հարցե՞ր"
3292
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3294 msgid "RSS Feed"
3295 msgstr "RSS Feed"
3296
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3298 msgid "Radio director"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3302 msgid "Radio producer"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:417
3306 msgid "Ratings Icon"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3310 msgid "Re-enter new password:"
3311 msgstr "Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։"
3312
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3314 msgid "Ready for Pickup"
3315 msgstr "Վերցնելու համար պատրաստ է"
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3318 msgid "Receipt"
3319 msgstr "Ստացական"
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3322 msgid "Recent searches"
3323 msgstr "Ստացականների որոնում"
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3326 msgid "Record Detail"
3327 msgstr "Գրառման մանրամասն"
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3330 msgid "Record Details"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
3334 msgid "Record Holdings Details"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:165
3338 msgid "Record Holdings Summary"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:183
3342 msgid "Record details"
3343 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3346 msgid "Recording engineer"
3347 msgstr "Ձայնագրման ինժեներ"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3350 msgid "Recordist"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3354 msgid "Redaktor"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:109
3358 msgid "Refine My Original Search"
3359 msgstr "Վերաձևակերպի իմ սկզբնական փնտրումը"
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3362 msgid "Refine these results"
3363 msgstr "Վերաձևակերպի այս արդյունքները"
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3366 msgid "Registration successful!"
3367 msgstr "Գրանցումը հաջող է"
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3370 msgid "Regular Font"
3371 msgstr "Սովորական տառատեսակ"
3372
3373 #. (attrs.title)
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
3375 msgid "Remove %1 from my list"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3379 msgid "Remove Default List"
3380 msgstr "Հեռացրու լռակյաց ցուցակը"
3381
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3383 msgid "Remove Search Row"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3387 msgid "Remove from list"
3388 msgstr "Հեռացնել ցանկից"
3389
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
3391 msgid "Remove from my list"
3392 msgstr "Հեռացնել իմ ցանկից"
3393
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3395 msgid "Remove row"
3396 msgstr "Հեռացնել տողը"
3397
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3399 msgid "Renderer"
3400 msgstr "Տրամադրող"
3401
3402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:41
3403 msgid "Renew Selected Titles"
3404 msgstr "Թարմացրու ընտրված վերնագրերը"
3405
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2073 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71
3407 msgid "Renewals Left"
3408 msgstr "Թողնված թարմացումներ"
3409
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
3411 msgid "Renewing Help"
3412 msgstr "Թարմացման օգնություն"
3413
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3415 msgid "Reporter"
3416 msgstr "Լրագրող"
3417
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3419 msgid "Repository"
3420 msgstr "Պահոց"
3421
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3423 msgid "Reproduction Note: "
3424 msgstr "Վերարտադրության նշում։ "
3425
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3427 msgid "Request Library Card"
3428 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3429
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3431 msgid "Request a Library Card"
3432 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3433
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3435 msgid "Requested Username"
3436 msgstr "Պահանջված օգտվողի անունը"
3437
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3439 msgid "Research team head"
3440 msgstr "Հետազոտական խմբի ղեկավար"
3441
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3443 msgid "Research team member"
3444 msgstr "Հետազոտական խմբի անդամ"
3445
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3447 msgid "Researcher"
3448 msgstr "Հետազոտող"
3449
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3451 msgid "Reset Password"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3455 msgid "Respondent"
3456 msgstr "Պատասխանող"
3457
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3459 msgid "Respondent-appellant"
3460 msgstr "Պատասխանող բողոքարկու"
3461
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3463 msgid "Respondent-appellee"
3464 msgstr "Պատասխանող մեղադրյալ"
3465
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3467 msgid "Responsible party"
3468 msgstr "Պատասխանատու կուսակցություն"
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3471 msgid "Restager"
3472 msgstr "Restager"
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3475 msgid "Restorationist"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3479 msgid "Restrictions on Access Note: "
3480 msgstr "Հասանելիության նշումի արգելանք։ "
3481
3482 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3484 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3485 msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 մոտ %3"
3486
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3488 msgid "Return"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3492 msgid "Return to Message List"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3496 msgid "Return to record"
3497 msgstr "Վերադարձի գրառմանը"
3498
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3500 msgid "Return to the Catalog"
3501 msgstr "Վերադարձիր քարտարան"
3502
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3504 msgid "Reviewer"
3505 msgstr "Գրախոսող"
3506
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3508 msgid "Reviews"
3509 msgstr "Գրախոսություններ"
3510
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:418
3512 msgid "Reviews &amp; More"
3513 msgstr "Գրախոսություններ &amp; Ավելին"
3514
3515 #. (attrs.title)
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:413
3517 msgid "Reviews and More for %1"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3521 msgid "Rubricator"
3522 msgstr "Ռուբրիկատոր"
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3525 msgid "SMS not enabled for this site."
3526 msgstr "SMS-ը թույլատրված չէ այս կայքի համար։"
3527
3528 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3530 msgid "Saturday: %1 - %2"
3531 msgstr "Շաբաթ: %1 - %2"
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3534 msgid "Saturday: closed"
3535 msgstr "Շաբաթ։ փակ է"
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3538 msgid "Save"
3539 msgstr "Հիշել"
3540
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3542 msgid "Save Changes"
3543 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3546 msgid "Save Notes"
3547 msgstr "Հիշիր նշումները"
3548
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3550 msgid "Save changes to name or description?"
3551 msgstr "Հիշե՞լ փոփոխությունները անվան կամ նկարագրության մեջ։"
3552
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3554 msgid "Saved Lists"
3555 msgstr "Հիշված ցանկեր"
3556
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
3558 msgid "Saved Searches"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3562 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3563 msgstr "Մասշտաբի նշում գրաֆիկական նյութի համար։ "
3564
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3566 msgid "Scenarist"
3567 msgstr "Սցենարիստ"
3568
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3570 msgid "Scientific advisor"
3571 msgstr "Գիտական ղեկավար"
3572
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3574 msgid "Screenwriter"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3578 msgid "Scribe"
3579 msgstr "Արտագրող"
3580
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3582 msgid "Sculptor"
3583 msgstr "Քանդակագործ"
3584
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:64
3586 msgid "Search"
3587 msgstr "Որոնում"
3588
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3590 msgid "Search Filter"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
3594 msgid "Search Filters"
3595 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
3596
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
3598 msgid "Search Hits Help"
3599 msgstr "Որոնում հարվածների օգնություն"
3600
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:70
3602 msgid "Search In Progress"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3606 msgid "Search Input"
3607 msgstr "Փնտրման մուտք"
3608
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3610 msgid "Search Library"
3611 msgstr "Որոնիր գրադարանը"
3612
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:22
3614 msgid "Search Library:"
3615 msgstr "Փնտրիր գրադարան"
3616
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3618 msgid "Search Results"
3619 msgstr "Որոնման արդյունքներ"
3620
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
3622 msgid "Search Results List"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3626 msgid "Search Results facets"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3630 msgid "Search Results: "
3631 msgstr "Որոնման արդյունքներ "
3632
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3634 msgid "Search and History Preferences"
3635 msgstr "Փնտրման ևՊատմության նախապատվություններ"
3636
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3638 msgid "Search date"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3642 msgid "Search for related items by series"
3643 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ մատենաշարերի"
3644
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:104
3646 msgid "Search for related items by subject"
3647 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ խորագրի"
3648
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
3650 msgid "Search hits per page"
3651 msgstr "Հաշվիր հարվածները ըստ էջի"
3652
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
3654 msgid "Search in progress icon"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:78
3658 msgid "Search only within the chosen list"
3659 msgstr "Որոնիր միայն ընտրված ցուցակի ներսում"
3660
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3662 msgid "Search phrase match strictness"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
3666 msgid "Search result number"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3670 msgid "Search sorting"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3674 msgid "Search term"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3678 msgid "Search the Catalog"
3679 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
3680
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:21
3682 msgid "Search:"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3686 msgid "Search: "
3687 msgstr "Որոնում։ "
3688
3689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3690 msgid "Second party"
3691 msgstr "Երկրորդ կուսակցություն"
3692
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
3694 msgid "Secondary search date"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3698 msgid "Secretary"
3699 msgstr "Քարտուղարություն"
3700
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3702 msgid "Security Code"
3703 msgstr "Անվտանգության կոդ"
3704
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3706 msgid "See All"
3707 msgstr "Տես բոլորը"
3708
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3710 msgid "See all of my lists"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3714 msgid "Select Action"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:105
3718 msgid "Select All Holds"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:65
3722 msgid "Select All Items"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3726 msgid "Select All Messages"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3730 msgid "Select Library"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
3734 msgid "Select Shelving Location"
3735 msgstr "Ընտրի դարակային տեղաբաշխումը"
3736
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110
3738 msgid "Select a Part (optional):"
3739 msgstr "Ընտրիր մասը (ոչ պարտադիր)"
3740
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:96
3742 msgid "Select a Part:"
3743 msgstr "Ընտրիր մասը։"
3744
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3746 msgid "Select a preference page"
3747 msgstr "Ընտրի նախապատվության էջը"
3748
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3750 msgid "Select an account page"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. (attrs.title)
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:176
3755 msgid "Select hold %1"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3759 msgid "Select holding library"
3760 msgstr "Ընտրի պահման գրադարանը"
3761
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3763 msgid "Select item type:"
3764 msgstr "Ընտրի նյութի տեսակը։"
3765
3766 #. (message.title)
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3768 msgid "Select message %1"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:10
3772 msgid "Select query type:"
3773 msgstr "Ընտրի հարցման տեսակը։"
3774
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3776 msgid "Select search library"
3777 msgstr "Ընտրի փնտրման գրադարանը"
3778
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3780 msgid ""
3781 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
3782 "the priority of your selected library's holdings."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:60
3786 msgid "Select your action for the selected holds"
3787 msgstr "Ընտրի քո գործողությունը ընտրված պահումների համար"
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3790 msgid "Select your action for the selected messages"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3794 msgid "Select your desired format(s)."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3798 msgid "Select your desired language(s)."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3802 msgid "Selected fines you are paying for:"
3803 msgstr "Ընտրված տուգանքներ որոնց համար վճարում ես։"
3804
3805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3806 msgid "Seller"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3810 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3811 msgstr "Ուղարկիր դասիչը Տեսքստ/SMS միջոցով"
3812
3813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3814 msgid "September"
3815 msgstr "Սեպտեմբեր"
3816
3817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3818 msgid "Series"
3819 msgstr "Մատենաշար"
3820
3821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
3822 msgid "Set Active Date"
3823 msgstr "Դնել ակտիվ ամսաթիվը"
3824
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3826 msgid "Set designer"
3827 msgstr "Դիզայների կարգաբերում"
3828
3829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3830 msgid "Setting"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3834 msgid "Setting: "
3835 msgstr "Կարգաբերումներ "
3836
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3838 msgid "Share"
3839 msgstr "Համատեղել"
3840
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3842 msgid "Share this list?"
3843 msgstr "Համատեղե՞լ այս ցուցակը"
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3846 msgid "Sharing Help"
3847 msgstr "Համատեղման օգնություն"
3848
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3850 msgid ""
3851 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3852 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3853 "in the Saved Lists section."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3857 msgid "Shelf Browser"
3858 msgstr "Դարակի դիտակ"
3859
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3861 msgid "Shelving Location"
3862 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
3863
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:323
3865 msgid "Shelving location"
3866 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
3867
3868 #. (facet.cmf.label)
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3870 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
3874 msgid "Show Fewer Details"
3875 msgstr "Ցուցադրի նվազ արդյունքներ"
3876
3877 #. (facet.cmf.label)
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3879 msgid "Show More %1 Entries"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
3883 msgid "Show More Details"
3884 msgstr "Ցուցադրի ավելի արդյունքներ"
3885
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3887 msgid "Show Results from All Libraries"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91
3891 msgid "Show all holds"
3892 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պահումները"
3893
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3895 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. (ou_name)
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
3900 msgid "Show copies at %1"
3901 msgstr "Ցույց տուր պատճենները %1"
3902
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
3904 msgid "Show fewer copies"
3905 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ պատճեններ"
3906
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:277
3908 msgid "Show fewer copies icon"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3912 msgid "Show items in list"
3913 msgstr "Ցույց տուր նյութերը ցուցակով"
3914
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:273
3916 msgid "Show more copies"
3917 msgstr "Ցույց տուր ավելի պատճեններ"
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
3920 msgid "Show more copies icon"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:92
3924 msgid "Show only available holds"
3925 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի պահումները"
3926
3927 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
3929 msgid "Showing Item %1 of %2"
3930 msgstr "Ցույց է տալիս նյութը %1 ընդամենը %2"
3931
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3933 msgid "Showing results from all libraries"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3937 msgid "Signer"
3938 msgstr "Ստորագրող"
3939
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3941 msgid "Singer"
3942 msgstr "Երգիչ"
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
3945 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3946 msgstr "Բաց թողնե՞լ զգուշացումը երբ ավելացնում ես գրքի ժամանակավոր ցուցակին։"
3947
3948 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3950 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3951 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1 այստեղից %2"
3952
3953 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3955 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3956 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1."
3957
3958 #. (fmt_bookbag)
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3960 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3961 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար սրա ներսում %1."
3962
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3964 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3965 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար"
3966
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3968 msgid "Sort"
3969 msgstr "Դասակարգել"
3970
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3972 msgid "Sort Results"
3973 msgstr "Տեսակավորման արդյունքներ"
3974
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
3976 msgid "Sort by"
3977 msgstr "Դասավորել ըստ"
3978
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3980 msgid "Sort by Author"
3981 msgstr "Տեսակավորել ըստ հեղինակի"
3982
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
3984 msgid "Sort by Popularity"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3988 msgid "Sort by Publication Date"
3989 msgstr "Տեսակավորել ըստ հրատարակման ամսաթվի"
3990
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3992 msgid "Sort by Relevance"
3993 msgstr "Տեսակավորել ըստ կարևորության"
3994
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3996 msgid "Sort by Title"
3997 msgstr "Տեսակավորել ըստ վերնագրի"
3998
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
4000 msgid "Sort list items by: "
4001 msgstr "Տեսակավորի ցուցակի նյութերը ըստ "
4002
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4004 msgid "Sound designer"
4005 msgstr "Ձայնի նախագծող"
4006
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4008 msgid "Source of Description Note: "
4009 msgstr "Նկարագրության նշման աղբյուր։ "
4010
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4012 msgid "Speaker"
4013 msgstr "Խոսնակ"
4014
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4016 msgid "Sponsor"
4017 msgstr "Բարերար"
4018
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4020 msgid "Stage director"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4024 msgid "Stage manager"
4025 msgstr "Բեմի կառավարիչ"
4026
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4028 msgid "Standards body"
4029 msgstr "Ստանդարտների մարմին"
4030
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4032 msgid "Starts with"
4033 msgstr "Սկսվում է սրանով"
4034
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4036 msgid "State"
4037 msgstr "Նահանգ"
4038
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
4040 msgid "State or Province"
4041 msgstr "Նահանգ կամ երկրամաս"
4042
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2093 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:328
4044 msgid "Status"
4045 msgstr "Կարգավիճակ"
4046
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
4048 msgid "Stay logged in?"
4049 msgstr "Մնա՞լ միացված"
4050
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4052 msgid "Stereotyper"
4053 msgstr "Ստերեոգառող"
4054
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4056 msgid "Storyteller"
4057 msgstr "Հեքիաթասաց"
4058
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4060 msgid "Street"
4061 msgstr "Փողոց"
4062
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4064 msgid "Street Address"
4065 msgstr "Փողոցի հասցե"
4066
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4068 msgid "Street Address (2)"
4069 msgstr "Փողոցի հասցե (2)"
4070
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4072 msgid "Study Program Information Note: "
4073 msgstr "Ուսուցողական ծրագրի տեղեկատվության նշում։ "
4074
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4076 msgid "Subfield:"
4077 msgstr "Ենթադաշտ։"
4078
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4080 msgid "Subject"
4081 msgstr "Խորագիր"
4082
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4084 msgid "Subject: "
4085 msgstr "Խորագիր "
4086
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4088 msgid "Subjects"
4089 msgstr "Խորագրեր"
4090
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4092 msgid "Submit"
4093 msgstr "Հաստատել"
4094
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
4096 msgid "Submit Payment"
4097 msgstr "Հաստատել վճարումը"
4098
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:195
4100 msgid "Submit Registration"
4101 msgstr "Հաստատիր գրանցումը"
4102
4103 #. (ctx.success_renewals)
4104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:27
4105 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4106 msgstr "Հաջողությամբ թարմացվել է %1 նյութ(եր)"
4107
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4109 msgid "Summaries & More"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4113 msgid "Summary"
4114 msgstr "Համառոտագրություն"
4115
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4117 msgid "Summary, etc.: "
4118 msgstr "Համառոտագրություն, և այլն։ "
4119
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4121 msgid "Summary: "
4122 msgstr "Համառոտագրություն "
4123
4124 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4126 msgid "Sunday: %1 - %2"
4127 msgstr "Կիրակի: %1 - %2"
4128
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4130 msgid "Sunday: closed"
4131 msgstr "Կիրակի, փակ է"
4132
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4134 msgid "Supplement Note: "
4135 msgstr "Հավելվածի նշում։ "
4136
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4138 msgid "Supplements"
4139 msgstr "Հավելվածներ"
4140
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4142 msgid "Supporting host"
4143 msgstr "Աջակցող հյուրընկալող"
4144
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4146 msgid "Surveyor"
4147 msgstr "Տեսուչ"
4148
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
4150 msgid "Suspend"
4151 msgstr "Կասեցնել"
4152
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4154 msgid "Suspended"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4158 msgid "System Details Note: "
4159 msgstr "Համակարգի մանրամասների նշում։ "
4160
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4162 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4163 msgstr "Համակարգի օրենքները չեն սահմանում ինչպես պահել նյութը։"
4164
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
4166 msgid "TCN"
4167 msgstr "TCN"
4168
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4170 msgid "Table of Contents"
4171 msgstr "Բովանդակություն"
4172
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4174 msgid "Tag:"
4175 msgstr "Ցուցիչ։"
4176
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4178 msgid "Target Audience Note: "
4179 msgstr "Թիրախ լսարանի նշում։ "
4180
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4182 msgid "Teacher"
4183 msgstr "Ուսուցիչ"
4184
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4186 msgid "Technical director"
4187 msgstr "Տեխնիկական տնօրեն"
4188
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4190 msgid "Telephone: "
4191 msgstr "Հեռախոս։ "
4192
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4194 msgid "Television director"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4198 msgid "Television producer"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4202 msgid "Temporary List"
4203 msgstr "Ժամանակավոր ցուցակ"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4206 msgid "Temporary List Warning"
4207 msgstr "Ժամանակավոր ցուցակի զգուշացում"
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4210 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4211 msgstr "Տերմինների օգտագործման կառավարման և վերարտադրման նշում։ "
4212
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4214 msgid "Text call number"
4215 msgstr "Տեքստի կանչի համար"
4216
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4218 msgid ""
4219 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4220 "library."
4221 msgstr ""
4222 "Մուտք գործելու համար տրված շտրիխ կոդը նշված է որպես ոչ ակտիվ։ Կապվիր քո "
4223 "տեղային գրադարանի հետ։"
4224
4225 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4227 msgid ""
4228 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4229 msgstr "Այս էլ փոստը \"%1\" սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
4230
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4232 msgid "The item cannot circulate at this time"
4233 msgstr "Այս պահին հնարավոր չէ սպասարկել այս նյութը։"
4234
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4236 msgid "The item cannot transit this far"
4237 msgstr "Նյութը չի կարելի դնել տրանզիտի"
4238
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4240 msgid "The item does not circulate"
4241 msgstr "Նյութը չի սպասարկվում։"
4242
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4244 msgid "The item is not holdable"
4245 msgstr "Նյութը պահման համար չէ"
4246
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4248 msgid "The item is not in a holdable status"
4249 msgstr "Նյութը պահման վիճակում չէ"
4250
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4252 msgid "The item is too new to transit this far"
4253 msgstr "Նյութը չափից դուրս թարմ է տրանզիտի համար"
4254
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4256 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4257 msgstr "Այս նյութը սպասարկող գրադարանը չի իրականացնում պահում։"
4258
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4260 msgid "The item's location is not holdable"
4261 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը պահման ենթակա չէ"
4262
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4264 msgid ""
4265 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4266 msgstr "Երբ դիտում ենք ընտրված ցուցակը ըստ էջի արտացոլված նյութերի քանակը։"
4267
4268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4269 msgid "The number of lists displayed per page."
4270 msgstr "Ըստ էջի արտացոլված ցուցակների քանակը։"
4271
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4273 msgid ""
4274 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4275 "account. Your password has not been reset."
4276 msgstr ""
4277 "Քո ընտրած գաղտնաբառը այդքան էլ բարդ չէ քո հաշվի պաշտպանության համար։ Քո "
4278 "գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4279
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4281 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4282 msgstr "Ընթերցողը հասել է պահումների ամենաշատ քանակին։"
4283
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4285 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4286 msgstr "Ընթերցողը այս տեսակի նյութի համար ունի չափից շատ վերցրած նյութեր։"
4287
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4289 msgid "The patron is barred"
4290 msgstr "Ընթերցողը կասեցված է:"
4291
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4293 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4294 msgstr ""
4295 "Համակարգը չի կարող գտնել որևէ նյութ որը բավարարում է պահման պահանջին։"
4296
4297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4298 msgid "The system could not find this item"
4299 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս նյութը։"
4300
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4302 msgid "The system could not find this patron"
4303 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս ընթերցողին։"
4304
4305 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4307 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4308 msgstr "Վերցված է \"%1\" օգտվողի անունը։ Փորձիր մեկ այլ անուն։"
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:162
4311 msgid "The value entered does not have the correct format"
4312 msgstr "Մուտք արած արժեքը չունի ճիշտ ձևաչափ։"
4313
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
4315 msgid "There are no items in your circulation history."
4316 msgstr "Քո տացքի պատմության մեջ նյութեր չկան։"
4317
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
4319 msgid "There is already a copy available at your local library."
4320 msgstr "Քո տեղային գրադարանում առկա է մատչելի օրինակ։"
4321
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4323 msgid "Thesis advisor"
4324 msgstr "Թեզի ղեկավար"
4325
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4327 msgid ""
4328 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4329 msgstr "Այս հաշիվը ապաակտիվացված է։ Կապվիր քո տեղային գրադարանի հետ։"
4330
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:158
4332 msgid "This field is required"
4333 msgstr "Այս դաշտը պահանջված է։"
4334
4335 #. (rec.mr_constituent_count)
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:93
4337 msgid "This group contains %1 records"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4341 msgid ""
4342 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4343 "and save it to a permanent list."
4344 msgstr ""
4345 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու ավարտես քո սեսիան, քանի դեռ դու մուտք "
4346 "եղած ես և հիշես դա մշտական ցուցակում։"
4347
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4349 msgid ""
4350 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4351 "permanent list."
4352 msgstr ""
4353 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու դուրս գաս համակարգից, եթե ոչ դու "
4354 "հիշիր դա մշտական ցուցակում։"
4355
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
4357 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
4361 msgid "This list contains no items."
4362 msgstr "Այս վայրում նյութեր չկան։"
4363
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4365 msgid ""
4366 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4367 "remove this title from any lists it may have been added to."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4371 msgid ""
4372 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4373 "reset."
4374 msgstr ""
4375 "Սա ակտիվ գաղտնաբառի վերագրման հարցում չէ։ Քո գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4376
4377 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4379 msgid "Thursday: %1 - %2"
4380 msgstr "Հինգշաբթի: %1 - %2"
4381
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4383 msgid "Thursday: closed"
4384 msgstr "Հինգշաբթի, փակ է"
4385
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4387 msgid "Time Period: "
4388 msgstr "Ժամանակահատված։ "
4389
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4391 msgid "Tip:"
4392 msgstr "Հնարք։"
4393
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2071 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2079 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2088 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2096 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4395 msgid "Title"
4396 msgstr "Վերնագիր"
4397
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4399 msgid "Title: A to Z"
4400 msgstr "Վերնագիր։ Ա մինչև Ֆ"
4401
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4403 msgid "Title: Z to A"
4404 msgstr "Վերնագիր։ Ֆ մինչև Ա"
4405
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4407 msgid "Titles"
4408 msgstr "Վերնագրեր"
4409
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4411 msgid ""
4412 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4413 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4414 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4415 msgstr ""
4416 "Վստահ լինելու համար որ պահանջվող տեղեկատվությունը կորած չէ, մուտք արա  քո էլ "
4417 "փոստը և մինչ վճարման ստացականի պաստառի փակվելը քեզ կուղարկվի ստացականը։"
4418
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4420 msgid "Topic Heading: "
4421 msgstr "Թեմատիկ խորագիր։ "
4422
4423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4424 msgid "Total Amount Paid"
4425 msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
4426
4427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4428 msgid "Total amount to pay:"
4429 msgstr "Վճարման ենթակա ընդհանուր գումար"
4430
4431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4432 msgid "Transaction Payments"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4436 msgid "Transaction Start Time"
4437 msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
4438
4439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4440 msgid "Transcriber"
4441 msgstr "Տառադարձնող"
4442
4443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4444 msgid "Translator"
4445 msgstr "Թարգմանիչ"
4446
4447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4448 msgid "Truncation"
4449 msgstr "Հատում"
4450
4451 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33
4453 msgid "Try changing to %1."
4454 msgstr "Փորձիր փոխելու %1."
4455
4456 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4458 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4459 msgstr "Երեքշաբթի: %1 - %2"
4460
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4462 msgid "Tuesday: closed"
4463 msgstr "Երեքշաբթի, փակ է"
4464
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4466 msgid "Type designer"
4467 msgstr "Տեսակի նախագծող"
4468
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4470 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4471 msgstr "Համակարգչային ֆայլի տեսակ կամ տվյալի նշում։ "
4472
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4474 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4475 msgstr "Ժամանակահատվածի ծածկույթի կամ հաշվետվության տեսակի նշում։ "
4476
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33
4478 msgid "Type: "
4479 msgstr "Տեսակ "
4480
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4482 msgid "Typographer"
4483 msgstr "Տպագրիչ"
4484
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4486 msgid "University place"
4487 msgstr "Համալսարանի վայր"
4488
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
4490 msgid "Unknown problem"
4491 msgstr "Չհետազոտված պրոբլեմ"
4492
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4494 msgid "Update"
4495 msgstr "Թարմացնել"
4496
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4498 msgid "Update Email"
4499 msgstr "Թարմացրու էլ. փոստը"
4500
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4502 msgid "Update Email Address"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4506 msgid "Update Password"
4507 msgstr "Թարմացրու գաղտնաբառը։"
4508
4509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4510 msgid "Update Username"
4511 msgstr "Թարմացրու օգտատիրոջ անունը"
4512
4513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4514 msgid "User name:"
4515 msgstr "Օգտագործողի անունը՝"
4516
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4518 msgid "Username"
4519 msgstr "Օգտվողի անուն"
4520
4521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
4522 msgid "Value:"
4523 msgstr "Արժեք"
4524
4525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4526 msgid "Video Format"
4527 msgstr "Տեսաձևաչափ"
4528
4529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4530 msgid "Videographer"
4531 msgstr "Տեսաձայնագրող"
4532
4533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:70
4534 msgid "View All"
4535 msgstr "Դիտիր բոլորը"
4536
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
4538 msgid "View My Checked Out Items"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
4542 msgid "View My Holds"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69
4546 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4550 msgid "View My List"
4551 msgstr "Դիտիր իմ ցուցակը"
4552
4553 #. (mr_attrs.title)
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4555 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4559 msgid ""
4560 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4561 "account."
4562 msgstr ""
4563 "Այցելի մեր հաճախ տրվող հարցերի բաժինը ինչպես օգտագործել քո հաշիվը հարցերի "
4564 "պատասխանների համար։"
4565
4566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4567 msgid "Vocalist"
4568 msgstr "Վոկալիստ"
4569
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4571 msgid "Voice actor"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
4575 msgid "Volume hold"
4576 msgstr "Հատորի պահում"
4577
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4579 msgid "Volumes"
4580 msgstr "Հատորներ"
4581
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
4583 msgid "Waiting for copy"
4584 msgstr "Սպասում է օրինակին"
4585
4586 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4588 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4589 msgstr "Չորեքշաբթի: %1 - %2"
4590
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4592 msgid "Wednesday: closed"
4593 msgstr "Չորեքշաբթի, փակ է"
4594
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4596 msgid "With Note: "
4597 msgstr "Նշումով։ "
4598
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4600 msgid "Witness"
4601 msgstr "Ականատես"
4602
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4604 msgid "Wood engraver"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4608 msgid "Woodcutter"
4609 msgstr "Փայտ ձևավորող"
4610
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
4612 msgid ""
4613 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4614 "to truncate any number of characters."
4615 msgstr ""
4616 "բառերը կարող են հատած լինել աջից օգտագործելով աստղանիշ։ Օգտագործիր մեկ "
4617 "աստղանիշ կամայական քանակի նիշեր հատելու համար։"
4618
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4620 msgid "Writer of accompanying material"
4621 msgstr "Ուղեկցող նյութի գրող"
4622
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4624 msgid "Writer of added commentary"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4628 msgid "Writer of added lyrics"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4632 msgid "Writer of added text"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4636 msgid "Writer of introduction"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4640 msgid "Writer of preface"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4644 msgid "Writer of supplementary textual content"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4648 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:40
4652 msgid "Yes"
4653 msgstr "Այո"
4654
4655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:179
4656 msgid "Yes, by Email"
4657 msgstr "Այո, էլ. փոստով"
4658
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:187
4660 msgid "Yes, by Phone"
4661 msgstr "Այո, հեռախոսով"
4662
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:197
4664 msgid "Yes, by Text Messaging"
4665 msgstr "Այո, տեքստային հաղորդագրությամբ"
4666
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4668 msgid "Yes, this hold is active now"
4669 msgstr "Այո, այս պահումը հիմա ակտիվ է։"
4670
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4672 msgid "You are adding to a temporary list."
4673 msgstr "Դու խմբագրում ես ժամանակավոր ցուցակում"
4674
4675 #. (ctx.browsing_ou.name)
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4677 msgid "You are now browsing %1"
4678 msgstr "Դու հիմա դիտում ես %1"
4679
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4681 msgid ""
4682 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4683 "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
4684 msgstr ""
4685 "Դու կամ չունես վճարման ենթակա տուգանքներ կամ դու ընտրել ես տուգանքներ որոնց "
4686 "գումարային արժեքը բացասական է։ Մենք չենք կարող աշխատել բացասական գումարների "
4687 "դեպքում։"
4688
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:10
4690 msgid ""
4691 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date.  Please "
4692 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
4696 msgid "You have no current fines."
4697 msgstr "Դու չունես ընթացիկ տուգանքներ"
4698
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4700 msgid "You have no historical payments to display."
4701 msgstr "Արտածման համար դու չունես պատմական վճարումներ։"
4702
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:23
4704 msgid "You have no items checked out."
4705 msgstr "Դու չունես դուրս տարված նյութեր։"
4706
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
4708 msgid "You have not created a list yet."
4709 msgstr "Դու դեռ չես ստեղծել ցուցակ։"
4710
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
4712 msgid ""
4713 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4714 "override and place your hold on the selected items."
4715 msgstr ""
4716 "Դու իրավունք ունես վերագրելու որոշ ձախողված պահումները։ Սեղմիր Հաստատել, "
4717 "վերագրելու և տեղադրելու քո պահումը ընտրված նյութերի վրա։"
4718
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:53
4720 msgid ""
4721 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4722 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4723 msgstr ""
4724 "Դու կարող ես օգտագործել ^ և $ նշելու համար \"արտահայտությունը սկսվում է "
4725 "սրանով\" և \"արտահայտությունը ավարտվում է սրանով,\" համապատասխանաբար, "
4726 "չակերտների մեջ ներառած որոնման արտահայտությունների համար։"
4727
4728 #. (here_link_text)
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4730 msgid ""
4731 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
4732 "address %1"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
4736 msgid ""
4737 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4738 "better results by omitting the article."
4739 msgstr ""
4740 "Քո դիտման տերմինը կարծես թե սկսվում է սրանցով (a, an, the)։ Ավելի լավ "
4741 "արդյունքներ կստանաս եթե դրանց հանես։"
4742
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4744 msgid ""
4745 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4746 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4750 msgid "Your current password was not correct."
4751 msgstr "Քո ընթացիկ գաղտնաբառը ճիշտ չէ։"
4752
4753 #. (ctx.user.email)
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
4755 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. (fmt_expire_date)
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4760 msgid ""
4761 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4762 "issue."
4763 msgstr ""
4764 "Քո գրադարանային քարտի ժամկետը լրանում է %1. Կապվիր գրադարանավարի հետ "
4765 "լուծելու համար այս խնդիրը։"
4766
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
4768 msgid "Your message has been sent!"
4769 msgstr "Քո հաղորդագրությունը ուղարկված է։"
4770
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4772 msgid "Your payment has been approved."
4773 msgstr "Քո վճարումը հաստատվել է։"
4774
4775 #. (ctx.user.email)
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4777 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4778 msgstr "Քո ստացականը էլ. փոստով կուղարկվի %1"
4779
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4781 msgid ""
4782 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
4783 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
4784 "email at that address with further instructions for resetting your password."
4785 msgstr ""
4786 "Քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը ուղարկվել են գաղտնաբառի վերագրման համար։ "
4787 "Եթե համընկնող հաշիվ է հայտնաբերվել այդ էլ. փոստով դու էլ. փոստով այդ հասցեի "
4788 "վրա շուտով կստանաս հաղորդագրություն գաղտնաբառի վերագրման համար։"
4789
4790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4791 msgid "ZIP"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
4795 msgid "ZIP or Postal Code"
4796 msgstr "ZIP կամ փոստային կոդ"
4797
4798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164
4799 msgid "Zip"
4800 msgstr "Zip"
4801
4802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4803 msgid "Zip Code"
4804 msgstr "Zip կոդ"
4805
4806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102
4807 msgid "and"
4808 msgstr "և"
4809
4810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:48
4811 msgid "circ_history.csv"
4812 msgstr "circ_history.csv"
4813
4814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
4815 msgid "edit"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4819 msgid "environment* agency"
4820 msgstr "environment* agency"
4821
4822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
4823 msgid "garcia marquez"
4824 msgstr "garcia marquez"
4825
4826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4827 msgid "harry"
4828 msgstr "harry"
4829
4830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4831 msgid "here"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4835 msgid "stone"
4836 msgstr "քար"
4837
4838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
4839 msgid "unread"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:119
4843 msgid "view"
4844 msgstr ""