Merge branch 'master' of git.evergreen-ils.org:Evergreen
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / fr-CA.po
1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-25 22:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-10 21:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-11 05:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Remarque: Le nom d'utilisateur sélectionné peut être utilisé "
31 "par un autre patron.  \n"
32 "                Vous pouvez choisir un autre nom d'utilisateur lors de la "
33 "finalisation de votre \n"
34 "                enregistrement ou dans le catalogue en ligne.\n"
35 "                "
36
37 #. (pubdate_clean)
38 #. (copyright_clean)
39 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:147
40 msgid " (%1)"
41 msgstr " (%1)"
42
43 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
44 msgid " / "
45 msgstr " / "
46
47 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
48 msgid " edit"
49 msgstr " modifier"
50
51 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
53 msgid ""
54 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
55 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
56 "username."
57 msgstr ""
58 "\"%1\" est pas un nom d'utilisateur valide. Nom d'utilisateur ne peuvent pas "
59 "avoir des espaces ou ressembler à un code à barres, et peuvent être limités "
60 "par la politique. S'il vous plaît essayer un autre nom d'utilisateur."
61
62 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
63 msgid "$%.2f"
64 msgstr "$%.2f"
65
66 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
67 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
68 msgid "%1 %2"
69 msgstr "%1 %2"
70
71 #. (title, part.label)
72 #. (copy.label, copy_org.name)
73 #. (title, hold.hold.part.label)
74 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
75 msgid "%1 (%2)"
76 msgstr "%1 (%2)"
77
78 #. (bib_lib_name)
79 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
80 msgid "%1 (foreign item)"
81 msgstr "%1 (élément étranger)"
82
83 #. (ctx.page_title, libname)
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:21
85 msgid "%1 - %2"
86 msgstr "%1 - %2"
87
88 #. (libname)
89 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
90 msgid "%1 OpenSearch"
91 msgstr "%1 OuvrirRecherche"
92
93 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
94 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
95 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
96 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
97 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
98 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
99
100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
101 msgid "%m/%d/%Y"
102 msgstr "%Y/%m/%d"
103
104 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
106 msgid ""
107 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
108 "copies)."
109 msgstr ""
110 "%quant(%1,réservation,réservations) en cours avec "
111 "%quant(%2,exemplaire,exemplaires)."
112
113 #. (hwait)
114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
115 msgid "%quant(%1,day,days)"
116 msgstr "%quant(%1,jour,jours)"
117
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
119 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
120 msgstr "&#9668; Retourner aux résultats de recherche groupés"
121
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
123 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
124 msgstr "&lt;&lt; Page précédente"
125
126 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:17
128 msgid "(%1)"
129 msgstr "(%1)"
130
131 #. (example)
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:167
133 msgid "(Example: %1)"
134 msgstr "(Exemple: %1)"
135
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
137 msgid "(Show preferred library)"
138 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
139
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
141 msgid "(Show)"
142 msgstr "(Afficher)"
143
144 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
145 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
147 msgid "(example: %1)"
148 msgstr "(exemple: %1)"
149
150 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
152 msgid ""
153 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
154 "end in %4.)"
155 msgstr ""
156 "(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases "
157 "qui se terminent par %4.)"
158
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
160 msgid "(fines accruing)"
161 msgstr "(amendes accumulées)"
162
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
164 msgid "(not shown)"
165 msgstr "(non affiché)"
166
167 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
169 msgid "(page %1 of %2)"
170 msgstr "(page %1 de %2)"
171
172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:115
173 msgid "- All Parts -"
174 msgstr "- Toutes les parties -"
175
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
177 msgid "-- Actions for these items --"
178 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces documents--"
179
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
181 msgid "-- Any --"
182 msgstr "-- N'importe quel --"
183
184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
185 msgid "?"
186 msgstr "?"
187
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
189 msgid "A list name is required"
190 msgstr "Un nom de liste est requis"
191
192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
193 msgid "A registration error has occurred"
194 msgstr "Une erreur d'enregistrement a eu lieu"
195
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
197 msgid "Abridger"
198 msgstr "Abréviateur"
199
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
201 msgid "Account Creation Date"
202 msgstr "Date de création du compte"
203
204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
205 msgid "Account Expiration Date"
206 msgstr "Date d’expiration de compte"
207
208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
209 msgid "Account Information and Preferences"
210 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
211
212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
213 msgid "Account Login"
214 msgstr "Compte d’ouverture de session"
215
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
217 msgid "Account Login Form"
218 msgstr ""
219
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
221 msgid "Account Preferences"
222 msgstr "Préférences du compte"
223
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
225 msgid "Account Registration"
226 msgstr "Enregistrement du compte"
227
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
229 msgid "Account Successfully Updated"
230 msgstr "Compte mis à jour"
231
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
233 msgid "Account Summary"
234 msgstr "Sommaire du compte"
235
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
237 msgid "Account preference"
238 msgstr "Préférence du compte"
239
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
241 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
242 msgstr "Note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation&nbsp;: "
243
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
245 msgid "Action Note: "
246 msgstr "Note sur les mesures prises&nbsp;: "
247
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56
249 msgid "Actions for Items on Hold"
250 msgstr ""
251
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:53
253 msgid "Actions for checked out items"
254 msgstr ""
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
257 msgid "Actions for messages"
258 msgstr ""
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:77
261 msgid "Actions for selected holds"
262 msgstr "Actions pour les réservations sélectionnées"
263
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
265 msgid "Actions for selected messages"
266 msgstr ""
267
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:65
269 msgid "Activate"
270 msgstr "Activer"
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
273 msgid "Activate On"
274 msgstr ""
275
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
277 msgid "Active Addresses"
278 msgstr ""
279
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
281 msgid "Active Barcode"
282 msgstr "Code à barres actif"
283
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
285 msgid "Active/Create Date"
286 msgstr ""
287
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
289 msgid "Active?"
290 msgstr "Actif ?"
291
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
293 msgid "Actor"
294 msgstr "Acteur"
295
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
297 msgid "Adapter"
298 msgstr "Adaptateur"
299
300 #. (attrs.title)
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
302 msgid "Add %1 to my list"
303 msgstr "Ajouter %1 à ma liste"
304
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
306 msgid "Add Search Row"
307 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
308
309 #. (record_title)
310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
311 msgid "Add item to a list: %1"
312 msgstr "Ajouter un document à une liste: %1"
313
314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
315 msgid "Add to my list"
316 msgstr "Ajouter à ma liste"
317
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
319 msgid "Add to new list"
320 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste"
321
322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
323 msgid "Add to this list"
324 msgstr "Ajouter à cette liste"
325
326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
327 msgid "Added Author"
328 msgstr "Auteur ajouté"
329
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
331 msgid "Additional Content"
332 msgstr "Contenu supplémentaire"
333
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
335 msgid "Additional Index Information"
336 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
337
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
339 msgid "Additional Physical Form available Note: "
340 msgstr "Note sur les autres formats physiques disponibles&nbsp;: "
341
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:43
343 msgid "Additional Resources"
344 msgstr "Ressources supplémentaires"
345
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
347 msgid "Additional Supplement Information"
348 msgstr "Information supplémentaire"
349
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
351 msgid "Additional Volume Information"
352 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
353
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
355 msgid "Additional search filters and navigation"
356 msgstr ""
357
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
359 msgid "Address Type"
360 msgstr "Type d'adresse"
361
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
363 msgid "Address changes will be verified by staff"
364 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
365
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
367 msgid "Addressee"
368 msgstr "Destinataire"
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
371 msgid "Addresses"
372 msgstr "Adresses"
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
375 msgid "Adjacency"
376 msgstr "Proximité"
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
379 msgid "Advanced"
380 msgstr "Avancé"
381
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:133
383 msgid "Advanced Hold Options"
384 msgstr "Options avancées de demande de réservation"
385
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
387 msgid "Advanced Search"
388 msgstr "Recherche avancée"
389
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
391 msgid "After"
392 msgstr "Après"
393
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
395 msgid "Age Hold Protection"
396 msgstr "Protection des réservations en fonction de l'âge"
397
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
399 msgid "All Formats"
400 msgstr "Tous les formats"
401
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
403 msgid "All Libraries"
404 msgstr "Tous les bibliothèques"
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:102
407 msgid "All Parts"
408 msgstr "Toutes les parties"
409
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
411 msgid ""
412 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
413 "Placing this hold could result in longer wait times."
414 msgstr ""
415 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
416 "bibliothèque. La demande de réservation peut accroître les temps d’attente."
417
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
419 msgid "Amount"
420 msgstr "Montant"
421
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
423 msgid ""
424 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
425 "the issue to library staff."
426 msgstr ""
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
429 msgid "Analyst"
430 msgstr "Analyste"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
433 msgid "Anchored Searching"
434 msgstr "Recherche ancrée"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
437 msgid "And"
438 msgstr "Et"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
441 msgid "Animator"
442 msgstr "Animateur"
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
445 msgid "Annotation"
446 msgstr "Annotation"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
449 msgid "Annotator"
450 msgstr "Annotateur"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
453 msgid "Another Search"
454 msgstr "Nouvelle recherche"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
457 msgid "Appellant"
458 msgstr "Appelant"
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
461 msgid "Appellee"
462 msgstr ""
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
465 msgid "Applicant"
466 msgstr "Candidat"
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
469 msgid "April"
470 msgstr "avril"
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
473 msgid "Architect"
474 msgstr "Architecte"
475
476 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
478 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
479 msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
480
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
482 msgid "Are you sure you wish to continue?"
483 msgstr ""
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:62
486 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
487 msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer les articles sélectionnés?"
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
490 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected messsage(s)?"
491 msgstr ""
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
494 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this messsage?"
495 msgstr ""
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
498 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
499 msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les documents sélectionnés?"
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
502 msgid "Arranger"
503 msgstr "Arrangeur"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
506 msgid "Art copyist"
507 msgstr "Copiste d'art"
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
510 msgid "Art director"
511 msgstr "Directeur artistique"
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
514 msgid "Artist"
515 msgstr "Artiste"
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
518 msgid "Artistic director"
519 msgstr "Directeur artistique"
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
522 msgid "Assignee"
523 msgstr "Cessionnaire"
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
526 msgid "Associated name"
527 msgstr "Nom associé"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
530 msgid "At least"
531 msgstr "Au moins"
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
534 msgid "Attributed name"
535 msgstr "Nom attribué"
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
538 msgid "Auctioneer"
539 msgstr "Commissaire-priseur"
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
542 msgid "Audience"
543 msgstr "Public cible"
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
546 msgid "August"
547 msgstr "août"
548
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2072 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2080 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2089 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2097 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
550 msgid "Author"
551 msgstr "Auteur"
552
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
554 msgid "Author Notes"
555 msgstr "Notes sur l'auteur"
556
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
558 msgid "Author Notes: "
559 msgstr "Notes sur l’auteur "
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
562 msgid "Author in quotations or text abstracts"
563 msgstr "Auteur mentionné dans une citation ou des extraits de textes"
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
566 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
567 msgstr "Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc."
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
570 msgid "Author of dialog"
571 msgstr "Auteur du dialogue"
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
574 msgid "Author of introduction, etc."
575 msgstr "Auteur de l'introduction, etc."
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
578 msgid "Author(s)"
579 msgstr "Auteur(s)"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
582 msgid "Author: A to Z"
583 msgstr "Auteur: A à Z"
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
586 msgid "Author: Z to A"
587 msgstr "Auteur: Z à A"
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
590 msgid "Authors"
591 msgstr "Auteurs"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
594 msgid "Autographer"
595 msgstr ""
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
598 msgid "Available"
599 msgstr "Disponible"
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
602 msgid "Available copies"
603 msgstr "Copies disponibles"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
606 msgid "Awards Note: "
607 msgstr "Note sur les prix décernés&nbsp;: "
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
610 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
611 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
614 msgid "Back"
615 msgstr "Précédent"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
618 msgid "Back to Account Summary"
619 msgstr "Retour au résumé du compte"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
622 msgid "Back to Payments History"
623 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
626 msgid "Back to Record"
627 msgstr "Retour à la notice"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
630 msgid "Back to results"
631 msgstr "Retour aux résultats"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:319
634 msgid "Badges:"
635 msgstr ""
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
638 msgid "Balance Owed"
639 msgstr "Solde dû"
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2075 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2084 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
642 msgid "Barcode"
643 msgstr "Code à barres"
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
646 msgid "Barcode:"
647 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
650 msgid "Basic"
651 msgstr "Général"
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:139
654 msgid "Basic Hold Options"
655 msgstr ""
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
658 msgid "Basic Search"
659 msgstr "Recherche de base"
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
662 msgid "Before"
663 msgstr "Avant"
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
666 msgid "Between"
667 msgstr "Entre"
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
670 msgid "Bib Level"
671 msgstr "Niveau bibliographique"
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
674 msgid "Bibliographic antecedent"
675 msgstr "Antécédent bibliographique"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
678 msgid "Bibliography, etc. Note: "
679 msgstr "Note de bibliographie, etc.&nbsp;: "
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
682 msgid "Billing Information"
683 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
686 msgid "Billing Type"
687 msgstr "Type de facturation"
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
690 msgid "Binder"
691 msgstr "Relieur"
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
694 msgid "Binding Information: "
695 msgstr "Renseignements au sujet de la reliure&nbsp;: "
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
698 msgid "Binding designer"
699 msgstr "Concepteur de reliures"
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
702 msgid "Biographical Subject: "
703 msgstr "Sujet biographique : "
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
706 msgid "Biographical or Historical Data: "
707 msgstr "Données biographiques ou historiques&nbsp;: "
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
710 msgid "Blurb writer"
711 msgstr "Écrivain blurb"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:72
714 msgid "Book cover"
715 msgstr "Couverture du livre"
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
718 msgid "Book designer"
719 msgstr "Dessinateur-maquettiste"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:38
722 msgid "Book jacket cover art"
723 msgstr ""
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
726 msgid "Book producer"
727 msgstr "Producteur de livres"
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
730 msgid "Bookjacket designer"
731 msgstr "Concepteur de jaquettes"
732
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
734 msgid "Bookplate designer"
735 msgstr "Concepteur d'ex-libris"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
738 msgid "Bookseller"
739 msgstr "Libraire"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
742 msgid "Boolean search operator"
743 msgstr ""
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
746 msgid "Bottom Link 2"
747 msgstr "Lien au bas 2"
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
750 msgid "Bottom Link 3"
751 msgstr "Lien au bas 3"
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
754 msgid "Bottom Link 4"
755 msgstr "Lien au bas 4"
756
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
758 msgid "Bottom Link 5"
759 msgstr "Lien au bas 5"
760
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
762 msgid "Braille embosser"
763 msgstr ""
764
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
766 msgid "Branch relationship"
767 msgstr ""
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
770 msgid "Broadcaster"
771 msgstr "Diffuseur"
772
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
774 msgid "Browse"
775 msgstr "Parcourir"
776
777 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
779 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
780 msgstr "Parcourir pour %1 à partir de %2 en %3"
781
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
783 msgid "Browse the Catalog"
784 msgstr "Parcourir le catalogue"
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98
787 msgid "Call Number"
788 msgstr "Cote"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
791 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
792 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
795 msgid "Call Number / Copy Notes"
796 msgstr "Cote / Notes"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
799 msgid "Call Number Browse"
800 msgstr "Exploration de cotes"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2076 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2085 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
803 msgid "Call number"
804 msgstr "Cote"
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:171
807 msgid "Call number:"
808 msgstr "Cote :"
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
811 msgid "Calligrapher"
812 msgstr "Calligraphiste"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:133
815 msgid "Cancel"
816 msgstr "Annuler"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112
819 msgid "Cancel if not filled by"
820 msgstr "Annuler s'il n'est pas rempli par"
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2092
823 msgid "Cancel on"
824 msgstr "Annuler à"
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
827 msgid "Cancel unless filled by"
828 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
831 msgid "Canceled"
832 msgstr "Annulé"
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
835 msgid "Cartographer"
836 msgstr "Cartographe"
837
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
839 msgid "Case File Characteristics Note: "
840 msgstr "Note sur les caractéristiques du dossier de documentation&nbsp;: "
841
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
843 msgid "Cast"
844 msgstr "Les acteurs"
845
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
847 msgid "Caster"
848 msgstr "Saupoudroir"
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
851 msgid "Catalog"
852 msgstr "Catalogue"
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
855 msgid "Catalog Browse"
856 msgstr "Parcourir le catalogue"
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:116
859 msgid "Catalog Home"
860 msgstr "Accueil Catalogue"
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
863 msgid "Catalog Search"
864 msgstr "Chercher dans le catalogue"
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:187
867 msgid "Catalog record"
868 msgstr "Notice du catalogue"
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
871 msgid "Censor"
872 msgstr "Censeur"
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
875 msgid "Change"
876 msgstr "Modifier"
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
879 msgid "Change Password"
880 msgstr "Modifier le mot de passe"
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
883 msgid "Change Username"
884 msgstr "Modifier votre nom d'utilisateur"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
887 msgid "Change preferred library"
888 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
891 msgid "Character Attributes: "
892 msgstr "Attributs de caractères "
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:14
895 msgid "Check Out History"
896 msgstr "Historique de prêts"
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
899 msgid "Checked Out"
900 msgstr "Sorti"
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:357
903 msgid "Checked Out Before"
904 msgstr "Prêté avant le"
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2081 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
907 msgid "Checkout Date"
908 msgstr "Date d'emprunt"
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
911 msgid "Choreographer"
912 msgstr "Chorégraphe"
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
915 msgid "Cinematographer"
916 msgstr "Directeur de la photographie"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
919 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
920 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de ce document"
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
923 msgid "Citation/References Note: "
924 msgstr "Note de citation ou de référence&nbsp;: "
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
927 msgid "City"
928 msgstr "Ville"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89
931 msgid "Clear AddedContent Cache"
932 msgstr ""
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
935 msgid "Clear Form"
936 msgstr "Effacer le formulaire"
937
938 #. ("<strong>", "</strong>")
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
940 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
941 msgstr ""
942 "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
943 "d’amendes."
944
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
946 msgid ""
947 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
948 msgstr ""
949 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
950 "rapides connexes"
951
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
953 msgid "Click to (un)select all fines"
954 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
955
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
957 msgid "Client"
958 msgstr "Client"
959
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
961 msgid "Collaborator"
962 msgstr "Collaborateur"
963
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
965 msgid "Collapse"
966 msgstr "Réduire"
967
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
969 msgid "Collection registrar"
970 msgstr ""
971
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
973 msgid "Collector"
974 msgstr "Collectionneur"
975
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
977 msgid "Collotyper"
978 msgstr "Responsable de la phototypie"
979
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
981 msgid "Colorist"
982 msgstr "Coloriste"
983
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
985 msgid "Commentator"
986 msgstr "Commentateur"
987
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
989 msgid "Commentator for written text"
990 msgstr "Commentateur d'un texte écrit"
991
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
993 msgid "Compiler"
994 msgstr "Compilateur"
995
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
997 msgid "Complainant"
998 msgstr "Plaignant"
999
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1001 msgid "Complainant-appellant"
1002 msgstr "Plaignant-appelant"
1003
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1005 msgid "Complainant-appellee"
1006 msgstr "Plaignant-intimé"
1007
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1009 msgid "Composer"
1010 msgstr "Compositeur"
1011
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1013 msgid "Compositor"
1014 msgstr "Compositeur"
1015
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1017 msgid "Conceptor"
1018 msgstr "Concepteur"
1019
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1021 msgid "Conductor"
1022 msgstr "Chef d'orchestre"
1023
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1025 msgid "Confirm"
1026 msgstr "Confirmer"
1027
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1029 msgid "Conservator"
1030 msgstr "Conservateur"
1031
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1033 msgid "Consultant"
1034 msgstr "Expert-conseil"
1035
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1037 msgid "Consultant to a project"
1038 msgstr "Conseiller-expert d'un projet"
1039
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1041 msgid "Contact information"
1042 msgstr "Coordonnées"
1043
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1045 msgid "Contains"
1046 msgstr "Contient"
1047
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1049 msgid "Contains phrase"
1050 msgstr "Contient la phrase"
1051
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1053 msgid "Content descriptions"
1054 msgstr "Descriptions du contenu"
1055
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1057 msgid "Contestant"
1058 msgstr "Contestant"
1059
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1061 msgid "Contestant-appellant"
1062 msgstr "Contestant-appelant"
1063
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1065 msgid "Contestant-appellee"
1066 msgstr "Contestant-intimé"
1067
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1069 msgid "Contestee"
1070 msgstr "Contesté"
1071
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1073 msgid "Contestee-appellant"
1074 msgstr "Contesté-appelant"
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1077 msgid "Contestee-appellee"
1078 msgstr "Contesté-intimé"
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:136
1081 msgid "Continue"
1082 msgstr "Continuer"
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1085 msgid "Contractor"
1086 msgstr "Contractant"
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1089 msgid "Contributor"
1090 msgstr "Contributeur"
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1093 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1094 msgstr "Note d'identification des copies et des versions&nbsp;: "
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
1097 msgid "Copy hold"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1102 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1103 msgstr ""
1104 "Droit d'auteur &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
1105
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1107 msgid "Copyright claimant"
1108 msgstr "Demandeur du droit d'auteur"
1109
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1111 msgid "Copyright holder"
1112 msgstr "Titulaire du droit d'auteur"
1113
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:308
1115 msgid "Copyright:"
1116 msgstr "Droit d'auteur&nbsp;:"
1117
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1119 msgid "Corrector"
1120 msgstr "Réviseur"
1121
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1123 msgid "Correspondent"
1124 msgstr "Correspondant"
1125
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1127 msgid "Costume designer"
1128 msgstr "Costumier"
1129
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1131 msgid "Country"
1132 msgstr "Pays"
1133
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1135 msgid "County"
1136 msgstr "Comté"
1137
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1139 msgid "Court governed"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1143 msgid "Court reporter"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1147 msgid "Cover designer"
1148 msgstr "Concepteur de pages couvertures"
1149
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1151 msgid "Create New List"
1152 msgstr "Créer une nouvelle liste"
1153
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1155 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1156 msgstr "Note de générique sur la production ou la création&nbsp;: "
1157
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1159 msgid "Creator"
1160 msgstr "Créateur"
1161
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1163 msgid "Credit Card #"
1164 msgstr "# de carte de crédit"
1165
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1167 msgid "Credit Card Information"
1168 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
1169
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1171 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1172 msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche&nbsp;: "
1173
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1175 msgid "Curator"
1176 msgstr "Conservateur d'exposition"
1177
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1179 msgid "Current Email"
1180 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
1181
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6
1183 msgid "Current Items Checked Out"
1184 msgstr "Documents empruntés"
1185
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
1187 msgid "Current Items on Hold"
1188 msgstr "Documents réservés"
1189
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1191 msgid "Current Password"
1192 msgstr "Mot de passe actuel"
1193
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1195 msgid "Current Username"
1196 msgstr "Mot de passe actuel"
1197
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:161
1199 msgid "Current holds"
1200 msgstr "Réservations actuelles"
1201
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1203 msgid "Dancer"
1204 msgstr "Danseur"
1205
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1207 msgid "Data Quality Note: "
1208 msgstr "Note sur la qualité des données&nbsp;: "
1209
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1211 msgid "Data contributor"
1212 msgstr "Contributeur de données"
1213
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1215 msgid "Data manager"
1216 msgstr "Gestionnaire de données"
1217
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1219 msgid "Date"
1220 msgstr "Date"
1221
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2083 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1223 msgid "Date Returned"
1224 msgstr "Date de retour"
1225
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1227 msgid "Date of Birth"
1228 msgstr "Date de Naissance"
1229
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1231 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1232 msgstr "Note sur la date, l'heure et le lieu d'un événement&nbsp;: "
1233
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1235 msgid "Date: Newest to Oldest"
1236 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
1237
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1239 msgid "Date: Oldest to Newest"
1240 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
1241
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1243 msgid "Day Phone"
1244 msgstr "Téléphone (en journée)"
1245
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1247 msgid "December"
1248 msgstr "décembre"
1249
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1251 msgid "Dedicatee"
1252 msgstr "Dédicataire"
1253
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1255 msgid "Dedicator"
1256 msgstr "Dédicateur"
1257
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1259 msgid "Default Font Size"
1260 msgstr "Taille de police par défaut"
1261
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1263 msgid "Default List"
1264 msgstr "Liste par défaut"
1265
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1267 msgid "Default Mobile Carrier"
1268 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
1269
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1271 msgid "Default Mobile Number"
1272 msgstr "Numéro mobile par défaut"
1273
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1275 msgid "Default Phone Number"
1276 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
1277
1278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1279 msgid "Defendant"
1280 msgstr "Défendeur"
1281
1282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1283 msgid "Defendant-appellant"
1284 msgstr "Défendeur-appelant"
1285
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1287 msgid "Defendant-appellee"
1288 msgstr "Défendeur-intimé"
1289
1290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1291 msgid "Degree granting institution"
1292 msgstr "Institution émettrice d'un diplôme"
1293
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1295 msgid "Degree supervisor"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1299 msgid "Delete"
1300 msgstr "Supprimer"
1301
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1303 msgid "Delete List"
1304 msgstr "Supprimer la liste"
1305
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
1307 msgid "Delete Selected Titles"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. (ctx.message_update_changed)
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1312 msgid "Deleted %1 message(s)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78
1316 msgid "Deleting Help"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1320 msgid "Delineator"
1321 msgstr "Dessinateur"
1322
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1324 msgid "Depicted"
1325 msgstr "Entité illustrée"
1326
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1328 msgid "Depositor"
1329 msgstr "Déposant"
1330
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1332 msgid "Description:"
1333 msgstr "Description :"
1334
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1336 msgid "Designer"
1337 msgstr "Designer"
1338
1339 #. (alternative_link)
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1341 msgid "Did you mean %1?"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1345 msgid "Director"
1346 msgstr "Directeur"
1347
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1349 msgid ""
1350 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1351 "your history."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1355 msgid "Discard Pending Address"
1356 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
1357
1358 #. (attrs.title)
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:89
1360 msgid "Display record details for \"%1\""
1361 msgstr "Afficher les renseignements de la notice \"%1\""
1362
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1364 msgid "Dissertant"
1365 msgstr "Doctorant"
1366
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1368 msgid "Dissertation Note: "
1369 msgstr "Note de thèse&nbsp;: "
1370
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1372 msgid "Distribution place"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1376 msgid "Distributor"
1377 msgstr "Distributeur"
1378
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:215
1380 msgid "Distributor:"
1381 msgstr "Distributeur&nbsp;:"
1382
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1384 msgid "Do not show this warning again."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1388 msgid "Do you really want to delete this list?"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1392 msgid "Does not contain"
1393 msgstr "Ne contient pas"
1394
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1396 msgid "Donor"
1397 msgstr "Donateur"
1398
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1400 msgid "Download CSV"
1401 msgstr "Télécharger le fichier CSV"
1402
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1404 msgid "Draftsman"
1405 msgstr "Dessinateur"
1406
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1408 msgid "Dubious author"
1409 msgstr "Auteur douteux"
1410
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2074 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2082 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1412 msgid "Due Date"
1413 msgstr "Échéance"
1414
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1416 msgid "Earlier"
1417 msgstr "Précédent"
1418
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1420 msgid "Earlier issues"
1421 msgstr "Numéros précédents"
1422
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1424 msgid "Edit"
1425 msgstr "Modifier"
1426
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1428 msgid "Edit Address"
1429 msgstr "Modifier l'adresse"
1430
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1432 msgid "Edit Email Address"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1436 msgid "Edit Hold"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. (attrs.title)
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:248
1441 msgid "Edit hold for item %1"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1445 msgid "Editing Hold"
1446 msgstr "Modification de la réservation"
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:269
1449 msgid "Edition:"
1450 msgstr "Édition :"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1453 msgid "Editor"
1454 msgstr "Éditeur intellectuel"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1457 msgid "Editor of compilation"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1461 msgid "Editor of moving image work"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1465 msgid "Electrician"
1466 msgstr "Électricien"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:303
1469 msgid "Electronic resource"
1470 msgstr "Ressource électronique"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:130
1473 msgid "Electronic resources"
1474 msgstr "Ressources électroniques"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1477 msgid "Electrotyper"
1478 msgstr "Galvanotypeur"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:75
1481 msgid "Email"
1482 msgstr "Courriel"
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1485 msgid "Email Address"
1486 msgstr "Adresse de courriel"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:181
1489 msgid "Email Address:"
1490 msgstr "Adresse courriel&nbsp;:"
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1493 msgid "Email address associated with the account:"
1494 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1497 msgid "Email address: "
1498 msgstr "Adresse courriel&nbsp;: "
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1501 msgid "Enacting jurisdiction"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1505 msgid "Engineer"
1506 msgstr "Ingénieur"
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1509 msgid "Engraver"
1510 msgstr "Graveur"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1513 msgid ""
1514 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1515 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1516 msgstr ""
1517 "Assurez-vous d'indiquer une adresse courriel valide pour que nous puissions "
1518 "vous aviser, dès qu'ils surviennent, des documents demandés qui deviennent "
1519 "disponibles des documents qui sont presque en retard et des documents qui "
1520 "sont en retard."
1521
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1523 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1524 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
1525
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1527 msgid "Enter search query:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1531 msgid "Enter the name of the new list:"
1532 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
1533
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1535 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1536 msgstr "Note d'information sur l'entité et l'attribut&nbsp;: "
1537
1538 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1540 msgid "Error creating receipt: %1"
1541 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
1542
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1544 msgid "Error preparing receipt:"
1545 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
1546
1547 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1549 msgid "Error preparing receipt: %1"
1550 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
1551
1552 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1554 msgid "Error printing record: %1"
1555 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
1556
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1558 msgid "Estimated wait:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1562 msgid "Etcher"
1563 msgstr "Aquafortiste"
1564
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1566 msgid "Evening Phone"
1567 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
1568
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1570 msgid "Event place"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1574 msgid "Evergreen"
1575 msgstr "Evergreen"
1576
1577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1578 msgid "Evergreen Logo"
1579 msgstr "Logo d'Evergreen"
1580
1581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1582 msgid "Example: 0026626051"
1583 msgstr "Exemple: 0026626051"
1584
1585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1586 msgid "Excerpt"
1587 msgstr "Extrait"
1588
1589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1590 msgid "Exclude Electronic Resources"
1591 msgstr "Cacher des ressources électroniques"
1592
1593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1594 msgid "Exhibitions Note: "
1595 msgstr "Note sur les expositions&nbsp;: "
1596
1597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1598 msgid "Expand"
1599 msgstr "Développer"
1600
1601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1602 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1606 msgid "Expert"
1607 msgstr "Expert"
1608
1609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1610 msgid "Expert Search"
1611 msgstr "Recherche experte"
1612
1613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1614 msgid "Expiration Month"
1615 msgstr "Mois d’expiration"
1616
1617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1618 msgid "Expiration Year"
1619 msgstr "Année d'expiration"
1620
1621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1622 msgid "Expires"
1623 msgstr "Échéance"
1624
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1626 msgid "Export List"
1627 msgstr "Exporter la liste"
1628
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1630 msgid "Export to RefWorks"
1631 msgstr "Exporter dans RefWorks"
1632
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1634 msgid "FAQs"
1635 msgstr "FAQs"
1636
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1638 msgid "Facsimilist"
1639 msgstr "Copiste"
1640
1641 #. (ctx.message_update_failed)
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1643 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1644 msgstr ""
1645
1646 #. (ctx.message_update_failed)
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1648 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1649 msgstr ""
1650
1651 #. (ctx.message_update_failed)
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1653 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1654 msgstr ""
1655
1656 #. (ctx.failed_renewals)
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
1658 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1659 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 document(s)"
1660
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1662 msgid "February"
1663 msgstr "février"
1664
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1666 msgid "Fewer"
1667 msgstr "Moins"
1668
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1670 msgid "Field director"
1671 msgstr "Directeur local"
1672
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1674 msgid "Field:"
1675 msgstr "Champ&nbsp;:"
1676
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1678 msgid "Film director"
1679 msgstr "Réalisateur"
1680
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1682 msgid "Film distributor"
1683 msgstr "Distributeur de film"
1684
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1686 msgid "Film editor"
1687 msgstr "Monteur de films"
1688
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1690 msgid "Film producer"
1691 msgstr "Producteur de film"
1692
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1694 msgid "Filmmaker"
1695 msgstr "Cinéaste"
1696
1697 #. (locname)
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:109
1699 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1700 msgstr "Trouvez un exemplaire à la localisation suivante&nbsp;: \"%1.\""
1701
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
1703 msgid "Fines"
1704 msgstr "Amendes"
1705
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1707 msgid "Fines:"
1708 msgstr "Amendes :"
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1711 msgid "First Name"
1712 msgstr "Prénom"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1715 msgid "First party"
1716 msgstr "Première partie"
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1719 msgid "Forger"
1720 msgstr "Faussaire"
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1723 msgid "Forgot your password?"
1724 msgstr "Mot de passe oublié?"
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2090 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2098 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1727 msgid "Format"
1728 msgstr "Format"
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1731 msgid "Format:"
1732 msgstr "Format :"
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1735 msgid "Format: "
1736 msgstr "Format&nbsp;: "
1737
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1739 msgid "Formatted Contents Note: "
1740 msgstr "Note de dépouillement structurée&nbsp;: "
1741
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1743 msgid "Former Title Complexity Note: "
1744 msgstr "Note explicative du titre antérieur&nbsp;: "
1745
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1747 msgid "Former owner"
1748 msgstr "Ancien propriétaire"
1749
1750 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1752 msgid "Friday: %1 - %2"
1753 msgstr "vendredi&nbsp;: %1 à %2"
1754
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1756 msgid "Friday: closed"
1757 msgstr "vendredi&nbsp;: fermé"
1758
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
1760 msgid "Fulfilled"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1764 msgid "Funder"
1765 msgstr "Bailleur de fonds"
1766
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1768 msgid "Funding Information Note: "
1769 msgstr "Note sur le financement&nbsp;: "
1770
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1772 msgid "General Note: "
1773 msgstr "Note générale&nbsp;: "
1774
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1776 msgid "Genre: "
1777 msgstr "Genre : "
1778
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1780 msgid "Geographic Coverage Note: "
1781 msgstr "Note sur la représentation géographique&nbsp;: "
1782
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1784 msgid "Geographic Setting: "
1785 msgstr "Localisation géographique "
1786
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1788 msgid "Geographic information specialist"
1789 msgstr "Spécialiste de l'information géographique"
1790
1791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1792 msgid "Go"
1793 msgstr "Aller"
1794
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:193
1796 msgid "Go Back"
1797 msgstr "Retour"
1798
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1800 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1801 msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
1802
1803 #. (rec_attrs.title)
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1805 msgid "Go to record %1"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1809 msgid "Go to..."
1810 msgstr "Aller à..."
1811
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1813 msgid "Google Preview"
1814 msgstr "Google aperçu"
1815
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1817 msgid "Graphic technician"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
1821 msgid "Group Formats and Editions"
1822 msgstr "Grouper des formats et éditions"
1823
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1825 msgid "HTML View"
1826 msgstr "Voir le HTML"
1827
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1829 msgid "Hide"
1830 msgstr "Cacher"
1831
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1833 msgid "Hide items in list"
1834 msgstr "Cacher les documents dans la liste"
1835
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1837 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1838 msgstr ""
1839 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
1840 "espaces ou trait d'unions"
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
1843 msgid "History of Checked Out Items"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:86
1847 msgid "History of Items Checked Out"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:55
1851 msgid "History of items on hold"
1852 msgstr "Historique de réservations"
1853
1854 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
1856 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1860 msgid "Hold Placement"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1864 msgid "Hold not found"
1865 msgstr "Le document réservé n’a pas été trouvé"
1866
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1868 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1869 msgstr ""
1870 "Ce document ne peut être réservé, conformément aux modalités de réservation."
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:81
1873 msgid "Hold was not successfully placed"
1874 msgstr "Échec de la réservation"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1877 msgid "Hold was successfully placed"
1878 msgstr "Réservation réussie"
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1881 msgid "Holdable?"
1882 msgstr "Réservation possible?"
1883
1884 #. (serial.location)
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1886 msgid "Holdings summary (%1)"
1887 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
1888
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1890 msgid "Holds"
1891 msgstr "Réservations"
1892
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:76
1894 msgid "Holds Help"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19
1898 msgid "Holds History"
1899 msgstr "Historique des réservations"
1900
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1902 msgid "Home"
1903 msgstr "Accueil"
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1906 msgid "Home Library"
1907 msgstr "Bibliothèque d’attache"
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1910 msgid "Honoree"
1911 msgstr "Personne honorée"
1912
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1914 msgid "Host"
1915 msgstr "Hôte"
1916
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1918 msgid "Host institution"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:358
1922 msgid "I have checked this item out before"
1923 msgstr "J’ai déjà emprunté ce document"
1924
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
1926 msgid "ISBN"
1927 msgstr "ISBN"
1928
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:230
1930 msgid "ISBN:"
1931 msgstr "ISBN :"
1932
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
1934 msgid "ISSN"
1935 msgstr "ISSN"
1936
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:238
1938 msgid "ISSN:"
1939 msgstr "ISSN :"
1940
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:19
1942 msgid "Identifier"
1943 msgstr "Identificateur"
1944
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1946 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1950 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1954 msgid "If suspended, activate on"
1955 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1958 msgid ""
1959 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1960 "your phone number. Example: 0926"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1964 msgid ""
1965 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1966 "selector at the right of the search bar"
1967 msgstr ""
1968 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
1969 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
1970
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1972 msgid "Illuminator"
1973 msgstr "Enlumineur"
1974
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1976 msgid "Illustrator"
1977 msgstr "Illustrateur"
1978
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30
1980 msgid "Image of item"
1981 msgstr "Image du document"
1982
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1984 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1985 msgstr "Note sur la source immédiate d'acquisition&nbsp;: "
1986
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1988 msgid ""
1989 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1990 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
1994 msgid "In Transit"
1995 msgstr "En transit"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1998 msgid "Incomplete"
1999 msgstr "Incomplet"
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2002 msgid "Indexes"
2003 msgstr "Index"
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2006 msgid "Information About Documentation Note: "
2007 msgstr "Note des données concernant la documentation&nbsp;: "
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2010 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2011 msgstr "Information concernant le statut du droit d'auteur&nbsp;: "
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
2014 msgid "Initial Amount Owed"
2015 msgstr "Montant initial dû"
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2018 msgid "Inscriber"
2019 msgstr "Auteur d'une mention de représentation"
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2022 msgid "Instrumentalist"
2023 msgstr "Instrumentiste"
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2026 msgid "Interviewee"
2027 msgstr "Personne interrogée"
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2030 msgid "Interviewer"
2031 msgstr "Interviewer"
2032
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2034 msgid "Inventor"
2035 msgstr "Inventeur"
2036
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2038 msgid "Is"
2039 msgstr "Est"
2040
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
2042 msgid "Issue Label"
2043 msgstr "Étiquette du numéro"
2044
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2046 msgid "Issue hold"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2050 msgid "Issues Held"
2051 msgstr "Numéros en attente"
2052
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2054 msgid "Issuing Body Note: "
2055 msgstr "Note sur les organismes de publication&nbsp;: "
2056
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2058 msgid "Issuing body"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
2062 msgid "Item Barcode"
2063 msgstr "Code à barres du document"
2064
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2066 msgid "Item Form"
2067 msgstr "Support matériel du document"
2068
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:136
2070 msgid "Item Selected"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2074 msgid "Item Type"
2075 msgstr "Type de document"
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:39
2078 msgid "Item details and Actions"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:183
2082 msgid "Item is needed for a hold"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2086 msgid "Items Checked Out"
2087 msgstr "Documents empruntés"
2088
2089 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
2091 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2092 msgstr "Documents actuellement empruntés (%1)"
2093
2094 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
2096 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2097 msgstr "Documents actuellement réservés (%1)"
2098
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
2100 msgid "Items Ready for Pickup"
2101 msgstr "Documents prêts à emprunter"
2102
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2104 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2105 msgstr "Les documents à cette localisation ne peuvent pas être prêtés"
2106
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2108 msgid "Items on Hold"
2109 msgstr "Documents réservés"
2110
2111 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
2113 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2114 msgstr "Documents prêts à être ramassés (%1)"
2115
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2117 msgid "January"
2118 msgstr "janvier"
2119
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2121 msgid "Journal Title"
2122 msgstr "Titre de revue"
2123
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2125 msgid "Judge"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2129 msgid "July"
2130 msgstr "juillet"
2131
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2133 msgid "June"
2134 msgstr "juin"
2135
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2137 msgid "Jurisdiction governed"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2141 msgid "Keep history of checked out items?"
2142 msgstr "Conserver l'historique des documents empruntés?"
2143
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2145 msgid "Keep history of holds?"
2146 msgstr "Conserver l’historique  des réservations?"
2147
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2149 msgid "Keyword"
2150 msgstr "Mot-clé"
2151
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
2153 msgid "Keyword Search Tips"
2154 msgstr "Conseils de recherche de mots-clés"
2155
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2157 msgid "LCCN"
2158 msgstr "LCCN"
2159
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2161 msgid "Laboratory"
2162 msgstr "Laboratoire"
2163
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2165 msgid "Laboratory director"
2166 msgstr "Directeur de laboratoire"
2167
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2169 msgid "Landscape architect"
2170 msgstr "Architecte-paysagiste"
2171
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2173 msgid "Language"
2174 msgstr "Langue"
2175
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2177 msgid "Language Note: "
2178 msgstr "Note sur les langues&nbsp;: "
2179
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2181 msgid "Language:"
2182 msgstr "Langue :"
2183
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2185 msgid "Large Font"
2186 msgstr "Gros caractère"
2187
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2189 msgid "Last Name"
2190 msgstr "Nom de famille"
2191
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2193 msgid "Last Payment Time"
2194 msgstr "Date du dernier paiement"
2195
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2197 msgid "Later"
2198 msgstr "Plus récent"
2199
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2201 msgid "Later issues"
2202 msgstr "Numéros plus récents"
2203
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2205 msgid "Lead"
2206 msgstr "Chef"
2207
2208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2209 msgid "Least Popular"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2213 msgid "Lender"
2214 msgstr "Prêteur"
2215
2216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2217 msgid "Libelant"
2218 msgstr "Requérant"
2219
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2221 msgid "Libelant-appellant"
2222 msgstr "Requérant-appelant"
2223
2224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2225 msgid "Libelant-appellee"
2226 msgstr "Requérant-intimé"
2227
2228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2229 msgid "Libelee"
2230 msgstr "Partie adverse"
2231
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2233 msgid "Libelee-appellant"
2234 msgstr "Partie adverse-appelant"
2235
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2237 msgid "Libelee-appellee"
2238 msgstr "Partie adverse-intimé"
2239
2240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:322
2241 msgid "Library"
2242 msgstr "Bibliothèque"
2243
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2245 msgid "Library Card Number or Username"
2246 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
2247
2248 #. (ctx.library.name)
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2250 msgid "Library details: %1"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2254 msgid "Library system password reset request form"
2255 msgstr ""
2256 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
2257
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2259 msgid "Library web site"
2260 msgstr "Site web de la bibliothèque"
2261
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2263 msgid "Library: "
2264 msgstr "Bibliothèque&nbsp;: "
2265
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2267 msgid "Librettist"
2268 msgstr "Librettiste"
2269
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2271 msgid "Licensee"
2272 msgstr "Porteur de licence"
2273
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2275 msgid "Licensor"
2276 msgstr "Donneur de licence"
2277
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2279 msgid "Lighting designer"
2280 msgstr "Éclairagiste"
2281
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2283 msgid "Limit to Available"
2284 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2285
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2287 msgid "Limit to Available Items"
2288 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2289
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2291 msgid "Limit to results matching this term"
2292 msgstr "Limiter à des résultats correspondant à ce terme"
2293
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2295 msgid "Link 1"
2296 msgstr "Lien 1"
2297
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2299 msgid "Link 2"
2300 msgstr "Lien 2"
2301
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2303 msgid "Link 3"
2304 msgstr "Lien 3"
2305
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2307 msgid "Link 4"
2308 msgstr "Lien 4"
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2311 msgid "Link 5"
2312 msgstr "Lien 5"
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2315 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2316 msgstr "Note de liaison complexe des vedettes&nbsp;: "
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2319 msgid "List Contents"
2320 msgstr "Contenu de la liste"
2321
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2323 msgid "List Items Help"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2327 msgid "List Preferences"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2331 msgid "List all holds"
2332 msgstr "Énumérer les documents réservés"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2335 msgid "List description (optional):"
2336 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2339 msgid "List items per page"
2340 msgstr "Nombre de documents enumérés par page"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2343 msgid "List of Transactions"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2347 msgid "Lists per page"
2348 msgstr "Nombre de listes par page"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2351 msgid "Literary Form"
2352 msgstr "Forme littéraire"
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2355 msgid "Lithographer"
2356 msgstr "Lithographe"
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2359 msgid "Loading..."
2360 msgstr "Chargement…"
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2363 msgid "Local Call Number"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2367 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2371 msgid "Location"
2372 msgstr "Bibliothèque"
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2375 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2376 msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles&nbsp;: "
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2379 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2380 msgstr "Note sur la localisation d'autres documents d'archives&nbsp;: "
2381
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2383 msgid "Log in"
2384 msgstr "Ouverture de session"
2385
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2387 msgid "Log in to My Account"
2388 msgstr "Me connecter à mon compte"
2389
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2391 msgid "Log in to Your Account"
2392 msgstr "Se connecter à son compte"
2393
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2395 msgid ""
2396 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2397 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2398 "local library."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2402 msgid "Logout"
2403 msgstr "Fermeture de session"
2404
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2406 msgid "Lyricist"
2407 msgstr "Parolier"
2408
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2410 msgid "MARC Record"
2411 msgstr "Notice MARC"
2412
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2414 msgid "Mailing address"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2418 msgid "Make Default List"
2419 msgstr "Définir comme liste par défaut"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2422 msgid "Manufacture place"
2423 msgstr "Lieu de fabrication"
2424
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2426 msgid "Manufacturer"
2427 msgstr "Fabricant"
2428
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:222
2430 msgid "Manufacturer:"
2431 msgstr "Fabricant&nbsp;:"
2432
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2434 msgid "Marbler"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2438 msgid "March"
2439 msgstr "mars"
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2442 msgid "Mark As Read"
2443 msgstr "Marquer comme lu"
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2446 msgid "Mark As Unread"
2447 msgstr "Marquer comme non lu"
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2450 msgid "Mark Unread"
2451 msgstr "Marquer comme non lu"
2452
2453 #. (ctx.message_update_changed)
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2455 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2456 msgstr ""
2457
2458 #. (ctx.message_update_changed)
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2460 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2464 msgid "Markup editor"
2465 msgstr "Éditeur de langage balisé"
2466
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2468 msgid "Matches exactly"
2469 msgstr "Correspond exactement"
2470
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2472 msgid "May"
2473 msgstr "mai"
2474
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2476 msgid "Medium"
2477 msgstr "Médium"
2478
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2480 msgid "Message"
2481 msgstr "Message"
2482
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2484 msgid "Messages"
2485 msgstr "Messages"
2486
2487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2488 msgid "Messages Help"
2489 msgstr "Messages : aide"
2490
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2492 msgid "Metadata contact"
2493 msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées"
2494
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2496 msgid "Metal-engraver"
2497 msgstr "Graveur sur métal"
2498
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2500 msgid "Methodology Note: "
2501 msgstr "Note sur la méthodologie&nbsp;: "
2502
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2504 msgid "Middle Name"
2505 msgstr "Deuxième prénom"
2506
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2508 msgid "Minute taker"
2509 msgstr "Preneur du procès-verbal"
2510
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2512 msgid "Missing"
2513 msgstr "Manquant"
2514
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2516 msgid "Mobile carrier:"
2517 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
2518
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2520 msgid "Mobile number:"
2521 msgstr "Numéro mobile :"
2522
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2524 msgid "Moderator"
2525 msgstr "Animateur de débat"
2526
2527 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2529 msgid "Monday: %1 - %2"
2530 msgstr "lundi&nbsp;: %1 à %2"
2531
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2533 msgid "Monday: closed"
2534 msgstr "lundi&nbsp;: fermé"
2535
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2537 msgid "Monitor"
2538 msgstr "Moniteur"
2539
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2541 msgid "More"
2542 msgstr "Plus"
2543
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2545 msgid "Most Popular"
2546 msgstr "Les Plus Populaires"
2547
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2549 msgid "Move selected items to list:"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2553 msgid ""
2554 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2555 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2556 "terms in quotation marks."
2557 msgstr ""
2558 "Les mots ne sont pas recherchés ensemble comme une phrase. Elles se trouvent "
2559 "dans différentes parties de l'enregistrement. Pour rechercher une phrase, "
2560 "placez vos termes de recherche entre guillemets."
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2563 msgid "Music copyist"
2564 msgstr "Copiste de musique"
2565
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2567 msgid "Musical director"
2568 msgstr "Directeur musical"
2569
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2571 msgid "Musician"
2572 msgstr "Musicien"
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2575 msgid "My Account"
2576 msgstr "Mon compte"
2577
2578 #. (page.name)
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2580 msgid "My Account - %1"
2581 msgstr "Mon compte - %1"
2582
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2584 msgid "My Account Summary"
2585 msgstr "Sommaire du compte"
2586
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2588 msgid "My Existing Lists"
2589 msgstr "Mes listes existantes"
2590
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2592 msgid "My Holds"
2593 msgstr "Mes réservations"
2594
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2596 msgid "My Lists"
2597 msgstr "Mes listes"
2598
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2600 msgid "My Lists Preferences"
2601 msgstr "Préférences pour \"Mes listes\""
2602
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2604 msgid "My Messages"
2605 msgstr "Mes messages"
2606
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2608 msgid "Name"
2609 msgstr "Nom"
2610
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2612 msgid "Name:"
2613 msgstr "Nom :"
2614
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2616 msgid "Narrator"
2617 msgstr "Narrateur"
2618
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2620 msgid "Navigate Selected List "
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2624 msgid "New Email"
2625 msgstr "Nouveau courriel"
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2628 msgid "New Password"
2629 msgstr "Nouveau mot de passe"
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2632 msgid "New Password Again"
2633 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
2634
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2636 msgid "New Username"
2637 msgstr "Nouveau nom d'usager"
2638
2639 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2641 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2645 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2649 msgid "New password:"
2650 msgstr "Nouveau mot de passe :"
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2653 msgid "Next"
2654 msgstr "Suivant"
2655
2656 #. (ctx.copy_limit)
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:261
2658 msgid "Next %1"
2659 msgstr "Suivant %1"
2660
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2662 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2663 msgstr "Page suivante &gt;&gt;"
2664
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
2666 msgid "Next Record"
2667 msgstr "Notice suivante"
2668
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2670 msgid "Next page"
2671 msgstr "Page suivante"
2672
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2674 msgid "No"
2675 msgstr "Non"
2676
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2678 msgid "No Content Available"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:181
2682 msgid ""
2683 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2684 "address."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:98
2688 msgid "No holds found."
2689 msgstr "Aucune réservation trouvée."
2690
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2692 msgid "No messages found."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2696 msgid "No receipt data returned from server"
2697 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
2698
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2700 msgid "No record data returned from server"
2701 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de la notice"
2702
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2704 msgid "No, this hold is suspended"
2705 msgstr "Non, la réservation est suspendue"
2706
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:138
2708 msgid "None"
2709 msgstr "Aucun"
2710
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2712 msgid "Not holdable"
2713 msgstr "Aucune réservation possible"
2714
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2716 msgid "Note:"
2717 msgstr "Note :"
2718
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2720 msgid ""
2721 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2722 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2726 msgid ""
2727 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2728 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2732 msgid "Note: carrier charges may apply"
2733 msgstr ""
2734 "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
2735
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2094 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2737 msgid "Notes"
2738 msgstr "Remarques"
2739
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2741 msgid "Notification Preferences"
2742 msgstr "Préférences relatives aux avis"
2743
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2745 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2746 msgstr ""
2747 "Me notifier par courriel lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2748
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2750 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2751 msgstr ""
2752 "Me notifier par téléphone lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2753
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2755 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2756 msgstr ""
2757 "Me notifier par message text lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2758
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:175
2760 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2761 msgstr "Me notifier lorsque le document demandé devient disponible?"
2762
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2764 msgid "November"
2765 msgstr "novembre"
2766
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2768 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2769 msgstr "Note sur les particularités de la numérotation&nbsp;: "
2770
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2772 msgid "Numeric Search"
2773 msgstr "Recherche numérique"
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2776 msgid "OK"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2780 msgid "October"
2781 msgstr "octobre"
2782
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
2784 msgid "On Hold"
2785 msgstr "Réservé"
2786
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81
2788 msgid ""
2789 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2790 "to) the pickup library."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2794 msgid "Online"
2795 msgstr "En ligne"
2796
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2798 msgid "Onscreen presenter"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2802 msgid "Opening hours"
2803 msgstr "Heures d'ouverture"
2804
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2806 msgid "Opponent"
2807 msgstr "Adversaire"
2808
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2810 msgid "Or"
2811 msgstr "Ou"
2812
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2814 msgid "Organizer"
2815 msgstr "Organisateur"
2816
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2818 msgid "Original Version Note: "
2819 msgstr "Note de version originale&nbsp;: "
2820
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2822 msgid "Originator"
2823 msgstr "Initiateur"
2824
2825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2826 msgid "Other"
2827 msgstr "Autre"
2828
2829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2830 msgid "Other Fees"
2831 msgstr "Autres frais"
2832
2833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2834 msgid "Other Fines and Fees"
2835 msgstr "Autres amendes et frais"
2836
2837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2838 msgid "Other Phone"
2839 msgstr "Autre numéro de téléphone"
2840
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2842 msgid "Owner"
2843 msgstr "Propriétaire"
2844
2845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2846 msgid "Ownership and Custodial History: "
2847 msgstr "Propriété et historique de la conservation&nbsp;: "
2848
2849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2850 msgid "PIN Number or Password"
2851 msgstr "NIP ou mot de passe"
2852
2853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2854 msgid "Panelist"
2855 msgstr "Panéliste"
2856
2857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2858 msgid "Papermaker"
2859 msgstr "Papetier"
2860
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2862 msgid "Parent library: "
2863 msgstr "Partie de&nbsp;: "
2864
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:326
2866 msgid "Part"
2867 msgstr "Partie"
2868
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2870 msgid "Participant or Performer Note: "
2871 msgstr "Note sur les participants ou les interprètes&nbsp;: "
2872
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2874 msgid "Password"
2875 msgstr "Mot de passe"
2876
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2878 msgid "Password has been reset"
2879 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
2880
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2882 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2883 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
2884
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2886 msgid "Passwords do not match."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2890 msgid "Patent applicant"
2891 msgstr "Demandeur de brevet"
2892
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2894 msgid "Patent holder"
2895 msgstr "Titulaire de brevet"
2896
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2898 msgid "Patron"
2899 msgstr "Mécène"
2900
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2902 msgid "Patron Reviews:"
2903 msgstr "Examens de l’usager"
2904
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:63
2906 msgid "Patron barcode was not found"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2910 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2911 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
2912
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2914 msgid "Pay Fines"
2915 msgstr "Payer les amendes"
2916
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2918 msgid "Pay selected fines"
2919 msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
2920
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2922 msgid "Pay this fine"
2923 msgstr "Payer cette amende"
2924
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2926 msgid "Payment Date"
2927 msgstr "Date de paiement"
2928
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2930 msgid "Payment For"
2931 msgstr "Paiement de"
2932
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:86
2934 msgid "Payments"
2935 msgstr "Paiements"
2936
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2938 msgid "Payments History"
2939 msgstr "Historique des paiements"
2940
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
2942 msgid "Pending Addresses"
2943 msgstr "Adresses en attente"
2944
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:115
2946 msgid "Perform an Author Search"
2947 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
2948
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2950 msgid "Performer"
2951 msgstr "Interprète"
2952
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:83
2954 msgid "Permalink"
2955 msgstr "Lien permanent"
2956
2957 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
2959 msgid "Permission: \"%1\""
2960 msgstr "Permission: \"%1\""
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2963 msgid "Permitting agency"
2964 msgstr "Agence de réglementation"
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2967 msgid "Personal Information"
2968 msgstr "Informations personnelles"
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2971 msgid "Phone Number"
2972 msgstr "Numéro de téléphone"
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:189
2975 msgid "Phone Number:"
2976 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;:"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2979 msgid "Photographer"
2980 msgstr "Photographe"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:293
2983 msgid "Phys. Desc.:"
2984 msgstr "Desc. phys. :"
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:208
2987 msgid "Physical Description:"
2988 msgstr "Description physique :"
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2091 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2099 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
2991 msgid "Pickup Location"
2992 msgstr "Point de cueillette"
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
2995 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
2999 msgid "Pickup library"
3000 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
3003 msgid "Pickup location:"
3004 msgstr "Point de cueillette&nbsp;:"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:386 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3007 msgid "Place Hold"
3008 msgstr "Réserver"
3009
3010 #. (attrs.title)
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:383
3012 msgid "Place Hold on %1"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:146
3016 msgid "Place another hold for this "
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
3020 msgid "Place hold"
3021 msgstr "Réserver"
3022
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:54
3024 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3025 msgstr ""
3026 "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres&nbsp;:"
3027
3028 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:72
3030 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3031 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
3032
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3034 msgid "Plaintiff"
3035 msgstr "Demandeur"
3036
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3038 msgid "Plaintiff-appellant"
3039 msgstr "Demandeur-appelant"
3040
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3042 msgid "Plaintiff-appellee"
3043 msgstr "Demandeur-intimé"
3044
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3046 msgid "Platemaker"
3047 msgstr "Clicheur"
3048
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3050 msgid ""
3051 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3052 "may be charged more than once."
3053 msgstr ""
3054 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
3055 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
3056
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3058 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3062 msgid "Please enter and repeat your new password."
3063 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
3064
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3066 msgid "Please enter the following information:"
3067 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
3068
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3070 msgid ""
3071 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3072 "request a password reset"
3073 msgstr ""
3074 "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
3075 "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
3076
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3078 msgid "Please include leading zeros."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3082 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3086 msgid "Please select a valid library"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3090 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:160
3094 msgid "Popularity:"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3098 msgid "Powered by"
3099 msgstr "Une application Evergreen"
3100
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3102 msgid "Praeses"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3106 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3107 msgstr "Note sur la citation privilégiée des documents décrits&nbsp;: "
3108
3109 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3111 msgid "Preferred library: %1"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3115 msgid "Preferred pickup location"
3116 msgstr "Point de cueillette préféré"
3117
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3119 msgid "Preferred search location"
3120 msgstr "Localisation de recherche préféré"
3121
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3123 msgid "Presenter"
3124 msgstr "Présentateur"
3125
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3127 msgid "Preview"
3128 msgstr "Aperçu"
3129
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3131 msgid "Previous"
3132 msgstr "Précédent"
3133
3134 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:255
3136 msgid "Previous %1"
3137 msgstr "Précédent %1"
3138
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3140 msgid "Previous Record"
3141 msgstr "Notice précédente"
3142
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3144 msgid "Previous page"
3145 msgstr "Page précédente"
3146
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:35
3148 msgid "Previously Checked Out Items"
3149 msgstr "Documents empruntés précédemment"
3150
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
3152 msgid "Previously Held Items"
3153 msgstr "Documents réservés précédemment"
3154
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3156 msgid "Primary Identification"
3157 msgstr "Identification primaire"
3158
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
3160 msgid "Print"
3161 msgstr "Imprimer"
3162
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
3164 msgid "Print / Email Actions Image"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
3168 msgid "Print Record"
3169 msgstr "Imprimer la notice"
3170
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3172 msgid "Print receipt"
3173 msgstr "Imprimer le reçu"
3174
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3176 msgid "Printer"
3177 msgstr "Imprimeur"
3178
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3180 msgid "Printer of plates"
3181 msgstr "Imprimeur de planches"
3182
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3184 msgid "Printmaker"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3188 msgid "Problem with list management:"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:86
3192 msgid "Problem:"
3193 msgstr "Problème :"
3194
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3196 msgid "Process contact"
3197 msgstr "Agent de liaison du processus"
3198
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3200 msgid "Processing your payment may take some time."
3201 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
3202
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3204 msgid "Processing..."
3205 msgstr "Traitement en cours…"
3206
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3208 msgid "Producer"
3209 msgstr "Producteur"
3210
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:208
3212 msgid "Producer:"
3213 msgstr "Producteur&nbsp;:"
3214
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3216 msgid "Production company"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3220 msgid "Production designer"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3224 msgid "Production manager"
3225 msgstr "Directeur de production"
3226
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3228 msgid "Production personnel"
3229 msgstr "Personnel de la réalisation"
3230
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3232 msgid "Production place"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3236 msgid "Programmer"
3237 msgstr "Programmeur"
3238
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3240 msgid "Project director"
3241 msgstr "Directeur de projet"
3242
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3244 msgid "Proofreader"
3245 msgstr "Correcteur d'épreuves"
3246
3247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3248 msgid "Provider"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
3252 msgid "Publication Date"
3253 msgstr "Date de publication"
3254
3255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3256 msgid "Publication Year"
3257 msgstr "Date de publication"
3258
3259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3260 msgid "Publication place"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3264 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3265 msgstr "Note de publications sur les documents décrits&nbsp;: "
3266
3267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3268 msgid "Publisher"
3269 msgstr "Éditeur"
3270
3271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:185
3272 msgid "Publisher:"
3273 msgstr "Éditeur&nbsp;:"
3274
3275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3276 msgid "Publishing director"
3277 msgstr "Directeur de la publication"
3278
3279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3280 msgid "Puppeteer"
3281 msgstr "Marionnettiste"
3282
3283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3284 msgid "Questions?"
3285 msgstr "Questions?"
3286
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3288 msgid "RSS Feed"
3289 msgstr "Fil RSS"
3290
3291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3292 msgid "Radio director"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3296 msgid "Radio producer"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:417
3300 msgid "Ratings Icon"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3304 msgid "Re-enter new password:"
3305 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
3306
3307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3308 msgid "Ready for Pickup"
3309 msgstr "Prêt à ramasser"
3310
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3312 msgid "Receipt"
3313 msgstr "Reçu"
3314
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3316 msgid "Recent searches"
3317 msgstr "Recherches récentes"
3318
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3320 msgid "Record Detail"
3321 msgstr "Détails de la notice"
3322
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3324 msgid "Record Details"
3325 msgstr "Détails de la notice"
3326
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
3328 msgid "Record Holdings Details"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:165
3332 msgid "Record Holdings Summary"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:183
3336 msgid "Record details"
3337 msgstr "Détails de la notice"
3338
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3340 msgid "Recording engineer"
3341 msgstr "Ingénieur du son"
3342
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3344 msgid "Recordist"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3348 msgid "Redaktor"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:109
3352 msgid "Refine My Original Search"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3356 msgid "Refine these results"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3360 msgid "Registration successful!"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3364 msgid "Regular Font"
3365 msgstr "Police régulière"
3366
3367 #. (attrs.title)
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
3369 msgid "Remove %1 from my list"
3370 msgstr "Supprimer %1 de ma liste"
3371
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3373 msgid "Remove Default List"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3377 msgid "Remove Search Row"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3381 msgid "Remove from list"
3382 msgstr "Supprimer de la liste"
3383
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
3385 msgid "Remove from my list"
3386 msgstr "Supprimer de ma liste"
3387
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3389 msgid "Remove row"
3390 msgstr "Supprimer la rangée"
3391
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3393 msgid "Renderer"
3394 msgstr "Perspectiviste"
3395
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:41
3397 msgid "Renew Selected Titles"
3398 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
3399
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2073 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71
3401 msgid "Renewals Left"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
3405 msgid "Renewing Help"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3409 msgid "Reporter"
3410 msgstr "Reporteur"
3411
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3413 msgid "Repository"
3414 msgstr "Service d'archives"
3415
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3417 msgid "Reproduction Note: "
3418 msgstr "Note de reproduction&nbsp;: "
3419
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3421 msgid "Request Library Card"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3425 msgid "Request a Library Card"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3429 msgid "Requested Username"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3433 msgid "Research team head"
3434 msgstr "Chef d'équipe de chercheurs"
3435
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3437 msgid "Research team member"
3438 msgstr "Membre d'équipe de chercheurs"
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3441 msgid "Researcher"
3442 msgstr "Chercheur"
3443
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3445 msgid "Reset Password"
3446 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
3447
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3449 msgid "Respondent"
3450 msgstr "Répondant"
3451
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3453 msgid "Respondent-appellant"
3454 msgstr "Répondant-appelant"
3455
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3457 msgid "Respondent-appellee"
3458 msgstr "Répondant-intimé"
3459
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3461 msgid "Responsible party"
3462 msgstr "Partie responsable"
3463
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3465 msgid "Restager"
3466 msgstr "Metteur en scène"
3467
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3469 msgid "Restorationist"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3473 msgid "Restrictions on Access Note: "
3474 msgstr "Note sur les limites à la consultation&nbsp;: "
3475
3476 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3478 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3479 msgstr "Resultats %1 à %2 de %3"
3480
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3482 msgid "Return"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3486 msgid "Return to Message List"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3490 msgid "Return to record"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3494 msgid "Return to the Catalog"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3498 msgid "Reviewer"
3499 msgstr "Critique"
3500
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3502 msgid "Reviews"
3503 msgstr "Critiques"
3504
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:418
3506 msgid "Reviews &amp; More"
3507 msgstr "Critiques &amp; autres"
3508
3509 #. (attrs.title)
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:413
3511 msgid "Reviews and More for %1"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3515 msgid "Rubricator"
3516 msgstr "Auteur de rubriques"
3517
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3519 msgid "SMS not enabled for this site."
3520 msgstr ""
3521
3522 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3524 msgid "Saturday: %1 - %2"
3525 msgstr "samedi&nbsp;: %1 à %2"
3526
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3528 msgid "Saturday: closed"
3529 msgstr "samedi&nbsp;: fermé"
3530
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3532 msgid "Save"
3533 msgstr "Enregistrer"
3534
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3536 msgid "Save Changes"
3537 msgstr "Enregistrer les modifications"
3538
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3540 msgid "Save Notes"
3541 msgstr "Enregistrer les notes"
3542
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3544 msgid "Save changes to name or description?"
3545 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
3546
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3548 msgid "Saved Lists"
3549 msgstr "Listes conservées"
3550
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
3552 msgid "Saved Searches"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3556 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3557 msgstr "Note sur l'échelle des documents iconiques&nbsp;: "
3558
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3560 msgid "Scenarist"
3561 msgstr "Scénariste"
3562
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3564 msgid "Scientific advisor"
3565 msgstr "Conseiller scientifique"
3566
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3568 msgid "Screenwriter"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3572 msgid "Scribe"
3573 msgstr "Scribe"
3574
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3576 msgid "Sculptor"
3577 msgstr "Sculpteur"
3578
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:64
3580 msgid "Search"
3581 msgstr "Rechercher"
3582
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3584 msgid "Search Filter"
3585 msgstr "Filtre de recherche"
3586
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
3588 msgid "Search Filters"
3589 msgstr "Filtres de recherche"
3590
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
3592 msgid "Search Hits Help"
3593 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
3594
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:70
3596 msgid "Search In Progress"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3600 msgid "Search Input"
3601 msgstr "Entrées de recherche"
3602
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3604 msgid "Search Library"
3605 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3606
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:22
3608 msgid "Search Library:"
3609 msgstr "Bibliothèque de recherche&nbsp;:"
3610
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3612 msgid "Search Results"
3613 msgstr "Résultats de la recherche"
3614
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
3616 msgid "Search Results List"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3620 msgid "Search Results facets"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3624 msgid "Search Results: "
3625 msgstr "Résultats de la recherche : "
3626
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3628 msgid "Search and History Preferences"
3629 msgstr "Préférences de recherche et d'historique"
3630
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3632 msgid "Search date"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3636 msgid "Search for related items by series"
3637 msgstr "Chercher des documents connexes par série"
3638
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:104
3640 msgid "Search for related items by subject"
3641 msgstr "Chercher des documents connexes par sujet"
3642
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
3644 msgid "Search hits per page"
3645 msgstr "Résultats de recherche par page"
3646
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
3648 msgid "Search in progress icon"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:78
3652 msgid "Search only within the chosen list"
3653 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
3654
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3656 msgid "Search phrase match strictness"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
3660 msgid "Search result number"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3664 msgid "Search sorting"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3668 msgid "Search term"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3672 msgid "Search the Catalog"
3673 msgstr "Chercher dans le catalogue"
3674
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:21
3676 msgid "Search:"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3680 msgid "Search: "
3681 msgstr "Rechercher&nbsp;: "
3682
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3684 msgid "Second party"
3685 msgstr "Deuxième partie"
3686
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
3688 msgid "Secondary search date"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3692 msgid "Secretary"
3693 msgstr "Secrétaire"
3694
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3696 msgid "Security Code"
3697 msgstr "Code de sécurité"
3698
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3700 msgid "See All"
3701 msgstr "Voir tout"
3702
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3704 msgid "See all of my lists"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3708 msgid "Select Action"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:105
3712 msgid "Select All Holds"
3713 msgstr "Sélectionner tous les documents réservés"
3714
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:65
3716 msgid "Select All Items"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3720 msgid "Select All Messages"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3724 msgid "Select Library"
3725 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3726
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
3728 msgid "Select Shelving Location"
3729 msgstr "Sélectionner la localisation"
3730
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110
3732 msgid "Select a Part (optional):"
3733 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
3734
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:96
3736 msgid "Select a Part:"
3737 msgstr "Sélectionner une partie :"
3738
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3740 msgid "Select a preference page"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3744 msgid "Select an account page"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. (attrs.title)
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:176
3749 msgid "Select hold %1"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3753 msgid "Select holding library"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3757 msgid "Select item type:"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. (message.title)
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3762 msgid "Select message %1"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:10
3766 msgid "Select query type:"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3770 msgid "Select search library"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3774 msgid ""
3775 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
3776 "the priority of your selected library's holdings."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:60
3780 msgid "Select your action for the selected holds"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3784 msgid "Select your action for the selected messages"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3788 msgid "Select your desired format(s)."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3792 msgid "Select your desired language(s)."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3796 msgid "Selected fines you are paying for:"
3797 msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
3798
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3800 msgid "Seller"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3804 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3805 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
3806
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3808 msgid "September"
3809 msgstr "Septembre"
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3812 msgid "Series"
3813 msgstr "Séries"
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
3816 msgid "Set Active Date"
3817 msgstr "Fixer la date d’activation"
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3820 msgid "Set designer"
3821 msgstr "Décorateur de scène"
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3824 msgid "Setting"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3828 msgid "Setting: "
3829 msgstr "Paramètre : "
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3832 msgid "Share"
3833 msgstr "Partager"
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3836 msgid "Share this list?"
3837 msgstr "Partagez cette liste?"
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3840 msgid "Sharing Help"
3841 msgstr "Aide sur le partage"
3842
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3844 msgid ""
3845 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3846 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3847 "in the Saved Lists section."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3851 msgid "Shelf Browser"
3852 msgstr "Navigation des rayons"
3853
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3855 msgid "Shelving Location"
3856 msgstr "Localisation"
3857
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:323
3859 msgid "Shelving location"
3860 msgstr "Localisation"
3861
3862 #. (facet.cmf.label)
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3864 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
3868 msgid "Show Fewer Details"
3869 msgstr "Afficher moins de renseignements"
3870
3871 #. (facet.cmf.label)
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3873 msgid "Show More %1 Entries"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
3877 msgid "Show More Details"
3878 msgstr "Afficher plus de renseignements"
3879
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3881 msgid "Show Results from All Libraries"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91
3885 msgid "Show all holds"
3886 msgstr "Afficher tous les documents réservés"
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3889 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3890 msgstr ""
3891
3892 #. (ou_name)
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
3894 msgid "Show copies at %1"
3895 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
3896
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
3898 msgid "Show fewer copies"
3899 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
3900
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:277
3902 msgid "Show fewer copies icon"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3906 msgid "Show items in list"
3907 msgstr "Afficher les documents dans la liste"
3908
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:273
3910 msgid "Show more copies"
3911 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
3912
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
3914 msgid "Show more copies icon"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:92
3918 msgid "Show only available holds"
3919 msgstr "Afficher les documents réservés disponibles"
3920
3921 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
3923 msgid "Showing Item %1 of %2"
3924 msgstr "Affichage du document %1 sur %2"
3925
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3927 msgid "Showing results from all libraries"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3931 msgid "Signer"
3932 msgstr "Signataire"
3933
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3935 msgid "Singer"
3936 msgstr "Chanteur"
3937
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
3939 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3940 msgstr ""
3941 "Sauter l'avertissement lors de l'ajout d'un document à une liste temporaire"
3942
3943 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3945 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3946 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1 dans %2."
3947
3948 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3950 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3951 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1."
3952
3953 #. (fmt_bookbag)
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3955 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3956 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche dans %1."
3957
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3959 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3960 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche."
3961
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3963 msgid "Sort"
3964 msgstr "Trier"
3965
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3967 msgid "Sort Results"
3968 msgstr "Trier les résultats"
3969
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
3971 msgid "Sort by"
3972 msgstr "Trier par"
3973
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3975 msgid "Sort by Author"
3976 msgstr "Trier par auteur"
3977
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
3979 msgid "Sort by Popularity"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3983 msgid "Sort by Publication Date"
3984 msgstr "Trier par date de publication"
3985
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3987 msgid "Sort by Relevance"
3988 msgstr "Trier par pertinence"
3989
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3991 msgid "Sort by Title"
3992 msgstr "Trier par titre"
3993
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
3995 msgid "Sort list items by: "
3996 msgstr "Trier les documents de la liste par&nbsp;: "
3997
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3999 msgid "Sound designer"
4000 msgstr "Concepteur du son"
4001
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4003 msgid "Source of Description Note: "
4004 msgstr "Note sur la source de la description&nbsp;: "
4005
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4007 msgid "Speaker"
4008 msgstr "Intervenant"
4009
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4011 msgid "Sponsor"
4012 msgstr "Commanditaire"
4013
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4015 msgid "Stage director"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4019 msgid "Stage manager"
4020 msgstr "Régisseur de plateau"
4021
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4023 msgid "Standards body"
4024 msgstr "Organisme de normalisation"
4025
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4027 msgid "Starts with"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4031 msgid "State"
4032 msgstr "Province"
4033
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
4035 msgid "State or Province"
4036 msgstr "Province ou état"
4037
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2093 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:328
4039 msgid "Status"
4040 msgstr "Disponibilité"
4041
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
4043 msgid "Stay logged in?"
4044 msgstr "Demeurer connecté?"
4045
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4047 msgid "Stereotyper"
4048 msgstr "Stéréotypeur"
4049
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4051 msgid "Storyteller"
4052 msgstr "Conteur"
4053
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4055 msgid "Street"
4056 msgstr "Rue"
4057
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4059 msgid "Street Address"
4060 msgstr "Adresse municipale"
4061
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4063 msgid "Street Address (2)"
4064 msgstr "Adresse municipale (2)"
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4067 msgid "Study Program Information Note: "
4068 msgstr "Note d'information sur le programme d'études&nbsp;: "
4069
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4071 msgid "Subfield:"
4072 msgstr "Champ secondaire :"
4073
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4075 msgid "Subject"
4076 msgstr "Sujet"
4077
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4079 msgid "Subject: "
4080 msgstr "Sujet : "
4081
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4083 msgid "Subjects"
4084 msgstr "Sujets"
4085
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4087 msgid "Submit"
4088 msgstr "Soumettre"
4089
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
4091 msgid "Submit Payment"
4092 msgstr "Soumettre un paiement"
4093
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:195
4095 msgid "Submit Registration"
4096 msgstr ""
4097
4098 #. (ctx.success_renewals)
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:27
4100 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4101 msgstr "%1 document(s) renouvelé(s)"
4102
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4104 msgid "Summaries & More"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4108 msgid "Summary"
4109 msgstr "Résumé"
4110
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4112 msgid "Summary, etc.: "
4113 msgstr "Résumé, etc.&nbsp;: "
4114
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4116 msgid "Summary: "
4117 msgstr "Résumé : "
4118
4119 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4121 msgid "Sunday: %1 - %2"
4122 msgstr "dimanche&nbsp;: %1 à %2"
4123
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4125 msgid "Sunday: closed"
4126 msgstr "dimanche&nbsp;: fermé"
4127
4128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4129 msgid "Supplement Note: "
4130 msgstr "Note de supplément&nbsp;: "
4131
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4133 msgid "Supplements"
4134 msgstr "Suppléments"
4135
4136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4137 msgid "Supporting host"
4138 msgstr "Organisme de soutien"
4139
4140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4141 msgid "Surveyor"
4142 msgstr "Arpenteur"
4143
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
4145 msgid "Suspend"
4146 msgstr "Suspendre"
4147
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4149 msgid "Suspended"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4153 msgid "System Details Note: "
4154 msgstr "Note sur les particularités du système&nbsp;: "
4155
4156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4157 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4158 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter ce document"
4159
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
4161 msgid "TCN"
4162 msgstr "TCN"
4163
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4165 msgid "Table of Contents"
4166 msgstr "Table des matières"
4167
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4169 msgid "Tag:"
4170 msgstr "Champt&nbsp;:"
4171
4172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4173 msgid "Target Audience Note: "
4174 msgstr "Note sur le public cible&nbsp;: "
4175
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4177 msgid "Teacher"
4178 msgstr "Professeur"
4179
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4181 msgid "Technical director"
4182 msgstr "Directeur technique"
4183
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4185 msgid "Telephone: "
4186 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;: "
4187
4188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4189 msgid "Television director"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4193 msgid "Television producer"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4197 msgid "Temporary List"
4198 msgstr "Liste temporaire :"
4199
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4201 msgid "Temporary List Warning"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4205 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4206 msgstr "Note sur les modalités d'utilisation et de reproduction&nbsp;: "
4207
4208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4209 msgid "Text call number"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4213 msgid ""
4214 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4215 "library."
4216 msgstr ""
4217 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
4218 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
4219
4220 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4222 msgid ""
4223 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4227 msgid "The item cannot circulate at this time"
4228 msgstr "Le document ne peut être emprunté actuellement"
4229
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4231 msgid "The item cannot transit this far"
4232 msgstr "Le document ne peut être transféré si loin"
4233
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4235 msgid "The item does not circulate"
4236 msgstr "Le document ne peut être emprunté"
4237
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4239 msgid "The item is not holdable"
4240 msgstr "Le document ne peut être réservé"
4241
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4243 msgid "The item is not in a holdable status"
4244 msgstr "L'état du document ne permet pas la réservation"
4245
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4247 msgid "The item is too new to transit this far"
4248 msgstr "Le document est trop récent pour être transféré si loin"
4249
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4251 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4252 msgstr ""
4253 "La bibliothèque de prêt pour ce document n'accepte pas les réservations"
4254
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4256 msgid "The item's location is not holdable"
4257 msgstr ""
4258 "La localisation de ce document ne permet pas les demandes de réservation"
4259
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4261 msgid ""
4262 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4266 msgid "The number of lists displayed per page."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4270 msgid ""
4271 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4272 "account. Your password has not been reset."
4273 msgstr ""
4274 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
4275 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
4276
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4278 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4279 msgstr "L'usager a attenit le nombre maximal de demandes de réservation"
4280
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4282 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4283 msgstr "L'usager a trop de documents empruntés de ce type"
4284
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4286 msgid "The patron is barred"
4287 msgstr "L’usager est banni"
4288
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4290 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4291 msgstr "Aucun documents trouvés pour cette demande de réservation."
4292
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4294 msgid "The system could not find this item"
4295 msgstr "Document non-trouvé"
4296
4297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4298 msgid "The system could not find this patron"
4299 msgstr "Usager non trouvé"
4300
4301 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4303 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:162
4307 msgid "The value entered does not have the correct format"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
4311 msgid "There are no items in your circulation history."
4312 msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun document."
4313
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
4315 msgid "There is already a copy available at your local library."
4316 msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale."
4317
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4319 msgid "Thesis advisor"
4320 msgstr "Directeur de thèse"
4321
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4323 msgid ""
4324 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4325 msgstr ""
4326 "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
4327
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:158
4329 msgid "This field is required"
4330 msgstr ""
4331
4332 #. (rec.mr_constituent_count)
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:93
4334 msgid "This group contains %1 records"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4338 msgid ""
4339 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4340 "and save it to a permanent list."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4344 msgid ""
4345 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4346 "permanent list."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
4350 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
4354 msgid "This list contains no items."
4355 msgstr "Cette liste ne contient aucun document."
4356
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4358 msgid ""
4359 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4360 "remove this title from any lists it may have been added to."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4364 msgid ""
4365 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4366 "reset."
4367 msgstr ""
4368 "Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
4369 "Mot de passe non réinitialisé."
4370
4371 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4373 msgid "Thursday: %1 - %2"
4374 msgstr "jeudi&nbsp;: %1 à %2"
4375
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4377 msgid "Thursday: closed"
4378 msgstr "jeudi&nbsp;: fermé"
4379
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4381 msgid "Time Period: "
4382 msgstr "Période : "
4383
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4385 msgid "Tip:"
4386 msgstr "Astuce :"
4387
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2071 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2079 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2088 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2096 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4389 msgid "Title"
4390 msgstr "Titre"
4391
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4393 msgid "Title: A to Z"
4394 msgstr "Titre : A à Z"
4395
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4397 msgid "Title: Z to A"
4398 msgstr "Titre : Z à A"
4399
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4401 msgid "Titles"
4402 msgstr "Titres"
4403
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4405 msgid ""
4406 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4407 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4408 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4412 msgid "Topic Heading: "
4413 msgstr "Vedette de sujet "
4414
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4416 msgid "Total Amount Paid"
4417 msgstr "Montant total payé"
4418
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4420 msgid "Total amount to pay:"
4421 msgstr "Montant total à payer :"
4422
4423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4424 msgid "Transaction Payments"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4428 msgid "Transaction Start Time"
4429 msgstr "Début de la transaction"
4430
4431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4432 msgid "Transcriber"
4433 msgstr "Transcripteur"
4434
4435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4436 msgid "Translator"
4437 msgstr "Traducteur"
4438
4439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4440 msgid "Truncation"
4441 msgstr ""
4442
4443 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33
4445 msgid "Try changing to %1."
4446 msgstr "Essayez de changer %1."
4447
4448 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4450 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4451 msgstr "mardi&nbsp;: %1 à %2"
4452
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4454 msgid "Tuesday: closed"
4455 msgstr "mardi&nbsp;: fermé"
4456
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4458 msgid "Type designer"
4459 msgstr "Concepteur de caractères typographiques"
4460
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4462 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4463 msgstr "Note sur le genre de fichier d'ordinateur ou de données&nbsp;: "
4464
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4466 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4467 msgstr "Note sur le genre de rapport et la période de couverture&nbsp;: "
4468
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33
4470 msgid "Type: "
4471 msgstr "Type&nbsp;: "
4472
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4474 msgid "Typographer"
4475 msgstr "Typographe"
4476
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4478 msgid "University place"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
4482 msgid "Unknown problem"
4483 msgstr "Problème inconnu"
4484
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4486 msgid "Update"
4487 msgstr "Mise à jour"
4488
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4490 msgid "Update Email"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4494 msgid "Update Email Address"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4498 msgid "Update Password"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4502 msgid "Update Username"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4506 msgid "User name:"
4507 msgstr "Nom d’utilisateur :"
4508
4509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4510 msgid "Username"
4511 msgstr "Nom d’utilisateur"
4512
4513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
4514 msgid "Value:"
4515 msgstr "Valeur :"
4516
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4518 msgid "Video Format"
4519 msgstr "Format vidéo"
4520
4521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4522 msgid "Videographer"
4523 msgstr "Vidéaste"
4524
4525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:70
4526 msgid "View All"
4527 msgstr "Afficher tout"
4528
4529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
4530 msgid "View My Checked Out Items"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
4534 msgid "View My Holds"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69
4538 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4542 msgid "View My List"