1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-09 18:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-12-23 20:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-24 06:30+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
23 " Note: The selected username may be in use by another patron. "
25 " You may select another username when finalizing your \n"
26 " registration or in the online catalog.\n"
32 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:145
36 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129
44 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
45 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
47 "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
48 "like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
56 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
57 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
61 #. (copy.label, copy_org.name)
62 #. (title, part.label)
63 #. (title, hold.hold.part.label)
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
69 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
70 msgid "%1 (foreign item)"
73 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
74 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
75 msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)"
76 msgstr "%1 réservation avec %quant(%2, exemplaire, exemplaires)"
78 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
79 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
80 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
81 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
82 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
88 #. (ou_avail, ou_name)
89 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:21
90 msgid "%quant(%1,copy,copies) at %2."
91 msgstr "%quant(%1,exemplaire,exemplaires) à %2"
93 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
94 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:135
96 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
99 "%quant(%1,réservation,réservations) en cours avec "
100 "%quant(%2,exemplaire,exemplaires)."
102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:38
103 msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4
107 msgid "◄ Search Results"
108 msgstr "◄ Résultats de recherche"
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:16
111 msgid "<< Previous Page"
112 msgstr "<< Page précédente"
115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:166
116 msgid "(Example: %1)"
117 msgstr "(Exexmple: %1)"
119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:45
120 msgid "(Show preferred library)"
121 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26
127 #. ("<strong>"' _ i18n_searchphrase _ '"</strong>")
128 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
130 msgid "(example: %1)"
131 msgstr "(exemple: %1)"
133 #. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
136 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
139 "(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases "
140 "qui se terminent par %4.)"
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
143 msgid "(fines accruing)"
144 msgstr "(amendes accumulées)"
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
148 msgstr "(non affiché)"
150 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
152 msgid "(page %1 of %2)"
153 msgstr "(page %1 de %2)"
155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:81
156 msgid "- All Parts -"
157 msgstr "- Toutes les parties -"
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
160 msgid "-- Actions for these items --"
161 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces documents--"
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
165 msgstr "-- N'importe quel --"
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
172 msgid "A list name is required"
173 msgstr "Un nom de liste est requis"
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
176 msgid "A registration error has occurred"
179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
180 msgid "Account Creation Date"
181 msgstr "Date de création du compte"
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
184 msgid "Account Information and Preferences"
185 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
188 msgid "Account Login"
189 msgstr "Compte d’ouverture de session"
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
192 msgid "Account Login Form"
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
196 msgid "Account Preferences"
197 msgstr "Préférences du compte"
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
200 msgid "Account Registration"
201 msgstr "Enregistrement du compte"
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
204 msgid "Account Successfully Updated"
205 msgstr "Compte mis à jour"
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
208 msgid "Account Summary"
209 msgstr "Sommaire du compte"
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
212 msgid "Account preference"
213 msgstr "Préférence du compte"
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
216 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
217 msgstr "Note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation : "
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
220 msgid "Action Note: "
221 msgstr "Note sur les mesures prises : "
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:58
224 msgid "Actions for Items on Hold"
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
228 msgid "Actions for checked out items"
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
232 msgid "Actions for selected holds"
233 msgstr "Actions pour les réservations sélectionnées"
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2038 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2040 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:144
244 msgid "Active Addresses"
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
248 msgid "Active Barcode"
249 msgstr "Code à barres actif"
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
253 msgstr "Actif à compter de"
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
269 msgid "Add %1 to my list"
270 msgstr "Ajouter %1 à ma liste"
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
273 msgid "Add Search Row"
274 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
278 msgid "Add item to a list: %1"
279 msgstr "Ajouter un document à une liste: %1"
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
282 msgid "Add to my list"
283 msgstr "Ajouter à ma liste"
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
286 msgid "Add to new list"
287 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste"
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
290 msgid "Add to this list"
291 msgstr "Ajouter à cette liste"
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
295 msgstr "Auteur ajouté"
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
298 msgid "Additional Content"
299 msgstr "Contenu supplémentaire"
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
302 msgid "Additional Index Information"
303 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
306 msgid "Additional Physical Form available Note: "
307 msgstr "Note sur les autres formats physiques disponibles : "
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:30
310 msgid "Additional Resources"
311 msgstr "Ressources supplémentaires"
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
314 msgid "Additional Supplement Information"
315 msgstr "Information supplémentaire"
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
318 msgid "Additional Volume Information"
319 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
322 msgid "Additional search filters and navigation"
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
327 msgstr "Type d'adresse"
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:201
330 msgid "Address changes will be verified by staff"
331 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:117
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:24
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:96
346 msgid "Advanced Hold Options"
347 msgstr "Options avancées de demande de réservation"
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
350 msgid "Advanced Search"
351 msgstr "Recherche avancée"
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
358 msgid "Age Hold Protection"
359 msgstr "Protection des réservations en fonction de l'âge"
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
363 msgstr "Tous les formats"
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
367 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
368 "Placing this hold could result in longer wait times."
370 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
371 "bibliothèque. La demande de réservation peut accroître les temps d’attente."
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:83
379 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
380 "the issue to library staff."
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
388 msgid "Anchored Searching"
389 msgstr "Recherche ancrée"
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:47
408 msgid "Another Search"
409 msgstr "Nouvelle recherche"
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
423 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
425 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
426 msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:36
429 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
430 msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les documents sélectionnés?"
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
438 msgstr "Copiste d'art"
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
445 msgid "Artistic director"
446 msgstr "Directeur artistique"
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
450 msgstr "Cessionnaire"
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
453 msgid "Associated name"
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:111
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
461 msgid "Attributed name"
462 msgstr "Nom attribué"
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
466 msgstr "Commissaire-priseur"
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
470 msgstr "Public cible"
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2035 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
482 msgstr "Notes sur l'auteur"
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
485 msgid "Author Notes: "
486 msgstr "Notes sur l’auteur "
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
489 msgid "Author in quotations or text abstracts"
490 msgstr "Auteur mentionné dans une citation ou des extraits de textes"
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
493 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
494 msgstr "Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc."
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
497 msgid "Author of dialog"
498 msgstr "Auteur du dialogue"
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
501 msgid "Author of introduction"
502 msgstr "Auteur de l'introduction, etc."
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
505 msgid "Author of screenplay"
506 msgstr "Auteur d'un scénario, etc."
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
513 msgid "Author: A to Z"
514 msgstr "Auteur: A à Z"
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
517 msgid "Author: Z to A"
518 msgstr "Auteur: Z à A"
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
529 msgid "Available copies"
530 msgstr "Copies disponibles"
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
533 msgid "Awards Note: "
534 msgstr "Note sur les prix décernés : "
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
537 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
538 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:56
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
545 msgid "Back to Account Summary"
546 msgstr "Retour au résumé du compte"
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
549 msgid "Back to Payments History"
550 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
553 msgid "Back to Record"
554 msgstr "Retour à la notice"
556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
557 msgid "Back to results"
558 msgstr "Retour aux résultats"
560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2004 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
566 msgstr "Code à barres"
568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
570 msgstr "Code à barres :"
572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:22
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:20
578 msgstr "Recherche de base"
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
589 msgid "Bib Call Number"
590 msgstr "Cote bibliographique"
592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
594 msgstr "Niveau bibliographique"
596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
597 msgid "Bibliographic antecedent"
598 msgstr "Antécédent bibliographique"
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
601 msgid "Bibliography, etc. Note: "
602 msgstr "Note de bibliographie, etc. : "
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
605 msgid "Billing Information"
606 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
610 msgstr "Type de facturation"
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
617 msgid "Binding Information: "
618 msgstr "Renseignements au sujet de la reliure : "
620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
621 msgid "Binding designer"
622 msgstr "Concepteur de reliures"
624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
625 msgid "Biographical Subject: "
626 msgstr "Sujet biographique : "
628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
629 msgid "Biographical or Historical Data: "
630 msgstr "Données biographiques ou historiques : "
632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:70
638 msgstr "Couverture du livre"
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
641 msgid "Book designer"
642 msgstr "Dessinateur-maquettiste"
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
645 msgid "Book jacket cover art"
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
649 msgid "Book producer"
650 msgstr "Producteur de livres"
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
653 msgid "Bookjacket designer"
654 msgstr "Concepteur de jaquettes"
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
657 msgid "Bookplate designer"
658 msgstr "Concepteur d'ex-libris"
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
665 msgid "Boolean search operator"
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
669 msgid "Bottom Link 2"
670 msgstr "Lien au bas 2"
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
673 msgid "Bottom Link 3"
674 msgstr "Lien au bas 3"
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
677 msgid "Bottom Link 4"
678 msgstr "Lien au bas 4"
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
681 msgid "Bottom Link 5"
682 msgstr "Lien au bas 5"
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:26
688 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:43
690 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
691 msgstr "Parcourir pour %1 à partir de %2 en %3"
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
694 msgid "Browse the Catalog"
695 msgstr "Parcourir le catalogue"
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
702 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
703 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
706 msgid "Call Number / Copy Notes"
707 msgstr "Cote / Notes"
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:9
710 msgid "Call Number Browse"
711 msgstr "Exploration de cotes"
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2005 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:309
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:165
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
723 msgstr "Calligraphiste"
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:115
730 msgid "Cancel if not filled by"
731 msgstr "Annuler s'il n'est pas rempli par"
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2039
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
738 msgid "Cancel unless filled by"
739 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
746 msgid "Case File Characteristics Note: "
747 msgstr "Note sur les caractéristiques du dossier de documentation : "
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:27
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:14
760 msgstr "Catalogue - %1"
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:15
763 msgid "Catalog Browse"
764 msgstr "Parcourir le catalogue"
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:106
768 msgstr "Accueil Catalogue"
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
771 msgid "Catalog Search"
772 msgstr "Chercher dans le catalogue"
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:92
775 msgid "Catalog record"
776 msgstr "Notice du catalogue"
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:68
780 msgid "Catalog record %1"
781 msgstr "Notice du catalogue %1"
783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
792 msgid "Change Password"
793 msgstr "Modifier le mot de passe"
795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
796 msgid "Change Username"
797 msgstr "Modifier votre nom d'utilisateur"
799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
800 msgid "Change preferred library"
801 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
804 msgid "Character Attributes: "
805 msgstr "Attributs de caractères "
807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:13
808 msgid "Check Out History"
809 msgstr "Historique de prêts"
811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:37
815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:342
816 msgid "Checked Out Before"
817 msgstr "Prêté avant le"
819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
820 msgid "Checkout Date"
821 msgstr "Date d'emprunt"
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
824 msgid "Choreographer"
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
828 msgid "Cinematographer"
829 msgstr "Directeur de la photographie"
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
832 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
833 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de ce document"
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
836 msgid "Citation/References Note: "
837 msgstr "Note de citation ou de référence : "
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
845 msgstr "Effacer le formulaire"
847 #. ("<strong>", "</strong>")
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
849 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
851 "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
856 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
858 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
862 msgid "Click to (un)select all fines"
863 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
871 msgstr "Collaborateur"
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
879 msgstr "Collectionneur"
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
883 msgstr "Responsable de la phototypie"
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
891 msgstr "Commentateur"
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
894 msgid "Commentator for written text"
895 msgstr "Commentateur d'un texte écrit"
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
906 msgid "Complainant-appellant"
907 msgstr "Plaignant-appelant"
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
910 msgid "Complainant-appellee"
911 msgstr "Plaignant-intimé"
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
927 msgstr "Chef d'orchestre"
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
931 msgstr "Conservateur"
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
935 msgstr "Expert-conseil"
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
938 msgid "Consultant to a project"
939 msgstr "Conseiller-expert d'un projet"
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
942 msgid "Contact information"
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
950 msgid "Contains phrase"
951 msgstr "Contient la phrase"
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:75
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
958 msgid "Content descriptions"
959 msgstr "Descriptions du contenu"
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
966 msgid "Contestant-appellant"
967 msgstr "Contestant-appelant"
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
970 msgid "Contestant-appellee"
971 msgstr "Contestant-intimé"
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
978 msgid "Contestee-appellant"
979 msgstr "Contesté-appelant"
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
982 msgid "Contestee-appellee"
983 msgstr "Contesté-intimé"
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:131
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
995 msgstr "Contributeur"
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
998 msgid "Copy and Version Identification Note: "
999 msgstr "Note d'identification des copies et des versions : "
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
1005 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22
1007 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1009 "Droit d'auteur © 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1012 msgid "Copyright claimant"
1013 msgstr "Demandeur du droit d'auteur"
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1016 msgid "Copyright holder"
1017 msgstr "Titulaire du droit d'auteur"
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:280
1021 msgstr "Droit d'auteur :"
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1028 msgid "Correspondent"
1029 msgstr "Correspondant"
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1032 msgid "Costume designer"
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1044 msgid "Cover designer"
1045 msgstr "Concepteur de pages couvertures"
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
1049 msgstr "Date de création"
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1052 msgid "Create New List"
1053 msgstr "Créer une nouvelle liste"
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1056 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1057 msgstr "Note de générique sur la production ou la création : "
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1064 msgid "Credit Card #"
1065 msgstr "# de carte de crédit"
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1068 msgid "Credit Card Information"
1069 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1072 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1073 msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche : "
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1077 msgstr "Conservateur d'exposition"
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1080 msgid "Current Email"
1081 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:5
1084 msgid "Current Items Checked Out"
1085 msgstr "Documents empruntés"
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24
1088 msgid "Current Items on Hold"
1089 msgstr "Documents réservés"
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1092 msgid "Current Password"
1093 msgstr "Mot de passe actuel"
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1096 msgid "Current Username"
1097 msgstr "Mot de passe actuel"
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:133
1100 msgid "Current holds"
1101 msgstr "Réservations actuelles"
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1108 msgid "Data Quality Note: "
1109 msgstr "Note sur la qualité des données : "
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1112 msgid "Data contributor"
1113 msgstr "Contributeur de données"
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1116 msgid "Data manager"
1117 msgstr "Gestionnaire de données"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:65
1120 msgid "Date Fulfilled"
1121 msgstr "Date de traitement"
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1124 msgid "Date Returned"
1125 msgstr "Date de retour"
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1128 msgid "Date of Birth"
1129 msgstr "Date de Naissance"
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1132 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1133 msgstr "Note sur la date, l'heure et le lieu d'un événement : "
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1136 msgid "Date: Newest to Oldest"
1137 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1140 msgid "Date: Oldest to Newest"
1141 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1145 msgstr "Téléphone (en journée)"
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1153 msgstr "Dédicataire"
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:112
1160 msgid "Default Font Size"
1161 msgstr "Taille de police par défaut"
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1164 msgid "Default List"
1165 msgstr "Liste par défaut"
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1168 msgid "Default Mobile Carrier"
1169 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1172 msgid "Default Mobile Number"
1173 msgstr "Numéro mobile par défaut"
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1176 msgid "Default Phone Number"
1177 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1184 msgid "Defendant-appellant"
1185 msgstr "Défendeur-appelant"
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1188 msgid "Defendant-appellee"
1189 msgstr "Défendeur-intimé"
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1192 msgid "Degree grantor"
1193 msgstr "Institution émettrice d'un diplôme"
1195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1197 msgstr "Supprimer la liste"
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1201 msgstr "Dessinateur"
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1205 msgstr "Entité illustrée"
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1212 msgid "Description:"
1213 msgstr "Description :"
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1219 #. (alternative_link)
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:95
1221 msgid "Did you mean %1?"
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:198
1229 msgid "Discard Pending Address"
1230 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:87
1234 msgid "Display record details for \"%1\""
1235 msgstr "Afficher les renseignements de la notice \"%1\""
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1242 msgid "Dissertation Note: "
1243 msgstr "Note de thèse : "
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1246 msgid "Distribution place"
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1251 msgstr "Distributeur"
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:207
1254 msgid "Distributor:"
1255 msgstr "Distributeur :"
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1258 msgid "Do not show this warning again."
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1262 msgid "Do you really want to delete this list?"
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1266 msgid "Does not contain"
1267 msgstr "Ne contient pas"
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1274 msgid "Download CSV"
1275 msgstr "Télécharger le fichier CSV"
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1279 msgstr "Dessinateur"
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1282 msgid "Dubious author"
1283 msgstr "Auteur douteux"
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2003 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1294 msgid "Earlier issues"
1295 msgstr "Numéros précédents"
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157
1302 msgid "Edit Address"
1303 msgstr "Modifier l'adresse"
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1306 msgid "Edit Email Address"
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:206
1315 msgid "Edit hold for item %1"
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1319 msgid "Editing Hold"
1320 msgstr "Modification de la réservation"
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:255
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1328 msgstr "Éditeur intellectuel"
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1332 msgstr "Électricien"
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:289
1335 msgid "Electronic resource"
1336 msgstr "Ressource électronique"
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:92
1339 msgid "Electronic resources"
1340 msgstr "Ressources électroniques"
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1343 msgid "Electrotyper"
1344 msgstr "Galvanotypeur"
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1351 msgid "Email Address"
1352 msgstr "Adresse de courriel"
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:138
1355 msgid "Email Address:"
1356 msgstr "Adresse courriel :"
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1359 msgid "Email address associated with the account:"
1360 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1363 msgid "Email address: "
1364 msgstr "Adresse courriel : "
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1380 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1381 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1383 "Assurez-vous d'indiquer une adresse courriel valide pour que nous puissions "
1384 "vous aviser, dès qu'ils surviennent, des documents demandés qui deviennent "
1385 "disponibles des documents qui sont presque en retard et des documents qui "
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1389 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1390 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1393 msgid "Enter search query:"
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1397 msgid "Enter the name of the new list:"
1398 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1401 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1402 msgstr "Note d'information sur l'entité et l'attribut : "
1404 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1406 msgid "Error creating receipt: %1"
1407 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1410 msgid "Error preparing receipt:"
1411 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
1413 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1415 msgid "Error preparing receipt: %1"
1416 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
1418 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1420 msgid "Error printing record: %1"
1421 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1425 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
1426 msgstr "Attente prévue : %quant(%1,jour,jours)"
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1430 msgstr "Aquafortiste"
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1433 msgid "Evening Phone"
1434 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:29
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1445 msgid "Evergreen Logo"
1446 msgstr "Logo d'Evergreen"
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:16
1449 msgid "Evergreen OpenSearch"
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1453 msgid "Example: 0026626051"
1454 msgstr "Exemple: 0026626051"
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1461 msgid "Exhibitions Note: "
1462 msgstr "Note sur les expositions : "
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1469 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1477 msgid "Expert Search"
1478 msgstr "Recherche experte"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1481 msgid "Expiration Month"
1482 msgstr "Mois d’expiration"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1485 msgid "Expiration Year"
1486 msgstr "Année d'expiration"
1488 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1491 msgstr "Expire le %1"
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1495 msgstr "Exporter la liste"
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1498 msgid "Export to RefWorks"
1499 msgstr "Exporter dans RefWorks"
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1509 #. (ctx.failed_renewals)
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:31
1511 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1512 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 document(s)"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1523 msgid "Field director"
1524 msgstr "Directeur local"
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6
1528 msgstr "Champ :"
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1532 msgstr "Monteur de films"
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
1536 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1537 msgstr "Trouvez un exemplaire à la localisation suivante : \"%1.\""
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:55
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1553 msgstr "Première partie"
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1560 msgid "Forgot your password?"
1561 msgstr "Mot de passe oublié?"
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2036 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1573 msgstr "Format : "
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1576 msgid "Formatted Contents Note: "
1577 msgstr "Note de dépouillement structurée : "
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1580 msgid "Former Title Complexity Note: "
1581 msgstr "Note explicative du titre antérieur : "
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1584 msgid "Former owner"
1585 msgstr "Ancien propriétaire"
1587 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1589 msgid "Friday: %1 - %2"
1590 msgstr "vendredi : %1 à %2"
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1593 msgid "Friday: closed"
1594 msgstr "vendredi : fermé"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1598 msgstr "Bailleur de fonds"
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1601 msgid "Funding Information Note: "
1602 msgstr "Note sur le financement : "
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1605 msgid "General Note: "
1606 msgstr "Note générale : "
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1613 msgid "Geographic Coverage Note: "
1614 msgstr "Note sur la représentation géographique : "
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1617 msgid "Geographic Setting: "
1618 msgstr "Localisation géographique "
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1621 msgid "Geographic information specialist"
1622 msgstr "Spécialiste de l'information géographique"
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:177
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1633 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1634 msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
1636 #. (rec_attrs.title)
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:37
1638 msgid "Go to record %1"
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:51
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1646 msgid "Google Preview"
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1650 msgid "Graphic technician"
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:86
1654 msgid "Group Formats and Editions"
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1659 msgstr "Voir le HTML"
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1666 msgid "Hide items in list"
1667 msgstr "Cacher les documents dans la liste"
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1670 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1672 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
1673 "espaces ou trait d'unions"
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:9
1676 msgid "History of Checked Out Items"
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:50
1680 msgid "History of Items Checked Out"
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:56
1684 msgid "History of items on hold"
1685 msgstr "Historique de réservations"
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1688 msgid "Hold Placement"
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1692 msgid "Hold not found"
1693 msgstr "Le document réservé n’a pas été trouvé"
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1696 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1698 "Ce document ne peut être réservé, conformément aux modalités de réservation."
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
1701 msgid "Hold was not successfully placed"
1702 msgstr "Échec de la réservation"
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1705 msgid "Hold was successfully placed"
1706 msgstr "Réservation réussie"
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1710 msgstr "Réservation possible?"
1712 #. (serial.location)
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1714 msgid "Holdings summary (%1)"
1715 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1719 msgstr "Réservations"
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:78
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:18
1726 msgid "Holds History"
1727 msgstr "Historique des réservations"
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1734 msgid "Home Library"
1735 msgstr "Bibliothèque d’attache"
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1739 msgstr "Personne honorée"
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:343
1746 msgid "I have checked this item out before"
1747 msgstr "J’ai déjà emprunté ce document"
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:9
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:222
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:230
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:18
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1770 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1774 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1778 msgid "If suspended, activate on"
1779 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1783 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1784 "your phone number. Example: 0926"
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1789 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1790 "selector at the right of the search bar"
1792 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
1793 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1801 msgstr "Illustrateur"
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:29
1804 msgid "Image of item"
1805 msgstr "Image du document"
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1808 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1809 msgstr "Note sur la source immédiate d'acquisition : "
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1813 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1814 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1830 msgid "Information About Documentation Note: "
1831 msgstr "Note des données concernant la documentation : "
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1834 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
1835 msgstr "Information concernant le statut du droit d'auteur : "
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
1838 msgid "Initial Amount Owed"
1839 msgstr "Montant initial dû"
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1843 msgstr "Auteur d'une mention de représentation"
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1846 msgid "Instrumentalist"
1847 msgstr "Instrumentiste"
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1851 msgstr "Personne interrogée"
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1855 msgstr "Interviewer"
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
1867 msgstr "Étiquette du numéro"
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1875 msgstr "Numéros en attente"
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1878 msgid "Issuing Body Note: "
1879 msgstr "Note sur les organismes de publication : "
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
1882 msgid "Item Barcode"
1883 msgstr "Code à barres du document"
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
1887 msgstr "Support matériel du document"
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:82
1890 msgid "Item Selected"
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
1895 msgstr "Type de document"
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
1898 msgid "Item details and Actions"
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1902 msgid "Items Checked Out"
1903 msgstr "Documents empruntés"
1905 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
1907 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
1908 msgstr "Documents actuellement empruntés (%1)"
1910 #. (ctx.user_stats.holds.total)
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
1912 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
1913 msgstr "Documents actuellement réservés (%1)"
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24
1916 msgid "Items Ready for Pickup"
1917 msgstr "Documents prêts à emprunter"
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1920 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
1921 msgstr "Les documents à cette localisation ne peuvent pas être prêtés"
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:15
1924 msgid "Items on Hold"
1925 msgstr "Documents réservés"
1927 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
1929 msgid "Items ready for pickup (%1)"
1930 msgstr "Documents prêts à être ramassés (%1)"
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1937 msgid "Journal Title"
1938 msgstr "Titre de revue"
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:70
1949 msgid "Keep history of checked out items?"
1950 msgstr "Conserver l'historique des documents empruntés?"
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:80
1953 msgid "Keep history of holds?"
1954 msgstr "Conserver l’historique des réservations?"
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
1961 msgid "Keyword Search Tips"
1962 msgstr "Conseils de recherche de mots-clés"
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1970 msgstr "Laboratoire"
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1973 msgid "Laboratory director"
1974 msgstr "Directeur de laboratoire"
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1977 msgid "Landscape architect"
1978 msgstr "Architecte-paysagiste"
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1985 msgid "Language Note: "
1986 msgstr "Note sur les langues : "
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
1992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:116
1994 msgstr "Gros caractère"
1996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1998 msgstr "Nom de famille"
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2001 msgid "Last Payment Time"
2002 msgstr "Date du dernier paiement"
2004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2006 msgstr "Plus récent"
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2009 msgid "Later issues"
2010 msgstr "Numéros plus récents"
2012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2025 msgid "Libelant-appellant"
2026 msgstr "Requérant-appelant"
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2029 msgid "Libelant-appellee"
2030 msgstr "Requérant-intimé"
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2034 msgstr "Partie adverse"
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2037 msgid "Libelee-appellant"
2038 msgstr "Partie adverse-appelant"
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2041 msgid "Libelee-appellee"
2042 msgstr "Partie adverse-intimé"
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:307
2046 msgstr "Bibliothèque"
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2049 msgid "Library Card Number or Username"
2050 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
2052 #. (ctx.library.name)
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2054 msgid "Library details: %1"
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2058 msgid "Library system password reset request form"
2060 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2063 msgid "Library web site"
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2068 msgstr "Bibliothèque : "
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2072 msgstr "Librettiste"
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2076 msgstr "Porteur de licence"
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2080 msgstr "Donneur de licence"
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2083 msgid "Lighting designer"
2084 msgstr "Éclairagiste"
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:75
2087 msgid "Limit to Available"
2088 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:78
2091 msgid "Limit to available items"
2092 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2095 msgid "Limit to results matching this term"
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2119 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2120 msgstr "Note de liaison complexe des vedettes : "
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2123 msgid "List Contents"
2124 msgstr "Contenu de la liste"
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2127 msgid "List Items Help"
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2131 msgid "List Preferences"
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2135 msgid "List all holds"
2136 msgstr "Énumérer les documents réservés"
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2139 msgid "List description (optional):"
2140 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2143 msgid "List items per page"
2144 msgstr "Nombre de documents enumérés par page"
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2147 msgid "List of Transactions"
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2151 msgid "Lists per page"
2152 msgstr "Nombre de listes par page"
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2155 msgid "Literary Form"
2156 msgstr "Forme littéraire"
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2159 msgid "Lithographer"
2160 msgstr "Lithographe"
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2164 msgstr "Chargement…"
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2167 msgid "Local Call Number"
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2171 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2176 msgstr "Bibliothèque"
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2179 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2180 msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles : "
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2183 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2184 msgstr "Note sur la localisation d'autres documents d'archives : "
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:50
2188 msgstr "Ouverture de session"
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2191 msgid "Log in to My Account"
2192 msgstr "Me connecter à mon compte"
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2195 msgid "Log in to Your Account"
2196 msgstr "Se connecter à son compte"
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2200 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2201 "case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:30
2207 msgstr "Fermeture de session"
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2215 msgstr "Notice MARC"
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2218 msgid "Mailing address"
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2222 msgid "Make Default List"
2223 msgstr "Définir comme liste par défaut"
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2226 msgid "Manufacture place"
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2230 msgid "Manufacturer"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:214
2234 msgid "Manufacturer:"
2235 msgstr "Fabricant :"
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2246 msgid "Markup editor"
2247 msgstr "Éditeur de langage balisé"
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2250 msgid "Matches exactly"
2251 msgstr "Correspond exactement"
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2258 msgid "Metadata contact"
2259 msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées"
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2262 msgid "Metal-engraver"
2263 msgstr "Graveur sur métal"
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2266 msgid "Methodology Note: "
2267 msgstr "Note sur la méthodologie : "
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2278 msgid "Mobile carrier:"
2279 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2282 msgid "Mobile number:"
2283 msgstr "Numéro mobile :"
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2287 msgstr "Animateur de débat"
2289 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2291 msgid "Monday: %1 - %2"
2292 msgstr "lundi : %1 à %2"
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2295 msgid "Monday: closed"
2296 msgstr "lundi : fermé"
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2307 msgid "Move selected items to list:"
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2312 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2313 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2314 "terms in quotation marks."
2316 "Les mots ne sont pas recherchés ensemble comme une phrase. Elles se trouvent "
2317 "dans différentes parties de l'enregistrement. Pour rechercher une phrase, "
2318 "placez vos termes de recherche entre guillemets."
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2321 msgid "Music copyist"
2322 msgstr "Copiste de musique"
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2325 msgid "Musical director"
2326 msgstr "Directeur musical"
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:27
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:32
2338 msgid "My Account - %1"
2339 msgstr "Mon compte - %1"
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2342 msgid "My Account Summary"
2343 msgstr "Sommaire du compte"
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2346 msgid "My Existing Lists"
2347 msgstr "Mes listes existantes"
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:10
2351 msgstr "Mes réservations"
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2358 msgid "My Lists Preferences"
2359 msgstr "Préférences pour \"Mes listes\""
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2374 msgid "Navigate Selected List "
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2379 msgstr "Nouveau courriel"
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2382 msgid "New Password"
2383 msgstr "Nouveau mot de passe"
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2386 msgid "New Password Again"
2387 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2390 msgid "New Username"
2391 msgstr "Nouveau nom d'usager"
2393 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2395 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2399 msgid "New password is invalid. Please try a different password."
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2403 msgid "New password:"
2404 msgstr "Nouveau mot de passe :"
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:252
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:21
2416 msgid "Next Page >>"
2417 msgstr "Page suivante >>"
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:32
2421 msgstr "Notice suivante"
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2425 msgstr "Page suivante"
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2432 msgid "No Content Available"
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:138
2437 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
2442 msgid "No holds found."
2443 msgstr "Aucune réservation trouvée."
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2446 msgid "No receipt data returned from server"
2447 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2450 msgid "No record data returned from server"
2451 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de la notice"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2454 msgid "No, this hold is suspended"
2455 msgstr "Non, la réservation est suspendue"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:141
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
2462 msgid "Not holdable"
2463 msgstr "Aucune réservation possible"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:75
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:215
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2475 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2476 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2481 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2482 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37
2486 msgid "Note: carrier charges may apply"
2488 "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2042 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2495 msgid "Notification Preferences"
2496 msgstr "Préférences relatives aux avis"
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
2499 msgid "Notification Type"
2500 msgstr "Type d’avis"
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2503 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2505 "Me notifier par courriel lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2508 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2510 "Me notifier par téléphone lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2513 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2515 "Me notifier par message text lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:132
2518 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2519 msgstr "Me notifier lorsque le document demandé devient disponible?"
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2526 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2527 msgstr "Note sur les particularités de la numérotation : "
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2530 msgid "Numeric Search"
2531 msgstr "Recherche numérique"
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
2547 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2548 "to) the pickup library."
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2556 msgid "Opening hours"
2557 msgstr "Heures d'ouverture"
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2568 msgid "Organizer of meeting"
2569 msgstr "Organisateur de réunion"
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2572 msgid "Original Version Note: "
2573 msgstr "Note de version originale : "
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2585 msgstr "Autres frais"
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2588 msgid "Other Fines and Fees"
2589 msgstr "Autres amendes et frais"
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2593 msgstr "Autre numéro de téléphone"
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2597 msgstr "Propriétaire"
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2600 msgid "Ownership and Custodial History: "
2601 msgstr "Propriété et historique de la conservation : "
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2604 msgid "PIN Number or Password"
2605 msgstr "NIP ou mot de passe"
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2612 msgid "Parent library: "
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:311
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2620 msgid "Participant or Performer Note: "
2621 msgstr "Note sur les participants ou les interprètes : "
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2625 msgstr "Mot de passe"
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2628 msgid "Password has been reset"
2629 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2632 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2633 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2636 msgid "Passwords do not match."
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2640 msgid "Patent applicant"
2641 msgstr "Demandeur de brevet"
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2644 msgid "Patent holder"
2645 msgstr "Titulaire de brevet"
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2652 msgid "Patron Reviews:"
2653 msgstr "Examens de l’usager"
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:36
2656 msgid "Patron barcode was not found"
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2660 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2661 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2665 msgstr "Payer les amendes"
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2668 msgid "Pay selected fines"
2669 msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2672 msgid "Pay this fine"
2673 msgstr "Payer cette amende"
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2676 msgid "Payment Date"
2677 msgstr "Date de paiement"
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2681 msgstr "Paiement de"
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:91
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2688 msgid "Payments History"
2689 msgstr "Historique des paiements"
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:174
2692 msgid "Pending Addresses"
2693 msgstr "Adresses en attente"
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:113
2696 msgid "Perform an Author Search"
2697 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2703 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
2705 msgid "Permission: \"%1\""
2706 msgstr "Permission: \"%1\""
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2709 msgid "Permitting agency"
2710 msgstr "Agence de réglementation"
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2713 msgid "Personal Information"
2714 msgstr "Informations personnelles"
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2717 msgid "Phone Number"
2718 msgstr "Numéro de téléphone"
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:146
2721 msgid "Phone Number:"
2722 msgstr "Numéro de téléphone :"
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2725 msgid "Photographer"
2726 msgstr "Photographe"
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:279
2729 msgid "Phys. Desc.:"
2730 msgstr "Desc. phys. :"
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:180
2733 msgid "Physical Description:"
2734 msgstr "Description physique :"
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2037 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
2737 msgid "Pickup Location"
2738 msgstr "Point de cueillette"
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:100
2741 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
2745 msgid "Pickup library"
2746 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:125
2749 msgid "Pickup location:"
2750 msgstr "Point de cueillette :"
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
2758 msgid "Place Hold on %1"
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:27
2766 msgid "Place hold for patron by barcode:"
2768 "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres :"
2770 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:45
2772 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
2773 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2780 msgid "Plaintiff-appellant"
2781 msgstr "Demandeur-appelant"
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2784 msgid "Plaintiff-appellee"
2785 msgstr "Demandeur-intimé"
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
2793 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
2794 "may be charged more than once."
2796 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
2797 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
2800 msgid "Please enter a search term in the Search box."
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2804 msgid "Please enter and repeat your new password."
2805 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
2808 msgid "Please enter the following information:"
2809 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
2813 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
2814 "request a password reset"
2816 "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
2817 "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
2820 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
2821 msgstr "Saisissez les zéros au début, mais n’entrez pas d’espaces."
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
2824 msgid "Please see library staff to complete your registration."
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
2828 msgid "Please select a valid library"
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:25
2833 msgstr "Une application Evergreen"
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2836 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
2837 msgstr "Note sur la citation privilégiée des documents décrits : "
2839 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
2841 msgid "Preferred library: %1"
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:57
2845 msgid "Preferred pickup location"
2846 msgstr "Point de cueillette préféré"
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:44
2849 msgid "Preferred search location"
2850 msgstr "Localisation de recherche préféré"
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
2860 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:246
2863 msgstr "Précédent %1"
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:20
2866 msgid "Previous Record"
2867 msgstr "Notice précédente"
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
2870 msgid "Previous page"
2871 msgstr "Page précédente"
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:22
2874 msgid "Previously Checked Out Items"
2875 msgstr "Documents empruntés précédemment"
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
2878 msgid "Previously Held Items"
2879 msgstr "Documents réservés précédemment"
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
2882 msgid "Primary Identification"
2883 msgstr "Identification primaire"
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:72
2890 msgid "Print / Email Actions Image"
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
2894 msgid "Print Record"
2895 msgstr "Imprimer la notice"
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
2898 msgid "Print receipt"
2899 msgstr "Imprimer le reçu"
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2906 msgid "Printer of plates"
2907 msgstr "Imprimeur de planches"
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
2914 msgid "Problem with list management:"
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2922 msgid "Process contact"
2923 msgstr "Agent de liaison du processus"
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
2926 msgid "Processing your payment may take some time."
2927 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
2930 msgid "Processing..."
2931 msgstr "Traitement en cours…"
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:200
2939 msgstr "Producteur :"
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2942 msgid "Production manager"
2943 msgstr "Directeur de production"
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2946 msgid "Production personnel"
2947 msgstr "Personnel de la réalisation"
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2950 msgid "Production place"
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2955 msgstr "Programmeur"
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2958 msgid "Project director"
2959 msgstr "Directeur de projet"
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2963 msgstr "Correcteur d'épreuves"
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
2966 msgid "Publication Date"
2967 msgstr "Date de publication"
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2970 msgid "Publication Year"
2971 msgstr "Date de publication"
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2974 msgid "Publication place"
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2978 msgid "Publications About Described Materials Note: "
2979 msgstr "Note de publications sur les documents décrits : "
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:177
2987 msgstr "Éditeur :"
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2990 msgid "Publishing director"
2991 msgstr "Directeur de la publication"
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2995 msgstr "Marionnettiste"
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:402
3006 msgid "Ratings Icon"
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3010 msgid "Re-enter new password:"
3011 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:49
3014 msgid "Ready for Pickup"
3015 msgstr "Prêt à ramasser"
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3022 msgid "Recent searches"
3023 msgstr "Recherches récentes"
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3030 msgid "Record Detail"
3031 msgstr "Détails de la notice"
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:7
3034 msgid "Record Details"
3035 msgstr "Détails de la notice"
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:304
3038 msgid "Record Holdings Details"
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:160
3042 msgid "Record Holdings Summary"
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:155
3046 msgid "Record details"
3047 msgstr "Détails de la notice"
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3050 msgid "Recording engineer"
3051 msgstr "Ingénieur du son"
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:99
3058 msgid "Refine My Original Search"
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:52
3062 msgid "Refine these results"
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3066 msgid "Registration successful!"
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:115
3070 msgid "Regular Font"
3071 msgstr "Police régulière"
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
3075 msgid "Remove %1 from my list"
3076 msgstr "Supprimer %1 de ma liste"
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3079 msgid "Remove Default List"
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26
3083 msgid "Remove Search Row"
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3087 msgid "Remove from list"
3088 msgstr "Supprimer de la liste"
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
3091 msgid "Remove from my list"
3092 msgstr "Supprimer de ma liste"
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3096 msgstr "Supprimer la rangée"
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3100 msgstr "Perspectiviste"
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3103 msgid "Renew Selected Titles"
3104 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2002 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69
3107 msgid "Renewals Left"
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51
3111 msgid "Renewing Help"
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3120 msgstr "Service d'archives"
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3123 msgid "Reproduction Note: "
3124 msgstr "Note de reproduction : "
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3127 msgid "Request Library Card"
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3131 msgid "Request a Library Card"
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3135 msgid "Requested Username"
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3139 msgid "Research team head"
3140 msgstr "Chef d'équipe de chercheurs"
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3143 msgid "Research team member"
3144 msgstr "Membre d'équipe de chercheurs"
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3151 msgid "Reset Password"
3152 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3159 msgid "Respondent-appellant"
3160 msgstr "Répondant-appelant"
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3163 msgid "Respondent-appellee"
3164 msgstr "Répondant-intimé"
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3167 msgid "Responsible party"
3168 msgstr "Partie responsable"
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3172 msgstr "Metteur en scène"
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3175 msgid "Restrictions on Access Note: "
3176 msgstr "Note sur les limites à la consultation : "
3178 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3180 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3181 msgstr "Resultats %1 à %2 de %3"
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:22
3188 msgid "Return to record"
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3192 msgid "Return to the Catalog"
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:403
3204 msgid "Reviews & More"
3205 msgstr "Critiques & autres"
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:398
3209 msgid "Reviews and More for %1"
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3214 msgstr "Auteur de rubriques"
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:43
3217 msgid "SMS not enabled for this site."
3220 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3222 msgid "Saturday: %1 - %2"
3223 msgstr "samedi : %1 à %2"
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3226 msgid "Saturday: closed"
3227 msgstr "samedi : fermé"
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:124
3231 msgstr "Enregistrer"
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:195
3234 msgid "Save Changes"
3235 msgstr "Enregistrer les modifications"
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3239 msgstr "Enregistrer les notes"
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3242 msgid "Save changes to name or description?"
3243 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3247 msgstr "Listes conservées"
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:24
3250 msgid "Saved Searches"
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3254 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3255 msgstr "Note sur l'échelle des documents iconiques : "
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3262 msgid "Scientific advisor"
3263 msgstr "Conseiller scientifique"
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:63
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3278 msgid "Search Filter"
3279 msgstr "Filtre de recherche"
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:47
3282 msgid "Search Filters"
3283 msgstr "Filtres de recherche"
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:37
3286 msgid "Search Hits Help"
3287 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:65
3290 msgid "Search In Progress"
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3294 msgid "Search Input"
3295 msgstr "Entrées de recherche"
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3298 msgid "Search Library"
3299 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:21
3302 msgid "Search Library:"
3303 msgstr "Bibliothèque de recherche :"
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:19
3306 msgid "Search Results"
3307 msgstr "Résultats de la recherche"
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3310 msgid "Search Results List"
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:26
3314 msgid "Search Results facets"
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3318 msgid "Search Results: "
3319 msgstr "Résultats de la recherche : "
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3322 msgid "Search and History Preferences"
3323 msgstr "Préférences de recherche et d'historique"
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:95
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3330 msgid "Search for related items by series"
3331 msgstr "Chercher des documents connexes par série"
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:82
3334 msgid "Search for related items by subject"
3335 msgstr "Chercher des documents connexes par sujet"
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:25
3338 msgid "Search hits per page"
3339 msgstr "Résultats de recherche par page"
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:39
3342 msgid "Search in progress icon"
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:73
3346 msgid "Search only within the chosen list"
3347 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3350 msgid "Search phrase match strictness"
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:35
3354 msgid "Search result number"
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3358 msgid "Search sorting"
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3366 msgid "Search the Catalog"
3367 msgstr "Chercher dans le catalogue"
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3371 msgstr "Rechercher : "
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3374 msgid "Second party"
3375 msgstr "Deuxième partie"
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3378 msgid "Secondary search date"
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3386 msgid "Security Code"
3387 msgstr "Code de sécurité"
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3394 msgid "See all of my lists"
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:39
3398 msgid "Select Action"
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107
3402 msgid "Select All Holds"
3403 msgstr "Sélectionner tous les documents réservés"
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64
3406 msgid "Select All Items"
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3410 msgid "Select Library"
3411 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:124
3414 msgid "Select Shelving Location"
3415 msgstr "Sélectionner la localisation"
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:76
3418 msgid "Select a Part (optional):"
3419 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:76
3422 msgid "Select a Part:"
3423 msgstr "Sélectionner une partie :"
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3426 msgid "Select a preference page"
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:49
3430 msgid "Select an account page"
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130
3435 msgid "Select hold %1"
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:40
3439 msgid "Select holding library"
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3443 msgid "Select item type:"
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:11
3447 msgid "Select query type:"
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3451 msgid "Select search library"
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62
3455 msgid "Select your action for the selected holds"
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3459 msgid "Select your desired format(s)."
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3463 msgid "Select your desired language(s)."
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3467 msgid "Selected fines you are paying for:"
3468 msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3471 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3472 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
3483 msgid "Set Active Date"
3484 msgstr "Fixer la date d’activation"
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3487 msgid "Set designer"
3488 msgstr "Décorateur de scène"
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3492 msgstr "Paramètre : "
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3499 msgid "Share this list?"
3500 msgstr "Partagez cette liste?"
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3503 msgid "Sharing Help"
3504 msgstr "Aide sur le partage"
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3508 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3509 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3510 "in the Saved Lists section."
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3514 msgid "Shelf Browser"
3515 msgstr "Navigation des rayons"
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3518 msgid "Shelving Location"
3519 msgstr "Localisation"
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:308
3522 msgid "Shelving location"
3523 msgstr "Localisation"
3525 #. (facet.cmf.label)
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3527 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:69
3531 msgid "Show Fewer Details"
3532 msgstr "Afficher moins de renseignements"
3534 #. (facet.cmf.label)
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3536 msgid "Show More %1 Entries"
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:70
3540 msgid "Show More Details"
3541 msgstr "Afficher plus de renseignements"
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:93
3544 msgid "Show all holds"
3545 msgstr "Afficher tous les documents réservés"
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3548 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:45
3553 msgid "Show copies at %1"
3554 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:269
3557 msgid "Show fewer copies"
3558 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:268
3561 msgid "Show fewer copies icon"
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3565 msgid "Show items in list"
3566 msgstr "Afficher les documents dans la liste"
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:264
3569 msgid "Show more copies"
3570 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:263
3573 msgid "Show more copies icon"
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:94
3577 msgid "Show only available holds"
3578 msgstr "Afficher les documents réservés disponibles"
3580 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:6
3582 msgid "Showing Item %1 of %2"
3583 msgstr "Affichage du document %1 sur %2"
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:90
3594 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3596 "Sauter l'avertissement lors de l'ajout d'un document à une liste temporaire"
3598 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3600 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3601 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1 dans %2."
3603 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3605 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3606 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1."
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3610 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3611 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche dans %1."
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3614 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3615 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche."
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3622 msgid "Sort Results"
3623 msgstr "Trier les résultats"
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:63
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3630 msgid "Sort by Author"
3631 msgstr "Trier par auteur"
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3634 msgid "Sort by Publication Date"
3635 msgstr "Trier par date de publication"
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3638 msgid "Sort by Relevance"
3639 msgstr "Trier par pertinence"
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3642 msgid "Sort by Title"
3643 msgstr "Trier par titre"
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
3646 msgid "Sort list items by: "
3647 msgstr "Trier les documents de la liste par : "
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3650 msgid "Sound designer"
3651 msgstr "Concepteur du son"
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3654 msgid "Source of Description Note: "
3655 msgstr "Note sur la source de la description : "
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3659 msgstr "Intervenant"
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3663 msgstr "Commanditaire"
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3666 msgid "Stage manager"
3667 msgstr "Régisseur de plateau"
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3670 msgid "Standards body"
3671 msgstr "Organisme de normalisation"
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
3682 msgid "State or Province"
3683 msgstr "Province ou état"
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2041 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:313
3687 msgstr "Disponibilité"
3689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:49
3690 msgid "Stay logged in?"
3691 msgstr "Demeurer connecté?"
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3695 msgstr "Stéréotypeur"
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3706 msgid "Street Address"
3707 msgstr "Adresse municipale"
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3710 msgid "Street Address (2)"
3711 msgstr "Adresse municipale (2)"
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3714 msgid "Study Program Information Note: "
3715 msgstr "Note d'information sur le programme d'études : "
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:13
3719 msgstr "Champ secondaire :"
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:35
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
3738 msgid "Submit Payment"
3739 msgstr "Soumettre un paiement"
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:179
3742 msgid "Submit Registration"
3745 #. (ctx.success_renewals)
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:26
3747 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
3748 msgstr "%1 document(s) renouvelé(s)"
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3751 msgid "Summaries & More"
3752 msgstr "Résumés & autres"
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3759 msgid "Summary, etc.: "
3760 msgstr "Résumé, etc. : "
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
3766 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
3768 msgid "Sunday: %1 - %2"
3769 msgstr "dimanche : %1 à %2"
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
3772 msgid "Sunday: closed"
3773 msgstr "dimanche : fermé"
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3776 msgid "Supplement Note: "
3777 msgstr "Note de supplément : "
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
3781 msgstr "Suppléments"
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3784 msgid "Supporting host"
3785 msgstr "Organisme de soutien"
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3796 msgid "System Details Note: "
3797 msgstr "Note sur les particularités du système : "
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3800 msgid "System rules do not define how to handle this item"
3801 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter ce document"
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3808 msgid "Table of Contents"
3809 msgstr "Table des matières"
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:9
3813 msgstr "Champt :"
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3816 msgid "Target Audience Note: "
3817 msgstr "Note sur le public cible : "
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3824 msgid "Technical director"
3825 msgstr "Directeur technique"
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
3829 msgstr "Numéro de téléphone : "
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
3832 msgid "Temporary List"
3833 msgstr "Liste temporaire :"
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
3836 msgid "Temporary List Warning"
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3840 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
3841 msgstr "Note sur les modalités d'utilisation et de reproduction : "
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:21
3844 msgid "Text call number"
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3848 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
3850 "Le rapport des documents disponibles aux documents réservés est trop faible"
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
3854 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
3857 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
3858 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
3860 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
3863 "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3867 msgid "The item cannot circulate at this time"
3868 msgstr "Le document ne peut être emprunté actuellement"
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3871 msgid "The item cannot transit this far"
3872 msgstr "Le document ne peut être transféré si loin"
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3875 msgid "The item does not circulate"
3876 msgstr "Le document ne peut être emprunté"
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3879 msgid "The item is not holdable"
3880 msgstr "Le document ne peut être réservé"
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3883 msgid "The item is not in a holdable status"
3884 msgstr "L'état du document ne permet pas la réservation"
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3887 msgid "The item is too new to transit this far"
3888 msgstr "Le document est trop récent pour être transféré si loin"
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3891 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
3893 "La bibliothèque de prêt pour ce document n'accepte pas les réservations"
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3896 msgid "The item's location is not holdable"
3898 "La localisation de ce document ne permet pas les demandes de réservation"
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
3902 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
3906 msgid "The number of lists displayed per page."
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3911 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
3912 "account. Your password has not been reset."
3914 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
3915 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3918 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
3919 msgstr "L'usager a attenit le nombre maximal de demandes de réservation"
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3922 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
3923 msgstr "L'usager a trop de documents empruntés de ce type"
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3926 msgid "The patron is barred"
3927 msgstr "L’usager est banni"
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3930 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
3931 msgstr "Aucun documents trouvés pour cette demande de réservation."
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3934 msgid "The system could not find this item"
3935 msgstr "Document non-trouvé"
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3938 msgid "The system could not find this patron"
3939 msgstr "Usager non trouvé"
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3942 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
3943 msgstr "Le rapport total des documents aux réservations est trop faible"
3945 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
3946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
3947 msgid "The username \"%1\" is taken. Please try a different username."
3950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:161
3951 msgid "The value entered does not have the correct format"
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:45
3955 msgid "There are no items in your circulation history."
3956 msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun document."
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
3959 msgid "There is already a copy available at your local library."
3960 msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale."
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3963 msgid "Thesis advisor"
3964 msgstr "Directeur de thèse"
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
3968 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
3970 "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:157
3973 msgid "This field is required"
3976 #. (rec.mr_constituent_count)
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:91
3978 msgid "This group contains %1 records"
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
3983 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
3984 "and save it to a permanent list."
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
3989 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:109
3994 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
3998 msgid "This list contains no items."
3999 msgstr "Cette liste ne contient aucun document."
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:11
4003 "This record has been deleted from the database. We recommend that you "
4004 "remove this title from any lists it may have been added to."
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4009 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4012 "Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
4013 "Mot de passe non réinitialisé."
4015 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4017 msgid "Thursday: %1 - %2"
4018 msgstr "jeudi : %1 à %2"
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4021 msgid "Thursday: closed"
4022 msgstr "jeudi : fermé"
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4025 msgid "Time Period: "
4028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2034 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2001 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:68
4037 msgid "Title / Author"
4038 msgstr "Titre / Auteur"
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4041 msgid "Title: A to Z"
4042 msgstr "Titre : A à Z"
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4045 msgid "Title: Z to A"
4046 msgstr "Titre : Z à A"
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4054 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4055 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4056 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4060 msgid "Topic Heading: "
4061 msgstr "Vedette de sujet "
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4064 msgid "Total Amount Paid"
4065 msgstr "Montant total payé"
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4068 msgid "Total amount to pay:"
4069 msgstr "Montant total à payer :"
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4072 msgid "Transaction Payments"
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4076 msgid "Transaction Start Time"
4077 msgstr "Début de la transaction"
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4081 msgstr "Transcripteur"
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4091 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33
4093 msgid "Try changing to %1."
4094 msgstr "Essayez de changer %1."
4096 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4098 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4099 msgstr "mardi : %1 à %2"
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4102 msgid "Tuesday: closed"
4103 msgstr "mardi : fermé"
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4106 msgid "Type designer"
4107 msgstr "Concepteur de caractères typographiques"
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4110 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4111 msgstr "Note sur le genre de fichier d'ordinateur ou de données : "
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4114 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4115 msgstr "Note sur le genre de rapport et la période de couverture : "
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33
4119 msgstr "Type : "
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4126 msgid "University place"
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4130 msgid "Unknown problem"
4131 msgstr "Problème inconnu"
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4135 msgstr "Mise à jour"
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4138 msgid "Update Email"
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4142 msgid "Update Email Address"
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4146 msgid "Update Password"
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4150 msgid "Update Username"
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4155 msgstr "Nom d’utilisateur :"
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4159 msgstr "Nom d’utilisateur"
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:17
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4166 msgid "Video Format"
4167 msgstr "Format vidéo"
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4170 msgid "Videographer"
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
4175 msgstr "Afficher tout"
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:45
4178 msgid "View My Checked Out Items"
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54
4182 msgid "View My Holds"
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
4186 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:59
4190 msgid "View My List"
4191 msgstr "Afficher ma liste"
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:32
4195 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4200 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4203 "Visitez la Foire aux questions pour trouver des réponses aux questions "
4204 "fréquents relatives à l’utilisation d’un compte."
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
4219 msgid "Waiting for copy"
4220 msgstr "En attente d’un exemplaire"
4222 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4224 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4225 msgstr "mercredi : %1 à %2"
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4228 msgid "Wednesday: closed"
4229 msgstr "mercredi : fermé"
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4233 msgstr "Note « Avec » : "
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4240 msgid "Wood-engraver"
4241 msgstr "Graveur sur bois de bout"
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
4249 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4250 "to truncate any number of characters."
4252 "Les mots peuvent être tronqués à l'aide d'un astérisque droite. Utilisez un "
4253 "astérisque (*) pour tronquer un nombre quelconque de caractères."
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4256 msgid "Writer of accompanying material"
4257 msgstr "Auteur du matériel d'appoint"
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:40
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:136
4268 msgid "Yes, by Email"
4269 msgstr "Oui, par courriel"
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:144
4272 msgid "Yes, by Phone"
4273 msgstr "Oui, par téléphone"
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:154
4276 msgid "Yes, by Text Messaging"
4277 msgstr "Oui, par texto"
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4280 msgid "Yes, this hold is active now"
4281 msgstr "Oui, la réservation est active"
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4284 msgid "You are adding to a temporary list."
4287 #. (ctx.browsing_ou.name)
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4289 msgid "You are now browsing %1"
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4294 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4295 "non-positive. We cannot process non-positive amounts."
4297 "Vous n’avez pas d’amendes à payer ou vous avez sélectionner des amendes dont "
4298 "le solde n’est pas positif. Nous ne pouvons traiter des montants non "
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
4302 msgid "You have no current fines."
4303 msgstr "Aucune amende actuelle."
4305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4306 msgid "You have no historical payments to display."
4307 msgstr "Aucun historique de paiements à afficher."
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:22
4310 msgid "You have no items checked out."
4311 msgstr "Vous n'avez pas d'emprunts en cours."
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:15
4314 msgid "You have not created a list yet."
4315 msgstr "Aucune liste créée."
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
4319 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4320 "override and place your hold on the selected items."
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:53
4325 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4326 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4328 "Vous pouvez utiliser ^ et $ pour indiquer \"phrase commence par\" et "
4329 "\"phrase se termine par\", respectivement, dans une phrase de recherche "
4330 "joint entre guillemets."
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:90
4334 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4335 "better results by omitting the article."
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4340 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4341 "card payments without it. Please change your browser settings and try again."
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4345 msgid "Your current password was not correct."
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:11
4349 msgid "Your email has been queued for Delivery."
4350 msgstr "Votre compte expire le"
4352 #. (fmt_expire_date)
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4355 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:17
4360 msgid "Your message has been sent!"
4361 msgstr "Votre message a été envoyé !"
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4364 msgid "Your payment has been approved."
4365 msgstr "Paiement approuvé."
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4369 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4370 msgstr "Votre reçu sera envoyé par courriel à %1"
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4374 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
4375 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
4376 "email at that address with further instructions for resetting your password."
4378 "Une réinitialisation de mot de passe a été demandée pour votre nom "
4379 "d’utilisateur ou votre code à barres. Si un compte assorti d’une adresse de "
4380 "courriel est trouvé, vous recevrez sous peu un courriel qui indique comment "
4381 "réinitialiser votre mot de passe."
4383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
4385 msgstr "Code postal"
4387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
4388 msgid "ZIP or Postal Code"
4389 msgstr "Code postal"
4391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:152
4393 msgstr "Code postal"
4395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4397 msgstr "Code postal"
4399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:98
4403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:35
4404 msgid "circ_history.csv"
4405 msgstr "circ_history.csv"
4407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:117
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4412 msgid "environment* agency"
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
4416 msgid "garcia marquez"
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:122