1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
7 "Project-Id-Version: evergreen\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-17 19:50+0000\n"
11 "Last-Translator: George Duimovich <George.Duimovich@nrcan-rncan.gc.ca>\n"
12 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-18 04:46+0000\n"
19 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop, ctx.hit_count)
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:5
23 " Results <strong>%1</strong> - <strong>%2</strong> of <strong>%3</strong>\n"
27 " Résultats <strong>%1</strong> - <strong>%2</strong> of "
28 "<strong>%3</strong>\n"
32 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:16
35 " The username \"<b>%1</b>\" is taken. Please try a different username.\n"
39 " Le nom d'utilisateur \"<b>%1</b>\" est pris. S'il vous plaît choisir "
40 "un nom d'utilisateur différent.\n"
44 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
47 " If this is your first time logging in, please enter %1 the last 4 digits of your phone number. %2 Example: 0926\n"
51 " S’il s’agit de votre première ouverture de session, entrez %1 les "
52 "quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. %2 P. ex. : 0926\n"
55 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:118
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
60 msgid " New password is invalid. Please try a different password. "
61 msgstr " Nouveau mot de passe non valide. Essayez un autre mot de passe. "
63 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:15
64 msgid " Passwords do not match. "
65 msgstr " Les mots de passe ne correspondent pas. "
67 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:23
68 msgid " Your current password was not correct. "
69 msgstr " Mot de passe actuel incorrect. "
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:12
75 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:30
80 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:10
81 msgid "\"<b>%1</b>\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different username."
83 "\"<b>%1</b>\" n’est pas un nom d’utilisateur valide. Un nom d’utilisateur ne "
84 "peut pas contenir d’espaces ou ressembler à un code à barres, et d’autres "
85 "restrictions peuvent s’appliquer. Essayez un autre nom d’utilisateur."
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
91 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
92 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:19
96 #. (title, part.label)
97 #. (title, hold.hold.part.label)
98 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
102 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
104 msgid "%1 hold on %quant(%2,circulating copy,circulating copies)"
106 "%1 mises en attente sur %quant(%2, exemplaire de prêt,exemplaires de prêt)"
108 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
109 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:28
111 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
112 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire,exemplaires) disponibles à %3"
114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
118 #. (ou_avail, ou_name)
119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:19
120 msgid "%quant(%1,copy,copies) at %2."
121 msgstr "%quant(%1,exemplaire,exemplaires) à %2"
123 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.0.count)
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:105
125 msgid "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total copies)."
128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:12
129 msgid "◄ Search Results"
130 msgstr "◄ Résultats de recherche"
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17
133 msgid "<< Previous Page"
134 msgstr "<< Page précédente"
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:42
137 msgid "(Show preferred library)"
138 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:24
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:81
145 msgid "(fines accruing)"
146 msgstr "(amendes accumulées)"
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:95
150 msgstr "(non affiché)"
152 #. (page + 1, page_count)
153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
154 msgid "(page <strong>%1</strong> of <strong>%2</strong>)"
155 msgstr "(page <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong>)"
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:30
158 msgid "* Staff Notes *"
159 msgstr "* Notes du personnel *"
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:53
162 msgid "- All Parts -"
163 msgstr "- Toutes les parties -"
165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:30
166 msgid "-- Actions for these items --"
167 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces articles --"
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:19
171 msgstr "-- N'importe quel --"
173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:131
178 msgid "Account Creation Date"
179 msgstr "Date de création du compte"
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:45
182 msgid "Account Information and Preferences"
183 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1
186 msgid "Account Login"
187 msgstr "Compte d’ouverture de session"
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
190 msgid "Account Preferences"
191 msgstr "Préférences du compte"
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:16
194 msgid "Account Successfully Updated"
195 msgstr "Compte mis à jour"
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
198 msgid "Account Summary"
199 msgstr "Sommaire du compte"
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:38
202 msgid "Actions for selected holds"
203 msgstr "Actions pour les articles mis en réserve sélectionnés"
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:41
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:50
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:120
214 msgid "Active Barcode"
215 msgstr "Code à barres actif"
217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49
219 msgstr "Actif à compter de"
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:75
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:21
226 msgid "Add Search Row"
227 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23
231 msgstr "Ajouter une rangée"
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:227
234 msgid "Add to my list"
235 msgstr "Ajouter à ma liste"
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
239 msgstr "Auteur ajouté"
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
242 msgid "Additional Content"
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
246 msgid "Additional Index Information"
247 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
250 msgid "Additional Supplement Information"
251 msgstr "Information supplémentaire"
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
254 msgid "Additional Volume Information"
255 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:202
259 msgstr "Type d'adresse"
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:241
262 msgid "Address changes will be verified by staff"
263 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:143
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:28
270 msgid "Advanced Search"
271 msgstr "Recherche avancée"
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
278 msgid "Age Hold Protection"
279 msgstr "Protection des mises en attente en fonction de l’âge"
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:12
283 msgstr "Tous les formats"
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
286 msgid "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. Placing this hold could result in longer wait times."
288 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
289 "bibliothèque. La demande de mise en attente peut accroître les temps "
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
305 msgid "Another Search"
306 msgstr "Autre recherche"
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:149
312 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
314 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
315 msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207
318 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
319 msgstr "Voulez-vous vraiment activer les mises en attente sélectionnées?"
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:205
322 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
323 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler les mises en attente sélectionnées?"
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:208
326 msgid "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
328 "Voulez-vous vraiment modifier la date d’activation des mises en attente "
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
332 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
333 msgstr "Voulez-vous vraiment renouveler les articles sélectionnés?"
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:206
336 msgid "Are you sure you wish to suspend the selected holds? If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be suspended"
338 "Voulez-vous vraiment suspendre les mises en attente sélectionnées? Si un "
339 "article a déjà été choisi pour répondre à la mise en attente, la demande ne "
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
344 msgstr "Public cible"
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:153
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
357 msgstr "Notes sur l’auteur "
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
360 msgid "Author Notes: "
361 msgstr "Notes sur l’auteur "
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:8
368 msgid "Author: A to Z"
369 msgstr "Auteur: A à Z"
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
372 msgid "Author: Z to A"
373 msgstr "Auteur: Z à A"
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
380 msgid "Available copies"
381 msgstr "Copies disponibles"
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
384 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
385 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:54
388 msgid "Back to Account Summary"
389 msgstr "Retour au résumé du compte"
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
392 msgid "Back to Payments History"
393 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
396 msgid "Back to Record"
397 msgstr "Retour à la notice"
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
405 msgstr "Code à barres"
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:54
409 msgstr "Code à barres :"
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13
413 msgstr "Recherche de base"
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
424 msgid "Bib Call Number"
425 msgstr "Cote bibliographique"
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:40
428 msgid "Billing Information"
429 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:123
433 msgstr "Type de facturation"
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
436 msgid "Biographical Subject: "
437 msgstr "Sujet biographique : "
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
440 msgid "Bottom Link 2"
441 msgstr "Lien au bas 2"
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
444 msgid "Bottom Link 3"
445 msgstr "Lien au bas 3"
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
448 msgid "Bottom Link 4"
449 msgstr "Lien au bas 4"
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
452 msgid "Bottom Link 5"
453 msgstr "Lien au bas 5"
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:213
456 msgid "Browse in Google Books Search"
457 msgstr "Parcourir dans Google Books Search"
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
464 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
465 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1
468 msgid "Call Number Browse"
469 msgstr "Exploration de cotes"
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:155
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:73
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:59
484 msgid "Cancel unless filled by"
485 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:12
494 msgstr "Catalogue - %1"
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:66
498 msgstr "Accueil Catalogue"
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:110
501 msgid "Catalog record"
502 msgstr "Notice du catalogue"
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:96
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
509 msgid "Change preferred library"
510 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
513 msgid "Character Attributes: "
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:12
517 msgid "Check Out History"
518 msgstr "Historique de prêts"
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:32
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:185
525 msgid "Checked Out Before"
526 msgstr "Prêté avant le"
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24
529 msgid "Checkout Date"
530 msgstr "Date d'emprunt"
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:157
533 msgid "Circulating Library"
534 msgstr "Bibliothèque de prêt"
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:158
537 msgid "Circulation Type"
538 msgstr "Type de prêt"
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
541 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
542 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de cet article"
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:214
548 #. ("<strong>", "</strong>")
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:83
550 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
552 "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
556 msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
558 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
562 msgid "Click to (un)select all fines"
563 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:59
566 msgid "Click to Refine Your Original Search"
567 msgstr "Cliquez pour préciser votre recherche originale"
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
578 msgid "Contains phrase"
579 msgstr "Contient la phrase"
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:131
589 #. (date.format(date.now, "%Y"))
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:21
591 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
592 msgstr "Droit d'auteur © 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:218
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
604 msgstr "Date de création"
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:9
607 msgid "Create new list"
608 msgstr "Créer une nouvelle liste"
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:133
611 msgid "Credit Card #"
612 msgstr "# de carte de crédit"
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:118
615 msgid "Credit Card Information"
616 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:25
623 msgid "Current Email"
624 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:9
627 msgid "Current Items Checked Out"
628 msgstr "Articles empruntés"
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19
631 msgid "Current Items on Hold"
632 msgstr "Articles mis en attente"
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:31
635 msgid "Current Password"
636 msgstr "Mot de passe actuel"
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:30
639 msgid "Current Username"
640 msgstr "Mot de passe actuel"
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:103
643 msgid "Current holds"
644 msgstr "Mises en attente actuelles"
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:51
647 msgid "Date Fulfilled"
648 msgstr "Date de traitement"
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:26
651 msgid "Date Returned"
652 msgstr "Date de retour"
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:12
655 msgid "Date: Newest to Oldest"
656 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
659 msgid "Date: Oldest to Newest"
660 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:61
664 msgstr "Téléphone (en journée)"
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:157
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:83
671 msgid "Default Font Size"
672 msgstr "Taille de police par défaut"
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:56
675 msgid "Default Mobile Carrier"
676 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:60
679 msgid "Default Mobile Number"
680 msgstr "Numéro mobile par défaut"
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:39
683 msgid "Default Phone Number"
684 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:88
688 msgstr "Supprimer la liste"
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
692 msgstr "Description :"
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:238
695 msgid "Discard Pending Address"
696 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:54
700 msgid "Display record details for \"%1\""
701 msgstr "Afficher les renseignements de l’enregistrement \"%1\""
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
704 msgid "Does not contain"
705 msgstr "Ne contient pas"
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
709 msgstr "Télécharger fichier CSV"
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:7
716 msgid "Dynamic catalog"
717 msgstr "Catalogue dynamique"
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
724 msgid "Earlier issues"
725 msgstr "Numéros précédents"
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:183
733 msgstr "Modifier l'adresse"
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:20
737 msgstr "Modification de mise en attente"
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:136
744 msgid "Electronic resource"
745 msgstr "Ressource électronique"
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:86
748 msgid "Electronic resources"
749 msgstr "Ressources électroniques"
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:45
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:99
756 msgid "Email Address"
757 msgstr "Adresse de courriel"
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:63
760 msgid "Email address associated with the account:"
761 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:75
767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
769 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify\n"
770 " you about available holds, items that are about to be overdue, and\n"
773 "Assurez-vous de préciser une adresse de courriel valide pour nous permettre \n"
774 " de vous aviser des articles demandés disponibles, des articles qui "
776 " à échéance et des articles en retard!"
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:173
779 msgid "Enter a date (e.g. 10/21/2010)"
780 msgstr "Entrez la date (p. ex. 10/21/2010)"
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:97
783 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
784 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:13
787 msgid "Enter the name of the new list:"
788 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:27
791 msgid "Enter the new password"
792 msgstr "Entrez le nouveau mot de passe"
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:23
795 msgid "Enter your current password"
796 msgstr "Entrez votre mot de passe actuel"
798 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:46
800 msgid "Error creating receipt: %1"
801 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
804 msgid "Error preparing receipt:"
805 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
807 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
809 msgid "Error preparing receipt: %1"
810 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
812 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
814 msgid "Error printing record: %1"
815 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
819 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
820 msgstr "Attente prévue : %quant(%1,jour,jours)"
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:67
823 msgid "Evening Phone"
824 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:28
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
831 msgid "Evergreen Logo"
832 msgstr "Logo d'Evergreen"
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:92
835 msgid "Example: 0026626051"
836 msgstr "Exemple: 0026626051"
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
847 msgid "Expert Search"
848 msgstr "Recherche experte"
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:143
851 msgid "Expiration Month"
852 msgstr "Mois d’expiration"
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:162
855 msgid "Expiration Year"
856 msgstr "Année d'expiration"
858 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
861 msgstr "Expire le %1"
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:47
865 msgstr "Exporter la liste"
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
868 msgid "Export to RefWorks"
869 msgstr "Exporter dans RefWorks"
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:11
875 #. (ctx.failed_renewals)
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:35
877 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
878 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 articles"
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:147
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
886 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
887 msgstr "Trouvez un exemplaire dans l’emplacement de rayon \"%1.\""
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:39
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:87
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:132
902 msgid "Forgot your password?"
903 msgstr "Mot de passe oublié?"
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:47
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:34
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
918 msgid "Geographic Setting: "
919 msgstr "Emplacement géographique "
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:42
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:104
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:27
930 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
931 msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:114
935 msgstr "Voir le HTML"
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:59
942 msgid "Hide items in list"
943 msgstr "Cacher les articles de la liste"
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
946 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
948 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
949 "espaces ou trait d'unions"
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:110
952 msgid "Hold not found"
953 msgstr "Article en attente non trouvé"
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
956 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
957 msgstr "Les règles ne permettent pas de mettre cet article en attente"
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
960 msgid "Hold was not successfully placed"
961 msgstr "Échec de la mise en attente"
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
964 msgid "Hold was successfully placed"
965 msgstr "Mise en réserve réussie"
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
969 msgstr "Mise en réserve possible?"
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:20
973 msgid "Holdings summary (%1)"
974 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
978 msgstr "Articles mis en réserve"
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:13
981 msgid "Holds History"
982 msgstr "Historique des mises en attente"
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126
990 msgstr "Bibliothèque d’attache"
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:186
993 msgid "I have checked this item out before"
994 msgstr "J’ai déjà emprunté cet article"
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:93
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:124
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:90
1013 msgid "If suspended, activate on"
1014 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1017 msgid "If you don't find what you want try expanding your search using the range selector at the right of the search bar"
1019 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
1020 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:216
1023 msgid "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
1025 "Cliquez sur OK pour annuler la mise en attente sélectionnez, autrement "
1026 "cliquez sur Annuler"
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:45
1029 msgid "Image of item"
1030 msgstr "Image de l’article"
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1034 "Important! You must have a printed receipt\n"
1035 " to be eligible for a refund on lost items\n"
1036 " (regulations allow for no exceptions)."
1038 "Prenez note : Vous devez avoir un reçu imprimé \n"
1039 " pour demander un remboursement d’article perdu \n"
1040 " (le règlement ne permet aucune exception)."
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
1055 msgid "Initial Amount Owed"
1056 msgstr "Montant initial dû"
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
1064 msgstr "Étiquette du numéro"
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
1068 msgstr "Numéros en attente"
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
1071 msgid "Item Barcode"
1072 msgstr "Code à barres de l’article"
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:33
1076 msgstr "Type d’article"
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1079 msgid "Items Checked Out"
1080 msgstr "Articles empruntés"
1082 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
1084 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
1085 msgstr "Articles actuellement empruntés (%1)"
1087 #. (ctx.user_stats.holds.total)
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:67
1089 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
1090 msgstr "Articles actuellement mis en attente (%1)"
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19
1093 msgid "Items Ready for Pickup"
1094 msgstr "Articles prêts à emprunter"
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1097 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
1098 msgstr "Les articles de ces rayons ne sont pas prêtés"
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:10
1101 msgid "Items on Hold"
1102 msgstr "Articles mis en attente"
1104 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
1105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:77
1106 msgid "Items ready for pickup (%1)"
1107 msgstr "Articles prêts à ramasser (%1)"
1109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:146
1113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:152
1117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:151
1121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:65
1122 msgid "Keep history of checked out items?"
1123 msgstr "Conserver l’historique des articles empruntés?"
1125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:73
1126 msgid "Keep history of holds?"
1127 msgstr "Conserver l’historiques des articles mis en attente?"
1129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
1137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38
1141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:87
1143 msgstr "Gros caractère"
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:91
1147 msgstr "Nom de famille"
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:119
1150 msgid "Last Payment Time"
1151 msgstr "Date du dernier paiement"
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1155 msgstr "Plus récent"
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1158 msgid "Later issues"
1159 msgstr "Numéros plus récents"
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:153
1163 msgstr "Bibliothèque"
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:87
1166 msgid "Library Card Number or Username"
1167 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
1170 msgid "Library system password reset request form"
1172 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
1175 msgid "Limit to Available"
1176 msgstr "Limiter aux articles disponibles"
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:58
1179 msgid "Limit to available items"
1180 msgstr "Limiter aux articles disponibles"
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
1203 msgid "List Contents"
1204 msgstr "Contenu de la liste"
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1207 msgid "List all holds"
1208 msgstr "Énumérer les articles mis en attente"
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:43
1211 msgid "List description (optional):"
1212 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
1216 msgstr "Emplacement"
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:130
1220 msgstr "Ouverture de session"
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:28
1223 msgid "Log in to My Account"
1224 msgstr "Me connecter à mon compte"
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:80
1227 msgid "Log in to Your Account"
1228 msgstr "Se connecter à son compte"
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:5
1232 msgstr "Ouverture de session"
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:57
1236 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
1237 " Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
1239 "Échec du l’ouverture de session : nom d’utilisateur ou mot de passe non "
1241 " Vérifiez le verrouillage des majuscules et essayez de nouveau, "
1242 "ou communiquez avec votre bibliothèque locale."
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:26
1246 msgstr "Fermeture de session"
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
1250 msgstr "Notice MARC"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1257 msgid "Matches exactly"
1258 msgstr "Correspond exactement"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:150
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
1269 msgid "Mobile carrier:"
1270 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
1273 msgid "Mobile number:"
1274 msgstr "Numéro mobile :"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:34
1277 msgid "Move selected items to bookbag:"
1278 msgstr "Ajouter les articles sélectionnés au panier :"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:23
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:48
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:140
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:27
1298 msgstr "Nouveau courriel"
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27
1301 msgid "New Password"
1302 msgstr "Nouveau mot de passe"
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:28
1305 msgid "New Password Again"
1306 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1309 msgid "New Username"
1310 msgstr "Nouveau nom d'usager"
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:34
1313 msgid "New password:"
1314 msgstr "Nouveau mot de passe :"
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:51
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:158
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:22
1326 msgid "Next Page >>"
1327 msgstr "Page suivante >>"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:40
1331 msgstr "Notice suivante"
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:51
1335 msgstr "Page suivante"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
1342 msgid "No Content Available"
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
1346 msgid "No holds found."
1347 msgstr "Aucune mise en attente."
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1350 msgid "No notification preferences are configured"
1351 msgstr "Aucune préférence relative aux avis n’est configurée"
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1354 msgid "No receipt data returned from server"
1355 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1358 msgid "No record data returned from server"
1359 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée d’enregistrement"
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
1362 msgid "No, this hold is suspended"
1363 msgstr "Non, la mise en attente est suspendue"
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:92
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:36
1370 msgid "Note: carrier charges may apply"
1371 msgstr "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:185
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
1378 msgid "Notification Preferences"
1379 msgstr "Préférences relatives aux avis"
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1382 msgid "Notification Type"
1383 msgstr "Type d’avis"
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:23
1386 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
1387 msgstr "Avis par courriel lorsqu’un article demandé est disponible?"
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
1390 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
1391 msgstr "Avis par téléphone lorsqu’un article demandé est disponible?"
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:48
1394 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
1395 msgstr "Avis par texto lorsqu’un article demandé est disponible?"
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:75
1398 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
1399 msgstr "Envoyer un avis lorsqu’un article demandé est disponible?"
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:156
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
1406 msgid "Numeric Search"
1407 msgstr "Recherche numérique"
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:155
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
1415 msgstr "Mis en attente"
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:57
1418 msgid "One or more holds could not be suspended because<br/>the item is at (or en route to) the pickup library."
1420 "Une ou plusieurs mises en attente ne peuvent être suspendues parce que "
1421 "l’article est arrivé à la bibliothèque de prêt, ou est en transit vers "
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:31
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:153
1433 msgid "Other Circulations"
1434 msgstr "Autres prêts"
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:114
1438 msgstr "Autres frais"
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
1442 msgstr "Autre numéro de téléphone"
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:109
1445 msgid "PIN Number or Password"
1446 msgstr "NIP ou mot de passe"
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:157
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:11
1454 msgstr "Mot de passe"
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10
1457 msgid "Password has been reset"
1458 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:47
1461 msgid "Password successfully updated"
1462 msgstr "Mot de passe mis à jour"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10
1465 msgid "Passwords did not match. Please try again"
1466 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:46
1469 msgid "Passwords do not match"
1470 msgstr "Les mots de passe sont différents"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
1473 msgid "Patron Reviews:"
1474 msgstr "Examens de l’usager"
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1477 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
1478 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46
1482 msgstr "Payer les amendes"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
1485 msgid "Pay selected fines"
1486 msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:92
1489 msgid "Pay this fine"
1490 msgstr "Payer cette amende"
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:26
1493 msgid "Payment Date"
1494 msgstr "Date de paiement"
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:27
1498 msgstr "Paiement de"
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:12
1505 msgid "Payments History"
1506 msgstr "Historique des paiements"
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:144
1509 msgid "Pending Addresses"
1510 msgstr "Adresses en attente"
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:59
1513 msgid "Perform an Author Search"
1514 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
1516 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
1517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
1518 msgid "Permission: \"%1\""
1519 msgstr "Permission: \"%1\""
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:30
1522 msgid "Personal Information"
1523 msgstr "Informations personnelles"
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:84
1526 msgid "Phone Number:"
1527 msgstr "Numéro de téléphone :"
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:126
1530 msgid "Phys. Desc.:"
1531 msgstr "Desc. phys. :"
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:131
1534 msgid "Physical Description:"
1535 msgstr "Description physique :"
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:48
1538 msgid "Pickup Location"
1539 msgstr "Emplacement de ramassage"
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:47
1542 msgid "Pickup library"
1543 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:70
1546 msgid "Pickup location:"
1547 msgstr "Emplacement de ramassage"
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
1551 msgstr "Mettre en attente"
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:23
1558 msgid "Place hold for patron by barcode:"
1559 msgstr "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres :"
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:101
1565 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:32
1567 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
1568 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
1571 msgid "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card may be charged more than once."
1573 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
1574 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10
1577 msgid "Please enter and repeat your new password."
1578 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:81
1581 msgid "Please enter the following information:"
1582 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:50
1585 msgid "Please enter your user name or barcode to identify your library account and request a password reset"
1587 "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
1588 "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:90
1591 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
1592 msgstr "Saisissez les zéros au début, mais n’entrez pas d’espaces."
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:159
1595 msgid "Please return by ..."
1596 msgstr "S.V.P. retourner avant le..."
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:17
1599 msgid "Please see a librarian to renew your account."
1600 msgstr "Consultez un ou une bibliothécaire pour renouveler votre compte."
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:24
1604 msgstr "Une application Evergreen"
1606 #. ("<b>", ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name, "</b>")
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
1608 msgid "Preferred library: %1%2%3"
1609 msgstr "Bibliothèque préférée : %1%2%3"
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:53
1612 msgid "Preferred pickup location"
1613 msgstr "Emplacement de ramassage préféré"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:41
1616 msgid "Preferred search location"
1617 msgstr "Emplacement de recherche préféré"
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:23
1627 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:152
1630 msgstr "Précédent %1"
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:28
1633 msgid "Previous Record"
1634 msgstr "Notice précédente"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:23
1637 msgid "Previous page"
1638 msgstr "Page précédente"
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:21
1641 msgid "Previously Checked Out Items"
1642 msgstr "Articles empruntés précédemment"
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:22
1645 msgid "Previously Held Items"
1646 msgstr "Articles mis en attente précédemment"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:106
1649 msgid "Primary Identification"
1650 msgstr "Identification primaire"
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
1657 msgid "Print Record"
1658 msgstr "Imprimer la notice"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:40
1661 msgid "Print receipt"
1662 msgstr "Imprimer le reçu"
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:212
1669 msgid "Processing holds... This may take a moment."
1670 msgstr "Traitement des mises en attente – cela peut prendre un certain temps."
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
1673 msgid "Processing your payment may take some time."
1674 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
1677 msgid "Processing..."
1678 msgstr "Traitement en cours…"
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:81
1681 msgid "Publication Year"
1682 msgstr "Date de publication"
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:85
1686 msgstr "Maison d'édition :"
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:102
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:38
1697 msgid "Re-enter new password:"
1698 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:31
1701 msgid "Re-type the new password for verification"
1702 msgstr "Retapez le nouveau mot de passe pour le confirmer"
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:44
1705 msgid "Ready for Pickup"
1706 msgstr "Prêt à ramasser"
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
1713 msgid "Recent searches"
1714 msgstr "Recherches récentes"
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
1717 msgid "Record Detail"
1718 msgstr "Détails de l’enregistrement"
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:113
1721 msgid "Record details"
1722 msgstr "Détails de l’enregistrement"
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:86
1725 msgid "Regular Font"
1726 msgstr "Police régulière"
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
1729 msgid "Remove from list"
1730 msgstr "Supprimer de la liste"
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:227
1733 msgid "Remove from my list"
1734 msgstr "Supprimer de ma liste"
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:47
1738 msgstr "Supprimer la rangée"
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
1741 msgid "Renew Selected Titles"
1742 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:123
1746 msgstr "Réinitialiser le formulaire"
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
1751 msgstr "Critiques :"
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:245
1754 msgid "Reviews & More"
1755 msgstr "Critiques & autres"
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:240
1758 msgid "Reviews and More"
1759 msgstr "Critiques et autres ressources"
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
1763 msgstr "Critiques :"
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:95
1767 msgstr "Enregistrer"
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:235
1770 msgid "Save Changes"
1771 msgstr "Enregistrer les modifications"
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
1775 msgstr "Enregistrer les notes"
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:148
1778 msgid "Save changes to name or description?"
1779 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:34
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:12
1787 msgstr "Rechercher "
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:30
1790 msgid "Search Filters"
1791 msgstr "Filtres de recherche"
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:35
1794 msgid "Search Hits Help"
1795 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:11
1798 msgid "Search Input"
1799 msgstr "Entrées de recherche"
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:68
1802 msgid "Search Library"
1803 msgstr "Bibliothèque de recherche"
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:36
1806 msgid "Search Preferences"
1807 msgstr "Préférences de recherche"
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
1810 msgid "Search Results"
1811 msgstr "Résultats de la recherche"
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
1814 msgid "Search Results: "
1815 msgstr "Résultats de la recherche : "
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:26
1818 msgid "Search for related items by series"
1819 msgstr "Rechercher des articles connexes par série"
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:71
1822 msgid "Search for related items by subject"
1823 msgstr "Rechercher des articles connexes par sujet"
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22
1826 msgid "Search hits per page"
1827 msgstr "Nombre de résultats par page"
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:44
1830 msgid "Search only within the chosen list"
1831 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:7
1834 msgid "Search the Catalog"
1835 msgstr "Rechercher dans le catalogue"
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:137
1838 msgid "Security Code"
1839 msgstr "Code de sécurité"
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:50
1842 msgid "Select a Part (optional):"
1843 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:50
1846 msgid "Select a Part:"
1847 msgstr "Sélectionner une partie :"
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:221
1850 msgid "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will remain suspended until they are manually activated."
1852 "Sélectionnez une date d’activation automatique. Si aucune date n’est "
1853 "précisée, les mises en attente demeurent suspendues jusqu’à ce qu’elles "
1854 "soient activées manuellement."
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:42
1857 msgid "Selected fines you are paying for:"
1858 msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1
1861 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
1862 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:154
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:42
1873 msgid "Set Active Date"
1874 msgstr "Fixer la date d’activation"
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1878 msgstr "Paramètre : "
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:21
1885 msgid "Share this list?"
1886 msgstr "Partage cette liste?"
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:26
1889 msgid "Sharing Help"
1890 msgstr "Aide sur le partage"
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:258
1894 "Sharing a Bookbag means that the contents \n"
1895 "of the Bookbag will be visible to others. \n"
1896 "To see the public view of a shared Bookbag, \n"
1897 "click on the Bookbag's name in the Bookbag list."
1899 "Le partage d’un panier permet à d’autres d’en voir le contenu. . \n"
1900 "Pour voir la vue publique d’un panier partagé, cliquez sur le nom du panier "
1903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
1904 msgid "Shelf Browser"
1905 msgstr "Navigation des rayons"
1907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
1908 msgid "Shelving Location"
1909 msgstr "Emplacement de rangement"
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:154
1912 msgid "Shelving location"
1913 msgstr "Emplacement de rangement"
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:63
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:47
1920 msgid "Show Fewer Details"
1921 msgstr "Afficher moins de renseignements"
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:49
1924 msgid "Show More Details"
1925 msgstr "Afficher plus de renseignements"
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:42
1929 msgid "Show copies at %1"
1930 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:175
1933 msgid "Show fewer copies"
1934 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:59
1937 msgid "Show items in list"
1938 msgstr "Afficher les articles de la liste"
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:170
1941 msgid "Show more copies"
1942 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
1944 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:14
1946 msgid "Showing Item %1 of %2"
1947 msgstr "Affichage de l’article %1 sur %2"
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:19
1950 msgid "Similar Books:"
1951 msgstr "Livres semblables :"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
1954 msgid "Sorry, no entries were found for"
1955 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour"
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
1962 msgid "Sort Results"
1963 msgstr "Trier les résultats"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:40
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
1970 msgid "Sort by Author"
1971 msgstr "Trier par auteur"
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
1974 msgid "Sort by Publication Date"
1975 msgstr "Trier par date de publication"
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:2
1978 msgid "Sort by Relevance"
1979 msgstr "Trier par pertinence"
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:3
1982 msgid "Sort by Title"
1983 msgstr "Trier par titre"
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
1986 msgid "Sort list items by: "
1987 msgstr "Trier les articles de la liste par : "
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:222
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:110
1994 msgid "State or Province"
1995 msgstr "Province ou état"
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:159
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:127
2002 msgid "Stay logged in?"
2003 msgstr "Demeurer connecté?"
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
2010 msgid "Street Address"
2011 msgstr "Adresse municipale"
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:10
2015 msgstr "Champ secondaire :"
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:34
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:25
2030 msgid "Submit Payment"
2031 msgstr "Soumettre un paiement"
2033 #. (ctx.success_renewals)
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:30
2035 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
2036 msgstr "%1 articles renouvelés"
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
2039 msgid "Summaries & More"
2040 msgstr "Résumés & autres"
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2053 msgstr "Suppléments"
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:40
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2060 msgid "System rules do not define how to handle this item"
2061 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter cet article"
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
2068 msgid "Table of Contents"
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:8
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16
2076 msgid "Temporary List"
2077 msgstr "Liste temporaire :"
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2080 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
2081 msgstr "Le rapport articles disponibles-mises en attente est trop faible"
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:57
2084 msgid "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local library."
2086 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
2087 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:10
2091 msgid "The email address \"<b>%1</b>\" is invalid. Please try a different email address."
2092 msgstr "Adresse de courriel \"<b>%1</b>\" non valide. Essayez une autre adresse."
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2095 msgid "The item cannot circulate at this time"
2096 msgstr "L’article ne peut être emprunté maintenant"
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2099 msgid "The item cannot transit this far"
2100 msgstr "L’article ne peut être transféré si loin"
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2103 msgid "The item does not circulate"
2104 msgstr "L’article ne peut être emprunté"
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2107 msgid "The item is not holdable"
2108 msgstr "L’article ne peut être mis en attente"
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2111 msgid "The item is not in a holdable status"
2112 msgstr "L’état de l’article ne permet pas la mise en attente"
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2115 msgid "The item is too new to transit this far"
2116 msgstr "L’article est trop récent pour être transféré si loin"
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2119 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
2121 "La bibliothèque de prêt pour cet article ne remplit pas les mises en attente"
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2124 msgid "The item's location is not holdable"
2125 msgstr "L’emplacement de cet article ne permet pas la mise en attente"
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2129 "The password must be at least 7 characters in length,\n"
2130 " contain at least one letter (a-z/A-Z),\n"
2131 " and contain at least one number."
2133 "Le mot de passe doit contenir au moins 7 caractères, \n"
2134 "dont au moins une lettre (minuscule ou majuscule) \n"
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:50
2138 msgid "The password must be at least 7 characters in length, contain at least one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2140 "Le mot de passe doit contenir au moins 7 caractères, dont au moins une "
2141 "lettre (minuscule ou majuscule) et un chiffre"
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:49
2144 msgid "The password provided is not strong enough."
2145 msgstr "Mot de passe trop faible."
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10
2148 msgid "The password you chose was not considered complex enough to protect your account. Your password has not been reset."
2150 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
2151 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2154 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
2155 msgstr "L’usager a atteint le nombre maximal de mises en attente"
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2158 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
2159 msgstr "L’usager a trop d’articles empruntés de ce type"
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2162 msgid "The patron is barred"
2163 msgstr "L’usager est banni"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2166 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
2167 msgstr "Aucuns articles trouvés pour cette demande de mise en attente"
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2170 msgid "The system could not find this item"
2171 msgstr "Article non trouvé"
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2174 msgid "The system could not find this patron"
2175 msgstr "Usager non trouvé"
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2178 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
2179 msgstr "Le rapport articles-mises en attente est trop faible"
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43
2182 msgid "There are no items in your circulation history."
2183 msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun article."
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
2186 msgid "There is already a copy available at your local library."
2187 msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale."
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:57
2190 msgid "This account has been deactivated. Please contact your local library."
2191 msgstr "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:16
2194 msgid "This appears to be the first time you have logged in. You will need to change your password."
2195 msgstr "Première ouverture de session : Vous devez modifier votre mot de passe."
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
2198 msgid "This list contains no items."
2199 msgstr "La liste ne contient aucun article."
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:49
2202 msgid "This record has been deleted from the database. We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been added to."
2204 "Enregistrement supprimé de la base de données. Supprimez cet ouvrage des "
2205 "paniers, le cas échéant."
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10
2208 msgid "This was not an active password reset request. Your password has not been reset."
2210 "Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
2211 "Mot de passe non réinitialisé."
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2214 msgid "Time Period: "
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
2226 msgid "Title: A to Z"
2227 msgstr "Titre : A à Z"
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
2230 msgid "Title: Z to A"
2231 msgstr "Titre : Z à A"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
2235 "To ensure your necessary receipt information\n"
2236 " is not lost, enter your email address above \n"
2237 " and a receipt will be emailed to you. Otherwise,\n"
2238 " make certain you have a printed receipt in hand\n"
2239 " before closing the payment receipt screen."
2241 "Pour ne pas perdre les renseignements \n"
2242 " requis du reçu, entrez votre adresse de courriel ci-dessus \n"
2243 " et un reçu vous sera envoyé par courriel. Sinon,\n"
2244 " , assurez-vous d’avoir imprimé le reçu correctement \n"
2245 " avant de fermer l’écran de reçu de paiement."
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2248 msgid "Topic Heading: "
2249 msgstr "Vedette de sujet "
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:121
2252 msgid "Total Amount Paid"
2253 msgstr "Montant total payé"
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:79
2256 msgid "Total amount to pay:"
2257 msgstr "Montant total à payer :"
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:118
2260 msgid "Transaction Start Time"
2261 msgstr "Début de la transaction"
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
2264 msgid "Unknown problem"
2265 msgstr "Problème inconnu"
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
2269 msgstr "Mise à jour"
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:38
2272 msgid "Update Password"
2273 msgstr "Mettre à jour le mot de passe"
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:58
2277 msgstr "Nom d’utilisateur :"
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:84
2281 msgstr "Nom d’utilisateur"
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:12
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79
2289 msgstr "Afficher tout"
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
2292 msgid "View My List"
2293 msgstr "Afficher ma liste"
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:7
2296 msgid "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your account."
2298 "Visitez la Foire aux questions pour trouver des réponses aux questions "
2299 "fréquents relatives à l’utilisation d’un compte."
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
2306 msgid "Waiting for copy"
2307 msgstr "En attente d’un exemplaire"
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:24
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:79
2314 msgid "Yes, by Email"
2315 msgstr "Oui, par courriel"
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:82
2318 msgid "Yes, by Phone"
2319 msgstr "Oui, par téléphone"
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:91
2322 msgid "Yes, by Text Messaging"
2323 msgstr "Oui, par texto"
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:80
2326 msgid "Yes, this hold is active now"
2327 msgstr "Oui, la mise en attente est active"
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
2330 msgid "You are now browsing"
2331 msgstr "Vous êtes en train de naviguer"
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:12
2334 msgid "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is non-positive. We cannot process non-positive amounts."
2336 "Vous n’avez pas d’amendes à payer ou vous avez sélectionner des amendes dont "
2337 "le solde n’est pas positif. Nous ne pouvons traiter des montants non "
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:173
2341 msgid "You have no current fines."
2342 msgstr "Aucune amende actuelle."
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:56
2345 msgid "You have no historical payments to display."
2346 msgstr "Aucun historique de paiements à afficher."
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:25
2349 msgid "You have no items checked out."
2350 msgstr "Aucuns articles empruntés."
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:14
2353 msgid "You have not created a list yet."
2354 msgstr "Aucune liste créée."
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
2357 msgid "You have permission to override some of the failed holds.<br/> Click Submit to override and place your hold on the selected items."
2359 "Vous n’avez pas la permission d’annuler des échecs de mises en attente.\r\n"
2360 "Cliquez sur Soumettre pour annuler et mettre les articles sélectionnés en "
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:12
2364 msgid "Your Account Log in"
2365 msgstr "Votre compte d’utilisateur"
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:15
2368 msgid "Your account expired on"
2369 msgstr "Votre compte expire le"
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:13
2372 msgid "Your email has been queued for Delivery."
2373 msgstr "Votre compte expire le"
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52
2376 msgid "Your existing lists"
2377 msgstr "Vos listes existantes"
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:32
2380 msgid "Your payment has been approved."
2381 msgstr "Paiement approuvé."
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
2385 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
2386 msgstr "Votre reçu sera envoyé par courriel à %1"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10
2389 msgid "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a matching account with an email address is found, you will soon receive an email at that address with further instructions for resetting your password."
2391 "Une réinitialisation de mot de passe a été demandée pour votre nom "
2392 "d’utilisateur ou votre code à barres. Si un compte assorti d’une adresse de "
2393 "courriel est trouvé, vous recevrez sous peu un courriel qui indique comment "
2394 "réinitialiser votre mot de passe."
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:114
2397 msgid "ZIP or Postal Code"
2398 msgstr "Code postal"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:231
2402 msgstr "Code postal"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:98
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:33
2413 msgid "circ_history.csv"
2414 msgstr "circ_history.csv"
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:112
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:71
2422 msgstr "mises en attente"
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:69
2429 msgid "only available"
2430 msgstr "seulement disponible"
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:29
2434 msgstr "mettre en attente"
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:117
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:8
2446 msgstr "votre recherche"
2452 #~ msgstr "Transmettre"
2458 #~ msgstr "Page d’accueil"
2460 #~ msgid "Print Page"
2461 #~ msgstr "Imprimer la page"