]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/fr-CA.po
Add TPAC translations
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / fr-CA.po
1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: evergreen\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-17 19:50+0000\n"
11 "Last-Translator: George Duimovich <George.Duimovich@nrcan-rncan.gc.ca>\n"
12 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-18 04:46+0000\n"
18
19 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop, ctx.hit_count)
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:5
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Results <strong>%1</strong> - <strong>%2</strong> of <strong>%3</strong>\n"
24 "                "
25 msgstr ""
26 "\n"
27 "                Résultats <strong>%1</strong> - <strong>%2</strong> of "
28 "<strong>%3</strong>\n"
29 "                "
30
31 #. (bad_user)
32 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:16
33 msgid ""
34 "\n"
35 "        The username \"<b>%1</b>\" is taken.  Please try a different username.\n"
36 "        "
37 msgstr ""
38 "\n"
39 "        Le nom d'utilisateur \"<b>%1</b>\" est pris.  S'il vous plaît choisir "
40 "un nom d'utilisateur différent.\n"
41 "        "
42
43 #. ("<br/>", "<br/>")
44 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
45 msgid ""
46 "\n"
47 "       If this is your first time logging in, please enter %1 the last 4 digits of your phone number. %2 Example: 0926\n"
48 "    "
49 msgstr ""
50 "\n"
51 "       S’il s’agit de votre première ouverture de session, entrez %1 les "
52 "quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. %2 P. ex. : 0926\n"
53 "    "
54
55 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:118
56 msgid " / "
57 msgstr " / "
58
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
60 msgid " New password is invalid.  Please try a different password.  "
61 msgstr " Nouveau mot de passe non valide. Essayez un autre mot de passe.  "
62
63 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:15
64 msgid " Passwords do not match. "
65 msgstr " Les mots de passe ne correspondent pas. "
66
67 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:23
68 msgid " Your current password was not correct. "
69 msgstr " Mot de passe actuel incorrect. "
70
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:12
72 msgid " for "
73 msgstr " pour "
74
75 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:30
76 msgid " in "
77 msgstr " dans / de "
78
79 #. (bad_user)
80 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:10
81 msgid "\"<b>%1</b>\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different username."
82 msgstr ""
83 "\"<b>%1</b>\" n’est pas un nom d’utilisateur valide. Un nom d’utilisateur ne "
84 "peut pas contenir d’espaces ou ressembler à un code à barres, et d’autres "
85 "restrictions peuvent s’appliquer. Essayez un autre nom d’utilisateur."
86
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
88 msgid "$%.2f"
89 msgstr "$%.2f"
90
91 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
92 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:19
93 msgid "%1 %2"
94 msgstr "%1 %2"
95
96 #. (title, part.label)
97 #. (title, hold.hold.part.label)
98 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
99 msgid "%1 (%2)"
100 msgstr "%1 (%2)"
101
102 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
104 msgid "%1 hold on %quant(%2,circulating copy,circulating copies)"
105 msgstr ""
106 "%1 mises en attente sur %quant(%2, exemplaire de prêt,exemplaires de prêt)"
107
108 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
109 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:28
111 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
112 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire,exemplaires) disponibles à %3"
113
114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
115 msgid "%m/%d/%Y"
116 msgstr "%Y/%m/%d"
117
118 #. (ou_avail, ou_name)
119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:19
120 msgid "%quant(%1,copy,copies) at %2."
121 msgstr "%quant(%1,exemplaire,exemplaires) à %2"
122
123 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.0.count)
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:105
125 msgid "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total copies)."
126 msgstr ""
127
128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:12
129 msgid "&#9668; Search Results"
130 msgstr "&#9668; Résultats de recherche"
131
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17
133 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
134 msgstr "&lt;&lt; Page précédente"
135
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:42
137 msgid "(Show preferred library)"
138 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
139
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:24
141 msgid "(Show)"
142 msgstr "(Montrer)"
143
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:81
145 msgid "(fines accruing)"
146 msgstr "(amendes accumulées)"
147
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:95
149 msgid "(not shown)"
150 msgstr "(non affiché)"
151
152 #. (page + 1, page_count)
153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
154 msgid "(page <strong>%1</strong> of <strong>%2</strong>)"
155 msgstr "(page <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong>)"
156
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:30
158 msgid "* Staff Notes *"
159 msgstr "* Notes du personnel *"
160
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:53
162 msgid "- All Parts -"
163 msgstr "- Toutes les parties -"
164
165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:30
166 msgid "-- Actions for these items --"
167 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces articles --"
168
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:19
170 msgid "-- Any --"
171 msgstr "-- N'importe quel --"
172
173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
174 msgid "?"
175 msgstr "?"
176
177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:131
178 msgid "Account Creation Date"
179 msgstr "Date de création du compte"
180
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:45
182 msgid "Account Information and Preferences"
183 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
184
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1
186 msgid "Account Login"
187 msgstr "Compte d’ouverture de session"
188
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
190 msgid "Account Preferences"
191 msgstr "Préférences du compte"
192
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:16
194 msgid "Account Successfully Updated"
195 msgstr "Compte mis à jour"
196
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
198 msgid "Account Summary"
199 msgstr "Sommaire du compte"
200
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:38
202 msgid "Actions for selected holds"
203 msgstr "Actions pour les articles mis en réserve sélectionnés"
204
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:41
206 msgid "Activate"
207 msgstr "Activer"
208
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:50
210 msgid "Active"
211 msgstr "Actif"
212
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:120
214 msgid "Active Barcode"
215 msgstr "Code à barres actif"
216
217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49
218 msgid "Active On"
219 msgstr "Actif à compter de"
220
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:75
222 msgid "Active?"
223 msgstr "Actif ?"
224
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:21
226 msgid "Add Search Row"
227 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
228
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23
230 msgid "Add row"
231 msgstr "Ajouter une rangée"
232
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:227
234 msgid "Add to my list"
235 msgstr "Ajouter à ma liste"
236
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
238 msgid "Added Author"
239 msgstr "Auteur ajouté"
240
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
242 msgid "Additional Content"
243 msgstr ""
244
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
246 msgid "Additional Index Information"
247 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
248
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
250 msgid "Additional Supplement Information"
251 msgstr "Information supplémentaire"
252
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
254 msgid "Additional Volume Information"
255 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
256
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:202
258 msgid "Address Type"
259 msgstr "Type d'adresse"
260
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:241
262 msgid "Address changes will be verified by staff"
263 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
264
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:143
266 msgid "Addresses"
267 msgstr "Adresses"
268
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:28
270 msgid "Advanced Search"
271 msgstr "Recherche avancée"
272
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
274 msgid "After"
275 msgstr "Après"
276
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
278 msgid "Age Hold Protection"
279 msgstr "Protection des mises en attente en fonction de l’âge"
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:12
282 msgid "All Formats"
283 msgstr "Tous les formats"
284
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
286 msgid "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. Placing this hold could result in longer wait times."
287 msgstr ""
288 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
289 "bibliothèque. La demande de mise en attente peut accroître les temps "
290 "d’attente."
291
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
293 msgid "Amount"
294 msgstr "Montant"
295
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
297 msgid "And"
298 msgstr "Et"
299
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
301 msgid "Annotation"
302 msgstr "Annotation"
303
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
305 msgid "Another Search"
306 msgstr "Autre recherche"
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:149
309 msgid "April"
310 msgstr "avril"
311
312 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
314 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
315 msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207
318 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
319 msgstr "Voulez-vous vraiment activer les mises en attente sélectionnées?"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:205
322 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
323 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler les mises en attente sélectionnées?"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:208
326 msgid "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
327 msgstr ""
328 "Voulez-vous vraiment modifier la date d’activation des mises en attente "
329 "sélectionnées?"
330
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
332 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
333 msgstr "Voulez-vous vraiment renouveler les articles sélectionnés?"
334
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:206
336 msgid "Are you sure you wish to suspend the selected holds?  If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be suspended"
337 msgstr ""
338 "Voulez-vous vraiment suspendre les mises en attente sélectionnées? Si un "
339 "article a déjà été choisi pour répondre à la mise en attente, la demande ne "
340 "sera pas suspendue"
341
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
343 msgid "Audience"
344 msgstr "Public cible"
345
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:153
347 msgid "August"
348 msgstr "août"
349
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
351 msgid "Author"
352 msgstr "Auteur"
353
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
355 #, fuzzy
356 msgid "Author Notes"
357 msgstr "Notes sur l’auteur "
358
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
360 msgid "Author Notes: "
361 msgstr "Notes sur l’auteur "
362
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
364 msgid "Author(s)"
365 msgstr "Auteur(s)"
366
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:8
368 msgid "Author: A to Z"
369 msgstr "Auteur: A à Z"
370
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
372 msgid "Author: Z to A"
373 msgstr "Auteur: Z à A"
374
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
376 msgid "Available"
377 msgstr "Disponible"
378
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
380 msgid "Available copies"
381 msgstr "Copies disponibles"
382
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
384 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
385 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:54
388 msgid "Back to Account Summary"
389 msgstr "Retour au résumé du compte"
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
392 msgid "Back to Payments History"
393 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
394
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
396 msgid "Back to Record"
397 msgstr "Retour à la notice"
398
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
400 msgid "Balance Owed"
401 msgstr "Solde dû"
402
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
404 msgid "Barcode"
405 msgstr "Code à barres"
406
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:54
408 msgid "Barcode:"
409 msgstr "Code à barres :"
410
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13
412 msgid "Basic Search"
413 msgstr "Recherche de base"
414
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
416 msgid "Before"
417 msgstr "Avant"
418
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
420 msgid "Between"
421 msgstr "Entre"
422
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
424 msgid "Bib Call Number"
425 msgstr "Cote bibliographique"
426
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:40
428 msgid "Billing Information"
429 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
430
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:123
432 msgid "Billing Type"
433 msgstr "Type de facturation"
434
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
436 msgid "Biographical Subject: "
437 msgstr "Sujet biographique : "
438
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
440 msgid "Bottom Link 2"
441 msgstr "Lien au bas 2"
442
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
444 msgid "Bottom Link 3"
445 msgstr "Lien au bas 3"
446
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
448 msgid "Bottom Link 4"
449 msgstr "Lien au bas 4"
450
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
452 msgid "Bottom Link 5"
453 msgstr "Lien au bas 5"
454
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:213
456 msgid "Browse in Google Books Search"
457 msgstr "Parcourir dans Google Books Search"
458
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
460 msgid "Call Number"
461 msgstr "Cote"
462
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
464 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
465 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
466
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1
468 msgid "Call Number Browse"
469 msgstr "Exploration de cotes"
470
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:155
472 msgid "Call number"
473 msgstr "Cote"
474
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:73
476 msgid "Call number:"
477 msgstr "Cote :"
478
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
480 msgid "Cancel"
481 msgstr "Annuler"
482
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:59
484 msgid "Cancel unless filled by"
485 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
486
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
488 msgid "Cast"
489 msgstr ""
490
491 #. (ctx.page_title)
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:12
493 msgid "Catalog - %1"
494 msgstr "Catalogue - %1"
495
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:66
497 msgid "Catalog Home"
498 msgstr "Accueil Catalogue"
499
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:110
501 msgid "Catalog record"
502 msgstr "Notice du catalogue"
503
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:96
505 msgid "Change"
506 msgstr "Modifier"
507
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
509 msgid "Change preferred library"
510 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
511
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
513 msgid "Character Attributes: "
514 msgstr ""
515
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:12
517 msgid "Check Out History"
518 msgstr "Historique de prêts"
519
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:32
521 msgid "Checked Out"
522 msgstr "Sorti"
523
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:185
525 msgid "Checked Out Before"
526 msgstr "Prêté avant le"
527
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24
529 msgid "Checkout Date"
530 msgstr "Date d'emprunt"
531
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:157
533 msgid "Circulating Library"
534 msgstr "Bibliothèque de prêt"
535
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:158
537 msgid "Circulation Type"
538 msgstr "Type de prêt"
539
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
541 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
542 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de cet article"
543
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:214
545 msgid "City"
546 msgstr "Ville"
547
548 #. ("<strong>", "</strong>")
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:83
550 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
551 msgstr ""
552 "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
553 "d’amendes."
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
556 msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
557 msgstr ""
558 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
559 "rapides connexes"
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
562 msgid "Click to (un)select all fines"
563 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:59
566 msgid "Click to Refine Your Original Search"
567 msgstr "Cliquez pour préciser votre recherche originale"
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
570 msgid "Collapse"
571 msgstr "Réduire"
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
574 msgid "Contains"
575 msgstr "Contient"
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
578 msgid "Contains phrase"
579 msgstr "Contient la phrase"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
582 msgid "Contents"
583 msgstr "Contenu"
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:131
586 msgid "Continue"
587 msgstr "Continuer"
588
589 #. (date.format(date.now, "%Y"))
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:21
591 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
592 msgstr "Droit d'auteur &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
593
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
595 msgid "Country"
596 msgstr "Pays"
597
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:218
599 msgid "County"
600 msgstr "Comté"
601
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
603 msgid "Create Date"
604 msgstr "Date de création"
605
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:9
607 msgid "Create new list"
608 msgstr "Créer une nouvelle liste"
609
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:133
611 msgid "Credit Card #"
612 msgstr "# de carte de crédit"
613
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:118
615 msgid "Credit Card Information"
616 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
617
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
619 msgid "Credited"
620 msgstr ""
621
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:25
623 msgid "Current Email"
624 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
625
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:9
627 msgid "Current Items Checked Out"
628 msgstr "Articles empruntés"
629
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19
631 msgid "Current Items on Hold"
632 msgstr "Articles mis en attente"
633
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:31
635 msgid "Current Password"
636 msgstr "Mot de passe actuel"
637
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:30
639 msgid "Current Username"
640 msgstr "Mot de passe actuel"
641
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:103
643 msgid "Current holds"
644 msgstr "Mises en attente actuelles"
645
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:51
647 msgid "Date Fulfilled"
648 msgstr "Date de traitement"
649
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:26
651 msgid "Date Returned"
652 msgstr "Date de retour"
653
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:12
655 msgid "Date: Newest to Oldest"
656 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
657
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
659 msgid "Date: Oldest to Newest"
660 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
661
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:61
663 msgid "Day Phone"
664 msgstr "Téléphone (en journée)"
665
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:157
667 msgid "December"
668 msgstr "décembre"
669
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:83
671 msgid "Default Font Size"
672 msgstr "Taille de police par défaut"
673
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:56
675 msgid "Default Mobile Carrier"
676 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
677
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:60
679 msgid "Default Mobile Number"
680 msgstr "Numéro mobile par défaut"
681
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:39
683 msgid "Default Phone Number"
684 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
685
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:88
687 msgid "Delete List"
688 msgstr "Supprimer la liste"
689
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
691 msgid "Description:"
692 msgstr "Description :"
693
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:238
695 msgid "Discard Pending Address"
696 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
697
698 #. (attrs.title)
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:54
700 msgid "Display record details for \"%1\""
701 msgstr "Afficher les renseignements de l’enregistrement \"%1\""
702
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
704 msgid "Does not contain"
705 msgstr "Ne contient pas"
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
708 msgid "Download CSV"
709 msgstr "Télécharger fichier CSV"
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
712 msgid "Due Date"
713 msgstr "Échéance"
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:7
716 msgid "Dynamic catalog"
717 msgstr "Catalogue dynamique"
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
720 msgid "Earlier"
721 msgstr "Précédent"
722
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
724 msgid "Earlier issues"
725 msgstr "Numéros précédents"
726
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
728 msgid "Edit"
729 msgstr "Modifier"
730
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:183
732 msgid "Edit Address"
733 msgstr "Modifier l'adresse"
734
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:20
736 msgid "Editing Hold"
737 msgstr "Modification de mise en attente"
738
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
740 msgid "Edition:"
741 msgstr "Édition :"
742
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:136
744 msgid "Electronic resource"
745 msgstr "Ressource électronique"
746
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:86
748 msgid "Electronic resources"
749 msgstr "Ressources électroniques"
750
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:45
752 msgid "Email"
753 msgstr "Courriel"
754
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:99
756 msgid "Email Address"
757 msgstr "Adresse de courriel"
758
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:63
760 msgid "Email address associated with the account:"
761 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
762
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:75
764 msgid "Enabled"
765 msgstr "Activé"
766
767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
768 msgid ""
769 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify\n"
770 "          you about available holds, items that are about to be overdue, and\n"
771 "          overdue items!"
772 msgstr ""
773 "Assurez-vous de préciser une adresse de courriel valide pour nous permettre \n"
774 "          de vous aviser des articles demandés disponibles, des articles qui "
775 "arrivent\n"
776 "          à échéance et des articles en retard!"
777
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:173
779 msgid "Enter a date (e.g. 10/21/2010)"
780 msgstr "Entrez la date (p. ex. 10/21/2010)"
781
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:97
783 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
784 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:13
787 msgid "Enter the name of the new list:"
788 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:27
791 msgid "Enter the new password"
792 msgstr "Entrez le nouveau mot de passe"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:23
795 msgid "Enter your current password"
796 msgstr "Entrez votre mot de passe actuel"
797
798 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:46
800 msgid "Error creating receipt: %1"
801 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
802
803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
804 msgid "Error preparing receipt:"
805 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
806
807 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
809 msgid "Error preparing receipt: %1"
810 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
811
812 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
814 msgid "Error printing record: %1"
815 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
816
817 #. (hwait)
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
819 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
820 msgstr "Attente prévue : %quant(%1,jour,jours)"
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:67
823 msgid "Evening Phone"
824 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:28
827 msgid "Evergreen"
828 msgstr "Evergreen"
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
831 msgid "Evergreen Logo"
832 msgstr "Logo d'Evergreen"
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:92
835 msgid "Example: 0026626051"
836 msgstr "Exemple: 0026626051"
837
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
839 msgid "Excerpt"
840 msgstr "Extrait"
841
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
843 msgid "Expand"
844 msgstr "Développer"
845
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
847 msgid "Expert Search"
848 msgstr "Recherche experte"
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:143
851 msgid "Expiration Month"
852 msgstr "Mois d’expiration"
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:162
855 msgid "Expiration Year"
856 msgstr "Année d'expiration"
857
858 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
860 msgid "Expires %1"
861 msgstr "Expire le %1"
862
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:47
864 msgid "Export List"
865 msgstr "Exporter la liste"
866
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
868 msgid "Export to RefWorks"
869 msgstr "Exporter dans RefWorks"
870
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:11
872 msgid "FAQs"
873 msgstr "FAQs"
874
875 #. (ctx.failed_renewals)
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:35
877 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
878 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 articles"
879
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:147
881 msgid "February"
882 msgstr "février"
883
884 #. (locname)
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
886 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
887 msgstr "Trouvez un exemplaire dans l’emplacement de rayon \"%1.\""
888
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
890 msgid "Fines"
891 msgstr "Amendes"
892
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:39
894 msgid "Fines:"
895 msgstr "Amendes :"
896
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:87
898 msgid "First Name"
899 msgstr "Prénom"
900
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:132
902 msgid "Forgot your password?"
903 msgstr "Mot de passe oublié?"
904
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:47
906 msgid "Format"
907 msgstr "Format"
908
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:34
910 msgid "Format:"
911 msgstr "Format :"
912
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
914 msgid "Genre: "
915 msgstr "Genre : "
916
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
918 msgid "Geographic Setting: "
919 msgstr "Emplacement géographique "
920
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:42
922 msgid "Go"
923 msgstr "Aller"
924
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:104
926 msgid "Go Back"
927 msgstr "Retour"
928
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:27
930 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
931 msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
932
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:114
934 msgid "HTML View"
935 msgstr "Voir le HTML"
936
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79
938 msgid "Hide"
939 msgstr "Cacher"
940
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:59
942 msgid "Hide items in list"
943 msgstr "Cacher les articles de la liste"
944
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
946 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
947 msgstr ""
948 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
949 "espaces ou trait d'unions"
950
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:110
952 msgid "Hold not found"
953 msgstr "Article en attente non trouvé"
954
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
956 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
957 msgstr "Les règles ne permettent pas de mettre cet article en attente"
958
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
960 msgid "Hold was not successfully placed"
961 msgstr "Échec de la mise en attente"
962
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
964 msgid "Hold was successfully placed"
965 msgstr "Mise en réserve réussie"
966
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
968 msgid "Holdable?"
969 msgstr "Mise en réserve possible?"
970
971 #. (serial.location)
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:20
973 msgid "Holdings summary (%1)"
974 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
975
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
977 msgid "Holds"
978 msgstr "Articles mis en réserve"
979
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:13
981 msgid "Holds History"
982 msgstr "Historique des mises en attente"
983
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
985 msgid "Home"
986 msgstr "Accueil"
987
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126
989 msgid "Home Library"
990 msgstr "Bibliothèque d’attache"
991
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:186
993 msgid "I have checked this item out before"
994 msgstr "J’ai déjà emprunté cet article"
995
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
997 msgid "ISBN"
998 msgstr "ISBN"
999
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:93
1001 msgid "ISBN:"
1002 msgstr "ISBN :"
1003
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
1005 msgid "ISSN"
1006 msgstr "ISSN"
1007
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:124
1009 msgid "ISSN:"
1010 msgstr "ISSN :"
1011
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:90
1013 msgid "If suspended, activate on"
1014 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
1015
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1017 msgid "If you don't find what you want try expanding your search using the range selector at the right of the search bar"
1018 msgstr ""
1019 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
1020 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:216
1023 msgid "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
1024 msgstr ""
1025 "Cliquez sur OK pour annuler la mise en attente sélectionnez, autrement "
1026 "cliquez sur Annuler"
1027
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:45
1029 msgid "Image of item"
1030 msgstr "Image de l’article"
1031
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1033 msgid ""
1034 "Important! You must have a printed receipt\n"
1035 "              to be eligible for a refund on lost items\n"
1036 "              (regulations allow for no exceptions)."
1037 msgstr ""
1038 "Prenez note : Vous devez avoir un reçu imprimé \n"
1039 "              pour demander un remboursement d’article perdu \n"
1040 "              (le règlement ne permet aucune exception)."
1041
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1043 msgid "In Transit"
1044 msgstr "En transit"
1045
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1047 msgid "Incomplete"
1048 msgstr "Incomplet"
1049
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1051 msgid "Indexes"
1052 msgstr "Index"
1053
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
1055 msgid "Initial Amount Owed"
1056 msgstr "Montant initial dû"
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
1059 msgid "Is"
1060 msgstr "Est"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
1063 msgid "Issue Label"
1064 msgstr "Étiquette du numéro"
1065
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
1067 msgid "Issues Held"
1068 msgstr "Numéros en attente"
1069
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
1071 msgid "Item Barcode"
1072 msgstr "Code à barres de l’article"
1073
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:33
1075 msgid "Item Type"
1076 msgstr "Type d’article"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1079 msgid "Items Checked Out"
1080 msgstr "Articles empruntés"
1081
1082 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
1084 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
1085 msgstr "Articles actuellement empruntés (%1)"
1086
1087 #. (ctx.user_stats.holds.total)
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:67
1089 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
1090 msgstr "Articles actuellement mis en attente (%1)"
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19
1093 msgid "Items Ready for Pickup"
1094 msgstr "Articles prêts à emprunter"
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1097 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
1098 msgstr "Les articles de ces rayons ne sont pas prêtés"
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:10
1101 msgid "Items on Hold"
1102 msgstr "Articles mis en attente"
1103
1104 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
1105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:77
1106 msgid "Items ready for pickup (%1)"
1107 msgstr "Articles prêts à ramasser (%1)"
1108
1109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:146
1110 msgid "January"
1111 msgstr "janvier"
1112
1113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:152
1114 msgid "July"
1115 msgstr "juillet"
1116
1117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:151
1118 msgid "June"
1119 msgstr "juin"
1120
1121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:65
1122 msgid "Keep history of checked out items?"
1123 msgstr "Conserver l’historique des articles empruntés?"
1124
1125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:73
1126 msgid "Keep history of holds?"
1127 msgstr "Conserver l’historiques des articles mis en attente?"
1128
1129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1130 msgid "Keyword"
1131 msgstr "Mot-clé"
1132
1133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
1134 msgid "LCCN"
1135 msgstr "LCCN"
1136
1137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38
1138 msgid "Language"
1139 msgstr "Langue"
1140
1141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:87
1142 msgid "Large Font"
1143 msgstr "Gros caractère"
1144
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:91
1146 msgid "Last Name"
1147 msgstr "Nom de famille"
1148
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:119
1150 msgid "Last Payment Time"
1151 msgstr "Date du dernier paiement"
1152
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1154 msgid "Later"
1155 msgstr "Plus récent"
1156
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1158 msgid "Later issues"
1159 msgstr "Numéros plus récents"
1160
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:153
1162 msgid "Library"
1163 msgstr "Bibliothèque"
1164
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:87
1166 msgid "Library Card Number or Username"
1167 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
1168
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
1170 msgid "Library system password reset request form"
1171 msgstr ""
1172 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
1173
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
1175 msgid "Limit to Available"
1176 msgstr "Limiter aux articles disponibles"
1177
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:58
1179 msgid "Limit to available items"
1180 msgstr "Limiter aux articles disponibles"
1181
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
1183 msgid "Link 1"
1184 msgstr "Lien 1"
1185
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
1187 msgid "Link 2"
1188 msgstr "Lien 2"
1189
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
1191 msgid "Link 3"
1192 msgstr "Lien 3"
1193
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
1195 msgid "Link 4"
1196 msgstr "Lien 4"
1197
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
1199 msgid "Link 5"
1200 msgstr "Lien 5"
1201
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
1203 msgid "List Contents"
1204 msgstr "Contenu de la liste"
1205
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1207 msgid "List all holds"
1208 msgstr "Énumérer les articles mis en attente"
1209
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:43
1211 msgid "List description (optional):"
1212 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
1213
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
1215 msgid "Location"
1216 msgstr "Emplacement"
1217
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:130
1219 msgid "Log in"
1220 msgstr "Ouverture de session"
1221
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:28
1223 msgid "Log in to My Account"
1224 msgstr "Me connecter à mon compte"
1225
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:80
1227 msgid "Log in to Your Account"
1228 msgstr "Se connecter à son compte"
1229
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:5
1231 msgid "Login"
1232 msgstr "Ouverture de session"
1233
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:57
1235 msgid ""
1236 "Login failed. The username or password provided was not valid.  \n"
1237 "            Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
1238 msgstr ""
1239 "Échec du l’ouverture de session : nom d’utilisateur ou mot de passe non "
1240 "valide. \n"
1241 "            Vérifiez le verrouillage des majuscules et essayez de nouveau, "
1242 "ou communiquez avec votre bibliothèque locale."
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:26
1245 msgid "Logout"
1246 msgstr "Fermeture de session"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
1249 msgid "MARC Record"
1250 msgstr "Notice MARC"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1253 msgid "March"
1254 msgstr "mars"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1257 msgid "Matches exactly"
1258 msgstr "Correspond exactement"
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:150
1261 msgid "May"
1262 msgstr "mai"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1265 msgid "Missing"
1266 msgstr "Manquant"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
1269 msgid "Mobile carrier:"
1270 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
1273 msgid "Mobile number:"
1274 msgstr "Numéro mobile :"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:34
1277 msgid "Move selected items to bookbag:"
1278 msgstr "Ajouter les articles sélectionnés au panier :"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:23
1281 msgid "My Account"
1282 msgstr "Mon compte"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1285 msgid "My Lists"
1286 msgstr "Mes listes"
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:48
1289 msgid "Name"
1290 msgstr "Nom"
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:140
1293 msgid "Name:"
1294 msgstr "Nom :"
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:27
1297 msgid "New Email"
1298 msgstr "Nouveau courriel"
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27
1301 msgid "New Password"
1302 msgstr "Nouveau mot de passe"
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:28
1305 msgid "New Password Again"
1306 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1309 msgid "New Username"
1310 msgstr "Nouveau nom d'usager"
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:34
1313 msgid "New password:"
1314 msgstr "Nouveau mot de passe :"
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:51
1317 msgid "Next"
1318 msgstr "Suivant"
1319
1320 #. (ctx.copy_limit)
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:158
1322 msgid "Next %1"
1323 msgstr "Suivant %1"
1324
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:22
1326 msgid "Next Page &gt;&gt;"
1327 msgstr "Page suivante &gt;&gt;"
1328
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:40
1330 msgid "Next Record"
1331 msgstr "Notice suivante"
1332
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:51
1334 msgid "Next page"
1335 msgstr "Page suivante"
1336
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129
1338 msgid "No"
1339 msgstr "Non"
1340
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
1342 msgid "No Content Available"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
1346 msgid "No holds found."
1347 msgstr "Aucune mise en attente."
1348
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1350 msgid "No notification preferences are configured"
1351 msgstr "Aucune préférence relative aux avis n’est configurée"
1352
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1354 msgid "No receipt data returned from server"
1355 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
1356
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1358 msgid "No record data returned from server"
1359 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée d’enregistrement"
1360
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
1362 msgid "No, this hold is suspended"
1363 msgstr "Non, la mise en attente est suspendue"
1364
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:92
1366 msgid "None"
1367 msgstr "Aucun"
1368
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:36
1370 msgid "Note: carrier charges may apply"
1371 msgstr "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
1372
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:185
1374 msgid "Notes"
1375 msgstr "Remarques"
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
1378 msgid "Notification Preferences"
1379 msgstr "Préférences relatives aux avis"
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1382 msgid "Notification Type"
1383 msgstr "Type d’avis"
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:23
1386 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
1387 msgstr "Avis par courriel lorsqu’un article demandé est disponible?"
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
1390 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
1391 msgstr "Avis par téléphone lorsqu’un article demandé est disponible?"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:48
1394 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
1395 msgstr "Avis par texto lorsqu’un article demandé est disponible?"
1396
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:75
1398 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
1399 msgstr "Envoyer un avis lorsqu’un article demandé est disponible?"
1400
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:156
1402 msgid "November"
1403 msgstr "novembre"
1404
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
1406 msgid "Numeric Search"
1407 msgstr "Recherche numérique"
1408
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:155
1410 msgid "October"
1411 msgstr "octobre"
1412
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
1414 msgid "On Hold"
1415 msgstr "Mis en attente"
1416
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:57
1418 msgid "One or more holds could not be suspended because<br/>the item is at (or en route to) the pickup library."
1419 msgstr ""
1420 "Une ou plusieurs mises en attente ne peuvent être suspendues parce que "
1421 "l’article est arrivé à la bibliothèque de prêt, ou est en transit vers "
1422 "celle-ci."
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1425 msgid "Online"
1426 msgstr "En ligne"
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:31
1429 msgid "Or"
1430 msgstr "Ou"
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:153
1433 msgid "Other Circulations"
1434 msgstr "Autres prêts"
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:114
1437 msgid "Other Fees"
1438 msgstr "Autres frais"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
1441 msgid "Other Phone"
1442 msgstr "Autre numéro de téléphone"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:109
1445 msgid "PIN Number or Password"
1446 msgstr "NIP ou mot de passe"
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:157
1449 msgid "Part"
1450 msgstr "Partie"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:11
1453 msgid "Password"
1454 msgstr "Mot de passe"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10
1457 msgid "Password has been reset"
1458 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:47
1461 msgid "Password successfully updated"
1462 msgstr "Mot de passe mis à jour"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10
1465 msgid "Passwords did not match. Please try again"
1466 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:46
1469 msgid "Passwords do not match"
1470 msgstr "Les mots de passe sont différents"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
1473 msgid "Patron Reviews:"
1474 msgstr "Examens de l’usager"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1477 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
1478 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46
1481 msgid "Pay Fines"
1482 msgstr "Payer les amendes"
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
1485 msgid "Pay selected fines"
1486 msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:92
1489 msgid "Pay this fine"
1490 msgstr "Payer cette amende"
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:26
1493 msgid "Payment Date"
1494 msgstr "Date de paiement"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:27
1497 msgid "Payment For"
1498 msgstr "Paiement de"
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94
1501 msgid "Payments"
1502 msgstr "Paiements"
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:12
1505 msgid "Payments History"
1506 msgstr "Historique des paiements"
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:144
1509 msgid "Pending Addresses"
1510 msgstr "Adresses en attente"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:59
1513 msgid "Perform an Author Search"
1514 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
1515
1516 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
1517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
1518 msgid "Permission: \"%1\""
1519 msgstr "Permission: \"%1\""
1520
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:30
1522 msgid "Personal Information"
1523 msgstr "Informations personnelles"
1524
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:84
1526 msgid "Phone Number:"
1527 msgstr "Numéro de téléphone :"
1528
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:126
1530 msgid "Phys. Desc.:"
1531 msgstr "Desc. phys. :"
1532
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:131
1534 msgid "Physical Description:"
1535 msgstr "Description physique :"
1536
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:48
1538 msgid "Pickup Location"
1539 msgstr "Emplacement de ramassage"
1540
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:47
1542 msgid "Pickup library"
1543 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
1544
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:70
1546 msgid "Pickup location:"
1547 msgstr "Emplacement de ramassage"
1548
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
1550 msgid "Place Hold"
1551 msgstr "Mettre en attente"
1552
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
1554 msgid "Place hold"
1555 msgstr "Réserver"
1556
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:23
1558 msgid "Place hold for patron by barcode:"
1559 msgstr "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres :"
1560
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:101
1562 msgid "Place on"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:32
1567 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
1568 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
1569
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
1571 msgid "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card may be charged more than once."
1572 msgstr ""
1573 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
1574 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
1575
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10
1577 msgid "Please enter and repeat your new password."
1578 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
1579
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:81
1581 msgid "Please enter the following information:"
1582 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
1583
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:50
1585 msgid "Please enter your user name or barcode to identify your library account and request a password reset"
1586 msgstr ""
1587 "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
1588 "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
1589
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:90
1591 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
1592 msgstr "Saisissez les zéros au début, mais n’entrez pas d’espaces."
1593
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:159
1595 msgid "Please return by ..."
1596 msgstr "S.V.P. retourner avant le..."
1597
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:17
1599 msgid "Please see a librarian to renew your account."
1600 msgstr "Consultez un ou une bibliothécaire pour renouveler votre compte."
1601
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:24
1603 msgid "Powered by"
1604 msgstr "Une application Evergreen"
1605
1606 #. ("<b>", ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name, "</b>")
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
1608 msgid "Preferred library: %1%2%3"
1609 msgstr "Bibliothèque préférée : %1%2%3"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:53
1612 msgid "Preferred pickup location"
1613 msgstr "Emplacement de ramassage préféré"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:41
1616 msgid "Preferred search location"
1617 msgstr "Emplacement de recherche préféré"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
1620 msgid "Preview"
1621 msgstr "Aperçu"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:23
1624 msgid "Previous"
1625 msgstr "Précédent"
1626
1627 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:152
1629 msgid "Previous %1"
1630 msgstr "Précédent %1"
1631
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:28
1633 msgid "Previous Record"
1634 msgstr "Notice précédente"
1635
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:23
1637 msgid "Previous page"
1638 msgstr "Page précédente"
1639
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:21
1641 msgid "Previously Checked Out Items"
1642 msgstr "Articles empruntés précédemment"
1643
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:22
1645 msgid "Previously Held Items"
1646 msgstr "Articles mis en attente précédemment"
1647
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:106
1649 msgid "Primary Identification"
1650 msgstr "Identification primaire"
1651
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44
1653 msgid "Print"
1654 msgstr "Imprimer"
1655
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
1657 msgid "Print Record"
1658 msgstr "Imprimer la notice"
1659
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:40
1661 msgid "Print receipt"
1662 msgstr "Imprimer le reçu"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
1665 msgid "Problem:"
1666 msgstr "Problème :"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:212
1669 msgid "Processing holds... This may take a moment."
1670 msgstr "Traitement des mises en attente – cela peut prendre un certain temps."
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
1673 msgid "Processing your payment may take some time."
1674 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
1677 msgid "Processing..."
1678 msgstr "Traitement en cours…"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:81
1681 msgid "Publication Year"
1682 msgstr "Date de publication"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:85
1685 msgid "Publisher:"
1686 msgstr "Maison d'édition :"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
1689 msgid "Questions?"
1690 msgstr "Questions?"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:102
1693 msgid "RSS Feed"
1694 msgstr "Fil RSS"
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:38
1697 msgid "Re-enter new password:"
1698 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:31
1701 msgid "Re-type the new password for verification"
1702 msgstr "Retapez le nouveau mot de passe pour le confirmer"
1703
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:44
1705 msgid "Ready for Pickup"
1706 msgstr "Prêt à ramasser"
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
1709 msgid "Receipt"
1710 msgstr "Reçu"
1711
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
1713 msgid "Recent searches"
1714 msgstr "Recherches récentes"
1715
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
1717 msgid "Record Detail"
1718 msgstr "Détails de l’enregistrement"
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:113
1721 msgid "Record details"
1722 msgstr "Détails de l’enregistrement"
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:86
1725 msgid "Regular Font"
1726 msgstr "Police régulière"
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
1729 msgid "Remove from list"
1730 msgstr "Supprimer de la liste"
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:227
1733 msgid "Remove from my list"
1734 msgstr "Supprimer de ma liste"
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:47
1737 msgid "Remove row"
1738 msgstr "Supprimer la rangée"
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
1741 msgid "Renew Selected Titles"
1742 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:123
1745 msgid "Reset form"
1746 msgstr "Réinitialiser le formulaire"
1747
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Reviews"
1751 msgstr "Critiques :"
1752
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:245
1754 msgid "Reviews &amp; More"
1755 msgstr "Critiques &amp; autres"
1756
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:240
1758 msgid "Reviews and More"
1759 msgstr "Critiques et autres ressources"
1760
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
1762 msgid "Reviews:"
1763 msgstr "Critiques :"
1764
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:95
1766 msgid "Save"
1767 msgstr "Enregistrer"
1768
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:235
1770 msgid "Save Changes"
1771 msgstr "Enregistrer les modifications"
1772
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
1774 msgid "Save Notes"
1775 msgstr "Enregistrer les notes"
1776
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:148
1778 msgid "Save changes to name or description?"
1779 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
1780
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:34
1782 msgid "Search"
1783 msgstr "Rechercher"
1784
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:12
1786 msgid "Search "
1787 msgstr "Rechercher "
1788
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:30
1790 msgid "Search Filters"
1791 msgstr "Filtres de recherche"
1792
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:35
1794 msgid "Search Hits Help"
1795 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
1796
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:11
1798 msgid "Search Input"
1799 msgstr "Entrées de recherche"
1800
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:68
1802 msgid "Search Library"
1803 msgstr "Bibliothèque de recherche"
1804
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:36
1806 msgid "Search Preferences"
1807 msgstr "Préférences de recherche"
1808
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
1810 msgid "Search Results"
1811 msgstr "Résultats de la recherche"
1812
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
1814 msgid "Search Results: "
1815 msgstr "Résultats de la recherche : "
1816
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:26
1818 msgid "Search for related items by series"
1819 msgstr "Rechercher des articles connexes par série"
1820
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:71
1822 msgid "Search for related items by subject"
1823 msgstr "Rechercher des articles connexes par sujet"
1824
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22
1826 msgid "Search hits per page"
1827 msgstr "Nombre de résultats par page"
1828
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:44
1830 msgid "Search only within the chosen list"
1831 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
1832
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:7
1834 msgid "Search the Catalog"
1835 msgstr "Rechercher dans le catalogue"
1836
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:137
1838 msgid "Security Code"
1839 msgstr "Code de sécurité"
1840
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:50
1842 msgid "Select a Part (optional):"
1843 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
1844
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:50
1846 msgid "Select a Part:"
1847 msgstr "Sélectionner une partie :"
1848
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:221
1850 msgid "Select an automatic activation date.  If no date is chosen, the holds will remain suspended until they are manually activated."
1851 msgstr ""
1852 "Sélectionnez une date d’activation automatique. Si aucune date n’est "
1853 "précisée, les mises en attente demeurent suspendues jusqu’à ce qu’elles "
1854 "soient activées manuellement."
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:42
1857 msgid "Selected fines you are paying for:"
1858 msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1
1861 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
1862 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:154
1865 msgid "September"
1866 msgstr "Septembre"
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1869 msgid "Series"
1870 msgstr "Séries"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:42
1873 msgid "Set Active Date"
1874 msgstr "Fixer la date d’activation"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1877 msgid "Setting: "
1878 msgstr "Paramètre : "
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
1881 msgid "Share"
1882 msgstr "Partager"
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:21
1885 msgid "Share this list?"
1886 msgstr "Partage cette liste?"
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:26
1889 msgid "Sharing Help"
1890 msgstr "Aide sur le partage"
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:258
1893 msgid ""
1894 "Sharing a Bookbag means that the contents \n"
1895 "of the Bookbag will be visible to others.  \n"
1896 "To see the public view of a shared Bookbag, \n"
1897 "click on the Bookbag's name in the Bookbag list."
1898 msgstr ""
1899 "Le partage d’un panier permet à d’autres d’en voir le contenu. .  \n"
1900 "Pour voir la vue publique d’un panier partagé, cliquez sur le nom du panier "
1901 "dans la liste."
1902
1903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
1904 msgid "Shelf Browser"
1905 msgstr "Navigation des rayons"
1906
1907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
1908 msgid "Shelving Location"
1909 msgstr "Emplacement de rangement"
1910
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:154
1912 msgid "Shelving location"
1913 msgstr "Emplacement de rangement"
1914
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:63
1916 msgid "Show"
1917 msgstr "Afficher"
1918
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:47
1920 msgid "Show Fewer Details"
1921 msgstr "Afficher moins de renseignements"
1922
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:49
1924 msgid "Show More Details"
1925 msgstr "Afficher plus de renseignements"
1926
1927 #. (ou_name)
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:42
1929 msgid "Show copies at %1"
1930 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:175
1933 msgid "Show fewer copies"
1934 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
1935
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:59
1937 msgid "Show items in list"
1938 msgstr "Afficher les articles de la liste"
1939
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:170
1941 msgid "Show more copies"
1942 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
1943
1944 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:14
1946 msgid "Showing Item %1 of %2"
1947 msgstr "Affichage de l’article %1 sur %2"
1948
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:19
1950 msgid "Similar Books:"
1951 msgstr "Livres semblables :"
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
1954 msgid "Sorry, no entries were found for"
1955 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour"
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
1958 msgid "Sort"
1959 msgstr "Trier"
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
1962 msgid "Sort Results"
1963 msgstr "Trier les résultats"
1964
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:40
1966 msgid "Sort by"
1967 msgstr "Trier par"
1968
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
1970 msgid "Sort by Author"
1971 msgstr "Trier par auteur"
1972
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
1974 msgid "Sort by Publication Date"
1975 msgstr "Trier par date de publication"
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:2
1978 msgid "Sort by Relevance"
1979 msgstr "Trier par pertinence"
1980
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:3
1982 msgid "Sort by Title"
1983 msgstr "Trier par titre"
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
1986 msgid "Sort list items by: "
1987 msgstr "Trier les articles de la liste par : "
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:222
1990 msgid "State"
1991 msgstr "Province"
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:110
1994 msgid "State or Province"
1995 msgstr "Province ou état"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:159
1998 msgid "Status"
1999 msgstr "État"
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:127
2002 msgid "Stay logged in?"
2003 msgstr "Demeurer connecté?"
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
2006 msgid "Street"
2007 msgstr "Rue"
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
2010 msgid "Street Address"
2011 msgstr "Adresse municipale"
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:10
2014 msgid "Subfield:"
2015 msgstr "Champ secondaire :"
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2018 msgid "Subject"
2019 msgstr "Sujet"
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2022 msgid "Subject: "
2023 msgstr "Sujet : "
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:34
2026 msgid "Submit"
2027 msgstr "Soumettre"
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:25
2030 msgid "Submit Payment"
2031 msgstr "Soumettre un paiement"
2032
2033 #. (ctx.success_renewals)
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:30
2035 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
2036 msgstr "%1 articles renouvelés"
2037
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4
2039 msgid "Summaries &amp; More"
2040 msgstr "Résumés &amp; autres"
2041
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Summary"
2045 msgstr "Résumé : "
2046
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
2048 msgid "Summary: "
2049 msgstr "Résumé : "
2050
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2052 msgid "Supplements"
2053 msgstr "Suppléments"
2054
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:40
2056 msgid "Suspend"
2057 msgstr "Suspendre"
2058
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2060 msgid "System rules do not define how to handle this item"
2061 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter cet article"
2062
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
2064 msgid "TCN"
2065 msgstr "TCN"
2066
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
2068 msgid "Table of Contents"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:8
2072 msgid "Tag:"
2073 msgstr "Balise :"
2074
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16
2076 msgid "Temporary List"
2077 msgstr "Liste temporaire :"
2078
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2080 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
2081 msgstr "Le rapport articles disponibles-mises en attente est trop faible"
2082
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:57
2084 msgid "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local library."
2085 msgstr ""
2086 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
2087 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
2088
2089 #. (bad_email)
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:10
2091 msgid "The email address \"<b>%1</b>\" is invalid.  Please try a different email address."
2092 msgstr "Adresse de courriel \"<b>%1</b>\" non valide. Essayez une autre adresse."
2093
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2095 msgid "The item cannot circulate at this time"
2096 msgstr "L’article ne peut être emprunté maintenant"
2097
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2099 msgid "The item cannot transit this far"
2100 msgstr "L’article ne peut être transféré si loin"
2101
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2103 msgid "The item does not circulate"
2104 msgstr "L’article ne peut être emprunté"
2105
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2107 msgid "The item is not holdable"
2108 msgstr "L’article ne peut être mis en attente"
2109
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2111 msgid "The item is not in a holdable status"
2112 msgstr "L’état de l’article ne permet pas la mise en attente"
2113
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2115 msgid "The item is too new to transit this far"
2116 msgstr "L’article est trop récent pour être transféré si loin"
2117
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2119 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
2120 msgstr ""
2121 "La bibliothèque de prêt pour cet article ne remplit pas les mises en attente"
2122
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2124 msgid "The item's location is not holdable"
2125 msgstr "L’emplacement de cet article ne permet pas la mise en attente"
2126
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2128 msgid ""
2129 "The password must be at least 7 characters in length,\n"
2130 " contain at least one letter (a-z/A-Z),\n"
2131 " and contain at least one number."
2132 msgstr ""
2133 "Le mot de passe doit contenir au moins 7 caractères, \n"
2134 "dont au moins une lettre (minuscule ou majuscule) \n"
2135 "et un chiffre"
2136
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:50
2138 msgid "The password must be at least 7 characters in length, contain at least one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2139 msgstr ""
2140 "Le mot de passe doit contenir au moins 7 caractères, dont au moins une "
2141 "lettre (minuscule ou majuscule) et un chiffre"
2142
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:49
2144 msgid "The password provided is not strong enough."
2145 msgstr "Mot de passe trop faible."
2146
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10
2148 msgid "The password you chose was not considered complex enough to protect your account. Your password has not been reset."
2149 msgstr ""
2150 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
2151 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
2152
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2154 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
2155 msgstr "L’usager a atteint le nombre maximal de mises en attente"
2156
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2158 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
2159 msgstr "L’usager a trop d’articles empruntés de ce type"
2160
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2162 msgid "The patron is barred"
2163 msgstr "L’usager est banni"
2164
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2166 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
2167 msgstr "Aucuns articles trouvés pour cette demande de mise en attente"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2170 msgid "The system could not find this item"
2171 msgstr "Article non trouvé"
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2174 msgid "The system could not find this patron"
2175 msgstr "Usager non trouvé"
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2178 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
2179 msgstr "Le rapport articles-mises en attente est trop faible"
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43
2182 msgid "There are no items in your circulation history."
2183 msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun article."
2184
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
2186 msgid "There is already a copy available at your local library."
2187 msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale."
2188
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:57
2190 msgid "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
2191 msgstr "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
2192
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:16
2194 msgid "This appears to be the first time you have logged in.  You will need to change your password."
2195 msgstr "Première ouverture de session : Vous devez modifier votre mot de passe."
2196
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
2198 msgid "This list contains no items."
2199 msgstr "La liste ne contient aucun article."
2200
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:49
2202 msgid "This record has been deleted from the database.  We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been added to."
2203 msgstr ""
2204 "Enregistrement supprimé de la base de données. Supprimez cet ouvrage des "
2205 "paniers, le cas échéant."
2206
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10
2208 msgid "This was not an active password reset request. Your password has not been reset."
2209 msgstr ""
2210 "Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
2211 "Mot de passe non réinitialisé."
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2214 msgid "Time Period: "
2215 msgstr "Période : "
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
2218 msgid "Tip:"
2219 msgstr "Astuce :"
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2222 msgid "Title"
2223 msgstr "Titre"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
2226 msgid "Title: A to Z"
2227 msgstr "Titre : A à Z"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
2230 msgid "Title: Z to A"
2231 msgstr "Titre : Z à A"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
2234 msgid ""
2235 "To ensure your necessary receipt information\n"
2236 "             is not lost, enter your email address above \n"
2237 "             and a receipt will be emailed to you. Otherwise,\n"
2238 "             make certain you have a printed receipt in hand\n"
2239 "             before closing the payment receipt screen."
2240 msgstr ""
2241 "Pour ne pas perdre les renseignements \n"
2242 "             requis du reçu, entrez votre adresse de courriel ci-dessus  \n"
2243 "             et un reçu vous sera envoyé par courriel. Sinon,\n"
2244 "             , assurez-vous d’avoir imprimé le reçu correctement \n"
2245 "             avant de fermer l’écran de reçu de paiement."
2246
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2248 msgid "Topic Heading: "
2249 msgstr "Vedette de sujet "
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:121
2252 msgid "Total Amount Paid"
2253 msgstr "Montant total payé"
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:79
2256 msgid "Total amount to pay:"
2257 msgstr "Montant total à payer :"
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:118
2260 msgid "Transaction Start Time"
2261 msgstr "Début de la transaction"
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
2264 msgid "Unknown problem"
2265 msgstr "Problème inconnu"
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
2268 msgid "Update"
2269 msgstr "Mise à jour"
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:38
2272 msgid "Update Password"
2273 msgstr "Mettre à jour le mot de passe"
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:58
2276 msgid "User name:"
2277 msgstr "Nom d’utilisateur :"
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:84
2280 msgid "Username"
2281 msgstr "Nom d’utilisateur"
2282
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:12
2284 msgid "Value:"
2285 msgstr "Valeur :"
2286
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79
2288 msgid "View All"
2289 msgstr "Afficher tout"
2290
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
2292 msgid "View My List"
2293 msgstr "Afficher ma liste"
2294
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:7
2296 msgid "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your account."
2297 msgstr ""
2298 "Visitez la Foire aux questions pour trouver des réponses aux questions "
2299 "fréquents relatives à l’utilisation d’un compte."
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2302 msgid "Volumes"
2303 msgstr "Volumes"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
2306 msgid "Waiting for copy"
2307 msgstr "En attente d’un exemplaire"
2308
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:24
2310 msgid "Yes"
2311 msgstr "Oui"
2312
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:79
2314 msgid "Yes, by Email"
2315 msgstr "Oui, par courriel"
2316
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:82
2318 msgid "Yes, by Phone"
2319 msgstr "Oui, par téléphone"
2320
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:91
2322 msgid "Yes, by Text Messaging"
2323 msgstr "Oui, par texto"
2324
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:80
2326 msgid "Yes, this hold is active now"
2327 msgstr "Oui, la mise en attente est active"
2328
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
2330 msgid "You are now browsing"
2331 msgstr "Vous êtes en train de naviguer"
2332
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:12
2334 msgid "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
2335 msgstr ""
2336 "Vous n’avez pas d’amendes à payer ou vous avez sélectionner des amendes dont "
2337 "le solde n’est pas positif. Nous ne pouvons traiter des montants non "
2338 "positifs."
2339
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:173
2341 msgid "You have no current fines."
2342 msgstr "Aucune amende actuelle."
2343
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:56
2345 msgid "You have no historical payments to display."
2346 msgstr "Aucun historique de paiements à afficher."
2347
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:25
2349 msgid "You have no items checked out."
2350 msgstr "Aucuns articles empruntés."
2351
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:14
2353 msgid "You have not created a list yet."
2354 msgstr "Aucune liste créée."
2355
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
2357 msgid "You have permission to override some of the failed holds.<br/>  Click Submit to override and place your hold on the selected items."
2358 msgstr ""
2359 "Vous n’avez pas la permission d’annuler des échecs de mises en attente.\r\n"
2360 "Cliquez sur Soumettre pour annuler et mettre les articles sélectionnés en "
2361 "attente."
2362
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:12
2364 msgid "Your Account Log in"
2365 msgstr "Votre compte d’utilisateur"
2366
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:15
2368 msgid "Your account expired on"
2369 msgstr "Votre compte expire le"
2370
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:13
2372 msgid "Your email has been queued for Delivery."
2373 msgstr "Votre compte expire le"
2374
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52
2376 msgid "Your existing lists"
2377 msgstr "Vos listes existantes"
2378
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:32
2380 msgid "Your payment has been approved."
2381 msgstr "Paiement approuvé."
2382
2383 #. (ctx.user.email)
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
2385 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
2386 msgstr "Votre reçu sera envoyé par courriel à %1"
2387
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10
2389 msgid "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a matching account with an email address is found, you will soon receive an email at that address with further instructions for resetting your password."
2390 msgstr ""
2391 "Une réinitialisation de mot de passe a été demandée pour votre nom "
2392 "d’utilisateur ou votre code à barres. Si un compte assorti d’une adresse de "
2393 "courriel est trouvé, vous recevrez sous peu un courriel qui indique comment "
2394 "réinitialiser votre mot de passe."
2395
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:114
2397 msgid "ZIP or Postal Code"
2398 msgstr "Code postal"
2399
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:231
2401 msgid "Zip"
2402 msgstr "Code postal"
2403
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
2405 msgid "all"
2406 msgstr "tous"
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:98
2409 msgid "and"
2410 msgstr "et"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:33
2413 msgid "circ_history.csv"
2414 msgstr "circ_history.csv"
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:112
2417 msgid "copy"
2418 msgstr "exemplaire"
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:71
2421 msgid "holds"
2422 msgstr "mises en attente"
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129
2425 msgid "issue"
2426 msgstr "numéro"
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:69
2429 msgid "only available"
2430 msgstr "seulement disponible"
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:29
2433 msgid "place hold"
2434 msgstr "mettre en attente"
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:117
2437 msgid "volume"
2438 msgstr "volume"
2439
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
2441 msgid "within"
2442 msgstr "dans"
2443
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:8
2445 msgid "your search"
2446 msgstr "votre recherche"
2447
2448 #~ msgid "Back"
2449 #~ msgstr "Retour"
2450
2451 #~ msgid "Forward"
2452 #~ msgstr "Transmettre"
2453
2454 #~ msgid "Help"
2455 #~ msgstr "Aide"
2456
2457 #~ msgid "Homepage"
2458 #~ msgstr "Page d’accueil"
2459
2460 #~ msgid "Print Page"
2461 #~ msgstr "Imprimer la page"