]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/fr-CA.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / fr-CA.po
1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-15 02:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-01 20:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-02 05:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Remarque: Le nom d'utilisateur sélectionné peut être utilisé "
31 "par un autre patron.  \n"
32 "                Vous pouvez choisir un autre nom d'utilisateur lors de la "
33 "finalisation de votre \n"
34 "                enregistrement ou dans le catalogue en ligne.\n"
35 "                "
36
37 #. (pubdate_clean)
38 #. (copyright_clean)
39 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:149
40 msgid " (%1)"
41 msgstr " (%1)"
42
43 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
44 msgid " / "
45 msgstr " / "
46
47 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
48 msgid " edit"
49 msgstr " modifier"
50
51 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
53 msgid ""
54 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
55 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
56 "username."
57 msgstr ""
58 "\"%1\" est pas un nom d'utilisateur valide. Nom d'utilisateur ne peuvent pas "
59 "avoir des espaces ou ressembler à un code à barres, et peuvent être limités "
60 "par la politique. S'il vous plaît essayer un autre nom d'utilisateur."
61
62 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
63 msgid "$%.2f"
64 msgstr "$%.2f"
65
66 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
67 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
68 msgid "%1 %2"
69 msgstr "%1 %2"
70
71 #. (copy.label, copy_org.name)
72 #. (title, part.label)
73 #. (title, hold.hold.part.label)
74 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
75 msgid "%1 (%2)"
76 msgstr "%1 (%2)"
77
78 #. (bib_lib_name)
79 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
80 msgid "%1 (foreign item)"
81 msgstr "%1 (élément étranger)"
82
83 #. (ctx.page_title, libname)
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:21
85 msgid "%1 - %2"
86 msgstr "%1 - %2"
87
88 #. (libname)
89 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
90 msgid "%1 OpenSearch"
91 msgstr "%1 OuvrirRecherche"
92
93 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
94 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
95 msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)"
96 msgstr "%1 réservation avec %quant(%2, exemplaire, exemplaires)"
97
98 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
99 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
100 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
102 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
103 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
104
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
106 msgid "%m/%d/%Y"
107 msgstr "%Y/%m/%d"
108
109 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
111 msgid ""
112 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
113 "copies)."
114 msgstr ""
115 "%quant(%1,réservation,réservations) en cours avec "
116 "%quant(%2,exemplaire,exemplaires)."
117
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
119 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
120 msgstr "&#9668; Retourner aux résultats de recherche groupés"
121
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
123 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
124 msgstr "&lt;&lt; Page précédente"
125
126 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:17
128 msgid "(%1)"
129 msgstr "(%1)"
130
131 #. (example)
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:167
133 msgid "(Example: %1)"
134 msgstr "(Exexmple: %1)"
135
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
137 msgid "(Show preferred library)"
138 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
139
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
141 msgid "(Show)"
142 msgstr "(Afficher)"
143
144 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
145 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
147 msgid "(example: %1)"
148 msgstr "(exemple: %1)"
149
150 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
152 msgid ""
153 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
154 "end in %4.)"
155 msgstr ""
156 "(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases "
157 "qui se terminent par %4.)"
158
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
160 msgid "(fines accruing)"
161 msgstr "(amendes accumulées)"
162
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
164 msgid "(not shown)"
165 msgstr "(non affiché)"
166
167 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
169 msgid "(page %1 of %2)"
170 msgstr "(page %1 de %2)"
171
172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:115
173 msgid "- All Parts -"
174 msgstr "- Toutes les parties -"
175
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
177 msgid "-- Actions for these items --"
178 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces documents--"
179
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
181 msgid "-- Any --"
182 msgstr "-- N'importe quel --"
183
184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
185 msgid "?"
186 msgstr "?"
187
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
189 msgid "A list name is required"
190 msgstr "Un nom de liste est requis"
191
192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
193 msgid "A registration error has occurred"
194 msgstr "Une erreur d'enregistrement a eu lieu"
195
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
197 msgid "Abridger"
198 msgstr "Abréviateur"
199
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
201 msgid "Account Creation Date"
202 msgstr "Date de création du compte"
203
204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
205 msgid "Account Expiration Date"
206 msgstr ""
207
208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
209 msgid "Account Information and Preferences"
210 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
211
212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
213 msgid "Account Login"
214 msgstr "Compte d’ouverture de session"
215
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
217 msgid "Account Login Form"
218 msgstr ""
219
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
221 msgid "Account Preferences"
222 msgstr "Préférences du compte"
223
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
225 msgid "Account Registration"
226 msgstr "Enregistrement du compte"
227
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
229 msgid "Account Successfully Updated"
230 msgstr "Compte mis à jour"
231
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
233 msgid "Account Summary"
234 msgstr "Sommaire du compte"
235
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
237 msgid "Account preference"
238 msgstr "Préférence du compte"
239
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
241 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
242 msgstr "Note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation&nbsp;: "
243
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
245 msgid "Action Note: "
246 msgstr "Note sur les mesures prises&nbsp;: "
247
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56
249 msgid "Actions for Items on Hold"
250 msgstr ""
251
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:53
253 msgid "Actions for checked out items"
254 msgstr ""
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
257 msgid "Actions for messages"
258 msgstr ""
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:77
261 msgid "Actions for selected holds"
262 msgstr "Actions pour les réservations sélectionnées"
263
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
265 msgid "Actions for selected messages"
266 msgstr ""
267
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2087 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:65
269 msgid "Activate"
270 msgstr "Activer"
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2089 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114
273 msgid "Active"
274 msgstr "Actif"
275
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
277 msgid "Active Addresses"
278 msgstr ""
279
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
281 msgid "Active Barcode"
282 msgstr "Code à barres actif"
283
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
285 msgid "Active On"
286 msgstr "Actif à compter de"
287
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
289 msgid "Active/Create Date"
290 msgstr ""
291
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
293 msgid "Active?"
294 msgstr "Actif ?"
295
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
297 msgid "Actor"
298 msgstr "Acteur"
299
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
301 msgid "Adapter"
302 msgstr "Adaptateur"
303
304 #. (attrs.title)
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
306 msgid "Add %1 to my list"
307 msgstr "Ajouter %1 à ma liste"
308
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
310 msgid "Add Search Row"
311 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
312
313 #. (record_title)
314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
315 msgid "Add item to a list: %1"
316 msgstr "Ajouter un document à une liste: %1"
317
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
319 msgid "Add to my list"
320 msgstr "Ajouter à ma liste"
321
322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
323 msgid "Add to new list"
324 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste"
325
326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
327 msgid "Add to this list"
328 msgstr "Ajouter à cette liste"
329
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
331 msgid "Added Author"
332 msgstr "Auteur ajouté"
333
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
335 msgid "Additional Content"
336 msgstr "Contenu supplémentaire"
337
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
339 msgid "Additional Index Information"
340 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
341
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
343 msgid "Additional Physical Form available Note: "
344 msgstr "Note sur les autres formats physiques disponibles&nbsp;: "
345
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:43
347 msgid "Additional Resources"
348 msgstr "Ressources supplémentaires"
349
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
351 msgid "Additional Supplement Information"
352 msgstr "Information supplémentaire"
353
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
355 msgid "Additional Volume Information"
356 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
357
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
359 msgid "Additional search filters and navigation"
360 msgstr ""
361
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
363 msgid "Address Type"
364 msgstr "Type d'adresse"
365
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
367 msgid "Address changes will be verified by staff"
368 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
371 msgid "Addressee"
372 msgstr ""
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
375 msgid "Addresses"
376 msgstr "Adresses"
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
379 msgid "Adjacency"
380 msgstr "Proximité"
381
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
383 msgid "Advanced"
384 msgstr ""
385
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:133
387 msgid "Advanced Hold Options"
388 msgstr "Options avancées de demande de réservation"
389
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
391 msgid "Advanced Search"
392 msgstr "Recherche avancée"
393
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
395 msgid "After"
396 msgstr "Après"
397
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
399 msgid "Age Hold Protection"
400 msgstr "Protection des réservations en fonction de l'âge"
401
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
403 msgid "All Formats"
404 msgstr "Tous les formats"
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
407 msgid "All Libraries"
408 msgstr ""
409
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:102
411 msgid "All Parts"
412 msgstr ""
413
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
415 msgid ""
416 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
417 "Placing this hold could result in longer wait times."
418 msgstr ""
419 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
420 "bibliothèque. La demande de réservation peut accroître les temps d’attente."
421
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
423 msgid "Amount"
424 msgstr "Montant"
425
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
427 msgid ""
428 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
429 "the issue to library staff."
430 msgstr ""
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
433 msgid "Analyst"
434 msgstr "Analyste"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
437 msgid "Anchored Searching"
438 msgstr "Recherche ancrée"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
441 msgid "And"
442 msgstr "Et"
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
445 msgid "Animator"
446 msgstr "Animateur"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
449 msgid "Annotation"
450 msgstr "Annotation"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
453 msgid "Annotator"
454 msgstr "Annotateur"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
457 msgid "Another Search"
458 msgstr "Nouvelle recherche"
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
461 msgid "Appellant"
462 msgstr ""
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
465 msgid "Appellee"
466 msgstr ""
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
469 msgid "Applicant"
470 msgstr "Candidat"
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
473 msgid "April"
474 msgstr "avril"
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
477 msgid "Architect"
478 msgstr "Architecte"
479
480 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
482 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
483 msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
486 msgid "Are you sure you wish to continue?"
487 msgstr ""
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:62
490 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
491 msgstr ""
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
494 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected messsage(s)?"
495 msgstr ""
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
498 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this messsage?"
499 msgstr ""
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
502 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
503 msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les documents sélectionnés?"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
506 msgid "Arranger"
507 msgstr "Arrangeur"
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
510 msgid "Art copyist"
511 msgstr "Copiste d'art"
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
514 msgid "Art director"
515 msgstr ""
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
518 msgid "Artist"
519 msgstr "Artiste"
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
522 msgid "Artistic director"
523 msgstr "Directeur artistique"
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
526 msgid "Assignee"
527 msgstr "Cessionnaire"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
530 msgid "Associated name"
531 msgstr "Nom associé"
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
534 msgid "At least"
535 msgstr "Au moins"
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
538 msgid "Attributed name"
539 msgstr "Nom attribué"
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
542 msgid "Auctioneer"
543 msgstr "Commissaire-priseur"
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
546 msgid "Audience"
547 msgstr "Public cible"
548
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
550 msgid "August"
551 msgstr "août"
552
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2084 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
554 msgid "Author"
555 msgstr "Auteur"
556
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
558 msgid "Author Notes"
559 msgstr "Notes sur l'auteur"
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
562 msgid "Author Notes: "
563 msgstr "Notes sur l’auteur "
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
566 msgid "Author in quotations or text abstracts"
567 msgstr "Auteur mentionné dans une citation ou des extraits de textes"
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
570 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
571 msgstr "Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc."
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
574 msgid "Author of dialog"
575 msgstr "Auteur du dialogue"
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
578 msgid "Author of introduction, etc."
579 msgstr ""
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
582 msgid "Author(s)"
583 msgstr "Auteur(s)"
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
586 msgid "Author: A to Z"
587 msgstr "Auteur: A à Z"
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
590 msgid "Author: Z to A"
591 msgstr "Auteur: Z à A"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
594 msgid "Authors"
595 msgstr "Auteurs"
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
598 msgid "Autographer"
599 msgstr ""
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
602 msgid "Available"
603 msgstr "Disponible"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
606 msgid "Available copies"
607 msgstr "Copies disponibles"
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
610 msgid "Awards Note: "
611 msgstr "Note sur les prix décernés&nbsp;: "
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
614 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
615 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
618 msgid "Back"
619 msgstr "Précédent"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
622 msgid "Back to Account Summary"
623 msgstr "Retour au résumé du compte"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
626 msgid "Back to Payments History"
627 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
630 msgid "Back to Record"
631 msgstr "Retour à la notice"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
634 msgid "Back to results"
635 msgstr "Retour aux résultats"
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
638 msgid "Balance Owed"
639 msgstr "Solde dû"
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2053 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
642 msgid "Barcode"
643 msgstr "Code à barres"
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
646 msgid "Barcode:"
647 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
650 msgid "Basic"
651 msgstr ""
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:139
654 msgid "Basic Hold Options"
655 msgstr ""
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
658 msgid "Basic Search"
659 msgstr "Recherche de base"
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
662 msgid "Before"
663 msgstr "Avant"
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
666 msgid "Between"
667 msgstr "Entre"
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
670 msgid "Bib Level"
671 msgstr "Niveau bibliographique"
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
674 msgid "Bibliographic antecedent"
675 msgstr "Antécédent bibliographique"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
678 msgid "Bibliography, etc. Note: "
679 msgstr "Note de bibliographie, etc.&nbsp;: "
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
682 msgid "Billing Information"
683 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
686 msgid "Billing Type"
687 msgstr "Type de facturation"
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
690 msgid "Binder"
691 msgstr "Relieur"
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
694 msgid "Binding Information: "
695 msgstr "Renseignements au sujet de la reliure&nbsp;: "
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
698 msgid "Binding designer"
699 msgstr "Concepteur de reliures"
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
702 msgid "Biographical Subject: "
703 msgstr "Sujet biographique : "
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
706 msgid "Biographical or Historical Data: "
707 msgstr "Données biographiques ou historiques&nbsp;: "
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
710 msgid "Blurb writer"
711 msgstr ""
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:74
714 msgid "Book cover"
715 msgstr "Couverture du livre"
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
718 msgid "Book designer"
719 msgstr "Dessinateur-maquettiste"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:38
722 msgid "Book jacket cover art"
723 msgstr ""
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
726 msgid "Book producer"
727 msgstr "Producteur de livres"
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
730 msgid "Bookjacket designer"
731 msgstr "Concepteur de jaquettes"
732
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
734 msgid "Bookplate designer"
735 msgstr "Concepteur d'ex-libris"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
738 msgid "Bookseller"
739 msgstr ""
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
742 msgid "Boolean search operator"
743 msgstr ""
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
746 msgid "Bottom Link 2"
747 msgstr "Lien au bas 2"
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
750 msgid "Bottom Link 3"
751 msgstr "Lien au bas 3"
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
754 msgid "Bottom Link 4"
755 msgstr "Lien au bas 4"
756
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
758 msgid "Bottom Link 5"
759 msgstr "Lien au bas 5"
760
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
762 msgid "Braille embosser"
763 msgstr ""
764
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
766 msgid "Broadcaster"
767 msgstr ""
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
770 msgid "Browse"
771 msgstr "Parcourir"
772
773 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
775 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
776 msgstr "Parcourir pour %1 à partir de %2 en %3"
777
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
779 msgid "Browse the Catalog"
780 msgstr "Parcourir le catalogue"
781
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98
783 msgid "Call Number"
784 msgstr "Cote"
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
787 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
788 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
791 msgid "Call Number / Copy Notes"
792 msgstr "Cote / Notes"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
795 msgid "Call Number Browse"
796 msgstr "Exploration de cotes"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2054 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:326
799 msgid "Call number"
800 msgstr "Cote"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:170
803 msgid "Call number:"
804 msgstr "Cote :"
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
807 msgid "Calligrapher"
808 msgstr "Calligraphiste"
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
811 msgid "Cancel"
812 msgstr "Annuler"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
815 msgid "Cancel if not filled by"
816 msgstr "Annuler s'il n'est pas rempli par"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2088
819 msgid "Cancel on"
820 msgstr "Annuler à"
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
823 msgid "Cancel unless filled by"
824 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:106
827 msgid "Canceled"
828 msgstr ""
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
831 msgid "Cartographer"
832 msgstr "Cartographe"
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
835 msgid "Case File Characteristics Note: "
836 msgstr "Note sur les caractéristiques du dossier de documentation&nbsp;: "
837
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
839 msgid "Cast"
840 msgstr ""
841
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
843 msgid "Caster"
844 msgstr ""
845
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
847 msgid "Catalog"
848 msgstr "Catalogue"
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
851 msgid "Catalog Browse"
852 msgstr "Parcourir le catalogue"
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
855 msgid "Catalog Home"
856 msgstr "Accueil Catalogue"
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
859 msgid "Catalog Search"
860 msgstr "Chercher dans le catalogue"
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:189
863 msgid "Catalog record"
864 msgstr "Notice du catalogue"
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
867 msgid "Censor"
868 msgstr "Censeur"
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
871 msgid "Change"
872 msgstr "Modifier"
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
875 msgid "Change Password"
876 msgstr "Modifier le mot de passe"
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
879 msgid "Change Username"
880 msgstr "Modifier votre nom d'utilisateur"
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
883 msgid "Change preferred library"
884 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
887 msgid "Character Attributes: "
888 msgstr "Attributs de caractères "
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:14
891 msgid "Check Out History"
892 msgstr "Historique de prêts"
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
895 msgid "Checked Out"
896 msgstr "Sorti"
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:359
899 msgid "Checked Out Before"
900 msgstr "Prêté avant le"
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
903 msgid "Checkout Date"
904 msgstr "Date d'emprunt"
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
907 msgid "Choreographer"
908 msgstr "Chorégraphe"
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
911 msgid "Cinematographer"
912 msgstr "Directeur de la photographie"
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
915 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
916 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de ce document"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
919 msgid "Citation/References Note: "
920 msgstr "Note de citation ou de référence&nbsp;: "
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
923 msgid "City"
924 msgstr "Ville"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89
927 msgid "Clear AddedContent Cache"
928 msgstr ""
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
931 msgid "Clear Form"
932 msgstr "Effacer le formulaire"
933
934 #. ("<strong>", "</strong>")
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
936 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
937 msgstr ""
938 "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
939 "d’amendes."
940
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
942 msgid ""
943 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
944 msgstr ""
945 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
946 "rapides connexes"
947
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
949 msgid "Click to (un)select all fines"
950 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
951
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
953 msgid "Client"
954 msgstr "Client"
955
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
957 msgid "Collaborator"
958 msgstr "Collaborateur"
959
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
961 msgid "Collapse"
962 msgstr "Réduire"
963
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
965 msgid "Collection registrar"
966 msgstr ""
967
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
969 msgid "Collector"
970 msgstr "Collectionneur"
971
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
973 msgid "Collotyper"
974 msgstr "Responsable de la phototypie"
975
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
977 msgid "Colorist"
978 msgstr ""
979
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
981 msgid "Commentator"
982 msgstr "Commentateur"
983
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
985 msgid "Commentator for written text"
986 msgstr "Commentateur d'un texte écrit"
987
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
989 msgid "Compiler"
990 msgstr "Compilateur"
991
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
993 msgid "Complainant"
994 msgstr "Plaignant"
995
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
997 msgid "Complainant-appellant"
998 msgstr "Plaignant-appelant"
999
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1001 msgid "Complainant-appellee"
1002 msgstr "Plaignant-intimé"
1003
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1005 msgid "Composer"
1006 msgstr "Compositeur"
1007
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1009 msgid "Compositor"
1010 msgstr "Compositeur"
1011
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1013 msgid "Conceptor"
1014 msgstr "Concepteur"
1015
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1017 msgid "Conductor"
1018 msgstr "Chef d'orchestre"
1019
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1021 msgid "Confirm"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1025 msgid "Conservator"
1026 msgstr "Conservateur"
1027
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1029 msgid "Consultant"
1030 msgstr "Expert-conseil"
1031
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1033 msgid "Consultant to a project"
1034 msgstr "Conseiller-expert d'un projet"
1035
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1037 msgid "Contact information"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1041 msgid "Contains"
1042 msgstr "Contient"
1043
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1045 msgid "Contains phrase"
1046 msgstr "Contient la phrase"
1047
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1049 msgid "Content descriptions"
1050 msgstr "Descriptions du contenu"
1051
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1053 msgid "Contestant"
1054 msgstr "Contestant"
1055
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1057 msgid "Contestant-appellant"
1058 msgstr "Contestant-appelant"
1059
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1061 msgid "Contestant-appellee"
1062 msgstr "Contestant-intimé"
1063
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1065 msgid "Contestee"
1066 msgstr "Contesté"
1067
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1069 msgid "Contestee-appellant"
1070 msgstr "Contesté-appelant"
1071
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1073 msgid "Contestee-appellee"
1074 msgstr "Contesté-intimé"
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:132
1077 msgid "Continue"
1078 msgstr "Continuer"
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1081 msgid "Contractor"
1082 msgstr "Contractant"
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1085 msgid "Contributor"
1086 msgstr "Contributeur"
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1089 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1090 msgstr "Note d'identification des copies et des versions&nbsp;: "
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
1093 msgid "Copy hold"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22
1098 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1099 msgstr ""
1100 "Droit d'auteur &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
1101
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1103 msgid "Copyright claimant"
1104 msgstr "Demandeur du droit d'auteur"
1105
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1107 msgid "Copyright holder"
1108 msgstr "Titulaire du droit d'auteur"
1109
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:308
1111 msgid "Copyright:"
1112 msgstr "Droit d'auteur&nbsp;:"
1113
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1115 msgid "Corrector"
1116 msgstr "Réviseur"
1117
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1119 msgid "Correspondent"
1120 msgstr "Correspondant"
1121
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1123 msgid "Costume designer"
1124 msgstr "Costumier"
1125
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1127 msgid "Country"
1128 msgstr "Pays"
1129
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1131 msgid "County"
1132 msgstr "Comté"
1133
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1135 msgid "Court governed"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1139 msgid "Court reporter"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1143 msgid "Cover designer"
1144 msgstr "Concepteur de pages couvertures"
1145
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1147 msgid "Create New List"
1148 msgstr "Créer une nouvelle liste"
1149
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1151 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1152 msgstr "Note de générique sur la production ou la création&nbsp;: "
1153
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1155 msgid "Creator"
1156 msgstr "Créateur"
1157
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1159 msgid "Credit Card #"
1160 msgstr "# de carte de crédit"
1161
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1163 msgid "Credit Card Information"
1164 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
1165
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1167 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1168 msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche&nbsp;: "
1169
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1171 msgid "Curator"
1172 msgstr "Conservateur d'exposition"
1173
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1175 msgid "Current Email"
1176 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
1177
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6
1179 msgid "Current Items Checked Out"
1180 msgstr "Documents empruntés"
1181
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
1183 msgid "Current Items on Hold"
1184 msgstr "Documents réservés"
1185
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1187 msgid "Current Password"
1188 msgstr "Mot de passe actuel"
1189
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1191 msgid "Current Username"
1192 msgstr "Mot de passe actuel"
1193
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:161
1195 msgid "Current holds"
1196 msgstr "Réservations actuelles"
1197
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1199 msgid "Dancer"
1200 msgstr "Danseur"
1201
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1203 msgid "Data Quality Note: "
1204 msgstr "Note sur la qualité des données&nbsp;: "
1205
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1207 msgid "Data contributor"
1208 msgstr "Contributeur de données"
1209
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1211 msgid "Data manager"
1212 msgstr "Gestionnaire de données"
1213
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1215 msgid "Date"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:65
1219 msgid "Date Fulfilled"
1220 msgstr "Date de traitement"
1221
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1223 msgid "Date Returned"
1224 msgstr "Date de retour"
1225
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1227 msgid "Date of Birth"
1228 msgstr "Date de Naissance"
1229
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1231 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1232 msgstr "Note sur la date, l'heure et le lieu d'un événement&nbsp;: "
1233
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1235 msgid "Date: Newest to Oldest"
1236 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
1237
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1239 msgid "Date: Oldest to Newest"
1240 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
1241
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1243 msgid "Day Phone"
1244 msgstr "Téléphone (en journée)"
1245
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1247 msgid "December"
1248 msgstr "décembre"
1249
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1251 msgid "Dedicatee"
1252 msgstr "Dédicataire"
1253
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1255 msgid "Dedicator"
1256 msgstr "Dédicateur"
1257
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1259 msgid "Default Font Size"
1260 msgstr "Taille de police par défaut"
1261
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1263 msgid "Default List"
1264 msgstr "Liste par défaut"
1265
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1267 msgid "Default Mobile Carrier"
1268 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
1269
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1271 msgid "Default Mobile Number"
1272 msgstr "Numéro mobile par défaut"
1273
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1275 msgid "Default Phone Number"
1276 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
1277
1278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1279 msgid "Defendant"
1280 msgstr "Défendeur"
1281
1282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1283 msgid "Defendant-appellant"
1284 msgstr "Défendeur-appelant"
1285
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1287 msgid "Defendant-appellee"
1288 msgstr "Défendeur-intimé"
1289
1290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1291 msgid "Degree granting institution"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1295 msgid "Degree supervisor"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1299 msgid "Delete"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1303 msgid "Delete List"
1304 msgstr "Supprimer la liste"
1305
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
1307 msgid "Delete Selected Titles"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. (ctx.message_update_changed)
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1312 msgid "Deleted %1 message(s)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78
1316 msgid "Deleting Help"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1320 msgid "Delineator"
1321 msgstr "Dessinateur"
1322
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1324 msgid "Depicted"
1325 msgstr "Entité illustrée"
1326
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1328 msgid "Depositor"
1329 msgstr "Déposant"
1330
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1332 msgid "Description:"
1333 msgstr "Description :"
1334
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1336 msgid "Designer"
1337 msgstr "Designer"
1338
1339 #. (alternative_link)
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1341 msgid "Did you mean %1?"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1345 msgid "Director"
1346 msgstr "Directeur"
1347
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1349 msgid ""
1350 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1351 "your history."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1355 msgid "Discard Pending Address"
1356 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
1357
1358 #. (attrs.title)
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:91
1360 msgid "Display record details for \"%1\""
1361 msgstr "Afficher les renseignements de la notice \"%1\""
1362
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1364 msgid "Dissertant"
1365 msgstr "Doctorant"
1366
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1368 msgid "Dissertation Note: "
1369 msgstr "Note de thèse&nbsp;: "
1370
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1372 msgid "Distribution place"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1376 msgid "Distributor"
1377 msgstr "Distributeur"
1378
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
1380 msgid "Distributor:"
1381 msgstr "Distributeur&nbsp;:"
1382
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1384 msgid "Do not show this warning again."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1388 msgid "Do you really want to delete this list?"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1392 msgid "Does not contain"
1393 msgstr "Ne contient pas"
1394
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1396 msgid "Donor"
1397 msgstr "Donateur"
1398
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1400 msgid "Download CSV"
1401 msgstr "Télécharger le fichier CSV"
1402
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1404 msgid "Draftsman"
1405 msgstr "Dessinateur"
1406
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1408 msgid "Dubious author"
1409 msgstr "Auteur douteux"
1410
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2052 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1412 msgid "Due Date"
1413 msgstr "Échéance"
1414
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1416 msgid "Earlier"
1417 msgstr "Précédent"
1418
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1420 msgid "Earlier issues"
1421 msgstr "Numéros précédents"
1422
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1424 msgid "Edit"
1425 msgstr "Modifier"
1426
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1428 msgid "Edit Address"
1429 msgstr "Modifier l'adresse"
1430
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1432 msgid "Edit Email Address"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1436 msgid "Edit Hold"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. (attrs.title)
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:258
1441 msgid "Edit hold for item %1"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1445 msgid "Editing Hold"
1446 msgstr "Modification de la réservation"
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:271
1449 msgid "Edition:"
1450 msgstr "Édition :"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1453 msgid "Editor"
1454 msgstr "Éditeur intellectuel"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1457 msgid "Editor of compilation"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1461 msgid "Editor of moving image work"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1465 msgid "Electrician"
1466 msgstr "Électricien"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:305
1469 msgid "Electronic resource"
1470 msgstr "Ressource électronique"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:130
1473 msgid "Electronic resources"
1474 msgstr "Ressources électroniques"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1477 msgid "Electrotyper"
1478 msgstr "Galvanotypeur"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:75
1481 msgid "Email"
1482 msgstr "Courriel"
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1485 msgid "Email Address"
1486 msgstr "Adresse de courriel"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:181
1489 msgid "Email Address:"
1490 msgstr "Adresse courriel&nbsp;:"
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1493 msgid "Email address associated with the account:"
1494 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1497 msgid "Email address: "
1498 msgstr "Adresse courriel&nbsp;: "
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95
1501 msgid "Enabled"
1502 msgstr "Activé"
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1505 msgid "Enacting jurisdiction"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1509 msgid "Engineer"
1510 msgstr "Ingénieur"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1513 msgid "Engraver"
1514 msgstr "Graveur"
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1517 msgid ""
1518 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1519 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1520 msgstr ""
1521 "Assurez-vous d'indiquer une adresse courriel valide pour que nous puissions "
1522 "vous aviser, dès qu'ils surviennent, des documents demandés qui deviennent "
1523 "disponibles des documents qui sont presque en retard et des documents qui "
1524 "sont en retard."
1525
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1527 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1528 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
1529
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1531 msgid "Enter search query:"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1535 msgid "Enter the name of the new list:"
1536 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
1537
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1539 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1540 msgstr "Note d'information sur l'entité et l'attribut&nbsp;: "
1541
1542 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1544 msgid "Error creating receipt: %1"
1545 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
1546
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1548 msgid "Error preparing receipt:"
1549 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
1550
1551 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1553 msgid "Error preparing receipt: %1"
1554 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
1555
1556 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1558 msgid "Error printing record: %1"
1559 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
1560
1561 #. (hwait)
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1563 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
1564 msgstr "Attente prévue : %quant(%1,jour,jours)"
1565
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1567 msgid "Etcher"
1568 msgstr "Aquafortiste"
1569
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1571 msgid "Evening Phone"
1572 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
1573
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1575 msgid "Event place"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:29
1579 msgid "Evergreen"
1580 msgstr "Evergreen"
1581
1582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1583 msgid "Evergreen Logo"
1584 msgstr "Logo d'Evergreen"
1585
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1587 msgid "Example: 0026626051"
1588 msgstr "Exemple: 0026626051"
1589
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1591 msgid "Excerpt"
1592 msgstr "Extrait"
1593
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:112
1595 msgid "Exclude Electronic Resources"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1599 msgid "Exhibitions Note: "
1600 msgstr "Note sur les expositions&nbsp;: "
1601
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1603 msgid "Expand"
1604 msgstr "Développer"
1605
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1607 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1611 msgid "Expert"
1612 msgstr "Expert"
1613
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1615 msgid "Expert Search"
1616 msgstr "Recherche experte"
1617
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1619 msgid "Expiration Month"
1620 msgstr "Mois d’expiration"
1621
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1623 msgid "Expiration Year"
1624 msgstr "Année d'expiration"
1625
1626 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1628 msgid "Expires %1"
1629 msgstr "Expire le %1"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1632 msgid "Export List"
1633 msgstr "Exporter la liste"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1636 msgid "Export to RefWorks"
1637 msgstr "Exporter dans RefWorks"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1640 msgid "FAQs"
1641 msgstr "FAQs"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1644 msgid "Facsimilist"
1645 msgstr "Copiste"
1646
1647 #. (ctx.message_update_failed)
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1649 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1650 msgstr ""
1651
1652 #. (ctx.message_update_failed)
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1654 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1655 msgstr ""
1656
1657 #. (ctx.message_update_failed)
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1659 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1660 msgstr ""
1661
1662 #. (ctx.failed_renewals)
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
1664 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1665 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 document(s)"
1666
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1668 msgid "February"
1669 msgstr "février"
1670
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1672 msgid "Fewer"
1673 msgstr "Moins"
1674
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1676 msgid "Field director"
1677 msgstr "Directeur local"
1678
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6
1680 msgid "Field:"
1681 msgstr "Champ&nbsp;:"
1682
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1684 msgid "Film director"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1688 msgid "Film distributor"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1692 msgid "Film editor"
1693 msgstr "Monteur de films"
1694
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1696 msgid "Film producer"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1700 msgid "Filmmaker"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. (locname)
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
1705 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1706 msgstr "Trouvez un exemplaire à la localisation suivante&nbsp;: \"%1.\""
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
1709 msgid "Fines"
1710 msgstr "Amendes"
1711
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1713 msgid "Fines:"
1714 msgstr "Amendes :"
1715
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1717 msgid "First Name"
1718 msgstr "Prénom"
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1721 msgid "First party"
1722 msgstr "Première partie"
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1725 msgid "Forger"
1726 msgstr "Faussaire"
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1729 msgid "Forgot your password?"
1730 msgstr "Mot de passe oublié?"
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2085 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1733 msgid "Format"
1734 msgstr "Format"
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1737 msgid "Format:"
1738 msgstr "Format :"
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1741 msgid "Format: "
1742 msgstr "Format&nbsp;: "
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1745 msgid "Formatted Contents Note: "
1746 msgstr "Note de dépouillement structurée&nbsp;: "
1747
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1749 msgid "Former Title Complexity Note: "
1750 msgstr "Note explicative du titre antérieur&nbsp;: "
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1753 msgid "Former owner"
1754 msgstr "Ancien propriétaire"
1755
1756 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1758 msgid "Friday: %1 - %2"
1759 msgstr "vendredi&nbsp;: %1 à %2"
1760
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1762 msgid "Friday: closed"
1763 msgstr "vendredi&nbsp;: fermé"
1764
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1766 msgid "Funder"
1767 msgstr "Bailleur de fonds"
1768
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1770 msgid "Funding Information Note: "
1771 msgstr "Note sur le financement&nbsp;: "
1772
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1774 msgid "General Note: "
1775 msgstr "Note générale&nbsp;: "
1776
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1778 msgid "Genre: "
1779 msgstr "Genre : "
1780
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1782 msgid "Geographic Coverage Note: "
1783 msgstr "Note sur la représentation géographique&nbsp;: "
1784
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1786 msgid "Geographic Setting: "
1787 msgstr "Localisation géographique "
1788
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1790 msgid "Geographic information specialist"
1791 msgstr "Spécialiste de l'information géographique"
1792
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1794 msgid "Go"
1795 msgstr "Aller"
1796
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:178
1798 msgid "Go Back"
1799 msgstr "Retour"
1800
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1802 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1803 msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
1804
1805 #. (rec_attrs.title)
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1807 msgid "Go to record %1"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1811 msgid "Go to..."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1815 msgid "Google Preview"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1819 msgid "Graphic technician"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
1823 msgid "Group Formats and Editions"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1827 msgid "HTML View"
1828 msgstr "Voir le HTML"
1829
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1831 msgid "Hide"
1832 msgstr "Cacher"
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1835 msgid "Hide items in list"
1836 msgstr "Cacher les documents dans la liste"
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1839 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1840 msgstr ""
1841 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
1842 "espaces ou trait d'unions"
1843
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
1845 msgid "History of Checked Out Items"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:86
1849 msgid "History of Items Checked Out"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:56
1853 msgid "History of items on hold"
1854 msgstr "Historique de réservations"
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1857 msgid "Hold Placement"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1861 msgid "Hold not found"
1862 msgstr "Le document réservé n’a pas été trouvé"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1865 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1866 msgstr ""
1867 "Ce document ne peut être réservé, conformément aux modalités de réservation."
1868
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
1870 msgid "Hold was not successfully placed"
1871 msgstr "Échec de la réservation"
1872
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1874 msgid "Hold was successfully placed"
1875 msgstr "Réservation réussie"
1876
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1878 msgid "Holdable?"
1879 msgstr "Réservation possible?"
1880
1881 #. (serial.location)
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1883 msgid "Holdings summary (%1)"
1884 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
1885
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1887 msgid "Holds"
1888 msgstr "Réservations"
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:76
1891 msgid "Holds Help"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19
1895 msgid "Holds History"
1896 msgstr "Historique des réservations"
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1899 msgid "Home"
1900 msgstr "Accueil"
1901
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1903 msgid "Home Library"
1904 msgstr "Bibliothèque d’attache"
1905
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1907 msgid "Honoree"
1908 msgstr "Personne honorée"
1909
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1911 msgid "Host"
1912 msgstr "Hôte"
1913
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1915 msgid "Host institution"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:360
1919 msgid "I have checked this item out before"
1920 msgstr "J’ai déjà emprunté ce document"
1921
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:9
1923 msgid "ISBN"
1924 msgstr "ISBN"
1925
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:232
1927 msgid "ISBN:"
1928 msgstr "ISBN :"
1929
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
1931 msgid "ISSN"
1932 msgstr "ISSN"
1933
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:240
1935 msgid "ISSN:"
1936 msgstr "ISSN :"
1937
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
1939 msgid "Identifier"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1943 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1947 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1951 msgid "If suspended, activate on"
1952 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
1953
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1955 msgid ""
1956 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1957 "your phone number. Example: 0926"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1961 msgid ""
1962 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1963 "selector at the right of the search bar"
1964 msgstr ""
1965 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
1966 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
1967
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1969 msgid "Illuminator"
1970 msgstr "Enlumineur"
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1973 msgid "Illustrator"
1974 msgstr "Illustrateur"
1975
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30
1977 msgid "Image of item"
1978 msgstr "Image du document"
1979
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1981 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1982 msgstr "Note sur la source immédiate d'acquisition&nbsp;: "
1983
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1985 msgid ""
1986 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1987 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1991 msgid "In Transit"
1992 msgstr "En transit"
1993
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1995 msgid "Incomplete"
1996 msgstr "Incomplet"
1997
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1999 msgid "Indexes"
2000 msgstr "Index"
2001
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2003 msgid "Information About Documentation Note: "
2004 msgstr "Note des données concernant la documentation&nbsp;: "
2005
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2007 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2008 msgstr "Information concernant le statut du droit d'auteur&nbsp;: "
2009
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
2011 msgid "Initial Amount Owed"
2012 msgstr "Montant initial dû"
2013
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2015 msgid "Inscriber"
2016 msgstr "Auteur d'une mention de représentation"
2017
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2019 msgid "Instrumentalist"
2020 msgstr "Instrumentiste"
2021
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2023 msgid "Interviewee"
2024 msgstr "Personne interrogée"
2025
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2027 msgid "Interviewer"
2028 msgstr "Interviewer"
2029
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2031 msgid "Inventor"
2032 msgstr "Inventeur"
2033
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
2035 msgid "Is"
2036 msgstr "Est"
2037
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
2039 msgid "Issue Label"
2040 msgstr "Étiquette du numéro"
2041
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2043 msgid "Issue hold"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2047 msgid "Issues Held"
2048 msgstr "Numéros en attente"
2049
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2051 msgid "Issuing Body Note: "
2052 msgstr "Note sur les organismes de publication&nbsp;: "
2053
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2055 msgid "Issuing body"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2059 msgid "Item Barcode"
2060 msgstr "Code à barres du document"
2061
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2063 msgid "Item Form"
2064 msgstr "Support matériel du document"
2065
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:136
2067 msgid "Item Selected"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2071 msgid "Item Type"
2072 msgstr "Type de document"
2073
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:39
2075 msgid "Item details and Actions"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:183
2079 msgid "Item is needed for a hold"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2083 msgid "Items Checked Out"
2084 msgstr "Documents empruntés"
2085
2086 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
2088 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2089 msgstr "Documents actuellement empruntés (%1)"
2090
2091 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
2093 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2094 msgstr "Documents actuellement réservés (%1)"
2095
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
2097 msgid "Items Ready for Pickup"
2098 msgstr "Documents prêts à emprunter"
2099
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2101 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2102 msgstr "Les documents à cette localisation ne peuvent pas être prêtés"
2103
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2105 msgid "Items on Hold"
2106 msgstr "Documents réservés"
2107
2108 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
2110 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2111 msgstr "Documents prêts à être ramassés (%1)"
2112
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2114 msgid "January"
2115 msgstr "janvier"
2116
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2118 msgid "Journal Title"
2119 msgstr "Titre de revue"
2120
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2122 msgid "Judge"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2126 msgid "July"
2127 msgstr "juillet"
2128
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2130 msgid "June"
2131 msgstr "juin"
2132
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2134 msgid "Jurisdiction governed"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2138 msgid "Keep history of checked out items?"
2139 msgstr "Conserver l'historique des documents empruntés?"
2140
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2142 msgid "Keep history of holds?"
2143 msgstr "Conserver l’historique  des réservations?"
2144
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2146 msgid "Keyword"
2147 msgstr "Mot-clé"
2148
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
2150 msgid "Keyword Search Tips"
2151 msgstr "Conseils de recherche de mots-clés"
2152
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2154 msgid "LCCN"
2155 msgstr "LCCN"
2156
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2158 msgid "Laboratory"
2159 msgstr "Laboratoire"
2160
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2162 msgid "Laboratory director"
2163 msgstr "Directeur de laboratoire"
2164
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2166 msgid "Landscape architect"
2167 msgstr "Architecte-paysagiste"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2170 msgid "Language"
2171 msgstr "Langue"
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2174 msgid "Language Note: "
2175 msgstr "Note sur les langues&nbsp;: "
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2178 msgid "Language:"
2179 msgstr "Langue :"
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2182 msgid "Large Font"
2183 msgstr "Gros caractère"
2184
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2186 msgid "Last Name"
2187 msgstr "Nom de famille"
2188
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2190 msgid "Last Payment Time"
2191 msgstr "Date du dernier paiement"
2192
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2194 msgid "Later"
2195 msgstr "Plus récent"
2196
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2198 msgid "Later issues"
2199 msgstr "Numéros plus récents"
2200
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2202 msgid "Lead"
2203 msgstr "Chef"
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2206 msgid "Lender"
2207 msgstr "Prêteur"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2210 msgid "Libelant"
2211 msgstr "Requérant"
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2214 msgid "Libelant-appellant"
2215 msgstr "Requérant-appelant"
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2218 msgid "Libelant-appellee"
2219 msgstr "Requérant-intimé"
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2222 msgid "Libelee"
2223 msgstr "Partie adverse"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2226 msgid "Libelee-appellant"
2227 msgstr "Partie adverse-appelant"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2230 msgid "Libelee-appellee"
2231 msgstr "Partie adverse-intimé"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
2234 msgid "Library"
2235 msgstr "Bibliothèque"
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2238 msgid "Library Card Number or Username"
2239 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
2240
2241 #. (ctx.library.name)
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2243 msgid "Library details: %1"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2247 msgid "Library system password reset request form"
2248 msgstr ""
2249 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2252 msgid "Library web site"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2256 msgid "Library: "
2257 msgstr "Bibliothèque&nbsp;: "
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2260 msgid "Librettist"
2261 msgstr "Librettiste"
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2264 msgid "Licensee"
2265 msgstr "Porteur de licence"
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2268 msgid "Licensor"
2269 msgstr "Donneur de licence"
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2272 msgid "Lighting designer"
2273 msgstr "Éclairagiste"
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:75
2276 msgid "Limit to Available"
2277 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2280 msgid "Limit to Available Items"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2284 msgid "Limit to results matching this term"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2288 msgid "Link 1"
2289 msgstr "Lien 1"
2290
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2292 msgid "Link 2"
2293 msgstr "Lien 2"
2294
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2296 msgid "Link 3"
2297 msgstr "Lien 3"
2298
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2300 msgid "Link 4"
2301 msgstr "Lien 4"
2302
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2304 msgid "Link 5"
2305 msgstr "Lien 5"
2306
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2308 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2309 msgstr "Note de liaison complexe des vedettes&nbsp;: "
2310
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2312 msgid "List Contents"
2313 msgstr "Contenu de la liste"
2314
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2316 msgid "List Items Help"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2320 msgid "List Preferences"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2324 msgid "List all holds"
2325 msgstr "Énumérer les documents réservés"
2326
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2328 msgid "List description (optional):"
2329 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
2330
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2332 msgid "List items per page"
2333 msgstr "Nombre de documents enumérés par page"
2334
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2336 msgid "List of Transactions"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2340 msgid "Lists per page"
2341 msgstr "Nombre de listes par page"
2342
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2344 msgid "Literary Form"
2345 msgstr "Forme littéraire"
2346
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2348 msgid "Lithographer"
2349 msgstr "Lithographe"
2350
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2352 msgid "Loading..."
2353 msgstr "Chargement…"
2354
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2356 msgid "Local Call Number"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2360 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2364 msgid "Location"
2365 msgstr "Bibliothèque"
2366
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2368 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2369 msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles&nbsp;: "
2370
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2372 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2373 msgstr "Note sur la localisation d'autres documents d'archives&nbsp;: "
2374
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2376 msgid "Log in"
2377 msgstr "Ouverture de session"
2378
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2380 msgid "Log in to My Account"
2381 msgstr "Me connecter à mon compte"
2382
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2384 msgid "Log in to Your Account"
2385 msgstr "Se connecter à son compte"
2386
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2388 msgid ""
2389 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2390 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2391 "local library."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2395 msgid "Logout"
2396 msgstr "Fermeture de session"
2397
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2399 msgid "Lyricist"
2400 msgstr "Parolier"
2401
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2403 msgid "MARC Record"
2404 msgstr "Notice MARC"
2405
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2407 msgid "Mailing address"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2411 msgid "Make Default List"
2412 msgstr "Définir comme liste par défaut"
2413
2414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2415 msgid "Manufacture place"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2419 msgid "Manufacturer"
2420 msgstr "Fabricant"
2421
2422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:224
2423 msgid "Manufacturer:"
2424 msgstr "Fabricant&nbsp;:"
2425
2426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2427 msgid "Marbler"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2431 msgid "March"
2432 msgstr "mars"
2433
2434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2435 msgid "Mark As Read"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2439 msgid "Mark As Unread"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2443 msgid "Mark Unread"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. (ctx.message_update_changed)
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2448 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2449 msgstr ""
2450
2451 #. (ctx.message_update_changed)
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2453 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2457 msgid "Markup editor"
2458 msgstr "Éditeur de langage balisé"
2459
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2461 msgid "Matches exactly"
2462 msgstr "Correspond exactement"
2463
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2465 msgid "May"
2466 msgstr "mai"
2467
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2469 msgid "Medium"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2473 msgid "Message"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2477 msgid "Messages"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2481 msgid "Messages Help"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2485 msgid "Metadata contact"
2486 msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées"
2487
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2489 msgid "Metal-engraver"
2490 msgstr "Graveur sur métal"
2491
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2493 msgid "Methodology Note: "
2494 msgstr "Note sur la méthodologie&nbsp;: "
2495
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2497 msgid "Middle Name"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2501 msgid "Minute taker"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2505 msgid "Missing"
2506 msgstr "Manquant"
2507
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2509 msgid "Mobile carrier:"
2510 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
2511
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2513 msgid "Mobile number:"
2514 msgstr "Numéro mobile :"
2515
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2517 msgid "Moderator"
2518 msgstr "Animateur de débat"
2519
2520 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2522 msgid "Monday: %1 - %2"
2523 msgstr "lundi&nbsp;: %1 à %2"
2524
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2526 msgid "Monday: closed"
2527 msgstr "lundi&nbsp;: fermé"
2528
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2530 msgid "Monitor"
2531 msgstr "Moniteur"
2532
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2534 msgid "More"
2535 msgstr "Plus"
2536
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2538 msgid "Move selected items to list:"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2542 msgid ""
2543 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2544 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2545 "terms in quotation marks."
2546 msgstr ""
2547 "Les mots ne sont pas recherchés ensemble comme une phrase. Elles se trouvent "
2548 "dans différentes parties de l'enregistrement. Pour rechercher une phrase, "
2549 "placez vos termes de recherche entre guillemets."
2550
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2552 msgid "Music copyist"
2553 msgstr "Copiste de musique"
2554
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2556 msgid "Musical director"
2557 msgstr "Directeur musical"
2558
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2560 msgid "Musician"
2561 msgstr "Musicien"
2562
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2564 msgid "My Account"
2565 msgstr "Mon compte"
2566
2567 #. (page.name)
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2569 msgid "My Account - %1"
2570 msgstr "Mon compte - %1"
2571
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2573 msgid "My Account Summary"
2574 msgstr "Sommaire du compte"
2575
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2577 msgid "My Existing Lists"
2578 msgstr "Mes listes existantes"
2579
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2581 msgid "My Holds"
2582 msgstr "Mes réservations"
2583
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2585 msgid "My Lists"
2586 msgstr "Mes listes"
2587
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2589 msgid "My Lists Preferences"
2590 msgstr "Préférences pour \"Mes listes\""
2591
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2593 msgid "My Messages"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2597 msgid "Name"
2598 msgstr "Nom"
2599
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2601 msgid "Name:"
2602 msgstr "Nom :"
2603
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2605 msgid "Narrator"
2606 msgstr "Narrateur"
2607
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2609 msgid "Navigate Selected List "
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2613 msgid "New Email"
2614 msgstr "Nouveau courriel"
2615
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2617 msgid "New Password"
2618 msgstr "Nouveau mot de passe"
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2621 msgid "New Password Again"
2622 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2625 msgid "New Username"
2626 msgstr "Nouveau nom d'usager"
2627
2628 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2630 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2634 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2638 msgid "New password:"
2639 msgstr "Nouveau mot de passe :"
2640
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2642 msgid "Next"
2643 msgstr "Suivant"
2644
2645 #. (ctx.copy_limit)
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:261
2647 msgid "Next %1"
2648 msgstr "Suivant %1"
2649
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2651 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2652 msgstr "Page suivante &gt;&gt;"
2653
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:32
2655 msgid "Next Record"
2656 msgstr "Notice suivante"
2657
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2659 msgid "Next page"
2660 msgstr "Page suivante"
2661
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2663 msgid "No"
2664 msgstr "Non"
2665
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2667 msgid "No Content Available"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:181
2671 msgid ""
2672 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2673 "address."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:98
2677 msgid "No holds found."
2678 msgstr "Aucune réservation trouvée."
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2681 msgid "No messages found."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2685 msgid "No receipt data returned from server"
2686 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2689 msgid "No record data returned from server"
2690 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de la notice"
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2693 msgid "No, this hold is suspended"
2694 msgstr "Non, la réservation est suspendue"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:138
2697 msgid "None"
2698 msgstr "Aucun"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2701 msgid "Not holdable"
2702 msgstr "Aucune réservation possible"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2705 msgid "Note:"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2709 msgid ""
2710 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2711 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2715 msgid ""
2716 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2717 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2721 msgid "Note: carrier charges may apply"
2722 msgstr ""
2723 "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
2724
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2091 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2726 msgid "Notes"
2727 msgstr "Remarques"
2728
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2730 msgid "Notification Preferences"
2731 msgstr "Préférences relatives aux avis"
2732
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
2734 msgid "Notification Type"
2735 msgstr "Type d’avis"
2736
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2738 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2739 msgstr ""
2740 "Me notifier par courriel lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2741
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2743 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2744 msgstr ""
2745 "Me notifier par téléphone lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2746
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2748 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2749 msgstr ""
2750 "Me notifier par message text lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2751
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:175
2753 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2754 msgstr "Me notifier lorsque le document demandé devient disponible?"
2755
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2757 msgid "November"
2758 msgstr "novembre"
2759
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2761 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2762 msgstr "Note sur les particularités de la numérotation&nbsp;: "
2763
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2765 msgid "Numeric Search"
2766 msgstr "Recherche numérique"
2767
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2769 msgid "OK"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2773 msgid "October"
2774 msgstr "octobre"
2775
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
2777 msgid "On Hold"
2778 msgstr "Réservé"
2779
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81
2781 msgid ""
2782 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2783 "to) the pickup library."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2787 msgid "Online"
2788 msgstr "En ligne"
2789
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2791 msgid "Onscreen presenter"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2795 msgid "Opening hours"
2796 msgstr "Heures d'ouverture"
2797
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2799 msgid "Opponent"
2800 msgstr "Adversaire"
2801
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2803 msgid "Or"
2804 msgstr "Ou"
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2807 msgid "Organizer"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2811 msgid "Original Version Note: "
2812 msgstr "Note de version originale&nbsp;: "
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2815 msgid "Originator"
2816 msgstr "Initiateur"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2819 msgid "Other"
2820 msgstr "Autre"
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2823 msgid "Other Fees"
2824 msgstr "Autres frais"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2827 msgid "Other Fines and Fees"
2828 msgstr "Autres amendes et frais"
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2831 msgid "Other Phone"
2832 msgstr "Autre numéro de téléphone"
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2835 msgid "Owner"
2836 msgstr "Propriétaire"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2839 msgid "Ownership and Custodial History: "
2840 msgstr "Propriété et historique de la conservation&nbsp;: "
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2843 msgid "PIN Number or Password"
2844 msgstr "NIP ou mot de passe"
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2847 msgid "Panelist"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2851 msgid "Papermaker"
2852 msgstr "Papetier"
2853
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2855 msgid "Parent library: "
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:328
2859 msgid "Part"
2860 msgstr "Partie"
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2863 msgid "Participant or Performer Note: "
2864 msgstr "Note sur les participants ou les interprètes&nbsp;: "
2865
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2867 msgid "Password"
2868 msgstr "Mot de passe"
2869
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2871 msgid "Password has been reset"
2872 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
2873
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2875 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2876 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
2877
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2879 msgid "Passwords do not match."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2883 msgid "Patent applicant"
2884 msgstr "Demandeur de brevet"
2885
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2887 msgid "Patent holder"
2888 msgstr "Titulaire de brevet"
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2891 msgid "Patron"
2892 msgstr "Mécène"
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2895 msgid "Patron Reviews:"
2896 msgstr "Examens de l’usager"
2897
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:63
2899 msgid "Patron barcode was not found"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2903 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2904 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
2905
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2907 msgid "Pay Fines"
2908 msgstr "Payer les amendes"
2909
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2911 msgid "Pay selected fines"
2912 msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
2913
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2915 msgid "Pay this fine"
2916 msgstr "Payer cette amende"
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2919 msgid "Payment Date"
2920 msgstr "Date de paiement"
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2923 msgid "Payment For"
2924 msgstr "Paiement de"
2925
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:86
2927 msgid "Payments"
2928 msgstr "Paiements"
2929
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2931 msgid "Payments History"
2932 msgstr "Historique des paiements"
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
2935 msgid "Pending Addresses"
2936 msgstr "Adresses en attente"
2937
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:117
2939 msgid "Perform an Author Search"
2940 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
2941
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2943 msgid "Performer"
2944 msgstr "Interprète"
2945
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:83
2947 msgid "Permalink"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
2952 msgid "Permission: \"%1\""
2953 msgstr "Permission: \"%1\""
2954
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2956 msgid "Permitting agency"
2957 msgstr "Agence de réglementation"
2958
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2960 msgid "Personal Information"
2961 msgstr "Informations personnelles"
2962
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2964 msgid "Phone Number"
2965 msgstr "Numéro de téléphone"
2966
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:189
2968 msgid "Phone Number:"
2969 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;:"
2970
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2972 msgid "Photographer"
2973 msgstr "Photographe"
2974
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:295
2976 msgid "Phys. Desc.:"
2977 msgstr "Desc. phys. :"
2978
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:208
2980 msgid "Physical Description:"
2981 msgstr "Description physique :"
2982
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2086 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
2984 msgid "Pickup Location"
2985 msgstr "Point de cueillette"
2986
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
2988 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
2992 msgid "Pickup library"
2993 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
2994
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
2996 msgid "Pickup location:"
2997 msgstr "Point de cueillette&nbsp;:"
2998
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3000 msgid "Place Hold"
3001 msgstr "Réserver"
3002
3003 #. (attrs.title)
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:385
3005 msgid "Place Hold on %1"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:142
3009 msgid "Place another hold for this "
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
3013 msgid "Place hold"
3014 msgstr "Réserver"
3015
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:54
3017 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3018 msgstr ""
3019 "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres&nbsp;:"
3020
3021 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:72
3023 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3024 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3027 msgid "Plaintiff"
3028 msgstr "Demandeur"
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3031 msgid "Plaintiff-appellant"
3032 msgstr "Demandeur-appelant"
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3035 msgid "Plaintiff-appellee"
3036 msgstr "Demandeur-intimé"
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3039 msgid "Platemaker"
3040 msgstr "Clicheur"
3041
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3043 msgid ""
3044 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3045 "may be charged more than once."
3046 msgstr ""
3047 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
3048 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
3049
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3051 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3055 msgid "Please enter and repeat your new password."
3056 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
3057
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3059 msgid "Please enter the following information:"
3060 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
3061
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3063 msgid ""
3064 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3065 "request a password reset"
3066 msgstr ""
3067 "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
3068 "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
3069
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3071 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
3072 msgstr "Saisissez les zéros au début, mais n’entrez pas d’espaces."
3073
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3075 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3079 msgid "Please select a valid library"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:25
3083 msgid "Powered by"
3084 msgstr "Une application Evergreen"
3085
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3087 msgid "Praeses"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3091 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3092 msgstr "Note sur la citation privilégiée des documents décrits&nbsp;: "
3093
3094 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3096 msgid "Preferred library: %1"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3100 msgid "Preferred pickup location"
3101 msgstr "Point de cueillette préféré"
3102
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3104 msgid "Preferred search location"
3105 msgstr "Localisation de recherche préféré"
3106
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3108 msgid "Presenter"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3112 msgid "Preview"
3113 msgstr "Aperçu"
3114
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3116 msgid "Previous"
3117 msgstr "Précédent"
3118
3119 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:255
3121 msgid "Previous %1"
3122 msgstr "Précédent %1"
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:20
3125 msgid "Previous Record"
3126 msgstr "Notice précédente"
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3129 msgid "Previous page"
3130 msgstr "Page précédente"
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:35
3133 msgid "Previously Checked Out Items"
3134 msgstr "Documents empruntés précédemment"
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
3137 msgid "Previously Held Items"
3138 msgstr "Documents réservés précédemment"
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3141 msgid "Primary Identification"
3142 msgstr "Identification primaire"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
3145 msgid "Print"
3146 msgstr "Imprimer"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
3149 msgid "Print / Email Actions Image"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
3153 msgid "Print Record"
3154 msgstr "Imprimer la notice"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3157 msgid "Print receipt"
3158 msgstr "Imprimer le reçu"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3161 msgid "Printer"
3162 msgstr "Imprimeur"
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3165 msgid "Printer of plates"
3166 msgstr "Imprimeur de planches"
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3169 msgid "Printmaker"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3173 msgid "Problem with list management:"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
3177 msgid "Problem:"
3178 msgstr "Problème :"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3181 msgid "Process contact"
3182 msgstr "Agent de liaison du processus"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3185 msgid "Processing your payment may take some time."
3186 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3189 msgid "Processing..."
3190 msgstr "Traitement en cours…"
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3193 msgid "Producer"
3194 msgstr "Producteur"
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:210
3197 msgid "Producer:"
3198 msgstr "Producteur&nbsp;:"
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3201 msgid "Production company"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3205 msgid "Production designer"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3209 msgid "Production manager"
3210 msgstr "Directeur de production"
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3213 msgid "Production personnel"
3214 msgstr "Personnel de la réalisation"
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3217 msgid "Production place"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3221 msgid "Programmer"
3222 msgstr "Programmeur"
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3225 msgid "Project director"
3226 msgstr "Directeur de projet"
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3229 msgid "Proofreader"
3230 msgstr "Correcteur d'épreuves"
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3233 msgid "Provider"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
3237 msgid "Publication Date"
3238 msgstr "Date de publication"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3241 msgid "Publication Year"
3242 msgstr "Date de publication"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3245 msgid "Publication place"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3249 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3250 msgstr "Note de publications sur les documents décrits&nbsp;: "
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3253 msgid "Publisher"
3254 msgstr "Éditeur"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:187
3257 msgid "Publisher:"
3258 msgstr "Éditeur&nbsp;:"
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3261 msgid "Publishing director"
3262 msgstr "Directeur de la publication"
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3265 msgid "Puppeteer"
3266 msgstr "Marionnettiste"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3269 msgid "Questions?"
3270 msgstr "Questions?"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3273 msgid "RSS Feed"
3274 msgstr "Fil RSS"
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3277 msgid "Radio director"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3281 msgid "Radio producer"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:419
3285 msgid "Ratings Icon"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3289 msgid "Re-enter new password:"
3290 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3293 msgid "Ready for Pickup"
3294 msgstr "Prêt à ramasser"
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3297 msgid "Receipt"
3298 msgstr "Reçu"
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3301 msgid "Recent searches"
3302 msgstr "Recherches récentes"
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3305 msgid "Record Detail"
3306 msgstr "Détails de la notice"
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3309 msgid "Record Details"
3310 msgstr "Détails de la notice"
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:321
3313 msgid "Record Holdings Details"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:164
3317 msgid "Record Holdings Summary"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:183
3321 msgid "Record details"
3322 msgstr "Détails de la notice"
3323
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3325 msgid "Recording engineer"
3326 msgstr "Ingénieur du son"
3327
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3329 msgid "Recordist"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3333 msgid "Redaktor"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:106
3337 msgid "Refine My Original Search"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3341 msgid "Refine these results"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3345 msgid "Registration successful!"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3349 msgid "Regular Font"
3350 msgstr "Police régulière"
3351
3352 #. (attrs.title)
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
3354 msgid "Remove %1 from my list"
3355 msgstr "Supprimer %1 de ma liste"
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3358 msgid "Remove Default List"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26
3362 msgid "Remove Search Row"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3366 msgid "Remove from list"
3367 msgstr "Supprimer de la liste"
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
3370 msgid "Remove from my list"
3371 msgstr "Supprimer de ma liste"
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3374 msgid "Remove row"
3375 msgstr "Supprimer la rangée"
3376
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3378 msgid "Renderer"
3379 msgstr "Perspectiviste"
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:41
3382 msgid "Renew Selected Titles"
3383 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
3384
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2051 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71
3386 msgid "Renewals Left"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
3390 msgid "Renewing Help"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3394 msgid "Reporter"
3395 msgstr "Reporteur"
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3398 msgid "Repository"
3399 msgstr "Service d'archives"
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3402 msgid "Reproduction Note: "
3403 msgstr "Note de reproduction&nbsp;: "
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3406 msgid "Request Library Card"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3410 msgid "Request a Library Card"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3414 msgid "Requested Username"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3418 msgid "Research team head"
3419 msgstr "Chef d'équipe de chercheurs"
3420
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3422 msgid "Research team member"
3423 msgstr "Membre d'équipe de chercheurs"
3424
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3426 msgid "Researcher"
3427 msgstr "Chercheur"
3428
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3430 msgid "Reset Password"
3431 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
3432
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3434 msgid "Respondent"
3435 msgstr "Répondant"
3436
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3438 msgid "Respondent-appellant"
3439 msgstr "Répondant-appelant"
3440
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3442 msgid "Respondent-appellee"
3443 msgstr "Répondant-intimé"
3444
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3446 msgid "Responsible party"
3447 msgstr "Partie responsable"
3448
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3450 msgid "Restager"
3451 msgstr "Metteur en scène"
3452
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3454 msgid "Restorationist"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3458 msgid "Restrictions on Access Note: "
3459 msgstr "Note sur les limites à la consultation&nbsp;: "
3460
3461 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3463 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3464 msgstr "Resultats %1 à %2 de %3"
3465
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3467 msgid "Return"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3471 msgid "Return to Message List"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3475 msgid "Return to record"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3479 msgid "Return to the Catalog"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3483 msgid "Reviewer"
3484 msgstr "Critique"
3485
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3487 msgid "Reviews"
3488 msgstr "Critiques"
3489
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:420
3491 msgid "Reviews &amp; More"
3492 msgstr "Critiques &amp; autres"
3493
3494 #. (attrs.title)
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:415
3496 msgid "Reviews and More for %1"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3500 msgid "Rubricator"
3501 msgstr "Auteur de rubriques"
3502
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3504 msgid "SMS not enabled for this site."
3505 msgstr ""
3506
3507 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3509 msgid "Saturday: %1 - %2"
3510 msgstr "samedi&nbsp;: %1 à %2"
3511
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3513 msgid "Saturday: closed"
3514 msgstr "samedi&nbsp;: fermé"
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3517 msgid "Save"
3518 msgstr "Enregistrer"
3519
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3521 msgid "Save Changes"
3522 msgstr "Enregistrer les modifications"
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3525 msgid "Save Notes"
3526 msgstr "Enregistrer les notes"
3527
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3529 msgid "Save changes to name or description?"
3530 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
3531
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3533 msgid "Saved Lists"
3534 msgstr "Listes conservées"
3535
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
3537 msgid "Saved Searches"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3541 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3542 msgstr "Note sur l'échelle des documents iconiques&nbsp;: "
3543
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3545 msgid "Scenarist"
3546 msgstr "Scénariste"
3547
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3549 msgid "Scientific advisor"
3550 msgstr "Conseiller scientifique"
3551
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3553 msgid "Screenwriter"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3557 msgid "Scribe"
3558 msgstr "Scribe"
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3561 msgid "Sculptor"
3562 msgstr "Sculpteur"
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:66
3565 msgid "Search"
3566 msgstr "Rechercher"
3567
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3569 msgid "Search Filter"
3570 msgstr "Filtre de recherche"
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:47
3573 msgid "Search Filters"
3574 msgstr "Filtres de recherche"
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
3577 msgid "Search Hits Help"
3578 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:72
3581 msgid "Search In Progress"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3585 msgid "Search Input"
3586 msgstr "Entrées de recherche"
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3589 msgid "Search Library"
3590 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
3593 msgid "Search Library:"
3594 msgstr "Bibliothèque de recherche&nbsp;:"
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3597 msgid "Search Results"
3598 msgstr "Résultats de la recherche"
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
3601 msgid "Search Results List"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3605 msgid "Search Results facets"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3609 msgid "Search Results: "
3610 msgstr "Résultats de la recherche : "
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3613 msgid "Search and History Preferences"
3614 msgstr "Préférences de recherche et d'historique"
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:97
3617 msgid "Search date"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3621 msgid "Search for related items by series"
3622 msgstr "Chercher des documents connexes par série"
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:104
3625 msgid "Search for related items by subject"
3626 msgstr "Chercher des documents connexes par sujet"
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
3629 msgid "Search hits per page"
3630 msgstr "Résultats de recherche par page"
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:39
3633 msgid "Search in progress icon"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:80
3637 msgid "Search only within the chosen list"
3638 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3641 msgid "Search phrase match strictness"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
3645 msgid "Search result number"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3649 msgid "Search sorting"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3653 msgid "Search term"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3657 msgid "Search the Catalog"
3658 msgstr "Chercher dans le catalogue"
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3661 msgid "Search: "
3662 msgstr "Rechercher&nbsp;: "
3663
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3665 msgid "Second party"
3666 msgstr "Deuxième partie"
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:101
3669 msgid "Secondary search date"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3673 msgid "Secretary"
3674 msgstr "Secrétaire"
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3677 msgid "Security Code"
3678 msgstr "Code de sécurité"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3681 msgid "See All"
3682 msgstr "Voir tout"
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3685 msgid "See all of my lists"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3689 msgid "Select Action"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:105
3693 msgid "Select All Holds"
3694 msgstr "Sélectionner tous les documents réservés"
3695
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:65
3697 msgid "Select All Items"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3701 msgid "Select All Messages"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3705 msgid "Select Library"
3706 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3707
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139
3709 msgid "Select Shelving Location"
3710 msgstr "Sélectionner la localisation"
3711
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110
3713 msgid "Select a Part (optional):"
3714 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
3715
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:96
3717 msgid "Select a Part:"
3718 msgstr "Sélectionner une partie :"
3719
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3721 msgid "Select a preference page"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3725 msgid "Select an account page"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. (attrs.title)
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:178
3730 msgid "Select hold %1"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3734 msgid "Select holding library"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3738 msgid "Select item type:"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. (message.title)
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3743 msgid "Select message %1"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:10
3747 msgid "Select query type:"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3751 msgid "Select search library"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3755 msgid ""
3756 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
3757 "the priority of your selected library's holdings."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:60
3761 msgid "Select your action for the selected holds"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3765 msgid "Select your action for the selected messages"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3769 msgid "Select your desired format(s)."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3773 msgid "Select your desired language(s)."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3777 msgid "Selected fines you are paying for:"
3778 msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
3779
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3781 msgid "Seller"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3785 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3786 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
3787
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3789 msgid "September"
3790 msgstr "Septembre"
3791
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3793 msgid "Series"
3794 msgstr "Séries"
3795
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
3797 msgid "Set Active Date"
3798 msgstr "Fixer la date d’activation"
3799
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3801 msgid "Set designer"
3802 msgstr "Décorateur de scène"
3803
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3805 msgid "Setting"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3809 msgid "Setting: "
3810 msgstr "Paramètre : "
3811
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3813 msgid "Share"
3814 msgstr "Partager"
3815
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3817 msgid "Share this list?"
3818 msgstr "Partagez cette liste?"
3819
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3821 msgid "Sharing Help"
3822 msgstr "Aide sur le partage"
3823
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3825 msgid ""
3826 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3827 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3828 "in the Saved Lists section."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3832 msgid "Shelf Browser"
3833 msgstr "Navigation des rayons"
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3836 msgid "Shelving Location"
3837 msgstr "Localisation"
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:325
3840 msgid "Shelving location"
3841 msgstr "Localisation"
3842
3843 #. (facet.cmf.label)
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3845 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
3849 msgid "Show Fewer Details"
3850 msgstr "Afficher moins de renseignements"
3851
3852 #. (facet.cmf.label)
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3854 msgid "Show More %1 Entries"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
3858 msgid "Show More Details"
3859 msgstr "Afficher plus de renseignements"
3860
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3862 msgid "Show Results from All Libraries"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91
3866 msgid "Show all holds"
3867 msgstr "Afficher tous les documents réservés"
3868
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3870 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. (ou_name)
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
3875 msgid "Show copies at %1"
3876 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
3877
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
3879 msgid "Show fewer copies"
3880 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
3881
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:277
3883 msgid "Show fewer copies icon"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3887 msgid "Show items in list"
3888 msgstr "Afficher les documents dans la liste"
3889
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:273
3891 msgid "Show more copies"
3892 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
3893
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
3895 msgid "Show more copies icon"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:92
3899 msgid "Show only available holds"
3900 msgstr "Afficher les documents réservés disponibles"
3901
3902 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:6
3904 msgid "Showing Item %1 of %2"
3905 msgstr "Affichage du document %1 sur %2"
3906
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3908 msgid "Showing results from all libraries"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3912 msgid "Signer"
3913 msgstr "Signataire"
3914
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3916 msgid "Singer"
3917 msgstr "Chanteur"
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
3920 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3921 msgstr ""
3922 "Sauter l'avertissement lors de l'ajout d'un document à une liste temporaire"
3923
3924 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3926 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3927 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1 dans %2."
3928
3929 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3931 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3932 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1."
3933
3934 #. (fmt_bookbag)
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3936 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3937 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche dans %1."
3938
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3940 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3941 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche."
3942
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3944 msgid "Sort"
3945 msgstr "Trier"
3946
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3948 msgid "Sort Results"
3949 msgstr "Trier les résultats"
3950
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
3952 msgid "Sort by"
3953 msgstr "Trier par"
3954
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3956 msgid "Sort by Author"
3957 msgstr "Trier par auteur"
3958
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3960 msgid "Sort by Publication Date"
3961 msgstr "Trier par date de publication"
3962
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3964 msgid "Sort by Relevance"
3965 msgstr "Trier par pertinence"
3966
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3968 msgid "Sort by Title"
3969 msgstr "Trier par titre"
3970
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
3972 msgid "Sort list items by: "
3973 msgstr "Trier les documents de la liste par&nbsp;: "
3974
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3976 msgid "Sound designer"
3977 msgstr "Concepteur du son"
3978
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3980 msgid "Source of Description Note: "
3981 msgstr "Note sur la source de la description&nbsp;: "
3982
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3984 msgid "Speaker"
3985 msgstr "Intervenant"
3986
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3988 msgid "Sponsor"
3989 msgstr "Commanditaire"
3990
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3992 msgid "Stage director"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3996 msgid "Stage manager"
3997 msgstr "Régisseur de plateau"
3998
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4000 msgid "Standards body"
4001 msgstr "Organisme de normalisation"
4002
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4004 msgid "Starts with"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4008 msgid "State"
4009 msgstr "Province"
4010
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
4012 msgid "State or Province"
4013 msgstr "Province ou état"
4014
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2090 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:330
4016 msgid "Status"
4017 msgstr "Disponibilité"
4018
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
4020 msgid "Stay logged in?"
4021 msgstr "Demeurer connecté?"
4022
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4024 msgid "Stereotyper"
4025 msgstr "Stéréotypeur"
4026
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4028 msgid "Storyteller"
4029 msgstr "Conteur"
4030
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4032 msgid "Street"
4033 msgstr "Rue"
4034
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4036 msgid "Street Address"
4037 msgstr "Adresse municipale"
4038
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4040 msgid "Street Address (2)"
4041 msgstr "Adresse municipale (2)"
4042
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4044 msgid "Study Program Information Note: "
4045 msgstr "Note d'information sur le programme d'études&nbsp;: "
4046
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:13
4048 msgid "Subfield:"
4049 msgstr "Champ secondaire :"
4050
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4052 msgid "Subject"
4053 msgstr "Sujet"
4054
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4056 msgid "Subject: "
4057 msgstr "Sujet : "
4058
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4060 msgid "Subjects"
4061 msgstr "Sujets"
4062
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4064 msgid "Submit"
4065 msgstr "Soumettre"
4066
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
4068 msgid "Submit Payment"
4069 msgstr "Soumettre un paiement"
4070
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:180
4072 msgid "Submit Registration"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. (ctx.success_renewals)
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:27
4077 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4078 msgstr "%1 document(s) renouvelé(s)"
4079
4080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4081 msgid "Summaries & More"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4085 msgid "Summary"
4086 msgstr "Résumé"
4087
4088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4089 msgid "Summary, etc.: "
4090 msgstr "Résumé, etc.&nbsp;: "
4091
4092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4093 msgid "Summary: "
4094 msgstr "Résumé : "
4095
4096 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4098 msgid "Sunday: %1 - %2"
4099 msgstr "dimanche&nbsp;: %1 à %2"
4100
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4102 msgid "Sunday: closed"
4103 msgstr "dimanche&nbsp;: fermé"
4104
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4106 msgid "Supplement Note: "
4107 msgstr "Note de supplément&nbsp;: "
4108
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4110 msgid "Supplements"
4111 msgstr "Suppléments"
4112
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4114 msgid "Supporting host"
4115 msgstr "Organisme de soutien"
4116
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4118 msgid "Surveyor"
4119 msgstr "Arpenteur"
4120
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
4122 msgid "Suspend"
4123 msgstr "Suspendre"
4124
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4126 msgid "System Details Note: "
4127 msgstr "Note sur les particularités du système&nbsp;: "
4128
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4130 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4131 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter ce document"
4132
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
4134 msgid "TCN"
4135 msgstr "TCN"
4136
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4138 msgid "Table of Contents"
4139 msgstr "Table des matières"
4140
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:9
4142 msgid "Tag:"
4143 msgstr "Champt&nbsp;:"
4144
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4146 msgid "Target Audience Note: "
4147 msgstr "Note sur le public cible&nbsp;: "
4148
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4150 msgid "Teacher"
4151 msgstr "Professeur"
4152
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4154 msgid "Technical director"
4155 msgstr "Directeur technique"
4156
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4158 msgid "Telephone: "
4159 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;: "
4160
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4162 msgid "Television director"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4166 msgid "Television producer"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4170 msgid "Temporary List"
4171 msgstr "Liste temporaire :"
4172
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4174 msgid "Temporary List Warning"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4178 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4179 msgstr "Note sur les modalités d'utilisation et de reproduction&nbsp;: "
4180
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4182 msgid "Text call number"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4186 msgid ""
4187 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4188 "library."
4189 msgstr ""
4190 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
4191 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
4192
4193 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4195 msgid ""
4196 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4200 msgid "The item cannot circulate at this time"
4201 msgstr "Le document ne peut être emprunté actuellement"
4202
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4204 msgid "The item cannot transit this far"
4205 msgstr "Le document ne peut être transféré si loin"
4206
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4208 msgid "The item does not circulate"
4209 msgstr "Le document ne peut être emprunté"
4210
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4212 msgid "The item is not holdable"
4213 msgstr "Le document ne peut être réservé"
4214
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4216 msgid "The item is not in a holdable status"
4217 msgstr "L'état du document ne permet pas la réservation"
4218
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4220 msgid "The item is too new to transit this far"
4221 msgstr "Le document est trop récent pour être transféré si loin"
4222
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4224 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4225 msgstr ""
4226 "La bibliothèque de prêt pour ce document n'accepte pas les réservations"
4227
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4229 msgid "The item's location is not holdable"
4230 msgstr ""
4231 "La localisation de ce document ne permet pas les demandes de réservation"
4232
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4234 msgid ""
4235 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4239 msgid "The number of lists displayed per page."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4243 msgid ""
4244 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4245 "account. Your password has not been reset."
4246 msgstr ""
4247 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
4248 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
4249
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4251 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4252 msgstr "L'usager a attenit le nombre maximal de demandes de réservation"
4253
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4255 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4256 msgstr "L'usager a trop de documents empruntés de ce type"
4257
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4259 msgid "The patron is barred"
4260 msgstr "L’usager est banni"
4261
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4263 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4264 msgstr "Aucun documents trouvés pour cette demande de réservation."
4265
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4267 msgid "The system could not find this item"
4268 msgstr "Document non-trouvé"
4269
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4271 msgid "The system could not find this patron"
4272 msgstr "Usager non trouvé"
4273
4274 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4276 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:162
4280 msgid "The value entered does not have the correct format"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
4284 msgid "There are no items in your circulation history."
4285 msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun document."
4286
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4288 msgid "There is already a copy available at your local library."
4289 msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale."
4290
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4292 msgid "Thesis advisor"
4293 msgstr "Directeur de thèse"
4294
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4296 msgid ""
4297 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4298 msgstr ""
4299 "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
4300
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:158
4302 msgid "This field is required"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. (rec.mr_constituent_count)
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:95
4307 msgid "This group contains %1 records"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4311 msgid ""
4312 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4313 "and save it to a permanent list."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4317 msgid ""
4318 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4319 "permanent list."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
4323 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
4327 msgid "This list contains no items."
4328 msgstr "Cette liste ne contient aucun document."
4329
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4331 msgid ""
4332 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4333 "remove this title from any lists it may have been added to."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4337 msgid ""
4338 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4339 "reset."
4340 msgstr ""
4341 "Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
4342 "Mot de passe non réinitialisé."
4343
4344 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4346 msgid "Thursday: %1 - %2"
4347 msgstr "jeudi&nbsp;: %1 à %2"
4348
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4350 msgid "Thursday: closed"
4351 msgstr "jeudi&nbsp;: fermé"
4352
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4354 msgid "Time Period: "
4355 msgstr "Période : "
4356
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4358 msgid "Tip:"
4359 msgstr "Astuce :"
4360
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2083 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4362 msgid "Title"
4363 msgstr "Titre"
4364
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2050
4366 msgid "Title / Author"
4367 msgstr "Titre / Auteur"
4368
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4370 msgid "Title: A to Z"
4371 msgstr "Titre : A à Z"
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4374 msgid "Title: Z to A"
4375 msgstr "Titre : Z à A"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4378 msgid "Titles"
4379 msgstr "Titres"
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4382 msgid ""
4383 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4384 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4385 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4389 msgid "Topic Heading: "
4390 msgstr "Vedette de sujet "
4391
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4393 msgid "Total Amount Paid"
4394 msgstr "Montant total payé"
4395
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4397 msgid "Total amount to pay:"
4398 msgstr "Montant total à payer :"
4399
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4401 msgid "Transaction Payments"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4405 msgid "Transaction Start Time"
4406 msgstr "Début de la transaction"
4407
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4409 msgid "Transcriber"
4410 msgstr "Transcripteur"
4411
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4413 msgid "Translator"
4414 msgstr "Traducteur"
4415
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4417 msgid "Truncation"
4418 msgstr ""
4419
4420 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33
4422 msgid "Try changing to %1."
4423 msgstr "Essayez de changer %1."
4424
4425 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4427 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4428 msgstr "mardi&nbsp;: %1 à %2"
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4431 msgid "Tuesday: closed"
4432 msgstr "mardi&nbsp;: fermé"
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4435 msgid "Type designer"
4436 msgstr "Concepteur de caractères typographiques"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4439 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4440 msgstr "Note sur le genre de fichier d'ordinateur ou de données&nbsp;: "
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4443 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4444 msgstr "Note sur le genre de rapport et la période de couverture&nbsp;: "
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33
4447 msgid "Type: "
4448 msgstr "Type&nbsp;: "
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4451 msgid "Typographer"
4452 msgstr "Typographe"
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4455 msgid "University place"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4459 msgid "Unknown problem"
4460 msgstr "Problème inconnu"
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4463 msgid "Update"
4464 msgstr "Mise à jour"
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4467 msgid "Update Email"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4471 msgid "Update Email Address"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4475 msgid "Update Password"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4479 msgid "Update Username"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4483 msgid "User name:"
4484 msgstr "Nom d’utilisateur :"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4487 msgid "Username"
4488 msgstr "Nom d’utilisateur"
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:17
4491 msgid "Value:"
4492 msgstr "Valeur :"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4495 msgid "Video Format"
4496 msgstr "Format vidéo"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4499 msgid "Videographer"
4500 msgstr "Vidéaste"
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:70
4503 msgid "View All"
4504 msgstr "Afficher tout"
4505
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
4507 msgid "View My Checked Out Items"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
4511 msgid "View My Holds"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69
4515 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4519 msgid "View My List"
4520 msgstr "Afficher ma liste"
4521
4522 #. (mr_attrs.title)
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4524 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4528 msgid ""
4529 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4530 "account."
4531 msgstr ""
4532 "Visitez la Foire aux questions pour trouver des réponses aux questions "
4533 "fréquents relatives à l’utilisation d’un compte."
4534
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4536 msgid "Vocalist"
4537 msgstr "Chanteur"
4538
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4540 msgid "Voice actor"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
4544 msgid "Volume hold"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4548 msgid "Volumes"
4549 msgstr "Volumes"
4550
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
4552 msgid "Waiting for copy"
4553 msgstr "En attente d’un exemplaire"
4554
4555 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4557 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4558 msgstr "mercredi&nbsp;: %1 à %2"
4559
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4561 msgid "Wednesday: closed"
4562 msgstr "mercredi&nbsp;: fermé"
4563
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4565 msgid "With Note: "
4566 msgstr "Note « Avec »&nbsp;: "
4567
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4569 msgid "Witness"
4570 msgstr "Témoin"
4571
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4573 msgid "Wood engraver"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4577 msgid "Woodcutter"
4578 msgstr "Xylographe"
4579
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
4581 msgid ""
4582 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4583 "to truncate any number of characters."
4584 msgstr ""
4585 "Les mots peuvent être tronqués à l'aide d'un astérisque droite. Utilisez un "
4586 "astérisque (*) pour tronquer un nombre quelconque de caractères."
4587
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4589 msgid "Writer of accompanying material"
4590 msgstr "Auteur du matériel d'appoint"
4591
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4593 msgid "Writer of added commentary"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4597 msgid "Writer of added lyrics"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4601 msgid "Writer of added text"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4605 msgid "Writer of introduction"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4609 msgid "Writer of preface"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4613 msgid "Writer of supplementary textual content"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4617 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:40
4621 msgid "Yes"
4622 msgstr "Oui"
4623
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:179
4625 msgid "Yes, by Email"
4626 msgstr "Oui, par courriel"
4627
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:187
4629 msgid "Yes, by Phone"
4630 msgstr "Oui, par téléphone"
4631
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:197
4633 msgid "Yes, by Text Messaging"
4634 msgstr "Oui, par texto"
4635
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4637 msgid "Yes, this hold is active now"
4638 msgstr "Oui, la réservation est active"
4639
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4641 msgid "You are adding to a temporary list."
4642 msgstr ""
4643
4644 #. (ctx.browsing_ou.name)
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4646 msgid "You are now browsing %1"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4650 msgid ""
4651 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4652 "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
4653 msgstr ""
4654 "Vous n’avez pas d’amendes à payer ou vous avez sélectionner des amendes dont "
4655 "le solde n’est pas positif. Nous ne pouvons traiter des montants non "
4656 "positifs."
4657
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
4659 msgid "You have no current fines."
4660 msgstr "Aucune amende actuelle."
4661
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4663 msgid "You have no historical payments to display."
4664 msgstr "Aucun historique de paiements à afficher."
4665
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:23
4667 msgid "You have no items checked out."
4668 msgstr "Vous n'avez pas d'emprunts en cours."
4669
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
4671 msgid "You have not created a list yet."
4672 msgstr "Aucune liste créée."
4673
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
4675 msgid ""
4676 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4677 "override and place your hold on the selected items."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:53
4681 msgid ""
4682 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4683 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4684 msgstr ""
4685 "Vous pouvez utiliser ^ et $ pour indiquer \"phrase commence par\" et "
4686 "\"phrase se termine par\", respectivement, dans une phrase de recherche "
4687 "joint entre guillemets."
4688
4689 #. (here_link_text)
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4691 msgid ""
4692 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
4693 "address %1"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
4697 msgid ""
4698 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4699 "better results by omitting the article."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4703 msgid ""
4704 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4705 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4709 msgid "Your current password was not correct."
4710 msgstr ""
4711
4712 #. (ctx.user.email)
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
4714 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. (fmt_expire_date)
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4719 msgid ""
4720 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4721 "issue."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
4725 msgid "Your message has been sent!"
4726 msgstr "Votre message a été envoyé !"
4727
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4729 msgid "Your payment has been approved."
4730 msgstr "Paiement approuvé."
4731
4732 #. (ctx.user.email)
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4734 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4735 msgstr "Votre reçu sera envoyé par courriel à %1"
4736
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4738 msgid ""
4739 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
4740 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
4741 "email at that address with further instructions for resetting your password."
4742 msgstr ""
4743 "Une réinitialisation de mot de passe a été demandée pour votre nom "
4744 "d’utilisateur ou votre code à barres. Si un compte assorti d’une adresse de "
4745 "courriel est trouvé, vous recevrez sous peu un courriel qui indique comment "
4746 "réinitialiser votre mot de passe."
4747
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4749 msgid "ZIP"
4750 msgstr "Code postal"
4751
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
4753 msgid "ZIP or Postal Code"
4754 msgstr "Code postal"
4755
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164
4757 msgid "Zip"
4758 msgstr "Code postal"
4759
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4761 msgid "Zip Code"
4762 msgstr "Code postal"
4763
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:100
4765 msgid "and"
4766 msgstr "et"
4767
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:48
4769 msgid "circ_history.csv"
4770 msgstr "circ_history.csv"
4771
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
4773 msgid "edit"
4774 msgstr "modifier"
4775
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4777 msgid "environment* agency"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
4781 msgid "garcia marquez"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4785 msgid "harry"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4789 msgid "here"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4793 msgid "stone"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
4797 msgid "unread"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:119
4801 msgid "view"
4802 msgstr ""