]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/es-ES.po
Update Translations
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-08-06 16:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-07-13 19:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Mariano Couto <cocospam@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Nota: El nombre de usuario selecccionado ya es utilizado por "
31 "otro usuario.  \n"
32 "                Puede seleccionar otro nombre de usuario cuando termine su \n"
33 "                registro o en el catálogo en línea.\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:147
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129
47 msgid " edit"
48 msgstr ""
49
50 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
52 msgid ""
53 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
54 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
55 "username."
56 msgstr ""
57 "\"%1\" no es un nombre de usuario válido. Los nombres de usuarios no pueden "
58 "tener espacios o ser iguales a los códigos de barras. Por favor ingrese un "
59 "nuevo nombre de usuario."
60
61 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
62 msgid "$%.2f"
63 msgstr "$%.2f"
64
65 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
67 msgid "%1 %2"
68 msgstr "%1 %2"
69
70 #. (title, hold.hold.part.label)
71 #. (copy.label, copy_org.name)
72 #. (title, part.label)
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
74 msgid "%1 (%2)"
75 msgstr "%1 (%2)"
76
77 #. (bib_lib_name)
78 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
79 msgid "%1 (foreign item)"
80 msgstr ""
81
82 #. (ctx.page_title, libname)
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:17
84 msgid "%1 - %2"
85 msgstr ""
86
87 #. (libname)
88 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:19
89 msgid "%1 OpenSearch"
90 msgstr ""
91
92 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
94 msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)"
95 msgstr ""
96
97 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
98 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
99 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
100 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
101 msgstr ""
102
103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
104 msgid "%m/%d/%Y"
105 msgstr "%d/%m/%Y"
106
107 #. (ou_avail, ou_name)
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:21
109 msgid "%quant(%1,copy,copies) at %2."
110 msgstr "%quant(%1,copia,copias) en %2."
111
112 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:156
114 msgid ""
115 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
116 "copies)."
117 msgstr ""
118 "%quant(%1,asidero actual,asideros actuales) con %quant(%2,copia total,copias "
119 "totales)."
120
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
122 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
123 msgstr ""
124
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:16
126 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
127 msgstr "&lt;&lt; Página anterior"
128
129 #. (example)
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:166
131 msgid "(Example: %1)"
132 msgstr "(Ejemplo: %1)"
133
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:45
135 msgid "(Show preferred library)"
136 msgstr "(Muestre biblioteca preferida)"
137
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26
139 msgid "(Show)"
140 msgstr "(Muestre)"
141
142 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
143 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
145 msgid "(example: %1)"
146 msgstr "(ejemplo: %1)"
147
148 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
150 msgid ""
151 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
152 "end in %4.)"
153 msgstr ""
154 "(ejemplos: %1 para frases que comienzan con el termino %2. %3 para frases "
155 "que terminan en %4.)"
156
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
158 msgid "(fines accruing)"
159 msgstr "(las multas que acumulan)"
160
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
162 msgid "(not shown)"
163 msgstr "(no mostrado)"
164
165 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
167 msgid "(page %1 of %2)"
168 msgstr "(página %1 de %2)"
169
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:82
171 msgid "- All Parts -"
172 msgstr "- Todas las Partes -"
173
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
175 msgid "-- Actions for these items --"
176 msgstr "-- Acciones para estos ejemplares --"
177
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
179 msgid "-- Any --"
180 msgstr "-- Algún --"
181
182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
183 msgid "?"
184 msgstr "?"
185
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
187 msgid "A list name is required"
188 msgstr ""
189
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
191 msgid "A registration error has occurred"
192 msgstr "Un error de registro ha ocurrido"
193
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
195 msgid "Abridger"
196 msgstr ""
197
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
199 msgid "Account Creation Date"
200 msgstr "Fecha de creación de la cuenta"
201
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
203 msgid "Account Information and Preferences"
204 msgstr "Información y Preferencias de la Cuenta"
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
207 msgid "Account Login"
208 msgstr "Acceso a la Cuenta"
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
211 msgid "Account Login Form"
212 msgstr ""
213
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
215 msgid "Account Preferences"
216 msgstr "Preferencias de la cuenta"
217
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
219 msgid "Account Registration"
220 msgstr ""
221
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
223 msgid "Account Successfully Updated"
224 msgstr "La información de la cuenta se ha actualizado correctamente"
225
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
227 msgid "Account Summary"
228 msgstr "Resumen de la cuenta"
229
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
231 msgid "Account preference"
232 msgstr ""
233
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
235 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
236 msgstr "Nota sobre acumulación y frecuencia de uso: "
237
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
239 msgid "Action Note: "
240 msgstr "Nota de Acción: "
241
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:58
243 msgid "Actions for Items on Hold"
244 msgstr ""
245
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
247 msgid "Actions for checked out items"
248 msgstr ""
249
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
251 msgid "Actions for messages"
252 msgstr ""
253
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
255 msgid "Actions for selected holds"
256 msgstr "Acciones para apartados seleccionados"
257
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
259 msgid "Actions for selected messages"
260 msgstr ""
261
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2047 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67
263 msgid "Activate"
264 msgstr "Activar"
265
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2049 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116
267 msgid "Active"
268 msgstr "Activo"
269
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:144
271 msgid "Active Addresses"
272 msgstr ""
273
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
275 msgid "Active Barcode"
276 msgstr "Activar código de barras"
277
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
279 msgid "Active On"
280 msgstr "Activo en"
281
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
283 msgid "Active/Create Date"
284 msgstr ""
285
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
287 msgid "Active?"
288 msgstr "¿Activo?"
289
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
291 msgid "Actor"
292 msgstr "Actor"
293
294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
295 msgid "Adapter"
296 msgstr "Adaptador"
297
298 #. (attrs.title)
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:389
300 msgid "Add %1 to my list"
301 msgstr ""
302
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
304 msgid "Add Search Row"
305 msgstr "Agregar fila de búsqueda"
306
307 #. (record_title)
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
309 msgid "Add item to a list: %1"
310 msgstr ""
311
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:389
313 msgid "Add to my list"
314 msgstr "Añadir a mi lista"
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
317 msgid "Add to new list"
318 msgstr "Añadir a una nueva lista"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
321 msgid "Add to this list"
322 msgstr "Añadir a esta lista"
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
325 msgid "Added Author"
326 msgstr "Autor Adicional"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
329 msgid "Additional Content"
330 msgstr "Contenido Adicional"
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
333 msgid "Additional Index Information"
334 msgstr "Información adicional del índice"
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
337 msgid "Additional Physical Form available Note: "
338 msgstr "Forma Física Adicional disponible: "
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:37
341 msgid "Additional Resources"
342 msgstr ""
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
345 msgid "Additional Supplement Information"
346 msgstr "Información adicional de suplemento"
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
349 msgid "Additional Volume Information"
350 msgstr "Información adicional del volumen"
351
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
353 msgid "Additional search filters and navigation"
354 msgstr ""
355
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
357 msgid "Address Type"
358 msgstr "Tipo de Dirección"
359
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:201
361 msgid "Address changes will be verified by staff"
362 msgstr ""
363 "Cambios de dirección deberán ser validados por el staff de biblioteca"
364
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
366 msgid "Addressee"
367 msgstr ""
368
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:117
370 msgid "Addresses"
371 msgstr "Direcciones"
372
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
374 msgid "Adjacency"
375 msgstr "Proximidad"
376
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
378 msgid "Advanced"
379 msgstr ""
380
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:99
382 msgid "Advanced Hold Options"
383 msgstr ""
384
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
386 msgid "Advanced Search"
387 msgstr "Búsqueda Avanzada"
388
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
390 msgid "After"
391 msgstr "Después"
392
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
394 msgid "Age Hold Protection"
395 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
396
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
398 msgid "All Formats"
399 msgstr "Todos los Formatos"
400
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
402 msgid ""
403 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
404 "Placing this hold could result in longer wait times."
405 msgstr ""
406
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
408 msgid "Amount"
409 msgstr "Cantidad"
410
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
412 msgid ""
413 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
414 "the issue to library staff."
415 msgstr ""
416 "Ha ocurrido un error durante búsqueda de registros. Por favor vuelve a "
417 "intenter en un momento o reporta el incidente al staff de Biblioteca."
418
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
420 msgid "Analyst"
421 msgstr "Analista"
422
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
424 msgid "Anchored Searching"
425 msgstr "Búsqueda Anclada"
426
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
428 msgid "And"
429 msgstr "Y"
430
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
432 msgid "Animator"
433 msgstr "Animador"
434
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
436 msgid "Annotation"
437 msgstr "Anotación"
438
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
440 msgid "Annotator"
441 msgstr "Anotador"
442
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
444 msgid "Another Search"
445 msgstr "Otra Búsqueda"
446
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
448 msgid "Appellant"
449 msgstr ""
450
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
452 msgid "Appellee"
453 msgstr ""
454
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
456 msgid "Applicant"
457 msgstr "Candidato"
458
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
460 msgid "April"
461 msgstr "Abril"
462
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
464 msgid "Architect"
465 msgstr "Arquitectura"
466
467 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
469 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
470 msgstr ""
471 "¿Estás seguro de querer realizar el cargo %1 a tu tarjeta de crédito?"
472
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
474 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected messsage(s)?"
475 msgstr ""
476
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
478 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this messsage?"
479 msgstr ""
480
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:36
482 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
483 msgstr ""
484 "¿Está usted seguro de que quiere renovar el (los) elemento(s) "
485 "seleccionado(s)?"
486
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
488 msgid "Arranger"
489 msgstr "Arreglista"
490
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
492 msgid "Art copyist"
493 msgstr "Copista de Arte"
494
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
496 msgid "Art director"
497 msgstr ""
498
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
500 msgid "Artist"
501 msgstr "Artista"
502
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
504 msgid "Artistic director"
505 msgstr "Director Artístico"
506
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
508 msgid "Assignee"
509 msgstr "Cesionario"
510
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
512 msgid "Associated name"
513 msgstr "Nombre Asociado"
514
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
516 msgid "At least"
517 msgstr "Al menos"
518
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
520 msgid "Attributed name"
521 msgstr "Nombre Atribuido"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
524 msgid "Auctioneer"
525 msgstr "Subastador"
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
528 msgid "Audience"
529 msgstr "Audiencia"
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
532 msgid "August"
533 msgstr "Agosto"
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2044 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
536 msgid "Author"
537 msgstr "Autor"
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
540 msgid "Author Notes"
541 msgstr "Notas sobre Autor"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
544 msgid "Author Notes: "
545 msgstr "Notas del Autor: "
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
548 msgid "Author in quotations or text abstracts"
549 msgstr "Autor en citas o resúmenes de texto"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
552 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
553 msgstr "Autor de epílogo, colofón, etc."
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
556 msgid "Author of dialog"
557 msgstr "Autor de diálogo"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
560 msgid "Author of introduction, etc."
561 msgstr ""
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
564 msgid "Author(s)"
565 msgstr "Autor(es)"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
568 msgid "Author: A to Z"
569 msgstr "Autor: A a la Z"
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
572 msgid "Author: Z to A"
573 msgstr "Autor: Z a la A"
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
576 msgid "Authors"
577 msgstr "Autores"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
580 msgid "Autographer"
581 msgstr ""
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
584 msgid "Available"
585 msgstr "Disponible"
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
588 msgid "Available copies"
589 msgstr "Copias disponibles"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
592 msgid "Awards Note: "
593 msgstr "Nota de Premios: "
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
596 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
597 msgstr "Premios, Revistas y Libros Sugeridos"
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
600 msgid "Back"
601 msgstr "Atras"
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
604 msgid "Back to Account Summary"
605 msgstr "Volver al Resumen de la Cuenta"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
608 msgid "Back to Payments History"
609 msgstr "Volver al Historial de Pago"
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
612 msgid "Back to Record"
613 msgstr "Volver al Registro"
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
616 msgid "Back to results"
617 msgstr "Ir a atras para resultados"
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
620 msgid "Balance Owed"
621 msgstr "Total Debido"
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2013 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
624 msgid "Barcode"
625 msgstr "Código de barras"
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
628 msgid "Barcode:"
629 msgstr "Código de barras:"
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
632 msgid "Basic"
633 msgstr ""
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:105
636 msgid "Basic Hold Options"
637 msgstr ""
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
640 msgid "Basic Search"
641 msgstr "Búsqueda Básica"
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
644 msgid "Before"
645 msgstr "Antes de"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
648 msgid "Between"
649 msgstr "Entre"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
652 msgid "Bib Call Number"
653 msgstr "Signatura Topográfica de la biblioteca"
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
656 msgid "Bib Level"
657 msgstr "Nivel bibliográfico"
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
660 msgid "Bibliographic antecedent"
661 msgstr "Antecedentes Bibliograficos"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
664 msgid "Bibliography, etc. Note: "
665 msgstr "Nota de Bibliografía, etc: "
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
668 msgid "Billing Information"
669 msgstr "Información de Pago"
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
672 msgid "Billing Type"
673 msgstr "Tipo de Pago"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
676 msgid "Binder"
677 msgstr "Encuadernador"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
680 msgid "Binding Information: "
681 msgstr "Información de Encuadernación: "
682
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
684 msgid "Binding designer"
685 msgstr "Diseñador de Encuadernación"
686
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
688 msgid "Biographical Subject: "
689 msgstr "Sujeto Bibliográfica: "
690
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
692 msgid "Biographical or Historical Data: "
693 msgstr "Datos Históricos o Biográficos: "
694
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
696 msgid "Blurb writer"
697 msgstr "Escritor de propaganda"
698
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:72
700 msgid "Book cover"
701 msgstr ""
702
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
704 msgid "Book designer"
705 msgstr "Diseñador de libros"
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
708 msgid "Book jacket cover art"
709 msgstr ""
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
712 msgid "Book producer"
713 msgstr "Productor del libro"
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
716 msgid "Bookjacket designer"
717 msgstr "Diseñador de cubierta del libro"
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
720 msgid "Bookplate designer"
721 msgstr "Diseñador de ex libris"
722
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
724 msgid "Bookseller"
725 msgstr "Librero"
726
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
728 msgid "Boolean search operator"
729 msgstr ""
730
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
732 msgid "Bottom Link 2"
733 msgstr "Enlace Inferior 2"
734
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
736 msgid "Bottom Link 3"
737 msgstr "Enlace Inferior 3"
738
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
740 msgid "Bottom Link 4"
741 msgstr "Enlace Inferior 4"
742
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
744 msgid "Bottom Link 5"
745 msgstr "Enlace Inferior 5"
746
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
748 msgid "Braille embosser"
749 msgstr ""
750
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
752 msgid "Broadcaster"
753 msgstr ""
754
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
756 msgid "Browse"
757 msgstr "Buscar"
758
759 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
761 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
762 msgstr "Buscar %1 comenzando con %2 en %3"
763
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
765 msgid "Browse the Catalog"
766 msgstr "Buscar en el Catálogo"
767
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
769 msgid "Call Number"
770 msgstr "Signatura Topográfica"
771
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
773 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
774 msgstr "Signatura Topográfica (Explorar Estantes)"
775
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
777 msgid "Call Number / Copy Notes"
778 msgstr "Número de Llamada / Notas de Copia"
779
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
781 msgid "Call Number Browse"
782 msgstr "Explorar Signaturas Topográficas"
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2014 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:320
785 msgid "Call number"
786 msgstr "Signatura Topográfica"
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:167
789 msgid "Call number:"
790 msgstr "Signatura Topográfica:"
791
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
793 msgid "Calligrapher"
794 msgstr "Calígrafo"
795
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
797 msgid "Cancel"
798 msgstr "Cancelar"
799
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:115
801 msgid "Cancel if not filled by"
802 msgstr "Cancela si no cumplido por"
803
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2048
805 msgid "Cancel on"
806 msgstr "Cancelar el"
807
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
809 msgid "Cancel unless filled by"
810 msgstr "Cancela a menos que cumplido por"
811
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
813 msgid "Cartographer"
814 msgstr "Cartógrafo"
815
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
817 msgid "Case File Characteristics Note: "
818 msgstr ""
819
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
821 msgid "Cast"
822 msgstr "Conjunto"
823
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
825 msgid "Caster"
826 msgstr ""
827
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:34
829 msgid "Catalog"
830 msgstr ""
831
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
833 msgid "Catalog Browse"
834 msgstr ""
835
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:109
837 msgid "Catalog Home"
838 msgstr "Página de Inicio de Catálogo"
839
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
841 msgid "Catalog Search"
842 msgstr ""
843
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:92
845 msgid "Catalog record"
846 msgstr "Registro del Catálogo"
847
848 #. (attrs.title)
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:68
850 msgid "Catalog record %1"
851 msgstr ""
852
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
854 msgid "Censor"
855 msgstr "Censor"
856
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
858 msgid "Change"
859 msgstr "Cambia"
860
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
862 msgid "Change Password"
863 msgstr ""
864
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
866 msgid "Change Username"
867 msgstr ""
868
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
870 msgid "Change preferred library"
871 msgstr "Cambia biblioteca preferida"
872
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
874 msgid "Character Attributes: "
875 msgstr "Atributos de Carácter: "
876
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:13
878 msgid "Check Out History"
879 msgstr "Historial de Préstamos"
880
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
882 msgid "Checked Out"
883 msgstr "El Tomar Prestado"
884
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:353
886 msgid "Checked Out Before"
887 msgstr "El Tomar Prestado Antes"
888
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
890 msgid "Checkout Date"
891 msgstr "Fecha del Préstamo"
892
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
894 msgid "Choreographer"
895 msgstr "Coreógrafo"
896
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
898 msgid "Cinematographer"
899 msgstr "Director de Fotografía"
900
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
902 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
903 msgstr "Las normas de circulacion rechazan este articulo como no circulable."
904
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
906 msgid "Citation/References Note: "
907 msgstr ""
908
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
910 msgid "City"
911 msgstr "Ciudad"
912
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
914 msgid "Clear Form"
915 msgstr "Limpiar Formulario"
916
917 #. ("<strong>", "</strong>")
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
919 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
920 msgstr ""
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
923 msgid ""
924 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
925 msgstr ""
926 "Haga clic en un ícono de la barra lateral para acceder a búsquedas rápidas "
927 "relacionadas"
928
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
930 msgid "Click to (un)select all fines"
931 msgstr "Click para deseleccionar todas las multas"
932
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
934 msgid "Client"
935 msgstr "Cliente"
936
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
938 msgid "Collaborator"
939 msgstr "Colaborador"
940
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
942 msgid "Collapse"
943 msgstr "Colapsar"
944
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
946 msgid "Collection registrar"
947 msgstr ""
948
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
950 msgid "Collector"
951 msgstr ""
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
954 msgid "Collotyper"
955 msgstr ""
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
958 msgid "Colorist"
959 msgstr ""
960
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
962 msgid "Commentator"
963 msgstr "Comentarista"
964
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
966 msgid "Commentator for written text"
967 msgstr ""
968
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
970 msgid "Compiler"
971 msgstr "Compilador"
972
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
974 msgid "Complainant"
975 msgstr ""
976
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
978 msgid "Complainant-appellant"
979 msgstr ""
980
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
982 msgid "Complainant-appellee"
983 msgstr ""
984
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
986 msgid "Composer"
987 msgstr "Compositor"
988
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
990 msgid "Compositor"
991 msgstr "Compositor"
992
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
994 msgid "Conceptor"
995 msgstr ""
996
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
998 msgid "Conductor"
999 msgstr "Director"
1000
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1002 msgid "Conservator"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1006 msgid "Consultant"
1007 msgstr "Consultor"
1008
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1010 msgid "Consultant to a project"
1011 msgstr "Consultor para un proyecto"
1012
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1014 msgid "Contact information"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1018 msgid "Contains"
1019 msgstr "Contiene"
1020
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1022 msgid "Contains phrase"
1023 msgstr "Contiene la frase"
1024
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1026 msgid "Content descriptions"
1027 msgstr "Descripciones de contenido"
1028
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1030 msgid "Contestant"
1031 msgstr "Concursante"
1032
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1034 msgid "Contestant-appellant"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1038 msgid "Contestant-appellee"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1042 msgid "Contestee"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1046 msgid "Contestee-appellant"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1050 msgid "Contestee-appellee"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:132
1054 msgid "Continue"
1055 msgstr "Continuar"
1056
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1058 msgid "Contractor"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1062 msgid "Contributor"
1063 msgstr "Contribuidor"
1064
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1066 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1067 msgstr "Nota  de copia e identificación de versión: "
1068
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
1070 msgid "Copy hold"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22
1075 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1076 msgstr ""
1077 "Derechos Reservados &copy; 2006-%1 Servicio de Bibliotecas Públicas del "
1078 "Estado de Georgia, y otros."
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1081 msgid "Copyright claimant"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1085 msgid "Copyright holder"
1086 msgstr "Propietario de los Derechos de Autor"
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:301
1089 msgid "Copyright:"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1093 msgid "Corrector"
1094 msgstr "Corrector"
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1097 msgid "Correspondent"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1101 msgid "Costume designer"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
1105 msgid "Country"
1106 msgstr "País"
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1109 msgid "County"
1110 msgstr "Condado"
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1113 msgid "Court governed"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1117 msgid "Court reporter"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1121 msgid "Cover designer"
1122 msgstr "Diseñador de portada"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1125 msgid "Create New List"
1126 msgstr "Crear Nueva Lista"
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1129 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1133 msgid "Creator"
1134 msgstr "Creador"
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1137 msgid "Credit Card #"
1138 msgstr "Tarjeta de Crédito #"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1141 msgid "Credit Card Information"
1142 msgstr "Información de tarjeta de crédito"
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1145 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1149 msgid "Curator"
1150 msgstr "Curador"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1153 msgid "Current Email"
1154 msgstr "Correo electrónico actual"
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:5
1157 msgid "Current Items Checked Out"
1158 msgstr "Ejemplares actualmente prestados."
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24
1161 msgid "Current Items on Hold"
1162 msgstr "Ejemplares actualmente apartados"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1165 msgid "Current Password"
1166 msgstr "Contraseña actual"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1169 msgid "Current Username"
1170 msgstr "Nombre de usuario actual"
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:154
1173 msgid "Current holds"
1174 msgstr "Apartados Actuales"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1177 msgid "Dancer"
1178 msgstr "Bailarín"
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1181 msgid "Data Quality Note: "
1182 msgstr "Nota de Calidad de Datos: "
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1185 msgid "Data contributor"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1189 msgid "Data manager"
1190 msgstr "Gestor de datos"
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:31
1193 msgid "Date"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:65
1197 msgid "Date Fulfilled"
1198 msgstr "Fecha de ejecución"
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1201 msgid "Date Returned"
1202 msgstr "Fecha de devolución"
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1205 msgid "Date of Birth"
1206 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1209 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1210 msgstr "Nota de Fecha/Hora y Lugar del Evento: "
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1213 msgid "Date: Newest to Oldest"
1214 msgstr "Fecha: Ascendente - Descendente"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1217 msgid "Date: Oldest to Newest"
1218 msgstr "Fecha: Descendente - Ascendente"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1221 msgid "Day Phone"
1222 msgstr "Teléfono durante el día"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1225 msgid "December"
1226 msgstr "Diciembre"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1229 msgid "Dedicatee"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1233 msgid "Dedicator"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:112
1237 msgid "Default Font Size"
1238 msgstr "Tamaño de la fuente predeterminada"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1241 msgid "Default List"
1242 msgstr "Lista predeterminada"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1245 msgid "Default Mobile Carrier"
1246 msgstr "Compañía celular predeterminada"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1249 msgid "Default Mobile Number"
1250 msgstr "Número de móvil predeterminado"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1253 msgid "Default Phone Number"
1254 msgstr "Número teléfonico predeterminado"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1257 msgid "Defendant"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1261 msgid "Defendant-appellant"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1265 msgid "Defendant-appellee"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1269 msgid "Degree granting institution"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1273 msgid "Degree supervisor"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1277 msgid "Delete"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1281 msgid "Delete List"
1282 msgstr "Eliminar Lista"
1283
1284 #. (ctx.message_update_changed)
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1286 msgid "Deleted %1 message(s)."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1290 msgid "Delineator"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1294 msgid "Depicted"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1298 msgid "Depositor"
1299 msgstr "Depositante"
1300
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1302 msgid "Description:"
1303 msgstr "Descripción:"
1304
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1306 msgid "Designer"
1307 msgstr "Diseñador"
1308
1309 #. (alternative_link)
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1311 msgid "Did you mean %1?"
1312 msgstr "¿Quiso decir %1?"
1313
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1315 msgid "Director"
1316 msgstr "Director"
1317
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:198
1319 msgid "Discard Pending Address"
1320 msgstr "Descartar direcciones pendientes"
1321
1322 #. (attrs.title)
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:89
1324 msgid "Display record details for \"%1\""
1325 msgstr "Mostrar detalles del registro \"%1\""
1326
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1328 msgid "Dissertant"
1329 msgstr "Disertante"
1330
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1332 msgid "Dissertation Note: "
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1336 msgid "Distribution place"
1337 msgstr "Lugar de distribución"
1338
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1340 msgid "Distributor"
1341 msgstr "Distribuidor"
1342
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:273 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:212
1344 msgid "Distributor:"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1348 msgid "Do not show this warning again."
1349 msgstr "No volver a mostrar esta advertencia."
1350
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1352 msgid "Do you really want to delete this list?"
1353 msgstr "¿Estás seguro de querer eliminar la lista?"
1354
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1356 msgid "Does not contain"
1357 msgstr "No contiene"
1358
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1360 msgid "Donor"
1361 msgstr "Donante"
1362
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1364 msgid "Download CSV"
1365 msgstr "Descargar CSV"
1366
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1368 msgid "Draftsman"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1372 msgid "Dubious author"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2012 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1376 msgid "Due Date"
1377 msgstr "Fecha de vencimiento"
1378
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1380 msgid "Earlier"
1381 msgstr "Anteriores"
1382
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1384 msgid "Earlier issues"
1385 msgstr "Ejemplares anteriores"
1386
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1388 msgid "Edit"
1389 msgstr "Editar"
1390
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157
1392 msgid "Edit Address"
1393 msgstr "Editar Dirección"
1394
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1396 msgid "Edit Email Address"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1400 msgid "Edit Hold"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. (attrs.title)
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:206
1405 msgid "Edit hold for item %1"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1409 msgid "Editing Hold"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:266
1413 msgid "Edition:"
1414 msgstr "Edición:"
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1417 msgid "Editor"
1418 msgstr "Editor"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1421 msgid "Editor of compilation"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1425 msgid "Editor of moving image work"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1429 msgid "Electrician"
1430 msgstr "Electricista"
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:300
1433 msgid "Electronic resource"
1434 msgstr "Recurso electrónico"
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:99
1437 msgid "Electronic resources"
1438 msgstr "Recursos electrónicos"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1441 msgid "Electrotyper"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:75
1445 msgid "Email"
1446 msgstr "Correo electrónico"
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1449 msgid "Email Address"
1450 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:147
1453 msgid "Email Address:"
1454 msgstr "Dirección de correo electrónico:"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1457 msgid "Email address associated with the account:"
1458 msgstr "Dirección de correo electrónico asociada a la cuenta:"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1461 msgid "Email address: "
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95
1465 msgid "Enabled"
1466 msgstr "Habilitado"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1469 msgid "Enacting jurisdiction"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1473 msgid "Engineer"
1474 msgstr "Ingeniero"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1477 msgid "Engraver"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1481 msgid ""
1482 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1483 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1484 msgstr ""
1485 "Asegure que su cuenta tenga una dirección de correo electrónica para que le "
1486 "podamos notificar cuando estén disponibles los apartados, préstamos que "
1487 "estén por vencer y préstamos vencidos."
1488
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1490 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1491 msgstr "Favor de escribir la fecha en formato MM/DD/AAAA"
1492
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1494 msgid "Enter search query:"
1495 msgstr "Entre término de búsqueda:"
1496
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1498 msgid "Enter the name of the new list:"
1499 msgstr "Introducir el nombre de la nueva lista:"
1500
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1502 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1503 msgstr ""
1504
1505 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1507 msgid "Error creating receipt: %1"
1508 msgstr "Ocurrió un error al crear el recibo: %1"
1509
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1511 msgid "Error preparing receipt:"
1512 msgstr "Error al preparar recibo:"
1513
1514 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1516 msgid "Error preparing receipt: %1"
1517 msgstr "Error al preparar recibo: %1"
1518
1519 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1521 msgid "Error printing record: %1"
1522 msgstr "Error al imprimir recibo: %1"
1523
1524 #. (hwait)
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1526 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
1527 msgstr "Tiempo estimado de espera: %quant(%1,día,días)"
1528
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1530 msgid "Etcher"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1534 msgid "Evening Phone"
1535 msgstr "Teléfono vespertino"
1536
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1538 msgid "Event place"
1539 msgstr "Lugar del evento"
1540
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:29
1542 msgid "Evergreen"
1543 msgstr "Evergreen"
1544
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1546 msgid "Evergreen Logo"
1547 msgstr "Logo de Evergreen"
1548
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1550 msgid "Example: 0026626051"
1551 msgstr "Ejemplo: 0026626051"
1552
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1554 msgid "Excerpt"
1555 msgstr "Extracto"
1556
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1558 msgid "Exhibitions Note: "
1559 msgstr "Nota de Exhibición: "
1560
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1562 msgid "Expand"
1563 msgstr "Expandir"
1564
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1566 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1570 msgid "Expert"
1571 msgstr "Avanzado"
1572
1573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1574 msgid "Expert Search"
1575 msgstr "Búsqueda Avanzada"
1576
1577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1578 msgid "Expiration Month"
1579 msgstr "Mes de vencimiento"
1580
1581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1582 msgid "Expiration Year"
1583 msgstr "Año de vencimiento"
1584
1585 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1587 msgid "Expires %1"
1588 msgstr "Expira %1"
1589
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1591 msgid "Export List"
1592 msgstr "Exportar Lista"
1593
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1595 msgid "Export to RefWorks"
1596 msgstr "Exportar a RefWorks"
1597
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1599 msgid "FAQs"
1600 msgstr "Preguntas frecuentes"
1601
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1603 msgid "Facsimilist"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. (ctx.message_update_failed)
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1608 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #. (ctx.message_update_failed)
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1613 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1614 msgstr ""
1615
1616 #. (ctx.message_update_failed)
1617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1618 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1619 msgstr ""
1620
1621 #. (ctx.failed_renewals)
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:31
1623 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1624 msgstr "Error al renovar %1 ejemplar(es)"
1625
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1627 msgid "February"
1628 msgstr "Febrero"
1629
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1631 msgid "Fewer"
1632 msgstr "Menos"
1633
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1635 msgid "Field director"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6
1639 msgid "Field:"
1640 msgstr "Campo:"
1641
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1643 msgid "Film director"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1647 msgid "Film distributor"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1651 msgid "Film editor"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1655 msgid "Film producer"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1659 msgid "Filmmaker"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. (locname)
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
1664 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1665 msgstr "Encuentre una copia en la estantería, \"%1.\""
1666
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:56
1668 msgid "Fines"
1669 msgstr "Multas"
1670
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1672 msgid "Fines:"
1673 msgstr "Multas:"
1674
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1676 msgid "First Name"
1677 msgstr "Primer Nombre"
1678
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1680 msgid "First party"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1684 msgid "Forger"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1688 msgid "Forgot your password?"
1689 msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
1690
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2045 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1692 msgid "Format"
1693 msgstr "Formato"
1694
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1696 msgid "Format:"
1697 msgstr "Formato:"
1698
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1700 msgid "Format: "
1701 msgstr "Formato: "
1702
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1704 msgid "Formatted Contents Note: "
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1708 msgid "Former Title Complexity Note: "
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1712 msgid "Former owner"
1713 msgstr "Dueño previo"
1714
1715 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1717 msgid "Friday: %1 - %2"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1721 msgid "Friday: closed"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1725 msgid "Funder"
1726 msgstr "Fundador"
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1729 msgid "Funding Information Note: "
1730 msgstr "Nota de Información sobre financiamiento "
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1733 msgid "General Note: "
1734 msgstr "Nota General "
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1737 msgid "Genre: "
1738 msgstr "Género: "
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1741 msgid "Geographic Coverage Note: "
1742 msgstr "Nota de Covertura Geográfica: "
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1745 msgid "Geographic Setting: "
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1749 msgid "Geographic information specialist"
1750 msgstr "Especialista de Información Geográfica"
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1753 msgid "Go"
1754 msgstr "Ir"
1755
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:177
1757 msgid "Go Back"
1758 msgstr "Ir atrás"
1759
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1761 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1762 msgstr "Regrese para intentar nuevamente o para cancelar el intento de pago."
1763
1764 #. (rec_attrs.title)
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:37
1766 msgid "Go to record %1"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1770 msgid "Go to..."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1774 msgid "Google Preview"
1775 msgstr "Vista previa de Google"
1776
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1778 msgid "Graphic technician"
1779 msgstr "Técnico Gráfico"
1780
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:91
1782 msgid "Group Formats and Editions"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1786 msgid "HTML View"
1787 msgstr "Vista HTML"
1788
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1790 msgid "Hide"
1791 msgstr "Ocultar"
1792
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1794 msgid "Hide items in list"
1795 msgstr "Ocultar los ejemplares de la lista"
1796
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1798 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1799 msgstr ""
1800 "Tip: Utilice los 10 dígitos de su número telefónico, sin espacios ni guiones."
1801
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:9
1803 msgid "History of Checked Out Items"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:50
1807 msgid "History of Items Checked Out"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:56
1811 msgid "History of items on hold"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1815 msgid "Hold Placement"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1819 msgid "Hold not found"
1820 msgstr "Apartado no localizado"
1821
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1823 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
1827 msgid "Hold was not successfully placed"
1828 msgstr "El apartado no fue realizado"
1829
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1831 msgid "Hold was successfully placed"
1832 msgstr "Apartado realizado exitosamente"
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1835 msgid "Holdable?"
1836 msgstr "¿Se puede apartar?"
1837
1838 #. (serial.location)
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1840 msgid "Holdings summary (%1)"
1841 msgstr "Resumen de Apartados (%1)"
1842
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1844 msgid "Holds"
1845 msgstr "Apartados"
1846
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:78
1848 msgid "Holds Help"
1849 msgstr "Ayuda de Apartados"
1850
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:18
1852 msgid "Holds History"
1853 msgstr "Historial de apartados"
1854
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1856 msgid "Home"
1857 msgstr "Inicio"
1858
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1860 msgid "Home Library"
1861 msgstr "Biblioteca Principal"
1862
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1864 msgid "Honoree"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1868 msgid "Host"
1869 msgstr "Anfitrión"
1870
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1872 msgid "Host institution"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:354
1876 msgid "I have checked this item out before"
1877 msgstr "Ejemplar prestado anteriormente"
1878
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:9
1880 msgid "ISBN"
1881 msgstr "ISBN"
1882
1883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:227
1884 msgid "ISBN:"
1885 msgstr "ISBN:"
1886
1887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
1888 msgid "ISSN"
1889 msgstr "ISSN"
1890
1891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:235
1892 msgid "ISSN:"
1893 msgstr "ISSN:"
1894
1895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
1896 msgid "Identifier"
1897 msgstr "Identificador"
1898
1899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1900 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1904 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1908 msgid "If suspended, activate on"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1912 msgid ""
1913 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1914 "your phone number. Example: 0926"
1915 msgstr ""
1916 "Si es la primera vez que ingresa a su cuenta, favor de introducir los "
1917 "últimos 4 dígitos de su número telefónico. Ejemplo: 2015"
1918
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1920 msgid ""
1921 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1922 "selector at the right of the search bar"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1926 msgid "Illuminator"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1930 msgid "Illustrator"
1931 msgstr "Ilustrador"
1932
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30
1934 msgid "Image of item"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1938 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1942 msgid ""
1943 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1944 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1948 msgid "In Transit"
1949 msgstr "En transito"
1950
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1952 msgid "Incomplete"
1953 msgstr "Incompleto"
1954
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1956 msgid "Indexes"
1957 msgstr "Indices"
1958
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1960 msgid "Information About Documentation Note: "
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1964 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
1965 msgstr "Información relacionada al estado de los derechos de autor: "
1966
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
1968 msgid "Initial Amount Owed"
1969 msgstr "Monto de Adeudo Inicial"
1970
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1972 msgid "Inscriber"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1976 msgid "Instrumentalist"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1980 msgid "Interviewee"
1981 msgstr "Entrevistado"
1982
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1984 msgid "Interviewer"
1985 msgstr "Entrevistador"
1986
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1988 msgid "Inventor"
1989 msgstr "Inventor"
1990
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
1992 msgid "Is"
1993 msgstr "Es"
1994
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
1996 msgid "Issue Label"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
2000 msgid "Issue hold"
2001 msgstr "Ejemplar apartado"
2002
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2004 msgid "Issues Held"
2005 msgstr "Ejemplares apartados"
2006
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2008 msgid "Issuing Body Note: "
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2012 msgid "Issuing body"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2016 msgid "Item Barcode"
2017 msgstr "Código de Barras del Ejemplar"
2018
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2020 msgid "Item Form"
2021 msgstr "Forma del Ejemplar"
2022
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:82
2024 msgid "Item Selected"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2028 msgid "Item Type"
2029 msgstr "Tipo del Ejemplar"
2030
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
2032 msgid "Item details and Actions"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2036 msgid "Items Checked Out"
2037 msgstr "Ejemplares Prestados"
2038
2039 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
2041 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2042 msgstr "(%1) ejemplares actualmente en préstamo"
2043
2044 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
2046 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2047 msgstr "(%1) ejemplares apartados actualmente"
2048
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24
2050 msgid "Items Ready for Pickup"
2051 msgstr "Ejemplar listo para recoger"
2052
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2054 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2055 msgstr "Ejemplares en esta estantería no están disponibles para circulación"
2056
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:15
2058 msgid "Items on Hold"
2059 msgstr "Ejemplares Apartados"
2060
2061 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
2063 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2064 msgstr "(%1) ejemplares listos para ser recogidos"
2065
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2067 msgid "January"
2068 msgstr "Enero"
2069
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2071 msgid "Journal Title"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2075 msgid "Judge"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2079 msgid "July"
2080 msgstr "Julio"
2081
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2083 msgid "June"
2084 msgstr "Junio"
2085
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2087 msgid "Jurisdiction governed"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:70
2091 msgid "Keep history of checked out items?"
2092 msgstr "¿Mantener historial de préstamos?"
2093
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:80
2095 msgid "Keep history of holds?"
2096 msgstr "¿Mantener historial de apartados?"
2097
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2099 msgid "Keyword"
2100 msgstr "Palabra clave"
2101
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
2103 msgid "Keyword Search Tips"
2104 msgstr "Tips de búsqueda por palabra clave"
2105
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2107 msgid "LCCN"
2108 msgstr "LCCN"
2109
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2111 msgid "Laboratory"
2112 msgstr "Laboratorio"
2113
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2115 msgid "Laboratory director"
2116 msgstr "Director del Laboratorio"
2117
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2119 msgid "Landscape architect"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2123 msgid "Language"
2124 msgstr "Idioma"
2125
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2127 msgid "Language Note: "
2128 msgstr "Nota de Idioma: "
2129
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2131 msgid "Language:"
2132 msgstr "Idioma:"
2133
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:116
2135 msgid "Large Font"
2136 msgstr "Fuente Grande"
2137
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2139 msgid "Last Name"
2140 msgstr "Apellidos"
2141
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2143 msgid "Last Payment Time"
2144 msgstr "Fecha del último pago"
2145
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2147 msgid "Later"
2148 msgstr "Después"
2149
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2151 msgid "Later issues"
2152 msgstr "Ejemplares posteriores"
2153
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2155 msgid "Lead"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2159 msgid "Lender"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2163 msgid "Libelant"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2167 msgid "Libelant-appellant"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2171 msgid "Libelant-appellee"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2175 msgid "Libelee"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2179 msgid "Libelee-appellant"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2183 msgid "Libelee-appellee"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:318
2187 msgid "Library"
2188 msgstr "Biblioteca"
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2191 msgid "Library Card Number or Username"
2192 msgstr "Número de credencial o Nombre de usuario"
2193
2194 #. (ctx.library.name)
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2196 msgid "Library details: %1"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2200 msgid "Library system password reset request form"
2201 msgstr "Solicitud para cambio de clave de usuario de biblioteca"
2202
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2204 msgid "Library web site"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2208 msgid "Library: "
2209 msgstr "Biblioteca: "
2210
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2212 msgid "Librettist"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2216 msgid "Licensee"
2217 msgstr "Licencia"
2218
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2220 msgid "Licensor"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2224 msgid "Lighting designer"
2225 msgstr "Diseñador de iluminación"
2226
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:75
2228 msgid "Limit to Available"
2229 msgstr "Limitar a Disponibles"
2230
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:83
2232 msgid "Limit to available items"
2233 msgstr "Limitar a ejemplares disponibles"
2234
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2236 msgid "Limit to results matching this term"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2240 msgid "Link 1"
2241 msgstr "Enlace 1"
2242
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2244 msgid "Link 2"
2245 msgstr "Enlace 2"
2246
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2248 msgid "Link 3"
2249 msgstr "Enlace 3"
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2252 msgid "Link 4"
2253 msgstr "Enlace 4"
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2256 msgid "Link 5"
2257 msgstr "Enlace 5"
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2260 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2264 msgid "List Contents"
2265 msgstr "Contenido de la lista"
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2268 msgid "List Items Help"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2272 msgid "List Preferences"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2276 msgid "List all holds"
2277 msgstr "Desplegar todos los apartados"
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2280 msgid "List description (optional):"
2281 msgstr "Desplegar descripción (opcional):"
2282
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2284 msgid "List items per page"
2285 msgstr "Listar elementos por página"
2286
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2288 msgid "List of Transactions"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2292 msgid "Lists per page"
2293 msgstr "Listas por página"
2294
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2296 msgid "Literary Form"
2297 msgstr "Forma literaria"
2298
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2300 msgid "Lithographer"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2304 msgid "Loading..."
2305 msgstr "Cargando..."
2306
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2308 msgid "Local Call Number"
2309 msgstr "Signatura Topográfica Local"
2310
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2312 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2313 msgstr "Ubicar coincidencias Z39.50"
2314
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2316 msgid "Location"
2317 msgstr "Ubicación"
2318
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2320 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2324 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2328 msgid "Log in"
2329 msgstr "Iniciar Sesión"
2330
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2332 msgid "Log in to My Account"
2333 msgstr "Ingresar a mi cuenta"
2334
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2336 msgid "Log in to Your Account"
2337 msgstr "Ingresar a tu cuenta"
2338
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2340 msgid ""
2341 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2342 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2343 "local library."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
2347 msgid "Logout"
2348 msgstr "Cerrar Sesión"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2351 msgid "Lyricist"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2355 msgid "MARC Record"
2356 msgstr "Registro MARC"
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2359 msgid "Mailing address"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2363 msgid "Make Default List"
2364 msgstr "Establecer esta lista como predeterminada"
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2367 msgid "Manufacture place"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2371 msgid "Manufacturer"
2372 msgstr "Fabricante"
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:219
2375 msgid "Manufacturer:"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2379 msgid "Marbler"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2383 msgid "March"
2384 msgstr "Marzo"
2385
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2387 msgid "Mark As Read"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2391 msgid "Mark As Unread"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2395 msgid "Mark Unread"
2396 msgstr ""
2397
2398 #. (ctx.message_update_changed)
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2400 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2401 msgstr ""
2402
2403 #. (ctx.message_update_changed)
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2405 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2409 msgid "Markup editor"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2413 msgid "Matches exactly"
2414 msgstr "Coincidencias exactas"
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2417 msgid "May"
2418 msgstr "Mayo"
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2421 msgid "Medium"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:46
2425 msgid "Message"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2429 msgid "Messages"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2433 msgid "Messages Help"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2437 msgid "Metadata contact"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2441 msgid "Metal-engraver"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2445 msgid "Methodology Note: "
2446 msgstr "Nota de Metodología: "
2447
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2449 msgid "Middle Name"
2450 msgstr "Segundo nombre"
2451
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2453 msgid "Minute taker"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2457 msgid "Missing"
2458 msgstr "Faltante"
2459
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2461 msgid "Mobile carrier:"
2462 msgstr "Proveedor de servicio:"
2463
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2465 msgid "Mobile number:"
2466 msgstr "Número de celular:"
2467
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2469 msgid "Moderator"
2470 msgstr "Moderador"
2471
2472 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2474 msgid "Monday: %1 - %2"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2478 msgid "Monday: closed"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2482 msgid "Monitor"
2483 msgstr "Monitor"
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2486 msgid "More"
2487 msgstr "Más"
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2490 msgid "Move selected items to list:"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2494 msgid ""
2495 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2496 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2497 "terms in quotation marks."
2498 msgstr ""
2499 "Varias palabras no se buscan como frase. Se encontrarán en diversas partes "
2500 "del registro. Para una búsqueda por frase, encierre entre comillas los "
2501 "términos a buscar."
2502
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2504 msgid "Music copyist"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2508 msgid "Musical director"
2509 msgstr "Director musical"
2510
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2512 msgid "Musician"
2513 msgstr "Músico"
2514
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:27
2516 msgid "My Account"
2517 msgstr "Mi Cuenta"
2518
2519 #. (page.name)
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2521 msgid "My Account - %1"
2522 msgstr "Mi Cuenta - %1"
2523
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2525 msgid "My Account Summary"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2529 msgid "My Existing Lists"
2530 msgstr "Mis Listas existentes"
2531
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:10
2533 msgid "My Holds"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:29
2537 msgid "My Lists"
2538 msgstr "Mis Listas"
2539
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2541 msgid "My Lists Preferences"
2542 msgstr "Preferencias de Mis Listas"
2543
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2545 msgid "My Messages"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2549 msgid "Name"
2550 msgstr "Nombre"
2551
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2553 msgid "Name:"
2554 msgstr "Nombre:"
2555
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2557 msgid "Narrator"
2558 msgstr "Narrador"
2559
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2561 msgid "Navigate Selected List "
2562 msgstr "Navegar lista seleccionada "
2563
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2565 msgid "New Email"
2566 msgstr "Nuevo correo electrónico"
2567
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2569 msgid "New Password"
2570 msgstr "Nueva contraseña"
2571
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2573 msgid "New Password Again"
2574 msgstr "Repetir nueva contraseña"
2575
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2577 msgid "New Username"
2578 msgstr "Nuevo nombre de usuario"
2579
2580 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2582 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2583 msgstr "Nueva cuenta solicitada por %1 %2 %3 %4 %5"
2584
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2586 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2587 msgstr "La contraseña es incorrecta. Por favor vuelve a intentar."
2588
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2590 msgid "New password:"
2591 msgstr "Nueva contraseña:"
2592
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2594 msgid "Next"
2595 msgstr "Siguiente"
2596
2597 #. (ctx.copy_limit)
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:264
2599 msgid "Next %1"
2600 msgstr "Siguiente %1"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:21
2603 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2604 msgstr "Página siguiente &gt;&gt;"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:32
2607 msgid "Next Record"
2608 msgstr "Siguiente registro"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2611 msgid "Next page"
2612 msgstr "Siguiente Página"
2613
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2615 msgid "No"
2616 msgstr "No"
2617
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2619 msgid "No Content Available"
2620 msgstr "Contenido No Disponible"
2621
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:147
2623 msgid ""
2624 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2625 "address."
2626 msgstr ""
2627 "No hay cuenta de correo electrónica configurada. Vease \"Mi cuenta\" para "
2628 "establecer la dirección de correo electrónico."
2629
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
2631 msgid "No holds found."
2632 msgstr "No se encontraron apartados"
2633
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2635 msgid "No messages found."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2639 msgid "No receipt data returned from server"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2643 msgid "No record data returned from server"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2647 msgid "No, this hold is suspended"
2648 msgstr "No, este apartado está suspendido"
2649
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:141
2651 msgid "None"
2652 msgstr "Ninguno"
2653
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
2655 msgid "Not holdable"
2656 msgstr "No disponible para apartado"
2657
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2659 msgid "Note:"
2660 msgstr "Nota:"
2661
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2663 msgid ""
2664 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2665 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2666 msgstr ""
2667 "Nota: La contraseña deberá contener al menos 7 caracteres de longitud, al "
2668 "menos una letra (a-z/A-Z), y contener al menos un número."
2669
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2671 msgid ""
2672 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2673 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2674 msgstr ""
2675 "Nota: Debe tener una dirección de correo electrónica valida ligada a su "
2676 "cuenta de biblioteca. De lo contrario contacte al personal de biblioteca "
2677 "para solucionar el problema."
2678
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:35
2680 msgid "Note: carrier charges may apply"
2681 msgstr "Nota: Puede haber cargos por su proveedor de servicio"
2682
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2051 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2684 msgid "Notes"
2685 msgstr "Notas:"
2686
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2688 msgid "Notification Preferences"
2689 msgstr "Preferencias de Notificación"
2690
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
2692 msgid "Notification Type"
2693 msgstr "Tipo de Notificación"
2694
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2696 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2697 msgstr ""
2698 "¿Avisar por correo electrónico de manera predeterminada cuando un apartado "
2699 "esté listo para ser recogido?"
2700
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2702 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2703 msgstr ""
2704 "¿Avisar por Teléfono de manera predeterminada cuando un apartado esté listo "
2705 "para ser recogido?"
2706
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2708 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2709 msgstr ""
2710 "¿Avisar por SMS de manera predeterminada cuando un apartado esté listo para "
2711 "ser recogido?"
2712
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:141
2714 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2715 msgstr "¿Avisar cuando un apartado esté listo para ser recogido?"
2716
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2718 msgid "November"
2719 msgstr "Noviembre"
2720
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2722 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2726 msgid "Numeric Search"
2727 msgstr "Búsqueda Númerica"
2728
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2730 msgid "OK"
2731 msgstr "OK"
2732
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2734 msgid "October"
2735 msgstr "Octubre"
2736
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:44
2738 msgid "On Hold"
2739 msgstr "Apartado"
2740
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
2742 msgid ""
2743 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2744 "to) the pickup library."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2748 msgid "Online"
2749 msgstr "En línea"
2750
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2752 msgid "Onscreen presenter"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2756 msgid "Opening hours"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2760 msgid "Opponent"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2764 msgid "Or"
2765 msgstr "O"
2766
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2768 msgid "Organizer"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2772 msgid "Original Version Note: "
2773 msgstr "Nota de Versión Original: "
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2776 msgid "Originator"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2780 msgid "Other"
2781 msgstr "Otro"
2782
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2784 msgid "Other Fees"
2785 msgstr "Otros gastos"
2786
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2788 msgid "Other Fines and Fees"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2792 msgid "Other Phone"
2793 msgstr "Otro Teléfono"
2794
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2796 msgid "Owner"
2797 msgstr "Propietario"
2798
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2800 msgid "Ownership and Custodial History: "
2801 msgstr "Historia de Custodias y Propietarios: "
2802
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2804 msgid "PIN Number or Password"
2805 msgstr "Numero PIN o Clave"
2806
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2808 msgid "Panelist"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2812 msgid "Papermaker"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2816 msgid "Parent library: "
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:322
2820 msgid "Part"
2821 msgstr "Parte"
2822
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2824 msgid "Participant or Performer Note: "
2825 msgstr "Nota de Participante o Interprete: "
2826
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2828 msgid "Password"
2829 msgstr "Contraseña"
2830
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2832 msgid "Password has been reset"
2833 msgstr "La Contraseña ha sido reestablecida"
2834
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2836 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2837 msgstr "Las contraseñas no coinciden, por favor vuelve a intentar"
2838
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2840 msgid "Passwords do not match."
2841 msgstr "Las contraseñas no coinciden."
2842
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2844 msgid "Patent applicant"
2845 msgstr "Solicitante de patente"
2846
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2848 msgid "Patent holder"
2849 msgstr "Dueño de la patente"
2850
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2852 msgid "Patron"
2853 msgstr "Usuario"
2854
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2856 msgid "Patron Reviews:"
2857 msgstr "Reseñas de usuarios:"
2858
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:37
2860 msgid "Patron barcode was not found"
2861 msgstr "No se encontró el código de barras del usuario"
2862
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2864 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2865 msgstr "El usuario ha excedido el monto máximo de multas"
2866
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2868 msgid "Pay Fines"
2869 msgstr "Pagar Multas"
2870
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2872 msgid "Pay selected fines"
2873 msgstr "Pagar multas seleccionadas"
2874
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2876 msgid "Pay this fine"
2877 msgstr "Pagar esta multa"
2878
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2880 msgid "Payment Date"
2881 msgstr "Fecha de Pago"
2882
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2884 msgid "Payment For"
2885 msgstr "Pagor por"
2886
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:80
2888 msgid "Payments"
2889 msgstr "Pagos"
2890
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2892 msgid "Payments History"
2893 msgstr "Historial de pagos"
2894
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:174
2896 msgid "Pending Addresses"
2897 msgstr "Direcciones pendientes"
2898
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:115
2900 msgid "Perform an Author Search"
2901 msgstr "Realice una Búsqueda por Autor"
2902
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2904 msgid "Performer"
2905 msgstr "Intérprete"
2906
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:83
2908 msgid "Permalink"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
2913 msgid "Permission: \"%1\""
2914 msgstr "Permiso: \"%1\""
2915
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2917 msgid "Permitting agency"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2921 msgid "Personal Information"
2922 msgstr "Información Personal"
2923
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2925 msgid "Phone Number"
2926 msgstr "Número Telefonico"
2927
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:155
2929 msgid "Phone Number:"
2930 msgstr "Número Telefonico:"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2933 msgid "Photographer"
2934 msgstr "Fotógrafo"
2935
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:290
2937 msgid "Phys. Desc.:"
2938 msgstr "Desc. Física:"
2939
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:201
2941 msgid "Physical Description:"
2942 msgstr "Descripción Física:"
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2046 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
2945 msgid "Pickup Location"
2946 msgstr "Ubicación de Recolección"
2947
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:100
2949 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
2953 msgid "Pickup library"
2954 msgstr "Biblioteca para recolección"
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:134
2957 msgid "Pickup location:"
2958 msgstr "Ubicación de recolección:"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
2961 msgid "Place Hold"
2962 msgstr "Crear Apartado"
2963
2964 #. (attrs.title)
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:379
2966 msgid "Place Hold on %1"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:142
2970 msgid "Place another hold for this "
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
2974 msgid "Place hold"
2975 msgstr "Crear Apartado"
2976
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:28
2978 msgid "Place hold for patron by barcode:"
2979 msgstr "Crear Apartado por código de barras de usuario:"
2980
2981 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:46
2983 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
2984 msgstr "Crearme este apartado (%1 %2)"
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2987 msgid "Plaintiff"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2991 msgid "Plaintiff-appellant"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2995 msgid "Plaintiff-appellee"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2999 msgid "Platemaker"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3003 msgid ""
3004 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3005 "may be charged more than once."
3006 msgstr ""
3007 "Favor de no recargar la página o dar click en el botón \"atrás\" del "
3008 "navegador ya que puede generar más de un cargo de su tarjeta de crédito"
3009
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3011 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3015 msgid "Please enter and repeat your new password."
3016 msgstr "Por favor introduce y repite tu nueva contraseña."
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3019 msgid "Please enter the following information:"
3020 msgstr "Por favor introduce la siguiente información:"
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3023 msgid ""
3024 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3025 "request a password reset"
3026 msgstr ""
3027 "Introduzca su nombre de usuario o código de barras para identificar su "
3028 "cuenta en la biblioteca y así solicitar un cambio de clave."
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3031 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
3032 msgstr "Incluya los ceros iniciales sin espacios"
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3035 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3036 msgstr "Consulte con el bibliotecario para completar su registro."
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3039 msgid "Please select a valid library"
3040 msgstr "Seleccione una biblioteca valida"
3041
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:25
3043 msgid "Powered by"
3044 msgstr "Basado en"
3045
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3047 msgid "Praeses"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3051 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3052 msgstr ""
3053
3054 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3056 msgid "Preferred library: %1"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:57
3060 msgid "Preferred pickup location"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:44
3064 msgid "Preferred search location"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3068 msgid "Presenter"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3072 msgid "Preview"
3073 msgstr "Vista preliminar"
3074
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3076 msgid "Previous"
3077 msgstr "Previo"
3078
3079 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:258
3081 msgid "Previous %1"
3082 msgstr "Previo %1"
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:20
3085 msgid "Previous Record"
3086 msgstr "Registro previo"
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3089 msgid "Previous page"
3090 msgstr "Página previa"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:22
3093 msgid "Previously Checked Out Items"
3094 msgstr "Ejemplares previamente prestados"
3095
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
3097 msgid "Previously Held Items"
3098 msgstr "Ejemplares previamente apartados"
3099
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3101 msgid "Primary Identification"
3102 msgstr "Identificación primaria"
3103
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
3105 msgid "Print"
3106 msgstr "Imprimir"
3107
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
3109 msgid "Print / Email Actions Image"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
3113 msgid "Print Record"
3114 msgstr "Imprimir registro"
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3117 msgid "Print receipt"
3118 msgstr "Imprimir recibo"
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3121 msgid "Printer"
3122 msgstr "Impresora"
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3125 msgid "Printer of plates"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3129 msgid "Printmaker"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3133 msgid "Problem with list management:"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
3137 msgid "Problem:"
3138 msgstr "Problema:"
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3141 msgid "Process contact"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3145 msgid "Processing your payment may take some time."
3146 msgstr "El procesamiento del pago puede tomar algo de tiempo."
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3149 msgid "Processing..."
3150 msgstr "Procesando..."
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3153 msgid "Producer"
3154 msgstr "Productor"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:205
3157 msgid "Producer:"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3161 msgid "Production company"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3165 msgid "Production designer"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3169 msgid "Production manager"
3170 msgstr "Gerente de Producción"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3173 msgid "Production personnel"
3174 msgstr "Personal de Producción"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3177 msgid "Production place"
3178 msgstr "Lugar de Producción"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3181 msgid "Programmer"
3182 msgstr "Programador"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3185 msgid "Project director"
3186 msgstr "Director de proyecto"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3189 msgid "Proofreader"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3193 msgid "Provider"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
3197 msgid "Publication Date"
3198 msgstr "Fecha de publicación"
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3201 msgid "Publication Year"
3202 msgstr "Año de publicación"
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3205 msgid "Publication place"
3206 msgstr "Lugar de Publicación"
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3209 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3213 msgid "Publisher"
3214 msgstr "Editor"
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:182
3217 msgid "Publisher:"
3218 msgstr "Editor:"
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3221 msgid "Publishing director"
3222 msgstr "Director de publicación"
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3225 msgid "Puppeteer"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3229 msgid "Questions?"
3230 msgstr "¿Dudas?"
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3233 msgid "RSS Feed"
3234 msgstr "Fuente RSS"
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3237 msgid "Radio director"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3241 msgid "Radio producer"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:413
3245 msgid "Ratings Icon"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3249 msgid "Re-enter new password:"
3250 msgstr "Volver a introducir la nueva contraseña:"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
3253 msgid "Ready for Pickup"
3254 msgstr "Listo para recoger"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3257 msgid "Receipt"
3258 msgstr "Recibo"
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3261 msgid "Recent searches"
3262 msgstr "Búsquedas recientes"
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3265 msgid "Record Detail"
3266 msgstr "Detalle del registro"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3269 msgid "Record Details"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:315
3273 msgid "Record Holdings Details"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:162
3277 msgid "Record Holdings Summary"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:176
3281 msgid "Record details"
3282 msgstr "Detalles del registro"
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3285 msgid "Recording engineer"
3286 msgstr "Ingeniero de grabación"
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3289 msgid "Recordist"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3293 msgid "Redaktor"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:102
3297 msgid "Refine My Original Search"
3298 msgstr "Refinar mi búsqueda original"
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3301 msgid "Refine these results"
3302 msgstr "Refinar estos resultados"
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3305 msgid "Registration successful!"
3306 msgstr "¡Registro satisfactorio!"
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:115
3309 msgid "Regular Font"
3310 msgstr "Fuente Normal"
3311
3312 #. (attrs.title)
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:389
3314 msgid "Remove %1 from my list"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3318 msgid "Remove Default List"
3319 msgstr "Eliminar lista predeterminada"
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26
3322 msgid "Remove Search Row"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3326 msgid "Remove from list"
3327 msgstr "Eliminar de la lista"
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:389
3330 msgid "Remove from my list"
3331 msgstr "Eliminar de mi lista"
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3334 msgid "Remove row"
3335 msgstr "Eliminar renglón"
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3338 msgid "Renderer"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3342 msgid "Renew Selected Titles"
3343 msgstr "Renovar los títulos seleccionados"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2011 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69
3346 msgid "Renewals Left"
3347 msgstr "Renovaciones restantes"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51
3350 msgid "Renewing Help"
3351 msgstr "Ayuda para renovación"
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3354 msgid "Reporter"
3355 msgstr "Reportero"
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3358 msgid "Repository"
3359 msgstr "Repositorio"
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3362 msgid "Reproduction Note: "
3363 msgstr "Nota de reproducción: "
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3366 msgid "Request Library Card"
3367 msgstr "Solicitar credencial de biblioteca"
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3370 msgid "Request a Library Card"
3371 msgstr "Solicitar una credencial de biblioteca"
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3374 msgid "Requested Username"
3375 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
3376
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3378 msgid "Research team head"
3379 msgstr "Buscar encargado de equipo"
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3382 msgid "Research team member"
3383 msgstr "Buscar miembro de equipo"
3384
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3386 msgid "Researcher"
3387 msgstr "Investigador"
3388
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3390 msgid "Reset Password"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3394 msgid "Respondent"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3398 msgid "Respondent-appellant"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3402 msgid "Respondent-appellee"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3406 msgid "Responsible party"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3410 msgid "Restager"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3414 msgid "Restorationist"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3418 msgid "Restrictions on Access Note: "
3419 msgstr ""
3420
3421 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3423 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3424 msgstr "Resultados %1 - %2 de %3"
3425
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3427 msgid "Return"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3431 msgid "Return to Message List"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:22
3435 msgid "Return to record"
3436 msgstr "Regresar al registro"
3437
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3439 msgid "Return to the Catalog"
3440 msgstr "Regresar al Catalogo"
3441
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3443 msgid "Reviewer"
3444 msgstr "Revisor"
3445
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3447 msgid "Reviews"
3448 msgstr "Reseñas"
3449
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:414
3451 msgid "Reviews &amp; More"
3452 msgstr ""
3453
3454 #. (attrs.title)
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:409
3456 msgid "Reviews and More for %1"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3460 msgid "Rubricator"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
3464 msgid "SMS not enabled for this site."
3465 msgstr "Los mensajes de texto no estan habilitados para este sitio."
3466
3467 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3469 msgid "Saturday: %1 - %2"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3473 msgid "Saturday: closed"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:124
3477 msgid "Save"
3478 msgstr "Guardar"
3479
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:195
3481 msgid "Save Changes"
3482 msgstr "Guardar Cambios"
3483
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3485 msgid "Save Notes"
3486 msgstr "Guardar Notas"
3487
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3489 msgid "Save changes to name or description?"
3490 msgstr "¿Guardar cambios al nombre o descripción?"
3491
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3493 msgid "Saved Lists"
3494 msgstr "Listas guardadas"
3495
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:24
3497 msgid "Saved Searches"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3501 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3502 msgstr "Nota de Escala para Material Gráfico: "
3503
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3505 msgid "Scenarist"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3509 msgid "Scientific advisor"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3513 msgid "Screenwriter"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3517 msgid "Scribe"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3521 msgid "Sculptor"
3522 msgstr "Escultor"
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:66
3525 msgid "Search"
3526 msgstr "Búsqueda"
3527
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3529 msgid "Search Filter"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:47
3533 msgid "Search Filters"
3534 msgstr "Filtros de Búsqueda"
3535
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:37
3537 msgid "Search Hits Help"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:68
3541 msgid "Search In Progress"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3545 msgid "Search Input"
3546 msgstr "Término de búsqueda"
3547
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3549 msgid "Search Library"
3550 msgstr "Buscar biblioteca"
3551
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
3553 msgid "Search Library:"
3554 msgstr "Buscar en Biblioteca:"
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3557 msgid "Search Results"
3558 msgstr "Resultados de Búsqueda"
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3561 msgid "Search Results List"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:26
3565 msgid "Search Results facets"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3569 msgid "Search Results: "
3570 msgstr "Resultados de Búsqueda: "
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3573 msgid "Search and History Preferences"
3574 msgstr "Preferencias de historial y búsquedas"
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:95
3577 msgid "Search date"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3581 msgid "Search for related items by series"
3582 msgstr "Buscar ejemplares relacionados por serie"
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:84
3585 msgid "Search for related items by subject"
3586 msgstr "Buscar ejemplares relacionados por tema"
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:25
3589 msgid "Search hits per page"
3590 msgstr "Resultados por página"
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:39
3593 msgid "Search in progress icon"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:76
3597 msgid "Search only within the chosen list"
3598 msgstr "Buscar sólo en la lista seleccionada"
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3601 msgid "Search phrase match strictness"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:35
3605 msgid "Search result number"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3609 msgid "Search sorting"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3613 msgid "Search term"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3617 msgid "Search the Catalog"
3618 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3621 msgid "Search: "
3622 msgstr "Búsqueda: "
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3625 msgid "Second party"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3629 msgid "Secondary search date"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3633 msgid "Secretary"
3634 msgstr "Secretaria"
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3637 msgid "Security Code"
3638 msgstr "Código de Seguridad"
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3641 msgid "See All"
3642 msgstr "Ver todos"
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3645 msgid "See all of my lists"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:39
3649 msgid "Select Action"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107
3653 msgid "Select All Holds"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64
3657 msgid "Select All Items"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3661 msgid "Select All Messages"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3665 msgid "Select Library"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:124
3669 msgid "Select Shelving Location"
3670 msgstr "Seleccionar ubicación en estantería"
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:77
3673 msgid "Select a Part (optional):"
3674 msgstr "Seleccionar una parte (opcional):"
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:77
3677 msgid "Select a Part:"
3678 msgstr "Seleccionar una parte:"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3681 msgid "Select a preference page"
3682 msgstr "Seleccionar una preferencia de página"
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3685 msgid "Select an account page"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. (attrs.title)
3689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130
3690 msgid "Select hold %1"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3694 msgid "Select holding library"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3698 msgid "Select item type:"
3699 msgstr "Seleccionar tipo de ejemplar:"
3700
3701 #. (message.title)
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3703 msgid "Select message %1"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:11
3707 msgid "Select query type:"
3708 msgstr "Seleccionar tipo de búsqueda:"
3709
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3711 msgid "Select search library"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62
3715 msgid "Select your action for the selected holds"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3719 msgid "Select your action for the selected messages"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3723 msgid "Select your desired format(s)."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3727 msgid "Select your desired language(s)."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3731 msgid "Selected fines you are paying for:"
3732 msgstr "Multas seleccionadas que estas por pagar:"
3733
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3735 msgid "Seller"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3739 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3740 msgstr "Enviar Signatura Topográfica por SMS"
3741
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3743 msgid "September"
3744 msgstr "Septiembre"
3745
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3747 msgid "Series"
3748 msgstr "Series"
3749
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
3751 msgid "Set Active Date"
3752 msgstr "Fijar fecha activa"
3753
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3755 msgid "Set designer"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3759 msgid "Setting"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3763 msgid "Setting: "
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3767 msgid "Share"
3768 msgstr "Mostrar"
3769
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3771 msgid "Share this list?"
3772 msgstr "¿Desea hacer esta lista visible?"
3773
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3775 msgid "Sharing Help"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3779 msgid ""
3780 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3781 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3782 "in the Saved Lists section."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3786 msgid "Shelf Browser"
3787 msgstr "Navegador de estantería"
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3790 msgid "Shelving Location"
3791 msgstr "Ubicación de estantería"
3792
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
3794 msgid "Shelving location"
3795 msgstr "Ubicación de estantería"
3796
3797 #. (facet.cmf.label)
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3799 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
3803 msgid "Show Fewer Details"
3804 msgstr "Mostrar menos detalles"
3805
3806 #. (facet.cmf.label)
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3808 msgid "Show More %1 Entries"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
3812 msgid "Show More Details"
3813 msgstr "Motrar más detalles"
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:93
3816 msgid "Show all holds"
3817 msgstr "Mostrar todos los apartados"
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3820 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. (ou_name)
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:45
3825 msgid "Show copies at %1"
3826 msgstr "Mostrar copias en %1"
3827
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:281
3829 msgid "Show fewer copies"
3830 msgstr "Mostrar menos copias"
3831
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:280
3833 msgid "Show fewer copies icon"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3837 msgid "Show items in list"
3838 msgstr "Mostrar elementos en forma de lista"
3839
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:276
3841 msgid "Show more copies"
3842 msgstr "Mostrar más copias"
3843
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:275
3845 msgid "Show more copies icon"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:94
3849 msgid "Show only available holds"
3850 msgstr "Mostrar solo apartados disponibles"
3851
3852 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:6
3854 msgid "Showing Item %1 of %2"
3855 msgstr "Mostrando elemento %1 de %2"
3856
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3858 msgid "Signer"
3859 msgstr "Firmante"
3860
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3862 msgid "Singer"
3863 msgstr "Cantante"
3864
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:90
3866 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3871 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3872 msgstr ""
3873
3874 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3876 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3877 msgstr ""
3878
3879 #. (fmt_bookbag)
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3881 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3885 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3889 msgid "Sort"
3890 msgstr "Ordenar"
3891
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3893 msgid "Sort Results"
3894 msgstr "Ordenar resultados"
3895
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
3897 msgid "Sort by"
3898 msgstr "Ordenar por"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3901 msgid "Sort by Author"
3902 msgstr "Ordenar por Autor"
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3905 msgid "Sort by Publication Date"
3906 msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
3907
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3909 msgid "Sort by Relevance"
3910 msgstr "Ordenar por reelevancia"
3911
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3913 msgid "Sort by Title"
3914 msgstr "Ordenar por título"
3915
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
3917 msgid "Sort list items by: "
3918 msgstr "Ordenar elementos por: "
3919
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3921 msgid "Sound designer"
3922 msgstr "Diseñador de sonido"
3923
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3925 msgid "Source of Description Note: "
3926 msgstr "Nota de Fuente de Descripción: "
3927
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3929 msgid "Speaker"
3930 msgstr "Orador"
3931
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3933 msgid "Sponsor"
3934 msgstr "Patrocinador"
3935
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3937 msgid "Stage director"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3941 msgid "Stage manager"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3945 msgid "Standards body"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
3949 msgid "Starts with"
3950 msgstr "Comienza con"
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3953 msgid "State"
3954 msgstr "Estado"
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
3957 msgid "State or Province"
3958 msgstr "Estado o provincia"
3959
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2050 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
3961 msgid "Status"
3962 msgstr "Estatus"
3963
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
3965 msgid "Stay logged in?"
3966 msgstr "¿Permanecer conectado?"
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3969 msgid "Stereotyper"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3973 msgid "Storyteller"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
3977 msgid "Street"
3978 msgstr "Calle"
3979
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3981 msgid "Street Address"
3982 msgstr "Calle"
3983
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3985 msgid "Street Address (2)"
3986 msgstr "Calle (2)"
3987
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3989 msgid "Study Program Information Note: "
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:13
3993 msgid "Subfield:"
3994 msgstr "Subcampo:"
3995
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3997 msgid "Subject"
3998 msgstr "Tema"
3999
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4001 msgid "Subject: "
4002 msgstr "Tema: "
4003
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4005 msgid "Subjects"
4006 msgstr "Temas"
4007
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:33
4009 msgid "Submit"
4010 msgstr "Enviar"
4011
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
4013 msgid "Submit Payment"
4014 msgstr "Enviar Pago"
4015
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:179
4017 msgid "Submit Registration"
4018 msgstr "Enviar registro"
4019
4020 #. (ctx.success_renewals)
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:26
4022 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4023 msgstr "%1 ejemplar(es) renovados exitosamente"
4024
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4026 msgid "Summaries & More"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4030 msgid "Summary"
4031 msgstr "Resumen"
4032
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4034 msgid "Summary, etc.: "
4035 msgstr "Resumen, etc.: "
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4038 msgid "Summary: "
4039 msgstr "Resumen: "
4040
4041 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4043 msgid "Sunday: %1 - %2"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4047 msgid "Sunday: closed"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4051 msgid "Supplement Note: "
4052 msgstr "Nota de suplemento: "
4053
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4055 msgid "Supplements"
4056 msgstr "Suplementos"
4057
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4059 msgid "Supporting host"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4063 msgid "Surveyor"
4064 msgstr "Encuestador"
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
4067 msgid "Suspend"
4068 msgstr "Suspender"
4069
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4071 msgid "System Details Note: "
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4075 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4076 msgstr "Las reglas del sistema no definen como manejar este ejemplar"
4077
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
4079 msgid "TCN"
4080 msgstr "TCN"
4081
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4083 msgid "Table of Contents"
4084 msgstr "Tabla de Contenidos"
4085
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:9
4087 msgid "Tag:"
4088 msgstr "Tag:"
4089
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4091 msgid "Target Audience Note: "
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4095 msgid "Teacher"
4096 msgstr "Profesor"
4097
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4099 msgid "Technical director"
4100 msgstr "Director Técnico"
4101
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4103 msgid "Telephone: "
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4107 msgid "Television director"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4111 msgid "Television producer"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4115 msgid "Temporary List"
4116 msgstr "Lista temporal"
4117
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4119 msgid "Temporary List Warning"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4123 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:21
4127 msgid "Text call number"
4128 msgstr "Signatura topográfica del texto"
4129
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4131 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4135 msgid ""
4136 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4137 "library."
4138 msgstr ""
4139 "El código de barras utilizado para iniciar sesión está marcado como "
4140 "inactivo. Favor de contactar al personal de biblioteca."
4141
4142 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4144 msgid ""
4145 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4146 msgstr ""
4147 "La dirección de correo electrónico \"%1\" es invalida.  Por favor vuelve a "
4148 "intentar."
4149
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4151 msgid "The item cannot circulate at this time"
4152 msgstr "El ejemplar no puede circular en este momento"
4153
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4155 msgid "The item cannot transit this far"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4159 msgid "The item does not circulate"
4160 msgstr "El ejemplar no circula"
4161
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4163 msgid "The item is not holdable"
4164 msgstr "El ejemplar no se aparta"
4165
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4167 msgid "The item is not in a holdable status"
4168 msgstr "El ejemplar no está en un estado que permita ser apartado"
4169
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4171 msgid "The item is too new to transit this far"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4175 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4176 msgstr "La biblioteca dueña del titulo no permite apartados"
4177
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4179 msgid "The item's location is not holdable"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4183 msgid ""
4184 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4188 msgid "The number of lists displayed per page."
4189 msgstr "El número de listas desplegadas por página."
4190
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4192 msgid ""
4193 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4194 "account. Your password has not been reset."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4198 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4199 msgstr "El usuario ha alcanzado el límite de apartados"
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4202 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4203 msgstr "El usuario tiene demasiados préstamos de este tipo de material"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4206 msgid "The patron is barred"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4210 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4211 msgstr ""
4212 "El sistema no encontró ningún ejemplar que coincida con esta solicitud de "
4213 "apartado"
4214
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4216 msgid "The system could not find this item"
4217 msgstr "El sistema no pudo encontrar este ejemplar"
4218
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4220 msgid "The system could not find this patron"
4221 msgstr "El sistema no pudo encontrar este usuario."
4222
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4224 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
4225 msgstr ""
4226
4227 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4229 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4230 msgstr ""
4231 "El nombre de usuario  \"%1\" ya existe. Vuelve a intentar con un nombre de "
4232 "usuario distinto."
4233
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:161
4235 msgid "The value entered does not have the correct format"
4236 msgstr "El valor introducido no tiene un formato correcto"
4237
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:45
4239 msgid "There are no items in your circulation history."
4240 msgstr "No existe ningún elemento en tu historial de circulación."
4241
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4243 msgid "There is already a copy available at your local library."
4244 msgstr "Ya existe una copia disponible en su biblioteca."
4245
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4247 msgid "Thesis advisor"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4251 msgid ""
4252 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4253 msgstr "La cuenta ha sido desactivada. Por favor contacta al bibliotecario."
4254
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:157
4256 msgid "This field is required"
4257 msgstr "Este campo es requerido"
4258
4259 #. (rec.mr_constituent_count)
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:93
4261 msgid "This group contains %1 records"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4265 msgid ""
4266 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4267 "and save it to a permanent list."
4268 msgstr ""
4269 "Esta información se perderá cuando cierre la ventana a menos que inicie "
4270 "sesión y la guarde en una lista permanente."
4271
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4273 msgid ""
4274 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4275 "permanent list."
4276 msgstr ""
4277 "Esta información se perderá cuando termine su sesión a menos de que la "
4278 "guarde en una lista permanente."
4279
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:118
4281 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
4285 msgid "This list contains no items."
4286 msgstr "Esta lista no contiene ningún elemento"
4287
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4289 msgid ""
4290 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4291 "remove this title from any lists it may have been added to."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4295 msgid ""
4296 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4297 "reset."
4298 msgstr ""
4299
4300 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4302 msgid "Thursday: %1 - %2"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4306 msgid "Thursday: closed"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4310 msgid "Time Period: "
4311 msgstr "Periodo de tiempo: "
4312
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4314 msgid "Tip:"
4315 msgstr "Consejo:"
4316
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2043 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4318 msgid "Title"
4319 msgstr "Título"
4320
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2010 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:68
4322 msgid "Title / Author"
4323 msgstr "Título / Autor"
4324
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4326 msgid "Title: A to Z"
4327 msgstr "Título: A - Z"
4328
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4330 msgid "Title: Z to A"
4331 msgstr "Título: Z - A"
4332
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4334 msgid "Titles"
4335 msgstr "Títulos"
4336
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4338 msgid ""
4339 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4340 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4341 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4345 msgid "Topic Heading: "
4346 msgstr ""
4347
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4349 msgid "Total Amount Paid"
4350 msgstr "Cantidad total pagada"
4351
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4353 msgid "Total amount to pay:"
4354 msgstr "Cantidad total a pagar:"
4355
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4357 msgid "Transaction Payments"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4361 msgid "Transaction Start Time"
4362 msgstr "Fecha de inicio de la transacción"
4363
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4365 msgid "Transcriber"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4369 msgid "Translator"
4370 msgstr "Traductor"
4371
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4373 msgid "Truncation"
4374 msgstr "Truncamiento"
4375
4376 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33
4378 msgid "Try changing to %1."
4379 msgstr "Vuelve a intentar con %1."
4380
4381 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4383 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4387 msgid "Tuesday: closed"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4391 msgid "Type designer"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4395 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4396 msgstr "Nota de Tipo de Archivo de Computadora o Datos: "
4397
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4399 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33
4403 msgid "Type: "
4404 msgstr "Tipo: "
4405
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4407 msgid "Typographer"
4408 msgstr "Tipógrafo"
4409
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4411 msgid "University place"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4415 msgid "Unknown problem"
4416 msgstr "Problema desconocido"
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:62
4419 msgid "Unread Messages"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4423 msgid "Update"
4424 msgstr "Actualizar"
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4427 msgid "Update Email"
4428 msgstr "Actualizar Correo Electrónico"
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4431 msgid "Update Email Address"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4435 msgid "Update Password"
4436 msgstr "Actualizar Contraseña"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4439 msgid "Update Username"
4440 msgstr "Actualizar Nombre de Usuario"
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4443 msgid "User name:"
4444 msgstr "Nombre del Usuario:"
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4447 msgid "Username"
4448 msgstr "Nombre de usuario:"
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:17
4451 msgid "Value:"
4452 msgstr "Valor:"
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4455 msgid "Video Format"
4456 msgstr "Formato de video"
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4459 msgid "Videographer"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
4463 msgid "View All"
4464 msgstr "Mostrar todos"
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:45
4467 msgid "View My Checked Out Items"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54
4471 msgid "View My Holds"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
4475 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4479 msgid "View My List"
4480 msgstr "Ver Mi Lista"
4481
4482 #. (mr_attrs.title)
4483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4484 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4488 msgid ""
4489 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4490 "account."
4491 msgstr ""
4492 "Visita nuestra sección de preguntas frecuentes para resolver tus dudas "
4493 "referentes al uso de tu cuenta."
4494
4495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4496 msgid "Vocalist"
4497 msgstr "Vocalista"
4498
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4500 msgid "Voice actor"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
4504 msgid "Volume hold"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4508 msgid "Volumes"
4509 msgstr "Volumenes"
4510
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
4512 msgid "Waiting for copy"
4513 msgstr "Esperando copia"
4514
4515 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4517 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4521 msgid "Wednesday: closed"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4525 msgid "With Note: "
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4529 msgid "Witness"
4530 msgstr "Testigo"
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4533 msgid "Wood engraver"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4537 msgid "Woodcutter"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
4541 msgid ""
4542 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4543 "to truncate any number of characters."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4547 msgid "Writer of accompanying material"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4551 msgid "Writer of added commentary"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4555 msgid "Writer of added lyrics"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4559 msgid "Writer of added text"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4563 msgid "Writer of introduction"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4567 msgid "Writer of preface"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4571 msgid "Writer of supplementary textual content"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4575 msgid "YYYY-MM-DD"
4576 msgstr "AAAA-MM-DD"
4577
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:40
4579 msgid "Yes"
4580 msgstr "Sí"
4581
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:145
4583 msgid "Yes, by Email"
4584 msgstr "Sí, por correo electrónico"
4585
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:153
4587 msgid "Yes, by Phone"
4588 msgstr "Sí, por telefono"
4589
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:163
4591 msgid "Yes, by Text Messaging"
4592 msgstr "Sí, por mensaje de texto"
4593
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4595 msgid "Yes, this hold is active now"
4596 msgstr "Si, ahora este apartado está activo"
4597
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4599 msgid "You are adding to a temporary list."
4600 msgstr "Está añadiendo a una lista temporal."
4601
4602 #. (ctx.browsing_ou.name)
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4604 msgid "You are now browsing %1"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4608 msgid ""
4609 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4610 "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
4614 msgid "You have no current fines."
4615 msgstr "No cuentas con ningúna multa"
4616
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4618 msgid "You have no historical payments to display."
4619 msgstr "No tienes historial de pagos que mostrar"
4620
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:22
4622 msgid "You have no items checked out."
4623 msgstr "No tiene ejemplares en préstamo."
4624
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
4626 msgid "You have not created a list yet."
4627 msgstr "No has creado una lista aún"
4628
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
4630 msgid ""
4631 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4632 "override and place your hold on the selected items."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:53
4636 msgid ""
4637 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4638 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
4642 msgid ""
4643 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4644 "better results by omitting the article."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4648 msgid ""
4649 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4650 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4654 msgid "Your current password was not correct."
4655 msgstr "Tú contraseña actual no coincide"
4656
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:11
4658 msgid "Your email has been queued for Delivery."
4659 msgstr ""
4660
4661 #. (fmt_expire_date)
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4663 msgid ""
4664 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4665 "issue."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:17
4669 msgid "Your message has been sent!"
4670 msgstr "¡Tú mensaje ha sido enviado!"
4671
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4673 msgid "Your payment has been approved."
4674 msgstr "Tú pago ha sido aprobado."
4675
4676 #. (ctx.user.email)
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4678 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4679 msgstr "El recibo será enviado a la dirección de correo electrónico %1"
4680
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4682 msgid ""
4683 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
4684 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
4685 "email at that address with further instructions for resetting your password."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
4689 msgid "ZIP"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
4693 msgid "ZIP or Postal Code"
4694 msgstr "Código Postal o ZIP"
4695
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:152
4697 msgid "Zip"
4698 msgstr "Zip"
4699
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4701 msgid "Zip Code"
4702 msgstr "Código Postal"
4703
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:98
4705 msgid "and"
4706 msgstr "y"
4707
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:35
4709 msgid "circ_history.csv"
4710 msgstr "circ_history.csv"
4711
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:117
4713 msgid "edit"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4717 msgid "environment* agency"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
4721 msgid "garcia marquez"
4722 msgstr "garcía marquez"
4723
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4725 msgid "harry"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4729 msgid "stone"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:122
4733 msgid "view"
4734 msgstr ""