]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/es-ES.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-15 02:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-07-13 19:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Mariano Couto <cocospam@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Nota: El nombre de usuario selecccionado ya es utilizado por "
31 "otro usuario.  \n"
32 "                Puede seleccionar otro nombre de usuario cuando termine su \n"
33 "                registro o en el catálogo en línea.\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:149
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
47 msgid " edit"
48 msgstr ""
49
50 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
52 msgid ""
53 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
54 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
55 "username."
56 msgstr ""
57 "\"%1\" no es un nombre de usuario válido. Los nombres de usuarios no pueden "
58 "tener espacios o ser iguales a los códigos de barras. Por favor ingrese un "
59 "nuevo nombre de usuario."
60
61 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
62 msgid "$%.2f"
63 msgstr "$%.2f"
64
65 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
67 msgid "%1 %2"
68 msgstr "%1 %2"
69
70 #. (copy.label, copy_org.name)
71 #. (title, part.label)
72 #. (title, hold.hold.part.label)
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
74 msgid "%1 (%2)"
75 msgstr "%1 (%2)"
76
77 #. (bib_lib_name)
78 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
79 msgid "%1 (foreign item)"
80 msgstr ""
81
82 #. (ctx.page_title, libname)
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:21
84 msgid "%1 - %2"
85 msgstr ""
86
87 #. (libname)
88 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
89 msgid "%1 OpenSearch"
90 msgstr ""
91
92 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
94 msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)"
95 msgstr ""
96
97 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
98 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
99 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
101 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
102 msgstr ""
103
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
105 msgid "%m/%d/%Y"
106 msgstr "%d/%m/%Y"
107
108 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
110 msgid ""
111 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
112 "copies)."
113 msgstr ""
114 "%quant(%1,asidero actual,asideros actuales) con %quant(%2,copia total,copias "
115 "totales)."
116
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
118 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
119 msgstr ""
120
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
122 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
123 msgstr "&lt;&lt; Página anterior"
124
125 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:17
127 msgid "(%1)"
128 msgstr ""
129
130 #. (example)
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:167
132 msgid "(Example: %1)"
133 msgstr "(Ejemplo: %1)"
134
135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
136 msgid "(Show preferred library)"
137 msgstr "(Muestre biblioteca preferida)"
138
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
140 msgid "(Show)"
141 msgstr "(Muestre)"
142
143 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
144 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
146 msgid "(example: %1)"
147 msgstr "(ejemplo: %1)"
148
149 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
151 msgid ""
152 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
153 "end in %4.)"
154 msgstr ""
155 "(ejemplos: %1 para frases que comienzan con el termino %2. %3 para frases "
156 "que terminan en %4.)"
157
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
159 msgid "(fines accruing)"
160 msgstr "(las multas que acumulan)"
161
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
163 msgid "(not shown)"
164 msgstr "(no mostrado)"
165
166 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
168 msgid "(page %1 of %2)"
169 msgstr "(página %1 de %2)"
170
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:115
172 msgid "- All Parts -"
173 msgstr "- Todas las Partes -"
174
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
176 msgid "-- Actions for these items --"
177 msgstr "-- Acciones para estos ejemplares --"
178
179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
180 msgid "-- Any --"
181 msgstr "-- Algún --"
182
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
184 msgid "?"
185 msgstr "?"
186
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
188 msgid "A list name is required"
189 msgstr ""
190
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
192 msgid "A registration error has occurred"
193 msgstr "Un error de registro ha ocurrido"
194
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
196 msgid "Abridger"
197 msgstr ""
198
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
200 msgid "Account Creation Date"
201 msgstr "Fecha de creación de la cuenta"
202
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
204 msgid "Account Expiration Date"
205 msgstr ""
206
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
208 msgid "Account Information and Preferences"
209 msgstr "Información y Preferencias de la Cuenta"
210
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
212 msgid "Account Login"
213 msgstr "Acceso a la Cuenta"
214
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
216 msgid "Account Login Form"
217 msgstr ""
218
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
220 msgid "Account Preferences"
221 msgstr "Preferencias de la cuenta"
222
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
224 msgid "Account Registration"
225 msgstr ""
226
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
228 msgid "Account Successfully Updated"
229 msgstr "La información de la cuenta se ha actualizado correctamente"
230
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
232 msgid "Account Summary"
233 msgstr "Resumen de la cuenta"
234
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
236 msgid "Account preference"
237 msgstr ""
238
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
240 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
241 msgstr "Nota sobre acumulación y frecuencia de uso: "
242
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
244 msgid "Action Note: "
245 msgstr "Nota de Acción: "
246
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56
248 msgid "Actions for Items on Hold"
249 msgstr ""
250
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:53
252 msgid "Actions for checked out items"
253 msgstr ""
254
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
256 msgid "Actions for messages"
257 msgstr ""
258
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:77
260 msgid "Actions for selected holds"
261 msgstr "Acciones para apartados seleccionados"
262
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
264 msgid "Actions for selected messages"
265 msgstr ""
266
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2087 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:65
268 msgid "Activate"
269 msgstr "Activar"
270
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2089 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114
272 msgid "Active"
273 msgstr "Activo"
274
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
276 msgid "Active Addresses"
277 msgstr ""
278
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
280 msgid "Active Barcode"
281 msgstr "Activar código de barras"
282
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
284 msgid "Active On"
285 msgstr "Activo en"
286
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
288 msgid "Active/Create Date"
289 msgstr ""
290
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
292 msgid "Active?"
293 msgstr "¿Activo?"
294
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
296 msgid "Actor"
297 msgstr "Actor"
298
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
300 msgid "Adapter"
301 msgstr "Adaptador"
302
303 #. (attrs.title)
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
305 msgid "Add %1 to my list"
306 msgstr ""
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
309 msgid "Add Search Row"
310 msgstr "Agregar fila de búsqueda"
311
312 #. (record_title)
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
314 msgid "Add item to a list: %1"
315 msgstr ""
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
318 msgid "Add to my list"
319 msgstr "Añadir a mi lista"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
322 msgid "Add to new list"
323 msgstr "Añadir a una nueva lista"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
326 msgid "Add to this list"
327 msgstr "Añadir a esta lista"
328
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
330 msgid "Added Author"
331 msgstr "Autor Adicional"
332
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
334 msgid "Additional Content"
335 msgstr "Contenido Adicional"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
338 msgid "Additional Index Information"
339 msgstr "Información adicional del índice"
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
342 msgid "Additional Physical Form available Note: "
343 msgstr "Forma Física Adicional disponible: "
344
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:43
346 msgid "Additional Resources"
347 msgstr ""
348
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
350 msgid "Additional Supplement Information"
351 msgstr "Información adicional de suplemento"
352
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
354 msgid "Additional Volume Information"
355 msgstr "Información adicional del volumen"
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
358 msgid "Additional search filters and navigation"
359 msgstr ""
360
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
362 msgid "Address Type"
363 msgstr "Tipo de Dirección"
364
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
366 msgid "Address changes will be verified by staff"
367 msgstr ""
368 "Cambios de dirección deberán ser validados por el staff de biblioteca"
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
371 msgid "Addressee"
372 msgstr ""
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
375 msgid "Addresses"
376 msgstr "Direcciones"
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
379 msgid "Adjacency"
380 msgstr "Proximidad"
381
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
383 msgid "Advanced"
384 msgstr ""
385
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:133
387 msgid "Advanced Hold Options"
388 msgstr ""
389
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
391 msgid "Advanced Search"
392 msgstr "Búsqueda Avanzada"
393
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
395 msgid "After"
396 msgstr "Después"
397
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
399 msgid "Age Hold Protection"
400 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
401
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
403 msgid "All Formats"
404 msgstr "Todos los Formatos"
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
407 msgid "All Libraries"
408 msgstr ""
409
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:102
411 msgid "All Parts"
412 msgstr ""
413
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
415 msgid ""
416 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
417 "Placing this hold could result in longer wait times."
418 msgstr ""
419
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
421 msgid "Amount"
422 msgstr "Cantidad"
423
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
425 msgid ""
426 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
427 "the issue to library staff."
428 msgstr ""
429 "Ha ocurrido un error durante búsqueda de registros. Por favor vuelve a "
430 "intenter en un momento o reporta el incidente al staff de Biblioteca."
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
433 msgid "Analyst"
434 msgstr "Analista"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
437 msgid "Anchored Searching"
438 msgstr "Búsqueda Anclada"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
441 msgid "And"
442 msgstr "Y"
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
445 msgid "Animator"
446 msgstr "Animador"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
449 msgid "Annotation"
450 msgstr "Anotación"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
453 msgid "Annotator"
454 msgstr "Anotador"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
457 msgid "Another Search"
458 msgstr "Otra Búsqueda"
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
461 msgid "Appellant"
462 msgstr ""
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
465 msgid "Appellee"
466 msgstr ""
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
469 msgid "Applicant"
470 msgstr "Candidato"
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
473 msgid "April"
474 msgstr "Abril"
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
477 msgid "Architect"
478 msgstr "Arquitectura"
479
480 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
482 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
483 msgstr ""
484 "¿Estás seguro de querer realizar el cargo %1 a tu tarjeta de crédito?"
485
486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
487 msgid "Are you sure you wish to continue?"
488 msgstr ""
489
490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:62
491 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
492 msgstr ""
493
494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
495 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected messsage(s)?"
496 msgstr ""
497
498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
499 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this messsage?"
500 msgstr ""
501
502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
503 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
504 msgstr ""
505 "¿Está usted seguro de que quiere renovar el (los) elemento(s) "
506 "seleccionado(s)?"
507
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
509 msgid "Arranger"
510 msgstr "Arreglista"
511
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
513 msgid "Art copyist"
514 msgstr "Copista de Arte"
515
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
517 msgid "Art director"
518 msgstr ""
519
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
521 msgid "Artist"
522 msgstr "Artista"
523
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
525 msgid "Artistic director"
526 msgstr "Director Artístico"
527
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
529 msgid "Assignee"
530 msgstr "Cesionario"
531
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
533 msgid "Associated name"
534 msgstr "Nombre Asociado"
535
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
537 msgid "At least"
538 msgstr "Al menos"
539
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
541 msgid "Attributed name"
542 msgstr "Nombre Atribuido"
543
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
545 msgid "Auctioneer"
546 msgstr "Subastador"
547
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
549 msgid "Audience"
550 msgstr "Audiencia"
551
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
553 msgid "August"
554 msgstr "Agosto"
555
556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2084 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
557 msgid "Author"
558 msgstr "Autor"
559
560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
561 msgid "Author Notes"
562 msgstr "Notas sobre Autor"
563
564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
565 msgid "Author Notes: "
566 msgstr "Notas del Autor: "
567
568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
569 msgid "Author in quotations or text abstracts"
570 msgstr "Autor en citas o resúmenes de texto"
571
572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
573 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
574 msgstr "Autor de epílogo, colofón, etc."
575
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
577 msgid "Author of dialog"
578 msgstr "Autor de diálogo"
579
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
581 msgid "Author of introduction, etc."
582 msgstr ""
583
584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
585 msgid "Author(s)"
586 msgstr "Autor(es)"
587
588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
589 msgid "Author: A to Z"
590 msgstr "Autor: A a la Z"
591
592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
593 msgid "Author: Z to A"
594 msgstr "Autor: Z a la A"
595
596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
597 msgid "Authors"
598 msgstr "Autores"
599
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
601 msgid "Autographer"
602 msgstr ""
603
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
605 msgid "Available"
606 msgstr "Disponible"
607
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
609 msgid "Available copies"
610 msgstr "Copias disponibles"
611
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
613 msgid "Awards Note: "
614 msgstr "Nota de Premios: "
615
616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
617 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
618 msgstr "Premios, Revistas y Libros Sugeridos"
619
620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
621 msgid "Back"
622 msgstr "Atras"
623
624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
625 msgid "Back to Account Summary"
626 msgstr "Volver al Resumen de la Cuenta"
627
628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
629 msgid "Back to Payments History"
630 msgstr "Volver al Historial de Pago"
631
632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
633 msgid "Back to Record"
634 msgstr "Volver al Registro"
635
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
637 msgid "Back to results"
638 msgstr "Ir a atras para resultados"
639
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
641 msgid "Balance Owed"
642 msgstr "Total Debido"
643
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2053 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
645 msgid "Barcode"
646 msgstr "Código de barras"
647
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
649 msgid "Barcode:"
650 msgstr "Código de barras:"
651
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
653 msgid "Basic"
654 msgstr ""
655
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:139
657 msgid "Basic Hold Options"
658 msgstr ""
659
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
661 msgid "Basic Search"
662 msgstr "Búsqueda Básica"
663
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
665 msgid "Before"
666 msgstr "Antes de"
667
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
669 msgid "Between"
670 msgstr "Entre"
671
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
673 msgid "Bib Level"
674 msgstr "Nivel bibliográfico"
675
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
677 msgid "Bibliographic antecedent"
678 msgstr "Antecedentes Bibliograficos"
679
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
681 msgid "Bibliography, etc. Note: "
682 msgstr "Nota de Bibliografía, etc: "
683
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
685 msgid "Billing Information"
686 msgstr "Información de Pago"
687
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
689 msgid "Billing Type"
690 msgstr "Tipo de Pago"
691
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
693 msgid "Binder"
694 msgstr "Encuadernador"
695
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
697 msgid "Binding Information: "
698 msgstr "Información de Encuadernación: "
699
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
701 msgid "Binding designer"
702 msgstr "Diseñador de Encuadernación"
703
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
705 msgid "Biographical Subject: "
706 msgstr "Sujeto Bibliográfica: "
707
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
709 msgid "Biographical or Historical Data: "
710 msgstr "Datos Históricos o Biográficos: "
711
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
713 msgid "Blurb writer"
714 msgstr "Escritor de propaganda"
715
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:74
717 msgid "Book cover"
718 msgstr ""
719
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
721 msgid "Book designer"
722 msgstr "Diseñador de libros"
723
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:38
725 msgid "Book jacket cover art"
726 msgstr ""
727
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
729 msgid "Book producer"
730 msgstr "Productor del libro"
731
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
733 msgid "Bookjacket designer"
734 msgstr "Diseñador de cubierta del libro"
735
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
737 msgid "Bookplate designer"
738 msgstr "Diseñador de ex libris"
739
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
741 msgid "Bookseller"
742 msgstr "Librero"
743
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
745 msgid "Boolean search operator"
746 msgstr ""
747
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
749 msgid "Bottom Link 2"
750 msgstr "Enlace Inferior 2"
751
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
753 msgid "Bottom Link 3"
754 msgstr "Enlace Inferior 3"
755
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
757 msgid "Bottom Link 4"
758 msgstr "Enlace Inferior 4"
759
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
761 msgid "Bottom Link 5"
762 msgstr "Enlace Inferior 5"
763
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
765 msgid "Braille embosser"
766 msgstr ""
767
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
769 msgid "Broadcaster"
770 msgstr ""
771
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
773 msgid "Browse"
774 msgstr "Buscar"
775
776 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
778 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
779 msgstr "Buscar %1 comenzando con %2 en %3"
780
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
782 msgid "Browse the Catalog"
783 msgstr "Buscar en el Catálogo"
784
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98
786 msgid "Call Number"
787 msgstr "Signatura Topográfica"
788
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
790 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
791 msgstr "Signatura Topográfica (Explorar Estantes)"
792
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
794 msgid "Call Number / Copy Notes"
795 msgstr "Número de Llamada / Notas de Copia"
796
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
798 msgid "Call Number Browse"
799 msgstr "Explorar Signaturas Topográficas"
800
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2054 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:326
802 msgid "Call number"
803 msgstr "Signatura Topográfica"
804
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:170
806 msgid "Call number:"
807 msgstr "Signatura Topográfica:"
808
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
810 msgid "Calligrapher"
811 msgstr "Calígrafo"
812
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
814 msgid "Cancel"
815 msgstr "Cancelar"
816
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
818 msgid "Cancel if not filled by"
819 msgstr "Cancela si no cumplido por"
820
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2088
822 msgid "Cancel on"
823 msgstr "Cancelar el"
824
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
826 msgid "Cancel unless filled by"
827 msgstr "Cancela a menos que cumplido por"
828
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:106
830 msgid "Canceled"
831 msgstr ""
832
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
834 msgid "Cartographer"
835 msgstr "Cartógrafo"
836
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
838 msgid "Case File Characteristics Note: "
839 msgstr ""
840
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
842 msgid "Cast"
843 msgstr "Conjunto"
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
846 msgid "Caster"
847 msgstr ""
848
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
850 msgid "Catalog"
851 msgstr ""
852
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
854 msgid "Catalog Browse"
855 msgstr ""
856
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
858 msgid "Catalog Home"
859 msgstr "Página de Inicio de Catálogo"
860
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
862 msgid "Catalog Search"
863 msgstr ""
864
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:189
866 msgid "Catalog record"
867 msgstr "Registro del Catálogo"
868
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
870 msgid "Censor"
871 msgstr "Censor"
872
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
874 msgid "Change"
875 msgstr "Cambia"
876
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
878 msgid "Change Password"
879 msgstr ""
880
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
882 msgid "Change Username"
883 msgstr ""
884
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
886 msgid "Change preferred library"
887 msgstr "Cambia biblioteca preferida"
888
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
890 msgid "Character Attributes: "
891 msgstr "Atributos de Carácter: "
892
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:14
894 msgid "Check Out History"
895 msgstr "Historial de Préstamos"
896
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
898 msgid "Checked Out"
899 msgstr "El Tomar Prestado"
900
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:359
902 msgid "Checked Out Before"
903 msgstr "El Tomar Prestado Antes"
904
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
906 msgid "Checkout Date"
907 msgstr "Fecha del Préstamo"
908
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
910 msgid "Choreographer"
911 msgstr "Coreógrafo"
912
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
914 msgid "Cinematographer"
915 msgstr "Director de Fotografía"
916
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
918 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
919 msgstr "Las normas de circulacion rechazan este articulo como no circulable."
920
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
922 msgid "Citation/References Note: "
923 msgstr ""
924
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
926 msgid "City"
927 msgstr "Ciudad"
928
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89
930 msgid "Clear AddedContent Cache"
931 msgstr ""
932
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
934 msgid "Clear Form"
935 msgstr "Limpiar Formulario"
936
937 #. ("<strong>", "</strong>")
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
939 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
940 msgstr ""
941
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
943 msgid ""
944 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
945 msgstr ""
946 "Haga clic en un ícono de la barra lateral para acceder a búsquedas rápidas "
947 "relacionadas"
948
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
950 msgid "Click to (un)select all fines"
951 msgstr "Click para deseleccionar todas las multas"
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
954 msgid "Client"
955 msgstr "Cliente"
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
958 msgid "Collaborator"
959 msgstr "Colaborador"
960
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
962 msgid "Collapse"
963 msgstr "Colapsar"
964
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
966 msgid "Collection registrar"
967 msgstr ""
968
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
970 msgid "Collector"
971 msgstr ""
972
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
974 msgid "Collotyper"
975 msgstr ""
976
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
978 msgid "Colorist"
979 msgstr ""
980
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
982 msgid "Commentator"
983 msgstr "Comentarista"
984
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
986 msgid "Commentator for written text"
987 msgstr ""
988
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
990 msgid "Compiler"
991 msgstr "Compilador"
992
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
994 msgid "Complainant"
995 msgstr ""
996
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
998 msgid "Complainant-appellant"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1002 msgid "Complainant-appellee"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1006 msgid "Composer"
1007 msgstr "Compositor"
1008
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1010 msgid "Compositor"
1011 msgstr "Compositor"
1012
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1014 msgid "Conceptor"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1018 msgid "Conductor"
1019 msgstr "Director"
1020
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1022 msgid "Confirm"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1026 msgid "Conservator"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1030 msgid "Consultant"
1031 msgstr "Consultor"
1032
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1034 msgid "Consultant to a project"
1035 msgstr "Consultor para un proyecto"
1036
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1038 msgid "Contact information"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1042 msgid "Contains"
1043 msgstr "Contiene"
1044
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1046 msgid "Contains phrase"
1047 msgstr "Contiene la frase"
1048
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1050 msgid "Content descriptions"
1051 msgstr "Descripciones de contenido"
1052
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1054 msgid "Contestant"
1055 msgstr "Concursante"
1056
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1058 msgid "Contestant-appellant"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1062 msgid "Contestant-appellee"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1066 msgid "Contestee"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1070 msgid "Contestee-appellant"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1074 msgid "Contestee-appellee"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:132
1078 msgid "Continue"
1079 msgstr "Continuar"
1080
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1082 msgid "Contractor"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1086 msgid "Contributor"
1087 msgstr "Contribuidor"
1088
1089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1090 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1091 msgstr "Nota  de copia e identificación de versión: "
1092
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
1094 msgid "Copy hold"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22
1099 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1100 msgstr ""
1101 "Derechos Reservados &copy; 2006-%1 Servicio de Bibliotecas Públicas del "
1102 "Estado de Georgia, y otros."
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1105 msgid "Copyright claimant"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1109 msgid "Copyright holder"
1110 msgstr "Propietario de los Derechos de Autor"
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:308
1113 msgid "Copyright:"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1117 msgid "Corrector"
1118 msgstr "Corrector"
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1121 msgid "Correspondent"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1125 msgid "Costume designer"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1129 msgid "Country"
1130 msgstr "País"
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1133 msgid "County"
1134 msgstr "Condado"
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1137 msgid "Court governed"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1141 msgid "Court reporter"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1145 msgid "Cover designer"
1146 msgstr "Diseñador de portada"
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1149 msgid "Create New List"
1150 msgstr "Crear Nueva Lista"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1153 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1157 msgid "Creator"
1158 msgstr "Creador"
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1161 msgid "Credit Card #"
1162 msgstr "Tarjeta de Crédito #"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1165 msgid "Credit Card Information"
1166 msgstr "Información de tarjeta de crédito"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1169 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1173 msgid "Curator"
1174 msgstr "Curador"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1177 msgid "Current Email"
1178 msgstr "Correo electrónico actual"
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6
1181 msgid "Current Items Checked Out"
1182 msgstr "Ejemplares actualmente prestados."
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
1185 msgid "Current Items on Hold"
1186 msgstr "Ejemplares actualmente apartados"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1189 msgid "Current Password"
1190 msgstr "Contraseña actual"
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1193 msgid "Current Username"
1194 msgstr "Nombre de usuario actual"
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:161
1197 msgid "Current holds"
1198 msgstr "Apartados Actuales"
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1201 msgid "Dancer"
1202 msgstr "Bailarín"
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1205 msgid "Data Quality Note: "
1206 msgstr "Nota de Calidad de Datos: "
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1209 msgid "Data contributor"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1213 msgid "Data manager"
1214 msgstr "Gestor de datos"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1217 msgid "Date"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:65
1221 msgid "Date Fulfilled"
1222 msgstr "Fecha de ejecución"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1225 msgid "Date Returned"
1226 msgstr "Fecha de devolución"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1229 msgid "Date of Birth"
1230 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1233 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1234 msgstr "Nota de Fecha/Hora y Lugar del Evento: "
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1237 msgid "Date: Newest to Oldest"
1238 msgstr "Fecha: Ascendente - Descendente"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1241 msgid "Date: Oldest to Newest"
1242 msgstr "Fecha: Descendente - Ascendente"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1245 msgid "Day Phone"
1246 msgstr "Teléfono durante el día"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1249 msgid "December"
1250 msgstr "Diciembre"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1253 msgid "Dedicatee"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1257 msgid "Dedicator"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1261 msgid "Default Font Size"
1262 msgstr "Tamaño de la fuente predeterminada"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1265 msgid "Default List"
1266 msgstr "Lista predeterminada"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1269 msgid "Default Mobile Carrier"
1270 msgstr "Compañía celular predeterminada"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1273 msgid "Default Mobile Number"
1274 msgstr "Número de móvil predeterminado"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1277 msgid "Default Phone Number"
1278 msgstr "Número teléfonico predeterminado"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1281 msgid "Defendant"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1285 msgid "Defendant-appellant"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1289 msgid "Defendant-appellee"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1293 msgid "Degree granting institution"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1297 msgid "Degree supervisor"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1301 msgid "Delete"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1305 msgid "Delete List"
1306 msgstr "Eliminar Lista"
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
1309 msgid "Delete Selected Titles"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. (ctx.message_update_changed)
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1314 msgid "Deleted %1 message(s)."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78
1318 msgid "Deleting Help"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1322 msgid "Delineator"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1326 msgid "Depicted"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1330 msgid "Depositor"
1331 msgstr "Depositante"
1332
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1334 msgid "Description:"
1335 msgstr "Descripción:"
1336
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1338 msgid "Designer"
1339 msgstr "Diseñador"
1340
1341 #. (alternative_link)
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1343 msgid "Did you mean %1?"
1344 msgstr "¿Quiso decir %1?"
1345
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1347 msgid "Director"
1348 msgstr "Director"
1349
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1351 msgid ""
1352 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1353 "your history."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1357 msgid "Discard Pending Address"
1358 msgstr "Descartar direcciones pendientes"
1359
1360 #. (attrs.title)
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:91
1362 msgid "Display record details for \"%1\""
1363 msgstr "Mostrar detalles del registro \"%1\""
1364
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1366 msgid "Dissertant"
1367 msgstr "Disertante"
1368
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1370 msgid "Dissertation Note: "
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1374 msgid "Distribution place"
1375 msgstr "Lugar de distribución"
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1378 msgid "Distributor"
1379 msgstr "Distribuidor"
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
1382 msgid "Distributor:"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1386 msgid "Do not show this warning again."
1387 msgstr "No volver a mostrar esta advertencia."
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1390 msgid "Do you really want to delete this list?"
1391 msgstr "¿Estás seguro de querer eliminar la lista?"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1394 msgid "Does not contain"
1395 msgstr "No contiene"
1396
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1398 msgid "Donor"
1399 msgstr "Donante"
1400
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1402 msgid "Download CSV"
1403 msgstr "Descargar CSV"
1404
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1406 msgid "Draftsman"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1410 msgid "Dubious author"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2052 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1414 msgid "Due Date"
1415 msgstr "Fecha de vencimiento"
1416
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1418 msgid "Earlier"
1419 msgstr "Anteriores"
1420
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1422 msgid "Earlier issues"
1423 msgstr "Ejemplares anteriores"
1424
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1426 msgid "Edit"
1427 msgstr "Editar"
1428
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1430 msgid "Edit Address"
1431 msgstr "Editar Dirección"
1432
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1434 msgid "Edit Email Address"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1438 msgid "Edit Hold"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. (attrs.title)
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:258
1443 msgid "Edit hold for item %1"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1447 msgid "Editing Hold"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:271
1451 msgid "Edition:"
1452 msgstr "Edición:"
1453
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1455 msgid "Editor"
1456 msgstr "Editor"
1457
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1459 msgid "Editor of compilation"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1463 msgid "Editor of moving image work"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1467 msgid "Electrician"
1468 msgstr "Electricista"
1469
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:305
1471 msgid "Electronic resource"
1472 msgstr "Recurso electrónico"
1473
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:130
1475 msgid "Electronic resources"
1476 msgstr "Recursos electrónicos"
1477
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1479 msgid "Electrotyper"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:75
1483 msgid "Email"
1484 msgstr "Correo electrónico"
1485
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1487 msgid "Email Address"
1488 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1489
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:181
1491 msgid "Email Address:"
1492 msgstr "Dirección de correo electrónico:"
1493
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1495 msgid "Email address associated with the account:"
1496 msgstr "Dirección de correo electrónico asociada a la cuenta:"
1497
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1499 msgid "Email address: "
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95
1503 msgid "Enabled"
1504 msgstr "Habilitado"
1505
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1507 msgid "Enacting jurisdiction"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1511 msgid "Engineer"
1512 msgstr "Ingeniero"
1513
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1515 msgid "Engraver"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1519 msgid ""
1520 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1521 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1522 msgstr ""
1523 "Asegure que su cuenta tenga una dirección de correo electrónica para que le "
1524 "podamos notificar cuando estén disponibles los apartados, préstamos que "
1525 "estén por vencer y préstamos vencidos."
1526
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1528 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1529 msgstr "Favor de escribir la fecha en formato MM/DD/AAAA"
1530
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1532 msgid "Enter search query:"
1533 msgstr "Entre término de búsqueda:"
1534
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1536 msgid "Enter the name of the new list:"
1537 msgstr "Introducir el nombre de la nueva lista:"
1538
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1540 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1541 msgstr ""
1542
1543 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1545 msgid "Error creating receipt: %1"
1546 msgstr "Ocurrió un error al crear el recibo: %1"
1547
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1549 msgid "Error preparing receipt:"
1550 msgstr "Error al preparar recibo:"
1551
1552 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1554 msgid "Error preparing receipt: %1"
1555 msgstr "Error al preparar recibo: %1"
1556
1557 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1559 msgid "Error printing record: %1"
1560 msgstr "Error al imprimir recibo: %1"
1561
1562 #. (hwait)
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1564 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
1565 msgstr "Tiempo estimado de espera: %quant(%1,día,días)"
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1568 msgid "Etcher"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1572 msgid "Evening Phone"
1573 msgstr "Teléfono vespertino"
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1576 msgid "Event place"
1577 msgstr "Lugar del evento"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:29
1580 msgid "Evergreen"
1581 msgstr "Evergreen"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1584 msgid "Evergreen Logo"
1585 msgstr "Logo de Evergreen"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1588 msgid "Example: 0026626051"
1589 msgstr "Ejemplo: 0026626051"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1592 msgid "Excerpt"
1593 msgstr "Extracto"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:112
1596 msgid "Exclude Electronic Resources"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1600 msgid "Exhibitions Note: "
1601 msgstr "Nota de Exhibición: "
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1604 msgid "Expand"
1605 msgstr "Expandir"
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1608 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1612 msgid "Expert"
1613 msgstr "Avanzado"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1616 msgid "Expert Search"
1617 msgstr "Búsqueda Avanzada"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1620 msgid "Expiration Month"
1621 msgstr "Mes de vencimiento"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1624 msgid "Expiration Year"
1625 msgstr "Año de vencimiento"
1626
1627 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1629 msgid "Expires %1"
1630 msgstr "Expira %1"
1631
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1633 msgid "Export List"
1634 msgstr "Exportar Lista"
1635
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1637 msgid "Export to RefWorks"
1638 msgstr "Exportar a RefWorks"
1639
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1641 msgid "FAQs"
1642 msgstr "Preguntas frecuentes"
1643
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1645 msgid "Facsimilist"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. (ctx.message_update_failed)
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1650 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1651 msgstr ""
1652
1653 #. (ctx.message_update_failed)
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1655 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1656 msgstr ""
1657
1658 #. (ctx.message_update_failed)
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1660 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1661 msgstr ""
1662
1663 #. (ctx.failed_renewals)
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
1665 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1666 msgstr "Error al renovar %1 ejemplar(es)"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1669 msgid "February"
1670 msgstr "Febrero"
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1673 msgid "Fewer"
1674 msgstr "Menos"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1677 msgid "Field director"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6
1681 msgid "Field:"
1682 msgstr "Campo:"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1685 msgid "Film director"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1689 msgid "Film distributor"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1693 msgid "Film editor"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1697 msgid "Film producer"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1701 msgid "Filmmaker"
1702 msgstr ""
1703
1704 #. (locname)
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
1706 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1707 msgstr "Encuentre una copia en la estantería, \"%1.\""
1708
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
1710 msgid "Fines"
1711 msgstr "Multas"
1712
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1714 msgid "Fines:"
1715 msgstr "Multas:"
1716
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1718 msgid "First Name"
1719 msgstr "Primer Nombre"
1720
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1722 msgid "First party"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1726 msgid "Forger"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1730 msgid "Forgot your password?"
1731 msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
1732
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2085 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1734 msgid "Format"
1735 msgstr "Formato"
1736
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1738 msgid "Format:"
1739 msgstr "Formato:"
1740
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1742 msgid "Format: "
1743 msgstr "Formato: "
1744
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1746 msgid "Formatted Contents Note: "
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1750 msgid "Former Title Complexity Note: "
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1754 msgid "Former owner"
1755 msgstr "Dueño previo"
1756
1757 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1759 msgid "Friday: %1 - %2"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1763 msgid "Friday: closed"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1767 msgid "Funder"
1768 msgstr "Fundador"
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1771 msgid "Funding Information Note: "
1772 msgstr "Nota de Información sobre financiamiento "
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1775 msgid "General Note: "
1776 msgstr "Nota General "
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1779 msgid "Genre: "
1780 msgstr "Género: "
1781
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1783 msgid "Geographic Coverage Note: "
1784 msgstr "Nota de Covertura Geográfica: "
1785
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1787 msgid "Geographic Setting: "
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1791 msgid "Geographic information specialist"
1792 msgstr "Especialista de Información Geográfica"
1793
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1795 msgid "Go"
1796 msgstr "Ir"
1797
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:178
1799 msgid "Go Back"
1800 msgstr "Ir atrás"
1801
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1803 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1804 msgstr "Regrese para intentar nuevamente o para cancelar el intento de pago."
1805
1806 #. (rec_attrs.title)
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1808 msgid "Go to record %1"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1812 msgid "Go to..."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1816 msgid "Google Preview"
1817 msgstr "Vista previa de Google"
1818
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1820 msgid "Graphic technician"
1821 msgstr "Técnico Gráfico"
1822
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
1824 msgid "Group Formats and Editions"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1828 msgid "HTML View"
1829 msgstr "Vista HTML"
1830
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1832 msgid "Hide"
1833 msgstr "Ocultar"
1834
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1836 msgid "Hide items in list"
1837 msgstr "Ocultar los ejemplares de la lista"
1838
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1840 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1841 msgstr ""
1842 "Tip: Utilice los 10 dígitos de su número telefónico, sin espacios ni guiones."
1843
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
1845 msgid "History of Checked Out Items"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:86
1849 msgid "History of Items Checked Out"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:56
1853 msgid "History of items on hold"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1857 msgid "Hold Placement"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1861 msgid "Hold not found"
1862 msgstr "Apartado no localizado"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1865 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
1869 msgid "Hold was not successfully placed"
1870 msgstr "El apartado no fue realizado"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1873 msgid "Hold was successfully placed"
1874 msgstr "Apartado realizado exitosamente"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1877 msgid "Holdable?"
1878 msgstr "¿Se puede apartar?"
1879
1880 #. (serial.location)
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1882 msgid "Holdings summary (%1)"
1883 msgstr "Resumen de Apartados (%1)"
1884
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1886 msgid "Holds"
1887 msgstr "Apartados"
1888
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:76
1890 msgid "Holds Help"
1891 msgstr "Ayuda de Apartados"
1892
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19
1894 msgid "Holds History"
1895 msgstr "Historial de apartados"
1896
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1898 msgid "Home"
1899 msgstr "Inicio"
1900
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1902 msgid "Home Library"
1903 msgstr "Biblioteca Principal"
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1906 msgid "Honoree"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1910 msgid "Host"
1911 msgstr "Anfitrión"
1912
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1914 msgid "Host institution"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:360
1918 msgid "I have checked this item out before"
1919 msgstr "Ejemplar prestado anteriormente"
1920
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:9
1922 msgid "ISBN"
1923 msgstr "ISBN"
1924
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:232
1926 msgid "ISBN:"
1927 msgstr "ISBN:"
1928
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
1930 msgid "ISSN"
1931 msgstr "ISSN"
1932
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:240
1934 msgid "ISSN:"
1935 msgstr "ISSN:"
1936
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
1938 msgid "Identifier"
1939 msgstr "Identificador"
1940
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1942 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1946 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1950 msgid "If suspended, activate on"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1954 msgid ""
1955 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1956 "your phone number. Example: 0926"
1957 msgstr ""
1958 "Si es la primera vez que ingresa a su cuenta, favor de introducir los "
1959 "últimos 4 dígitos de su número telefónico. Ejemplo: 2015"
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1962 msgid ""
1963 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1964 "selector at the right of the search bar"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1968 msgid "Illuminator"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1972 msgid "Illustrator"
1973 msgstr "Ilustrador"
1974
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30
1976 msgid "Image of item"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1980 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1984 msgid ""
1985 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1986 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1990 msgid "In Transit"
1991 msgstr "En transito"
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1994 msgid "Incomplete"
1995 msgstr "Incompleto"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1998 msgid "Indexes"
1999 msgstr "Indices"
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2002 msgid "Information About Documentation Note: "
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2006 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2007 msgstr "Información relacionada al estado de los derechos de autor: "
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
2010 msgid "Initial Amount Owed"
2011 msgstr "Monto de Adeudo Inicial"
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2014 msgid "Inscriber"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2018 msgid "Instrumentalist"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2022 msgid "Interviewee"
2023 msgstr "Entrevistado"
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2026 msgid "Interviewer"
2027 msgstr "Entrevistador"
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2030 msgid "Inventor"
2031 msgstr "Inventor"
2032
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
2034 msgid "Is"
2035 msgstr "Es"
2036
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
2038 msgid "Issue Label"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2042 msgid "Issue hold"
2043 msgstr "Ejemplar apartado"
2044
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2046 msgid "Issues Held"
2047 msgstr "Ejemplares apartados"
2048
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2050 msgid "Issuing Body Note: "
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2054 msgid "Issuing body"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2058 msgid "Item Barcode"
2059 msgstr "Código de Barras del Ejemplar"
2060
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2062 msgid "Item Form"
2063 msgstr "Forma del Ejemplar"
2064
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:136
2066 msgid "Item Selected"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2070 msgid "Item Type"
2071 msgstr "Tipo del Ejemplar"
2072
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:39
2074 msgid "Item details and Actions"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:183
2078 msgid "Item is needed for a hold"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2082 msgid "Items Checked Out"
2083 msgstr "Ejemplares Prestados"
2084
2085 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
2087 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2088 msgstr "(%1) ejemplares actualmente en préstamo"
2089
2090 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
2092 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2093 msgstr "(%1) ejemplares apartados actualmente"
2094
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
2096 msgid "Items Ready for Pickup"
2097 msgstr "Ejemplar listo para recoger"
2098
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2100 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2101 msgstr "Ejemplares en esta estantería no están disponibles para circulación"
2102
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2104 msgid "Items on Hold"
2105 msgstr "Ejemplares Apartados"
2106
2107 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
2109 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2110 msgstr "(%1) ejemplares listos para ser recogidos"
2111
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2113 msgid "January"
2114 msgstr "Enero"
2115
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2117 msgid "Journal Title"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2121 msgid "Judge"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2125 msgid "July"
2126 msgstr "Julio"
2127
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2129 msgid "June"
2130 msgstr "Junio"
2131
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2133 msgid "Jurisdiction governed"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2137 msgid "Keep history of checked out items?"
2138 msgstr "¿Mantener historial de préstamos?"
2139
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2141 msgid "Keep history of holds?"
2142 msgstr "¿Mantener historial de apartados?"
2143
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2145 msgid "Keyword"
2146 msgstr "Palabra clave"
2147
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
2149 msgid "Keyword Search Tips"
2150 msgstr "Tips de búsqueda por palabra clave"
2151
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2153 msgid "LCCN"
2154 msgstr "LCCN"
2155
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2157 msgid "Laboratory"
2158 msgstr "Laboratorio"
2159
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2161 msgid "Laboratory director"
2162 msgstr "Director del Laboratorio"
2163
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2165 msgid "Landscape architect"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2169 msgid "Language"
2170 msgstr "Idioma"
2171
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2173 msgid "Language Note: "
2174 msgstr "Nota de Idioma: "
2175
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2177 msgid "Language:"
2178 msgstr "Idioma:"
2179
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2181 msgid "Large Font"
2182 msgstr "Fuente Grande"
2183
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2185 msgid "Last Name"
2186 msgstr "Apellidos"
2187
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2189 msgid "Last Payment Time"
2190 msgstr "Fecha del último pago"
2191
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2193 msgid "Later"
2194 msgstr "Después"
2195
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2197 msgid "Later issues"
2198 msgstr "Ejemplares posteriores"
2199
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2201 msgid "Lead"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2205 msgid "Lender"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2209 msgid "Libelant"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2213 msgid "Libelant-appellant"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2217 msgid "Libelant-appellee"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2221 msgid "Libelee"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2225 msgid "Libelee-appellant"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2229 msgid "Libelee-appellee"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
2233 msgid "Library"
2234 msgstr "Biblioteca"
2235
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2237 msgid "Library Card Number or Username"
2238 msgstr "Número de credencial o Nombre de usuario"
2239
2240 #. (ctx.library.name)
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2242 msgid "Library details: %1"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2246 msgid "Library system password reset request form"
2247 msgstr "Solicitud para cambio de clave de usuario de biblioteca"
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2250 msgid "Library web site"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2254 msgid "Library: "
2255 msgstr "Biblioteca: "
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2258 msgid "Librettist"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2262 msgid "Licensee"
2263 msgstr "Licencia"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2266 msgid "Licensor"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2270 msgid "Lighting designer"
2271 msgstr "Diseñador de iluminación"
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:75
2274 msgid "Limit to Available"
2275 msgstr "Limitar a Disponibles"
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2278 msgid "Limit to Available Items"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2282 msgid "Limit to results matching this term"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2286 msgid "Link 1"
2287 msgstr "Enlace 1"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2290 msgid "Link 2"
2291 msgstr "Enlace 2"
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2294 msgid "Link 3"
2295 msgstr "Enlace 3"
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2298 msgid "Link 4"
2299 msgstr "Enlace 4"
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2302 msgid "Link 5"
2303 msgstr "Enlace 5"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2306 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2310 msgid "List Contents"
2311 msgstr "Contenido de la lista"
2312
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2314 msgid "List Items Help"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2318 msgid "List Preferences"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2322 msgid "List all holds"
2323 msgstr "Desplegar todos los apartados"
2324
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2326 msgid "List description (optional):"
2327 msgstr "Desplegar descripción (opcional):"
2328
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2330 msgid "List items per page"
2331 msgstr "Listar elementos por página"
2332
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2334 msgid "List of Transactions"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2338 msgid "Lists per page"
2339 msgstr "Listas por página"
2340
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2342 msgid "Literary Form"
2343 msgstr "Forma literaria"
2344
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2346 msgid "Lithographer"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2350 msgid "Loading..."
2351 msgstr "Cargando..."
2352
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2354 msgid "Local Call Number"
2355 msgstr "Signatura Topográfica Local"
2356
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2358 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2359 msgstr "Ubicar coincidencias Z39.50"
2360
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2362 msgid "Location"
2363 msgstr "Ubicación"
2364
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2366 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2370 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2374 msgid "Log in"
2375 msgstr "Iniciar Sesión"
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2378 msgid "Log in to My Account"
2379 msgstr "Ingresar a mi cuenta"
2380
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2382 msgid "Log in to Your Account"
2383 msgstr "Ingresar a tu cuenta"
2384
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2386 msgid ""
2387 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2388 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2389 "local library."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2393 msgid "Logout"
2394 msgstr "Cerrar Sesión"
2395
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2397 msgid "Lyricist"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2401 msgid "MARC Record"
2402 msgstr "Registro MARC"
2403
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2405 msgid "Mailing address"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2409 msgid "Make Default List"
2410 msgstr "Establecer esta lista como predeterminada"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2413 msgid "Manufacture place"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2417 msgid "Manufacturer"
2418 msgstr "Fabricante"
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:224
2421 msgid "Manufacturer:"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2425 msgid "Marbler"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2429 msgid "March"
2430 msgstr "Marzo"
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2433 msgid "Mark As Read"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2437 msgid "Mark As Unread"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2441 msgid "Mark Unread"
2442 msgstr ""
2443
2444 #. (ctx.message_update_changed)
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2446 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2447 msgstr ""
2448
2449 #. (ctx.message_update_changed)
2450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2451 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2455 msgid "Markup editor"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2459 msgid "Matches exactly"
2460 msgstr "Coincidencias exactas"
2461
2462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2463 msgid "May"
2464 msgstr "Mayo"
2465
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2467 msgid "Medium"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2471 msgid "Message"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2475 msgid "Messages"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2479 msgid "Messages Help"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2483 msgid "Metadata contact"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2487 msgid "Metal-engraver"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2491 msgid "Methodology Note: "
2492 msgstr "Nota de Metodología: "
2493
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2495 msgid "Middle Name"
2496 msgstr "Segundo nombre"
2497
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2499 msgid "Minute taker"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2503 msgid "Missing"
2504 msgstr "Faltante"
2505
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2507 msgid "Mobile carrier:"
2508 msgstr "Proveedor de servicio:"
2509
2510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2511 msgid "Mobile number:"
2512 msgstr "Número de celular:"
2513
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2515 msgid "Moderator"
2516 msgstr "Moderador"
2517
2518 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2520 msgid "Monday: %1 - %2"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2524 msgid "Monday: closed"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2528 msgid "Monitor"
2529 msgstr "Monitor"
2530
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2532 msgid "More"
2533 msgstr "Más"
2534
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2536 msgid "Move selected items to list:"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2540 msgid ""
2541 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2542 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2543 "terms in quotation marks."
2544 msgstr ""
2545 "Varias palabras no se buscan como frase. Se encontrarán en diversas partes "
2546 "del registro. Para una búsqueda por frase, encierre entre comillas los "
2547 "términos a buscar."
2548
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2550 msgid "Music copyist"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2554 msgid "Musical director"
2555 msgstr "Director musical"
2556
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2558 msgid "Musician"
2559 msgstr "Músico"
2560
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2562 msgid "My Account"
2563 msgstr "Mi Cuenta"
2564
2565 #. (page.name)
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2567 msgid "My Account - %1"
2568 msgstr "Mi Cuenta - %1"
2569
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2571 msgid "My Account Summary"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2575 msgid "My Existing Lists"
2576 msgstr "Mis Listas existentes"
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2579 msgid "My Holds"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2583 msgid "My Lists"
2584 msgstr "Mis Listas"
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2587 msgid "My Lists Preferences"
2588 msgstr "Preferencias de Mis Listas"
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2591 msgid "My Messages"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2595 msgid "Name"
2596 msgstr "Nombre"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2599 msgid "Name:"
2600 msgstr "Nombre:"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2603 msgid "Narrator"
2604 msgstr "Narrador"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2607 msgid "Navigate Selected List "
2608 msgstr "Navegar lista seleccionada "
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2611 msgid "New Email"
2612 msgstr "Nuevo correo electrónico"
2613
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2615 msgid "New Password"
2616 msgstr "Nueva contraseña"
2617
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2619 msgid "New Password Again"
2620 msgstr "Repetir nueva contraseña"
2621
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2623 msgid "New Username"
2624 msgstr "Nuevo nombre de usuario"
2625
2626 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2628 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2629 msgstr "Nueva cuenta solicitada por %1 %2 %3 %4 %5"
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2632 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2633 msgstr "La contraseña es incorrecta. Por favor vuelve a intentar."
2634
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2636 msgid "New password:"
2637 msgstr "Nueva contraseña:"
2638
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2640 msgid "Next"
2641 msgstr "Siguiente"
2642
2643 #. (ctx.copy_limit)
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:261
2645 msgid "Next %1"
2646 msgstr "Siguiente %1"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2649 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2650 msgstr "Página siguiente &gt;&gt;"
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:32
2653 msgid "Next Record"
2654 msgstr "Siguiente registro"
2655
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2657 msgid "Next page"
2658 msgstr "Siguiente Página"
2659
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2661 msgid "No"
2662 msgstr "No"
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2665 msgid "No Content Available"
2666 msgstr "Contenido No Disponible"
2667
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:181
2669 msgid ""
2670 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2671 "address."
2672 msgstr ""
2673 "No hay cuenta de correo electrónica configurada. Vease \"Mi cuenta\" para "
2674 "establecer la dirección de correo electrónico."
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:98
2677 msgid "No holds found."
2678 msgstr "No se encontraron apartados"
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2681 msgid "No messages found."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2685 msgid "No receipt data returned from server"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2689 msgid "No record data returned from server"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2693 msgid "No, this hold is suspended"
2694 msgstr "No, este apartado está suspendido"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:138
2697 msgid "None"
2698 msgstr "Ninguno"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2701 msgid "Not holdable"
2702 msgstr "No disponible para apartado"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2705 msgid "Note:"
2706 msgstr "Nota:"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2709 msgid ""
2710 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2711 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2712 msgstr ""
2713 "Nota: La contraseña deberá contener al menos 7 caracteres de longitud, al "
2714 "menos una letra (a-z/A-Z), y contener al menos un número."
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2717 msgid ""
2718 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2719 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2720 msgstr ""
2721 "Nota: Debe tener una dirección de correo electrónica valida ligada a su "
2722 "cuenta de biblioteca. De lo contrario contacte al personal de biblioteca "
2723 "para solucionar el problema."
2724
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2726 msgid "Note: carrier charges may apply"
2727 msgstr "Nota: Puede haber cargos por su proveedor de servicio"
2728
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2091 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2730 msgid "Notes"
2731 msgstr "Notas:"
2732
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2734 msgid "Notification Preferences"
2735 msgstr "Preferencias de Notificación"
2736
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
2738 msgid "Notification Type"
2739 msgstr "Tipo de Notificación"
2740
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2742 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2743 msgstr ""
2744 "¿Avisar por correo electrónico de manera predeterminada cuando un apartado "
2745 "esté listo para ser recogido?"
2746
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2748 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2749 msgstr ""
2750 "¿Avisar por Teléfono de manera predeterminada cuando un apartado esté listo "
2751 "para ser recogido?"
2752
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2754 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2755 msgstr ""
2756 "¿Avisar por SMS de manera predeterminada cuando un apartado esté listo para "
2757 "ser recogido?"
2758
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:175
2760 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2761 msgstr "¿Avisar cuando un apartado esté listo para ser recogido?"
2762
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2764 msgid "November"
2765 msgstr "Noviembre"
2766
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2768 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2772 msgid "Numeric Search"
2773 msgstr "Búsqueda Númerica"
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2776 msgid "OK"
2777 msgstr "OK"
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2780 msgid "October"
2781 msgstr "Octubre"
2782
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
2784 msgid "On Hold"
2785 msgstr "Apartado"
2786
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81
2788 msgid ""
2789 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2790 "to) the pickup library."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2794 msgid "Online"
2795 msgstr "En línea"
2796
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2798 msgid "Onscreen presenter"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2802 msgid "Opening hours"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2806 msgid "Opponent"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2810 msgid "Or"
2811 msgstr "O"
2812
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2814 msgid "Organizer"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2818 msgid "Original Version Note: "
2819 msgstr "Nota de Versión Original: "
2820
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2822 msgid "Originator"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2826 msgid "Other"
2827 msgstr "Otro"
2828
2829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2830 msgid "Other Fees"
2831 msgstr "Otros gastos"
2832
2833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2834 msgid "Other Fines and Fees"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2838 msgid "Other Phone"
2839 msgstr "Otro Teléfono"
2840
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2842 msgid "Owner"
2843 msgstr "Propietario"
2844
2845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2846 msgid "Ownership and Custodial History: "
2847 msgstr "Historia de Custodias y Propietarios: "
2848
2849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2850 msgid "PIN Number or Password"
2851 msgstr "Numero PIN o Clave"
2852
2853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2854 msgid "Panelist"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2858 msgid "Papermaker"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2862 msgid "Parent library: "
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:328
2866 msgid "Part"
2867 msgstr "Parte"
2868
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2870 msgid "Participant or Performer Note: "
2871 msgstr "Nota de Participante o Interprete: "
2872
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2874 msgid "Password"
2875 msgstr "Contraseña"
2876
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2878 msgid "Password has been reset"
2879 msgstr "La Contraseña ha sido reestablecida"
2880
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2882 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2883 msgstr "Las contraseñas no coinciden, por favor vuelve a intentar"
2884
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2886 msgid "Passwords do not match."
2887 msgstr "Las contraseñas no coinciden."
2888
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2890 msgid "Patent applicant"
2891 msgstr "Solicitante de patente"
2892
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2894 msgid "Patent holder"
2895 msgstr "Dueño de la patente"
2896
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2898 msgid "Patron"
2899 msgstr "Usuario"
2900
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2902 msgid "Patron Reviews:"
2903 msgstr "Reseñas de usuarios:"
2904
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:63
2906 msgid "Patron barcode was not found"
2907 msgstr "No se encontró el código de barras del usuario"
2908
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2910 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2911 msgstr "El usuario ha excedido el monto máximo de multas"
2912
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2914 msgid "Pay Fines"
2915 msgstr "Pagar Multas"
2916
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2918 msgid "Pay selected fines"
2919 msgstr "Pagar multas seleccionadas"
2920
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2922 msgid "Pay this fine"
2923 msgstr "Pagar esta multa"
2924
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2926 msgid "Payment Date"
2927 msgstr "Fecha de Pago"
2928
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2930 msgid "Payment For"
2931 msgstr "Pagor por"
2932
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:86
2934 msgid "Payments"
2935 msgstr "Pagos"
2936
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2938 msgid "Payments History"
2939 msgstr "Historial de pagos"
2940
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
2942 msgid "Pending Addresses"
2943 msgstr "Direcciones pendientes"
2944
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:117
2946 msgid "Perform an Author Search"
2947 msgstr "Realice una Búsqueda por Autor"
2948
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2950 msgid "Performer"
2951 msgstr "Intérprete"
2952
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:83
2954 msgid "Permalink"
2955 msgstr ""
2956
2957 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
2959 msgid "Permission: \"%1\""
2960 msgstr "Permiso: \"%1\""
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2963 msgid "Permitting agency"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2967 msgid "Personal Information"
2968 msgstr "Información Personal"
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2971 msgid "Phone Number"
2972 msgstr "Número Telefonico"
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:189
2975 msgid "Phone Number:"
2976 msgstr "Número Telefonico:"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2979 msgid "Photographer"
2980 msgstr "Fotógrafo"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:295
2983 msgid "Phys. Desc.:"
2984 msgstr "Desc. Física:"
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:208
2987 msgid "Physical Description:"
2988 msgstr "Descripción Física:"
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2086 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
2991 msgid "Pickup Location"
2992 msgstr "Ubicación de Recolección"
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
2995 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
2999 msgid "Pickup library"
3000 msgstr "Biblioteca para recolección"
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
3003 msgid "Pickup location:"
3004 msgstr "Ubicación de recolección:"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3007 msgid "Place Hold"
3008 msgstr "Crear Apartado"
3009
3010 #. (attrs.title)
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:385
3012 msgid "Place Hold on %1"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:142
3016 msgid "Place another hold for this "
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
3020 msgid "Place hold"
3021 msgstr "Crear Apartado"
3022
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:54
3024 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3025 msgstr "Crear Apartado por código de barras de usuario:"
3026
3027 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:72
3029 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3030 msgstr "Crearme este apartado (%1 %2)"
3031
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3033 msgid "Plaintiff"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3037 msgid "Plaintiff-appellant"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3041 msgid "Plaintiff-appellee"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3045 msgid "Platemaker"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3049 msgid ""
3050 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3051 "may be charged more than once."
3052 msgstr ""
3053 "Favor de no recargar la página o dar click en el botón \"atrás\" del "
3054 "navegador ya que puede generar más de un cargo de su tarjeta de crédito"
3055
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3057 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3061 msgid "Please enter and repeat your new password."
3062 msgstr "Por favor introduce y repite tu nueva contraseña."
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3065 msgid "Please enter the following information:"
3066 msgstr "Por favor introduce la siguiente información:"
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3069 msgid ""
3070 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3071 "request a password reset"
3072 msgstr ""
3073 "Introduzca su nombre de usuario o código de barras para identificar su "
3074 "cuenta en la biblioteca y así solicitar un cambio de clave."
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3077 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
3078 msgstr "Incluya los ceros iniciales sin espacios"
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3081 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3082 msgstr "Consulte con el bibliotecario para completar su registro."
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3085 msgid "Please select a valid library"
3086 msgstr "Seleccione una biblioteca valida"
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:25
3089 msgid "Powered by"
3090 msgstr "Basado en"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3093 msgid "Praeses"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3097 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3098 msgstr ""
3099
3100 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3102 msgid "Preferred library: %1"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3106 msgid "Preferred pickup location"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3110 msgid "Preferred search location"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3114 msgid "Presenter"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3118 msgid "Preview"
3119 msgstr "Vista preliminar"
3120
3121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3122 msgid "Previous"
3123 msgstr "Previo"
3124
3125 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:255
3127 msgid "Previous %1"
3128 msgstr "Previo %1"
3129
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:20
3131 msgid "Previous Record"
3132 msgstr "Registro previo"
3133
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3135 msgid "Previous page"
3136 msgstr "Página previa"
3137
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:35
3139 msgid "Previously Checked Out Items"
3140 msgstr "Ejemplares previamente prestados"
3141
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
3143 msgid "Previously Held Items"
3144 msgstr "Ejemplares previamente apartados"
3145
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3147 msgid "Primary Identification"
3148 msgstr "Identificación primaria"
3149
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
3151 msgid "Print"
3152 msgstr "Imprimir"
3153
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
3155 msgid "Print / Email Actions Image"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
3159 msgid "Print Record"
3160 msgstr "Imprimir registro"
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3163 msgid "Print receipt"
3164 msgstr "Imprimir recibo"
3165
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3167 msgid "Printer"
3168 msgstr "Impresora"
3169
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3171 msgid "Printer of plates"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3175 msgid "Printmaker"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3179 msgid "Problem with list management:"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
3183 msgid "Problem:"
3184 msgstr "Problema:"
3185
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3187 msgid "Process contact"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3191 msgid "Processing your payment may take some time."
3192 msgstr "El procesamiento del pago puede tomar algo de tiempo."
3193
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3195 msgid "Processing..."
3196 msgstr "Procesando..."
3197
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3199 msgid "Producer"
3200 msgstr "Productor"
3201
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:210
3203 msgid "Producer:"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3207 msgid "Production company"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3211 msgid "Production designer"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3215 msgid "Production manager"
3216 msgstr "Gerente de Producción"
3217
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3219 msgid "Production personnel"
3220 msgstr "Personal de Producción"
3221
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3223 msgid "Production place"
3224 msgstr "Lugar de Producción"
3225
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3227 msgid "Programmer"
3228 msgstr "Programador"
3229
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3231 msgid "Project director"
3232 msgstr "Director de proyecto"
3233
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3235 msgid "Proofreader"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3239 msgid "Provider"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
3243 msgid "Publication Date"
3244 msgstr "Fecha de publicación"
3245
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3247 msgid "Publication Year"
3248 msgstr "Año de publicación"
3249
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3251 msgid "Publication place"
3252 msgstr "Lugar de Publicación"
3253
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3255 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3259 msgid "Publisher"
3260 msgstr "Editor"
3261
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:187
3263 msgid "Publisher:"
3264 msgstr "Editor:"
3265
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3267 msgid "Publishing director"
3268 msgstr "Director de publicación"
3269
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3271 msgid "Puppeteer"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3275 msgid "Questions?"
3276 msgstr "¿Dudas?"
3277
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3279 msgid "RSS Feed"
3280 msgstr "Fuente RSS"
3281
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3283 msgid "Radio director"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3287 msgid "Radio producer"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:419
3291 msgid "Ratings Icon"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3295 msgid "Re-enter new password:"
3296 msgstr "Volver a introducir la nueva contraseña:"
3297
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3299 msgid "Ready for Pickup"
3300 msgstr "Listo para recoger"
3301
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3303 msgid "Receipt"
3304 msgstr "Recibo"
3305
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3307 msgid "Recent searches"
3308 msgstr "Búsquedas recientes"
3309
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3311 msgid "Record Detail"
3312 msgstr "Detalle del registro"
3313
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3315 msgid "Record Details"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:321
3319 msgid "Record Holdings Details"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:164
3323 msgid "Record Holdings Summary"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:183
3327 msgid "Record details"
3328 msgstr "Detalles del registro"
3329
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3331 msgid "Recording engineer"
3332 msgstr "Ingeniero de grabación"
3333
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3335 msgid "Recordist"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3339 msgid "Redaktor"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:106
3343 msgid "Refine My Original Search"
3344 msgstr "Refinar mi búsqueda original"
3345
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3347 msgid "Refine these results"
3348 msgstr "Refinar estos resultados"
3349
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3351 msgid "Registration successful!"
3352 msgstr "¡Registro satisfactorio!"
3353
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3355 msgid "Regular Font"
3356 msgstr "Fuente Normal"
3357
3358 #. (attrs.title)
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
3360 msgid "Remove %1 from my list"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3364 msgid "Remove Default List"
3365 msgstr "Eliminar lista predeterminada"
3366
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26
3368 msgid "Remove Search Row"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3372 msgid "Remove from list"
3373 msgstr "Eliminar de la lista"
3374
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
3376 msgid "Remove from my list"
3377 msgstr "Eliminar de mi lista"
3378
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3380 msgid "Remove row"
3381 msgstr "Eliminar renglón"
3382
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3384 msgid "Renderer"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:41
3388 msgid "Renew Selected Titles"
3389 msgstr "Renovar los títulos seleccionados"
3390
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2051 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71
3392 msgid "Renewals Left"
3393 msgstr "Renovaciones restantes"
3394
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
3396 msgid "Renewing Help"
3397 msgstr "Ayuda para renovación"
3398
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3400 msgid "Reporter"
3401 msgstr "Reportero"
3402
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3404 msgid "Repository"
3405 msgstr "Repositorio"
3406
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3408 msgid "Reproduction Note: "
3409 msgstr "Nota de reproducción: "
3410
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3412 msgid "Request Library Card"
3413 msgstr "Solicitar credencial de biblioteca"
3414
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3416 msgid "Request a Library Card"
3417 msgstr "Solicitar una credencial de biblioteca"
3418
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3420 msgid "Requested Username"
3421 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
3422
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3424 msgid "Research team head"
3425 msgstr "Buscar encargado de equipo"
3426
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3428 msgid "Research team member"
3429 msgstr "Buscar miembro de equipo"
3430
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3432 msgid "Researcher"
3433 msgstr "Investigador"
3434
3435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3436 msgid "Reset Password"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3440 msgid "Respondent"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3444 msgid "Respondent-appellant"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3448 msgid "Respondent-appellee"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3452 msgid "Responsible party"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3456 msgid "Restager"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3460 msgid "Restorationist"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3464 msgid "Restrictions on Access Note: "
3465 msgstr ""
3466
3467 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3469 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3470 msgstr "Resultados %1 - %2 de %3"
3471
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3473 msgid "Return"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3477 msgid "Return to Message List"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3481 msgid "Return to record"
3482 msgstr "Regresar al registro"
3483
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3485 msgid "Return to the Catalog"
3486 msgstr "Regresar al Catalogo"
3487
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3489 msgid "Reviewer"
3490 msgstr "Revisor"
3491
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3493 msgid "Reviews"
3494 msgstr "Reseñas"
3495
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:420
3497 msgid "Reviews &amp; More"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. (attrs.title)
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:415
3502 msgid "Reviews and More for %1"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3506 msgid "Rubricator"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3510 msgid "SMS not enabled for this site."
3511 msgstr "Los mensajes de texto no estan habilitados para este sitio."
3512
3513 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3515 msgid "Saturday: %1 - %2"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3519 msgid "Saturday: closed"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3523 msgid "Save"
3524 msgstr "Guardar"
3525
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3527 msgid "Save Changes"
3528 msgstr "Guardar Cambios"
3529
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3531 msgid "Save Notes"
3532 msgstr "Guardar Notas"
3533
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3535 msgid "Save changes to name or description?"
3536 msgstr "¿Guardar cambios al nombre o descripción?"
3537
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3539 msgid "Saved Lists"
3540 msgstr "Listas guardadas"
3541
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
3543 msgid "Saved Searches"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3547 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3548 msgstr "Nota de Escala para Material Gráfico: "
3549
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3551 msgid "Scenarist"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3555 msgid "Scientific advisor"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3559 msgid "Screenwriter"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3563 msgid "Scribe"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3567 msgid "Sculptor"
3568 msgstr "Escultor"
3569
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:66
3571 msgid "Search"
3572 msgstr "Búsqueda"
3573
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3575 msgid "Search Filter"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:47
3579 msgid "Search Filters"
3580 msgstr "Filtros de Búsqueda"
3581
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
3583 msgid "Search Hits Help"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:72
3587 msgid "Search In Progress"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3591 msgid "Search Input"
3592 msgstr "Término de búsqueda"
3593
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3595 msgid "Search Library"
3596 msgstr "Buscar biblioteca"
3597
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
3599 msgid "Search Library:"
3600 msgstr "Buscar en Biblioteca:"
3601
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3603 msgid "Search Results"
3604 msgstr "Resultados de Búsqueda"
3605
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
3607 msgid "Search Results List"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3611 msgid "Search Results facets"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3615 msgid "Search Results: "
3616 msgstr "Resultados de Búsqueda: "
3617
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3619 msgid "Search and History Preferences"
3620 msgstr "Preferencias de historial y búsquedas"
3621
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:97
3623 msgid "Search date"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3627 msgid "Search for related items by series"
3628 msgstr "Buscar ejemplares relacionados por serie"
3629
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:104
3631 msgid "Search for related items by subject"
3632 msgstr "Buscar ejemplares relacionados por tema"
3633
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
3635 msgid "Search hits per page"
3636 msgstr "Resultados por página"
3637
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:39
3639 msgid "Search in progress icon"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:80
3643 msgid "Search only within the chosen list"
3644 msgstr "Buscar sólo en la lista seleccionada"
3645
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3647 msgid "Search phrase match strictness"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
3651 msgid "Search result number"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3655 msgid "Search sorting"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3659 msgid "Search term"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3663 msgid "Search the Catalog"
3664 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
3665
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3667 msgid "Search: "
3668 msgstr "Búsqueda: "
3669
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3671 msgid "Second party"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:101
3675 msgid "Secondary search date"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3679 msgid "Secretary"
3680 msgstr "Secretaria"
3681
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3683 msgid "Security Code"
3684 msgstr "Código de Seguridad"
3685
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3687 msgid "See All"
3688 msgstr "Ver todos"
3689
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3691 msgid "See all of my lists"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3695 msgid "Select Action"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:105
3699 msgid "Select All Holds"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:65
3703 msgid "Select All Items"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3707 msgid "Select All Messages"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3711 msgid "Select Library"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139
3715 msgid "Select Shelving Location"
3716 msgstr "Seleccionar ubicación en estantería"
3717
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110
3719 msgid "Select a Part (optional):"
3720 msgstr "Seleccionar una parte (opcional):"
3721
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:96
3723 msgid "Select a Part:"
3724 msgstr "Seleccionar una parte:"
3725
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3727 msgid "Select a preference page"
3728 msgstr "Seleccionar una preferencia de página"
3729
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3731 msgid "Select an account page"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. (attrs.title)
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:178
3736 msgid "Select hold %1"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3740 msgid "Select holding library"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3744 msgid "Select item type:"
3745 msgstr "Seleccionar tipo de ejemplar:"
3746
3747 #. (message.title)
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3749 msgid "Select message %1"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:10
3753 msgid "Select query type:"
3754 msgstr "Seleccionar tipo de búsqueda:"
3755
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3757 msgid "Select search library"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3761 msgid ""
3762 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
3763 "the priority of your selected library's holdings."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:60
3767 msgid "Select your action for the selected holds"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3771 msgid "Select your action for the selected messages"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3775 msgid "Select your desired format(s)."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3779 msgid "Select your desired language(s)."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3783 msgid "Selected fines you are paying for:"
3784 msgstr "Multas seleccionadas que estas por pagar:"
3785
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3787 msgid "Seller"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3791 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3792 msgstr "Enviar Signatura Topográfica por SMS"
3793
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3795 msgid "September"
3796 msgstr "Septiembre"
3797
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3799 msgid "Series"
3800 msgstr "Series"
3801
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
3803 msgid "Set Active Date"
3804 msgstr "Fijar fecha activa"
3805
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3807 msgid "Set designer"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3811 msgid "Setting"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3815 msgid "Setting: "
3816 msgstr ""
3817
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3819 msgid "Share"
3820 msgstr "Mostrar"
3821
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3823 msgid "Share this list?"
3824 msgstr "¿Desea hacer esta lista visible?"
3825
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3827 msgid "Sharing Help"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3831 msgid ""
3832 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3833 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3834 "in the Saved Lists section."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3838 msgid "Shelf Browser"
3839 msgstr "Navegador de estantería"
3840
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3842 msgid "Shelving Location"
3843 msgstr "Ubicación de estantería"
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:325
3846 msgid "Shelving location"
3847 msgstr "Ubicación de estantería"
3848
3849 #. (facet.cmf.label)
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3851 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
3855 msgid "Show Fewer Details"
3856 msgstr "Mostrar menos detalles"
3857
3858 #. (facet.cmf.label)
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3860 msgid "Show More %1 Entries"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
3864 msgid "Show More Details"
3865 msgstr "Motrar más detalles"
3866
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3868 msgid "Show Results from All Libraries"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91
3872 msgid "Show all holds"
3873 msgstr "Mostrar todos los apartados"
3874
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3876 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. (ou_name)
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
3881 msgid "Show copies at %1"
3882 msgstr "Mostrar copias en %1"
3883
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
3885 msgid "Show fewer copies"
3886 msgstr "Mostrar menos copias"
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:277
3889 msgid "Show fewer copies icon"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3893 msgid "Show items in list"
3894 msgstr "Mostrar elementos en forma de lista"
3895
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:273
3897 msgid "Show more copies"
3898 msgstr "Mostrar más copias"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
3901 msgid "Show more copies icon"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:92
3905 msgid "Show only available holds"
3906 msgstr "Mostrar solo apartados disponibles"
3907
3908 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:6
3910 msgid "Showing Item %1 of %2"
3911 msgstr "Mostrando elemento %1 de %2"
3912
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3914 msgid "Showing results from all libraries"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3918 msgid "Signer"
3919 msgstr "Firmante"
3920
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3922 msgid "Singer"
3923 msgstr "Cantante"
3924
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
3926 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3927 msgstr ""
3928
3929 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3931 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3932 msgstr ""
3933
3934 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3936 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3937 msgstr ""
3938
3939 #. (fmt_bookbag)
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3941 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3945 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3949 msgid "Sort"
3950 msgstr "Ordenar"
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3953 msgid "Sort Results"
3954 msgstr "Ordenar resultados"
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
3957 msgid "Sort by"
3958 msgstr "Ordenar por"
3959
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3961 msgid "Sort by Author"
3962 msgstr "Ordenar por Autor"
3963
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3965 msgid "Sort by Publication Date"
3966 msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3969 msgid "Sort by Relevance"
3970 msgstr "Ordenar por reelevancia"
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3973 msgid "Sort by Title"
3974 msgstr "Ordenar por título"
3975
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
3977 msgid "Sort list items by: "
3978 msgstr "Ordenar elementos por: "
3979
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3981 msgid "Sound designer"
3982 msgstr "Diseñador de sonido"
3983
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3985 msgid "Source of Description Note: "
3986 msgstr "Nota de Fuente de Descripción: "
3987
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3989 msgid "Speaker"
3990 msgstr "Orador"
3991
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3993 msgid "Sponsor"
3994 msgstr "Patrocinador"
3995
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3997 msgid "Stage director"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4001 msgid "Stage manager"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4005 msgid "Standards body"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4009 msgid "Starts with"
4010 msgstr "Comienza con"
4011
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4013 msgid "State"
4014 msgstr "Estado"
4015
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
4017 msgid "State or Province"
4018 msgstr "Estado o provincia"
4019
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2090 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:330
4021 msgid "Status"
4022 msgstr "Estatus"
4023
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
4025 msgid "Stay logged in?"
4026 msgstr "¿Permanecer conectado?"
4027
4028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4029 msgid "Stereotyper"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4033 msgid "Storyteller"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4037 msgid "Street"
4038 msgstr "Calle"
4039
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4041 msgid "Street Address"
4042 msgstr "Calle"
4043
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4045 msgid "Street Address (2)"
4046 msgstr "Calle (2)"
4047
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4049 msgid "Study Program Information Note: "
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:13
4053 msgid "Subfield:"
4054 msgstr "Subcampo:"
4055
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4057 msgid "Subject"
4058 msgstr "Tema"
4059
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4061 msgid "Subject: "
4062 msgstr "Tema: "
4063
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4065 msgid "Subjects"
4066 msgstr "Temas"
4067
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4069 msgid "Submit"
4070 msgstr "Enviar"
4071
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
4073 msgid "Submit Payment"
4074 msgstr "Enviar Pago"
4075
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:180
4077 msgid "Submit Registration"
4078 msgstr "Enviar registro"
4079
4080 #. (ctx.success_renewals)
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:27
4082 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4083 msgstr "%1 ejemplar(es) renovados exitosamente"
4084
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4086 msgid "Summaries & More"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4090 msgid "Summary"
4091 msgstr "Resumen"
4092
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4094 msgid "Summary, etc.: "
4095 msgstr "Resumen, etc.: "
4096
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4098 msgid "Summary: "
4099 msgstr "Resumen: "
4100
4101 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4103 msgid "Sunday: %1 - %2"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4107 msgid "Sunday: closed"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4111 msgid "Supplement Note: "
4112 msgstr "Nota de suplemento: "
4113
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4115 msgid "Supplements"
4116 msgstr "Suplementos"
4117
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4119 msgid "Supporting host"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4123 msgid "Surveyor"
4124 msgstr "Encuestador"
4125
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
4127 msgid "Suspend"
4128 msgstr "Suspender"
4129
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4131 msgid "System Details Note: "
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4135 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4136 msgstr "Las reglas del sistema no definen como manejar este ejemplar"
4137
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
4139 msgid "TCN"
4140 msgstr "TCN"
4141
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4143 msgid "Table of Contents"
4144 msgstr "Tabla de Contenidos"
4145
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:9
4147 msgid "Tag:"
4148 msgstr "Tag:"
4149
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4151 msgid "Target Audience Note: "
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4155 msgid "Teacher"
4156 msgstr "Profesor"
4157
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4159 msgid "Technical director"
4160 msgstr "Director Técnico"
4161
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4163 msgid "Telephone: "
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4167 msgid "Television director"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4171 msgid "Television producer"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4175 msgid "Temporary List"
4176 msgstr "Lista temporal"
4177
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4179 msgid "Temporary List Warning"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4183 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4184 msgstr ""
4185
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4187 msgid "Text call number"
4188 msgstr "Signatura topográfica del texto"
4189
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4191 msgid ""
4192 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4193 "library."
4194 msgstr ""
4195 "El código de barras utilizado para iniciar sesión está marcado como "
4196 "inactivo. Favor de contactar al personal de biblioteca."
4197
4198 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4200 msgid ""
4201 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4202 msgstr ""
4203 "La dirección de correo electrónico \"%1\" es invalida.  Por favor vuelve a "
4204 "intentar."
4205
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4207 msgid "The item cannot circulate at this time"
4208 msgstr "El ejemplar no puede circular en este momento"
4209
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4211 msgid "The item cannot transit this far"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4215 msgid "The item does not circulate"
4216 msgstr "El ejemplar no circula"
4217
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4219 msgid "The item is not holdable"
4220 msgstr "El ejemplar no se aparta"
4221
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4223 msgid "The item is not in a holdable status"
4224 msgstr "El ejemplar no está en un estado que permita ser apartado"
4225
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4227 msgid "The item is too new to transit this far"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4231 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4232 msgstr "La biblioteca dueña del titulo no permite apartados"
4233
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4235 msgid "The item's location is not holdable"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4239 msgid ""
4240 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4244 msgid "The number of lists displayed per page."
4245 msgstr "El número de listas desplegadas por página."
4246
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4248 msgid ""
4249 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4250 "account. Your password has not been reset."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4254 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4255 msgstr "El usuario ha alcanzado el límite de apartados"
4256
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4258 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4259 msgstr "El usuario tiene demasiados préstamos de este tipo de material"
4260
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4262 msgid "The patron is barred"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4266 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4267 msgstr ""
4268 "El sistema no encontró ningún ejemplar que coincida con esta solicitud de "
4269 "apartado"
4270
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4272 msgid "The system could not find this item"
4273 msgstr "El sistema no pudo encontrar este ejemplar"
4274
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4276 msgid "The system could not find this patron"
4277 msgstr "El sistema no pudo encontrar este usuario."
4278
4279 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4281 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4282 msgstr ""
4283 "El nombre de usuario  \"%1\" ya existe. Vuelve a intentar con un nombre de "
4284 "usuario distinto."
4285
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:162
4287 msgid "The value entered does not have the correct format"
4288 msgstr "El valor introducido no tiene un formato correcto"
4289
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
4291 msgid "There are no items in your circulation history."
4292 msgstr "No existe ningún elemento en tu historial de circulación."
4293
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4295 msgid "There is already a copy available at your local library."
4296 msgstr "Ya existe una copia disponible en su biblioteca."
4297
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4299 msgid "Thesis advisor"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4303 msgid ""
4304 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4305 msgstr "La cuenta ha sido desactivada. Por favor contacta al bibliotecario."
4306
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:158
4308 msgid "This field is required"
4309 msgstr "Este campo es requerido"
4310
4311 #. (rec.mr_constituent_count)
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:95
4313 msgid "This group contains %1 records"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4317 msgid ""
4318 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4319 "and save it to a permanent list."
4320 msgstr ""
4321 "Esta información se perderá cuando cierre la ventana a menos que inicie "
4322 "sesión y la guarde en una lista permanente."
4323
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4325 msgid ""
4326 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4327 "permanent list."
4328 msgstr ""
4329 "Esta información se perderá cuando termine su sesión a menos de que la "
4330 "guarde en una lista permanente."
4331
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
4333 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
4337 msgid "This list contains no items."
4338 msgstr "Esta lista no contiene ningún elemento"
4339
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4341 msgid ""
4342 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4343 "remove this title from any lists it may have been added to."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4347 msgid ""
4348 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4349 "reset."
4350 msgstr ""
4351
4352 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4354 msgid "Thursday: %1 - %2"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4358 msgid "Thursday: closed"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4362 msgid "Time Period: "
4363 msgstr "Periodo de tiempo: "
4364
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4366 msgid "Tip:"
4367 msgstr "Consejo:"
4368
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2083 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4370 msgid "Title"
4371 msgstr "Título"
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2050
4374 msgid "Title / Author"
4375 msgstr "Título / Autor"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4378 msgid "Title: A to Z"
4379 msgstr "Título: A - Z"
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4382 msgid "Title: Z to A"
4383 msgstr "Título: Z - A"
4384
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4386 msgid "Titles"
4387 msgstr "Títulos"
4388
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4390 msgid ""
4391 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4392 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4393 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4397 msgid "Topic Heading: "
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4401 msgid "Total Amount Paid"
4402 msgstr "Cantidad total pagada"
4403
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4405 msgid "Total amount to pay:"
4406 msgstr "Cantidad total a pagar:"
4407
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4409 msgid "Transaction Payments"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4413 msgid "Transaction Start Time"
4414 msgstr "Fecha de inicio de la transacción"
4415
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4417 msgid "Transcriber"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4421 msgid "Translator"
4422 msgstr "Traductor"
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4425 msgid "Truncation"
4426 msgstr "Truncamiento"
4427
4428 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33
4430 msgid "Try changing to %1."
4431 msgstr "Vuelve a intentar con %1."
4432
4433 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4435 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4439 msgid "Tuesday: closed"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4443 msgid "Type designer"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4447 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4448 msgstr "Nota de Tipo de Archivo de Computadora o Datos: "
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4451 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4452 msgstr ""
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33
4455 msgid "Type: "
4456 msgstr "Tipo: "
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4459 msgid "Typographer"
4460 msgstr "Tipógrafo"
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4463 msgid "University place"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4467 msgid "Unknown problem"
4468 msgstr "Problema desconocido"
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4471 msgid "Update"
4472 msgstr "Actualizar"
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4475 msgid "Update Email"
4476 msgstr "Actualizar Correo Electrónico"
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4479 msgid "Update Email Address"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4483 msgid "Update Password"
4484 msgstr "Actualizar Contraseña"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4487 msgid "Update Username"
4488 msgstr "Actualizar Nombre de Usuario"
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4491 msgid "User name:"
4492 msgstr "Nombre del Usuario:"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4495 msgid "Username"
4496 msgstr "Nombre de usuario:"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:17
4499 msgid "Value:"
4500 msgstr "Valor:"
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4503 msgid "Video Format"
4504 msgstr "Formato de video"
4505
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4507 msgid "Videographer"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:70
4511 msgid "View All"
4512 msgstr "Mostrar todos"
4513
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
4515 msgid "View My Checked Out Items"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
4519 msgid "View My Holds"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69
4523 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4527 msgid "View My List"
4528 msgstr "Ver Mi Lista"
4529
4530 #. (mr_attrs.title)
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4532 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4536 msgid ""
4537 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4538 "account."
4539 msgstr ""
4540 "Visita nuestra sección de preguntas frecuentes para resolver tus dudas "
4541 "referentes al uso de tu cuenta."
4542
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4544 msgid "Vocalist"
4545 msgstr "Vocalista"
4546
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4548 msgid "Voice actor"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
4552 msgid "Volume hold"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4556 msgid "Volumes"
4557 msgstr "Volumenes"
4558
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
4560 msgid "Waiting for copy"
4561 msgstr "Esperando copia"
4562
4563 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4565 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4569 msgid "Wednesday: closed"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4573 msgid "With Note: "
4574 msgstr ""
4575
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4577 msgid "Witness"
4578 msgstr "Testigo"
4579
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4581 msgid "Wood engraver"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4585 msgid "Woodcutter"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
4589 msgid ""
4590 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4591 "to truncate any number of characters."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4595 msgid "Writer of accompanying material"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4599 msgid "Writer of added commentary"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4603 msgid "Writer of added lyrics"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4607 msgid "Writer of added text"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4611 msgid "Writer of introduction"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4615 msgid "Writer of preface"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4619 msgid "Writer of supplementary textual content"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4623 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:40
4627 msgid "Yes"
4628 msgstr "Sí"
4629
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:179
4631 msgid "Yes, by Email"
4632 msgstr "Sí, por correo electrónico"
4633
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:187
4635 msgid "Yes, by Phone"
4636 msgstr "Sí, por telefono"
4637
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:197
4639 msgid "Yes, by Text Messaging"
4640 msgstr "Sí, por mensaje de texto"
4641
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4643 msgid "Yes, this hold is active now"
4644 msgstr "Si, ahora este apartado está activo"
4645
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4647 msgid "You are adding to a temporary list."
4648 msgstr "Está añadiendo a una lista temporal."
4649
4650 #. (ctx.browsing_ou.name)
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4652 msgid "You are now browsing %1"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4656 msgid ""
4657 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4658 "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
4662 msgid "You have no current fines."
4663 msgstr "No cuentas con ningúna multa"
4664
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4666 msgid "You have no historical payments to display."
4667 msgstr "No tienes historial de pagos que mostrar"
4668
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:23
4670 msgid "You have no items checked out."
4671 msgstr "No tiene ejemplares en préstamo."
4672
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
4674 msgid "You have not created a list yet."
4675 msgstr "No has creado una lista aún"
4676
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
4678 msgid ""
4679 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4680 "override and place your hold on the selected items."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:53
4684 msgid ""
4685 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4686 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4687 msgstr ""
4688
4689 #. (here_link_text)
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4691 msgid ""
4692 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
4693 "address %1"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
4697 msgid ""
4698 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4699 "better results by omitting the article."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4703 msgid ""
4704 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4705 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4709 msgid "Your current password was not correct."
4710 msgstr "Tú contraseña actual no coincide"
4711
4712 #. (ctx.user.email)
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
4714 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. (fmt_expire_date)
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4719 msgid ""
4720 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4721 "issue."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
4725 msgid "Your message has been sent!"
4726 msgstr "¡Tú mensaje ha sido enviado!"
4727
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4729 msgid "Your payment has been approved."
4730 msgstr "Tú pago ha sido aprobado."
4731
4732 #. (ctx.user.email)
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4734 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4735 msgstr "El recibo será enviado a la dirección de correo electrónico %1"
4736
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4738 msgid ""
4739 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
4740 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
4741 "email at that address with further instructions for resetting your password."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4745 msgid "ZIP"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
4749 msgid "ZIP or Postal Code"
4750 msgstr "Código Postal o ZIP"
4751
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164
4753 msgid "Zip"
4754 msgstr "Zip"
4755
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4757 msgid "Zip Code"
4758 msgstr "Código Postal"
4759
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:100
4761 msgid "and"
4762 msgstr "y"
4763
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:48
4765 msgid "circ_history.csv"
4766 msgstr "circ_history.csv"
4767
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
4769 msgid "edit"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4773 msgid "environment* agency"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
4777 msgid "garcia marquez"
4778 msgstr "garcía marquez"
4779
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4781 msgid "harry"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4785 msgid "here"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4789 msgid "stone"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
4793 msgid "unread"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:119
4797 msgid "view"
4798 msgstr ""