1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-03-05 03:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:38+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-06 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build e0878392dc799b267dea80578fa65500a5d74155)\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
25 " Note: The selected username may be in use by another patron. "
27 " You may select another username when finalizing your \n"
28 " registration or in the online catalog.\n"
32 " ملاحظة: قد يكون اسم المستخدم المحدد قَيد الاستخدام من قبل "
34 " يمكنك اختيار اسم مستخدم آخر عند الانتهاء من \n"
35 " التسجيل أو عند استخدام الخط المباشر\n"
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:193
44 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
48 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:49
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:52
53 msgid " Returned*"
54 msgstr " اُسترجع*"
56 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:51
57 msgid " Returned/Renewed"
58 msgstr " اُسترجع/ تجديد"
60 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:128
65 msgid " View My Basket"
66 msgstr " عرض السلة الخاصة بي"
68 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:131
72 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
75 "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
76 "like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
79 "\"%1\" ليس اسماً صالحٌ. لا يجب أن يحتوي اسم المستخدم على فراغات، كما أنه لا "
80 "يجب أن يبدو كرقم باركود. وقد يكون اسم المستخدم مُقيد بسياسة معينة. الرجاء "
81 "تجربة اسم مستخدم آخر."
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
88 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
92 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:82
97 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
98 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
102 #. (title, part.label)
103 #. (copy.label, copy_org.name)
104 #. (title, hold.hold.part.label)
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:46
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:63
111 msgid "%1 (foreign item)"
112 msgstr "%1 (نُسخة أجنبية)"
114 #. (ctx.page_title, libname)
115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:32
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:34
121 msgid "%1 OpenSearch"
122 msgstr "%1 OpenSearch"
124 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
125 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
126 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:34
128 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
129 msgstr "%1 من %quant(%2, نُسخة ,نُسخ) المتاحة في %3."
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
135 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:252
138 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
141 "%quant(%1, الحجز الحالي ,الحجوزات الحالية) with %quant(%2, كل النُسخة ,كل "
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
146 msgid "%quant(%1,day,days)"
147 msgstr "%quant(%1, يوم , أيام)"
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:163
151 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
152 msgstr "%الكمية(%1،تصفية،تصفيات) مطبقة"
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
155 msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
156 msgstr "◄ الرجوع إلى نتائج البحث"
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
159 msgid "<< Previous Page"
160 msgstr "<< الصفحة السابقة"
162 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:28
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:183
169 msgid "(Example: %1)"
172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:47
173 msgid "(Show preferred library)"
174 msgstr "(عرض المكتبة المُفضلة)"
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
180 #. ("<strong>"' _ i18n_searchphrase _ '"</strong>")
181 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
183 msgid "(example: %1)"
186 #. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
189 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
192 "(مثال: %1 للعبارات التي تبدأ بـِـ %2. %3 للعبارات التي تنتهي بـِـ %4. )"
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:117
195 msgid "(fines accruing)"
196 msgstr "(الغرامات المستحقة)"
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:78
202 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
204 msgid "(page %1 of %2)"
205 msgstr "(الصفحة %1 من %2)"
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:172
208 msgid "- All Parts -"
209 msgstr "- كل الأجزاء -"
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
212 msgid "-- Actions for these items --"
213 msgstr "-- اجراءات لهذه النُسخ --"
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
217 msgstr "-- أياً كان --"
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
220 msgid "-- Basket Actions --"
221 msgstr "-- إجراءات السلال --"
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
224 msgid "... from basket"
225 msgstr "... من السلة"
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
232 msgid "A list name is required"
233 msgstr "اسم القائمة مطلوب"
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
236 msgid "A registration error has occurred"
237 msgstr "حدث خطأ أثناء التسجيل"
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:272
241 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
242 "fulfilled until it has been activated."
244 "سيحفظ الحجز المُعلق في مكانه في قائمة/طابور الانتظار، ولكن لن يتم التنفيذ "
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
249 msgstr "المختزل/المُختصِر"
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:124
252 msgid "Account Creation Date"
253 msgstr "تاريخ إنشاء الحساب"
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
256 msgid "Account Expiration Date"
257 msgstr "تاريخ انتهاء الحساب"
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
261 msgstr "الحساب الرئيسي"
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
264 msgid "Account Information and Preferences"
265 msgstr "تفاصيل الحساب والتفضيلات"
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
268 msgid "Account Login"
269 msgstr "تسجيل الدخول"
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
272 msgid "Account Login Form"
273 msgstr "استمارة تسجيل الدخول"
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
276 msgid "Account Preferences"
277 msgstr "تفضيلات الحساب"
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
280 msgid "Account Registration"
281 msgstr "تسجيل الحساب"
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
284 msgid "Account Successfully Updated"
285 msgstr "تم تحديث الحساب بنجاح"
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
288 msgid "Account Summary"
289 msgstr "مُلخص الحساب"
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
292 msgid "Account preference"
293 msgstr "تفضيلات الحساب"
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
296 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
297 msgstr "تراكم وتكرار الاستخدام: "
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
300 msgid "Action Note: "
301 msgstr "ملاحظة الإجراء "
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:65
308 msgid "Actions for Items on Hold"
309 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المحجوزة"
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
312 msgid "Actions for checked out items"
313 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المُعارة"
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
316 msgid "Actions for messages"
317 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل"
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:86
320 msgid "Actions for selected holds"
321 msgstr "الإجراءات الخاصة بالحجوزات المحددة"
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
324 msgid "Actions for selected messages"
325 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل المحددة"
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:19
328 msgid "Actions for these items"
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:278
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
344 msgid "Active Addresses"
345 msgstr "تفعيل العناوين"
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:113
348 msgid "Active Barcode"
349 msgstr "تفعيل الباركود"
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50
352 msgid "Active/Create Date"
353 msgstr "تاريخ الإنشاء/ التفعيل"
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
357 msgstr "هل هو مُفعّل؟"
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
365 msgstr "مُقتبس سينمائي"
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:491
369 msgid "Add %1 to basket"
370 msgstr "إضافة %1 إلى السلة"
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
373 msgid "Add Basket to Bucket"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
377 msgid "Add Basket to Saved List"
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
381 msgid "Add Search Row"
382 msgstr "إضافة صف بحث"
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
386 msgid "Add item to a list: %1"
387 msgstr "إضافة نُسخة إلى قائمة: %1"
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:111
390 msgid "Add to Basket"
391 msgstr "إضافة إلى السلة"
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:493
394 msgid "Add to basket"
395 msgstr "إضافة إلى السلة"
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
398 msgid "Add to my list"
399 msgstr "إضافة إلى القائمة الخاصة بي"
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
402 msgid "Add to new list"
403 msgstr "إضافة إلى قائمة جديدة"
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
406 msgid "Add to this list"
407 msgstr "إضافة إلى هذه القائمة"
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
411 msgstr "المُؤلف المُضَاف"
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
414 msgid "Additional Content"
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
418 msgid "Additional Index Information"
419 msgstr "معلومات الفهرس الإضافي"
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
422 msgid "Additional Physical Form available Note: "
423 msgstr "الملاحظة المتاحة لـِ الشكل المادي الإضافي "
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:54
426 msgid "Additional Resources"
427 msgstr "مصادر إضافية"
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
430 msgid "Additional Supplement Information"
431 msgstr "تفاصيل الملحق الإضافية"
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
434 msgid "Additional Volume Information"
435 msgstr "تفاصيل إضافية للمجلد"
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
438 msgid "Additional search filters and navigation"
439 msgstr "مُرشحات وتصفيات إضافية للبحث والتصفح"
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:232
446 msgid "Address changes will be verified by staff"
447 msgstr "سيقوم طاقم العمل بالتحقق من العنوان الجديد"
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:148
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:40
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:28
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:191
466 msgid "Advanced Hold Options"
467 msgstr "خيارات متقدمة للحجز"
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
470 msgid "Advanced Search"
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:6
474 msgid "Affected Holds"
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:49
487 msgid "Age Hold Protection"
488 msgstr "حماية مدة الحجز"
490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
495 msgid "All Libraries"
498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:159
502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
504 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
505 "Placing this hold could result in longer wait times."
507 "كل النُسخ المتاحة غير متاحة مؤقتاً في المكتبة المحددة، وبالتالي عليك "
508 "الانتظار طويلاً بعد حجز هذه النُسخة."
510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
511 msgid "Allow others to use my account"
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:100
520 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
521 "the issue to library staff."
523 "حدث خطأ ما أثناء تصفح هذه القيود. الرجاء المحاولة لاحقاً، أو قم بتبليغ طاقم "
526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
531 msgid "Anchored Searching"
532 msgstr "البحث الاستنادي"
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
540 msgstr "اختصاصي رسوم متحركة"
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
548 msgstr "كاتب الحواشي"
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
551 msgid "Another Search"
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
560 msgstr "المُستأنف ضده"
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:198
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
572 msgstr "مهندس معماري"
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:81
575 msgid "Are you sure you are ready to charge "
576 msgstr "هل أنت متأكد من أنك جاهز للشحن "
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
579 msgid "Are you sure you wish to continue?"
580 msgstr "هل ترغب بالمتابعة؟"
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
583 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
584 msgstr "هل تؤكد حذف النُسخ المحددة؟"
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
587 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
588 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الرسالة المحددة بشكل دائم؟"
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
591 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
592 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الرسالة بشكل دائم؟"
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
595 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
596 msgstr "هل تؤكد تمديد الإعارة للنُسخ المحددة؟"
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
604 msgstr "الناسخ الفني"
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
615 msgid "Artistic director"
616 msgstr "المخرج الفني"
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
623 msgid "Associated name"
624 msgstr "الاسم المساهم"
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:128
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
631 msgid "Attributed name"
632 msgstr "الاسم المنسوب"
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
640 msgstr "الجمهور المُستهدف"
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:202
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
652 msgstr "ملاحظات المؤلف"
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
655 msgid "Author Notes: "
656 msgstr "ملاحظات المؤلف "
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
659 msgid "Author in quotations or text abstracts"
660 msgstr "المؤلف في سطور أو مُستخلصات النص"
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
663 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
664 msgstr "مؤلف الخاتمة، بيانات النسخ، وما إلى ذلك"
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
667 msgid "Author of dialog"
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
671 msgid "Author of introduction, etc."
672 msgstr "مؤلف المقدمة"
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:66
676 msgstr "المؤلف (المؤلفون)"
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
679 msgid "Author: A to Z"
680 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
683 msgid "Author: Z to A"
684 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
699 msgid "Available Formats"
700 msgstr "الصيغ المُتاحة"
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
703 msgid "Available copies"
704 msgstr "النُسخ المتاحة"
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
707 msgid "Awards Note: "
708 msgstr "ملاحظة الجوائز: "
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
711 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
712 msgstr "الجوائز، المُراجعات و المُقترخات"
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:73
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:58
719 msgid "Back to Account Summary"
720 msgstr "الرجوع إلى مُلخص الحساب"
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:24
723 msgid "Back to Payments History"
724 msgstr "الرجوع إلى أرشيف المدفوعات"
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:28
727 msgid "Back to Record"
728 msgstr "الرجوع إلى التسجيلات"
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
731 msgid "Back to results"
732 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:486
736 msgstr "بطاقات الانتساب:"
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:26
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:197
751 msgid "Basic Hold Options"
752 msgstr "خيارات الحجز الأساسي"
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35
756 msgstr "البحث الأساسي"
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
763 msgid "Basket Warning"
764 msgstr "تنبيهات السلال"
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
781 msgid "Between %1 and %2"
782 msgstr "ما بين %1 و %2"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
786 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
789 msgid "Bibliographic antecedent"
790 msgstr "الببليوغرافية السابقة"
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
793 msgid "Bibliography, etc. Note: "
794 msgstr "ملاحظة المراجع..إلى آخره: "
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:107
797 msgid "Billing Information"
798 msgstr "تفاصيل الفواتير"
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:46
802 msgstr "نوع الفواتير"
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
809 msgid "Binding Information: "
810 msgstr "معلومات التجليد: "
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
813 msgid "Binding designer"
814 msgstr "مصمم التجليد"
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
817 msgid "Biographical Subject: "
818 msgstr "موضوعات التراجم "
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
821 msgid "Biographical or Historical Data: "
822 msgstr "البيانات التاريخية أو التراجم "
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:22
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
830 msgstr "كاتب مقدمة تعريف الكتاب"
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:841 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
837 msgid "Book designer"
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
841 msgid "Book jacket cover art"
842 msgstr "الغلاف الفني للكتاب"
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
845 msgid "Book producer"
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
849 msgid "Bookjacket designer"
850 msgstr "مصمم الغلاف الفني"
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
853 msgid "Bookplate designer"
854 msgstr "مصمم رقعة أو ملصق الكتاب"
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
861 msgid "Boolean search operator"
862 msgstr "عامل البحث المنطقي"
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
865 msgid "Bottom Link 2"
866 msgstr "رابط في الأسفل 2"
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
869 msgid "Bottom Link 3"
870 msgstr "رابط في الأسفل 3"
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
873 msgid "Bottom Link 4"
874 msgstr "رابط في الأسفل 4"
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
877 msgid "Bottom Link 5"
878 msgstr "رابط في الأسفل 5"
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
881 msgid "Braille embosser"
882 msgstr "طريقة بريل للمكفوفين"
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
885 msgid "Branch relationship"
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:30
900 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:60
902 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
903 msgstr "تصفح %1 بالبدء بـــِ %2 في %3"
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:55
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
910 msgid "Browse the Catalog"
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79
915 msgstr "رمز الاستدعاء"
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
918 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
919 msgstr "رمز الاستدعاء (تصفح الـــرّف)"
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
922 msgid "Call Number / Copy Notes"
923 msgstr "رمز الاستدعاء / ملاحظات النُسخ"
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
926 msgid "Call Number Browse"
927 msgstr "تصفح رمز الاستدعاء"
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3193 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3202 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:370
931 msgstr "رمز الاستدعاء"
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
935 msgstr "رمز الاستدعاء:"
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:151
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:121
950 msgid "Cancel if not filled by"
951 msgstr "قم بالإلغاء إذا لم يتم التعبئة بوساطة"
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3209
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
958 msgid "Cancel unless filled by"
959 msgstr "إلغاء إلا إذا تمت التعبئة بوساطة"
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
970 msgid "Case File Characteristics Note: "
971 msgstr "خصائص ملفات القضية: "
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:51
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
986 msgid "Catalog Browse"
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:206
991 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
994 msgid "Catalog Search"
995 msgstr "بحث في الفهرس"
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:197
998 msgid "Catalog record"
999 msgstr "تسجيلات الفهرس"
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
1010 msgid "Change Password"
1011 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
1014 msgid "Change Username"
1015 msgstr "تغيير اسم المستخدم"
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
1018 msgid "Change preferred library"
1019 msgstr "تغيير المكتبة المُفضلة"
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
1022 msgid "Character Attributes: "
1023 msgstr "سمات الشخصية: "
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:48
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:463
1039 msgid "Check Out %1"
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:466
1043 msgid "Check Out E-Item"
1044 msgstr "إعارة نسخة إلكترونية"
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1047 msgid "Check Out History"
1048 msgstr "أرشيف الإعارة"
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:158
1051 msgid "Check Out Items"
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:410
1059 msgid "Checked Out Before"
1060 msgstr "تمت الإعارة من قبل"
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:2
1063 msgid "Checking availability for this item..."
1064 msgstr "التحقق من الاتاحة أو التوافر لهذه النسخة"
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3198 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1071 msgid "Checkout Date"
1072 msgstr "تاريخ الإعارة"
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1075 msgid "Choreographer"
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1079 msgid "Cinematographer"
1080 msgstr "مصور سينمائي"
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
1083 msgid "Circulation Charges"
1084 msgstr "أعباء الإعارة"
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1087 msgid "Circulation Modifier"
1088 msgstr "مُعدِّل الإعارة"
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
1091 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1092 msgstr "تم رفض إعارة هذه النُسخة وفقاً لقواعد الإعارة"
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1095 msgid "Citation/References Note: "
1096 msgstr "ملاحظة التوثيق/المراجع: "
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:171
1103 msgid "Clear AddedContent Cache"
1104 msgstr "مسح الذاكرة المؤقتة لــِ المحتوى المُضاف"
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1107 msgid "Clear Basket"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1112 msgstr "مسح بيانات الاستمارة"
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1115 msgid "Clear basket"
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1119 msgid "Clear basket after emailing it."
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:284
1123 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1127 msgid "Clear basket after printing it."
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36
1131 msgid "Clear entire basket when action complete"
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1136 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1138 "يمكنك النقر على أيقونة المجلد في الشريط الجانبي للوصول إلى نتائج ذات علاقة"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:42
1141 msgid "Click to (un)select all charges"
1142 msgstr "أنقر لاختيار أو عدم اختيار كافة الأعباء"
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
1145 msgid "Click to (un)select all fines"
1146 msgstr "تحديد/إلغاء تحديد كل الغرامات"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1153 msgid "Collaborator"
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1161 msgid "Collection registrar"
1162 msgstr "تسجيل المجموعة"
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1170 msgstr "المُحبر أو المتخصص في تصنيع طباعة الصور الفوتوغرافية"
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1181 msgid "Commentator for written text"
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1186 msgstr "مترجم الأكواد"
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1190 msgstr "الادعاء والتظلم"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1193 msgid "Complainant-appellant"
1194 msgstr "المُشتكي أو المُتظلم"
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1197 msgid "Complainant-appellee"
1198 msgstr "المُشتكى عليه"
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1210 msgstr "التنافس والتسابق"
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1221 msgid "Confirm Basket Email"
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1225 msgid "Confirm Basket Printing"
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1229 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1234 msgstr "أمين الأموال"
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1241 msgid "Consultant to a project"
1242 msgstr "استشاري مشاريع"
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1245 msgid "Contact information"
1246 msgstr "معلومات التواصل"
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1253 msgid "Contains phrase"
1254 msgstr "تحتوي عبارة"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:211
1257 msgid "Content descriptions"
1258 msgstr "وصف المحتوى"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1265 msgid "Contestant-appellant"
1266 msgstr "التسابق- المُستأنِف"
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1269 msgid "Contestant-appellee"
1270 msgstr "التسابق- المُستَأنَف"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1274 msgstr "مُودع الدفاع ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1277 msgid "Contestee-appellant"
1278 msgstr "المُستأنِف ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1281 msgid "Contestee-appellee"
1282 msgstr "المُستأنَف ضده ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:154
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:52
1289 msgid "Continue without updating"
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:25
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1305 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1306 msgstr "ملاحظة تعريف الإصدار والنسخ "
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
1312 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1314 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1315 msgstr "حقوق الطبع والنشر; 2006-%1 مكتبة جورجيا العامة, وآخرون"
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1318 msgid "Copyright claimant"
1319 msgstr "مدعي حقوق التأليف والنشر"
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1322 msgid "Copyright holder"
1323 msgstr "صاحب حقوق الطبع والنشر"
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:475
1327 msgstr "حقوق الملكية:"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1334 msgid "Correspondent"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1338 msgid "Costume designer"
1339 msgstr "مصمم الازياء"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1350 msgid "Court governed"
1351 msgstr "المحكمة الناظمة"
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1354 msgid "Court reporter"
1355 msgstr "كاتب تقارير المحكمة"
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1358 msgid "Cover designer"
1359 msgstr "مصمم الغلاف"
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1362 msgid "Create New List"
1363 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1366 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1367 msgstr "ملاحظة إنشاء وإنتاج الائتمانات "
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:161
1374 msgid "Credit Card #"
1375 msgstr "البطاقة الائتمانية #"
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
1378 msgid "Credit Card Information"
1379 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:29
1382 msgid "Credit Card Logo"
1383 msgstr "شعار بطاقة الائتمان"
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1386 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1387 msgstr "الكشاف او المؤشر التراكمي/ ملاحظة مساعدات البحث: "
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1391 msgstr "أمين المكتبة أو المتحف"
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1394 msgid "Current Email"
1395 msgstr "البريد الإلكتروني الحالي"
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1398 msgid "Current Items Checked Out"
1399 msgstr "النُسخ المُعارة الحالية"
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34
1402 msgid "Current Items on Hold"
1403 msgstr "النٌسخ الحالية المحجوزة"
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1406 msgid "Current Password"
1407 msgstr "كلمة المرور الحالية"
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1410 msgid "Current Username"
1411 msgstr "اسم المستخدم الحالي"
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:249
1414 msgid "Current holds"
1415 msgstr "الحجوزات الحالية"
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1422 msgid "Data Quality Note: "
1423 msgstr "جودة المعلومات: "
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1426 msgid "Data contributor"
1427 msgstr "مساهم البيانات"
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1430 msgid "Data manager"
1431 msgstr "مدير البيانات"
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1438 msgid "Date Returned"
1439 msgstr "تاريخ الإعادة"
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1442 msgid "Date of Birth"
1443 msgstr "تاريخ الميلاد"
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1446 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1447 msgstr "تاريخ ومكان الحدث: "
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1450 msgid "Date: Newest to Oldest"
1451 msgstr "التاريخ: من الأحدث إلى الأقدم"
1453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1454 msgid "Date: Oldest to Newest"
1455 msgstr "التاريخ: من الأقدم إلى الأحدث"
1457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:46
1459 msgstr "الاتصال النهاري"
1461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:206
1462 msgid "December (12)"
1463 msgstr "كانون الأول (12)"
1465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:167
1474 msgid "Default Font Size"
1475 msgstr "حجم الخط الافتراضي"
1477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1478 msgid "Default List"
1479 msgstr "القائمة الافتراضية"
1481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:123
1482 msgid "Default Mobile Carrier"
1483 msgstr "حامل الموبايل الافتراضي"
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:128
1486 msgid "Default Mobile Number"
1487 msgstr "رقم الهاتف المتنقل الافتراضي"
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:103
1490 msgid "Default Phone Number"
1491 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1495 msgstr "الادعاء والاتهام"
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1498 msgid "Defendant-appellant"
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1502 msgid "Defendant-appellee"
1503 msgstr "المُدعى عليه أو المُتهم"
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1506 msgid "Degree granting institution"
1507 msgstr "درجة منح المؤسسة"
1509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1510 msgid "Degree supervisor"
1511 msgstr "درجة المشرف"
1513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1519 msgstr "حذف القائمة"
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1522 msgid "Delete Selected Titles"
1523 msgstr "حذف العناوين المحددة"
1525 #. (ctx.message_update_changed)
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1527 msgid "Deleted %1 message(s)."
1528 msgstr "تم حذف %1 من الرسائل"
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1531 msgid "Deleting Help"
1532 msgstr "مساعدة الحذف"
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1536 msgstr "مُنفذ الرسومات الهندسية أو التقنية"
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1547 msgid "Description:"
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1554 #. (alternative_link)
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
1556 msgid "Did you mean %1?"
1557 msgstr "هل تقصد %1؟"
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1560 msgid "Digital Bookplate"
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1564 msgid "Digital Bookplates"
1565 msgstr "لوحات رقمية"
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
1572 msgid "Disable Highlighting"
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1577 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1580 "سيتم حذف كل النُسخ من الأرشيف بشكل دائم في حال إلغاء تفعيل أرشيف الإعارة "
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:229
1584 msgid "Discard Pending Address"
1585 msgstr "تجاهل انتظار العنوان"
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:135
1589 msgid "Display record details for \"%1\""
1590 msgstr "إظهار تفاصيل التسجيلة لـِ \"%1\""
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1594 msgstr "مُقدم الأطروحة"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1597 msgid "Dissertation Note: "
1598 msgstr "ملاحظة الأطروحة: "
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1601 msgid "Distribution place"
1602 msgstr "مكان التوزيع"
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:447 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:261
1609 msgid "Distributor:"
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1613 msgid "Do not show this warning again."
1614 msgstr "عدم إظهار هذا التحذير مجدداً"
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1617 msgid "Do you really want to delete this list?"
1618 msgstr "هل تؤكّد حذف هذه القائمة؟"
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:23
1621 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1625 msgid "Does not contain"
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1637 msgid "Download CSV"
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1645 msgid "Dubious author"
1646 msgstr "المؤلف المشكوك فيه"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3191 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3199 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:56
1650 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1653 msgid "E-Items Checked Out"
1654 msgstr "تم إعارة النسخة الإلكترونية"
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1657 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1658 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
1661 msgid "E-Items Currently Checked out"
1662 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79
1665 msgid "E-Items Currently on Hold"
1666 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً محجوزة"
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1669 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1670 msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الإعارة"
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1673 msgid "E-Items on Hold"
1674 msgstr "النسخ الإلكترونية في الحجز"
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94
1677 msgid "E-Items ready for pickup"
1678 msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الالتقاط"
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1681 msgid "E-item could not be checked out."
1682 msgstr "النسخة الإلكترونية لم يتم إعارتها"
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1685 msgid "E-item is now on hold."
1686 msgstr "الآن النسخة الإلكترونية في الحجز"
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1689 msgid "E-item successfully checked out."
1690 msgstr "تمّ إعارة النسخة الإلكترونية بنجاح"
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1697 msgid "Earlier issues"
1698 msgstr "المسائل السابقة"
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188
1705 msgid "Edit Address"
1706 msgstr "تعديل العنوان"
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1709 msgid "Edit Email Address"
1710 msgstr "تعديل عنوان البريد الإلكتروني"
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1714 msgstr "تعديل الحجز"
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1717 msgid "Edit List Description"
1718 msgstr "تحرير وصف القائمة"
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:263
1722 msgid "Edit hold for item %1"
1723 msgstr "تعديل حجز النُسخة %1"
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1726 msgid "Editing Hold"
1727 msgstr "يتم تعديل الحجز"
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:372 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:315
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1738 msgid "Editor of compilation"
1739 msgstr "محرر برمجي او مُجمع"
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1742 msgid "Editor of moving image work"
1743 msgstr "محرر عمل الصورة المتحركة"
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1747 msgstr "عامل الكهرباء"
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:349
1750 msgid "Electronic resource"
1751 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:212
1754 msgid "Electronic resources"
1755 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1758 msgid "Electrotyper"
1759 msgstr "المتخصص بالطباعة الإلكترونية"
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
1763 msgstr "البريد الإلكتروني"
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1766 msgid "Email Address"
1767 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:239
1770 msgid "Email Address:"
1771 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:104
1774 msgid "Email Notification"
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1778 msgid "Email Title Details"
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1782 msgid "Email address associated with the account:"
1783 msgstr "البريد الإلكتروني المرتبط بهذا الحساب:"
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1786 msgid "Email address: "
1787 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني: "
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
1790 msgid "Email title details"
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
1794 msgid "Enable Highlighting"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1798 msgid "Enacting jurisdiction"
1799 msgstr "المتخصص بسن القوانين واللوائح"
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:12
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1815 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1816 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1818 "تأكد من أن حسابك لديه عنوان بريد إلكتروني صالح حتى نتمكن من إعلامك حول "
1819 "الحجوزات المتاحة، والنُسخ التي هي على وشك أن تكون مستحقة الرد، والنُسخ "
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:280
1823 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1824 msgstr "إدخال التاريخ بصيغة شهر/يوم/عام"
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
1827 msgid "Enter search query:"
1828 msgstr "أدخل استعلام البحث"
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1831 msgid "Enter the name of the new list:"
1832 msgstr "أدخل اسم القائمة الجديدة"
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1835 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1836 msgstr "ملاحظة معلومات الكيانات وخصائصها: "
1838 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
1840 msgid "Error creating receipt: %1"
1841 msgstr "خطأ في إنشاء الاستلام: %1"
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1844 msgid "Error preparing receipt:"
1845 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال:"
1847 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
1849 msgid "Error preparing receipt: %1"
1850 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال: %1"
1852 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
1854 msgid "Error printing record: %1"
1855 msgstr "خطأ في طباعة التسجيلة: %1"
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1858 msgid "Estimated wait:"
1859 msgstr "وقت الانتظار المتوقع"
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1863 msgstr "اختصاصي الطباعة الكيميائية"
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:52
1866 msgid "Evening Phone"
1867 msgstr "الاتصال المسائي"
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1878 msgid "Evergreen Logo"
1879 msgstr "شعار إِفرغرين"
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
1882 msgid "Example: 0026626051"
1883 msgstr "مثال: 0026626051"
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1890 msgid "Exclude Electronic Resources"
1891 msgstr "استبعاد المصادر الإلكترونية"
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1894 msgid "Exhibitions Note: "
1895 msgstr "ملاحظة المعارض: "
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1902 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1903 msgstr "تمديد لإظهار أيضاً النتائج التي لا تطابق هذا المصطلح"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1907 msgstr "الخبير أو المتخصص"
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1910 msgid "Expert Search"
1911 msgstr "البحث المتخصص أو الخبير"
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
1914 msgid "Expiration Month"
1915 msgstr "شهر انتهاء الصلاحية"
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:211
1918 msgid "Expiration Year"
1919 msgstr "عام انتهاء الصلاحية"
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
1923 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1931 msgstr "قائمة التصدير"
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1934 msgid "Export to RefWorks"
1935 msgstr "تصدير إلى RefWorks"
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1939 msgstr "الأسئلة الأكثر شيوعاً"
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1943 msgstr "صور طبق الأصل"
1945 #. (ctx.message_update_failed)
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1947 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1948 msgstr "فشل في حذف %1 من الرسائل."
1950 #. (ctx.message_update_failed)
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1952 msgid "Failed to mark %1 message(s) as unread."
1953 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل غير مقروءة"
1955 #. (ctx.message_update_failed)
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1957 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1958 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل مقروءة."
1960 #. (ctx.failed_renewals)
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
1962 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1963 msgstr "فشل في تمديد %1 من النُسخ المُعارة"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:196
1966 msgid "February (2)"
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1974 msgid "Field director"
1975 msgstr "مدير ميداني"
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1982 msgid "Film director"
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1986 msgid "Film distributor"
1987 msgstr "موزع سينمائي"
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1991 msgstr "محرر الفيلم"
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1994 msgid "Film producer"
1995 msgstr "منتج الفيلم"
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:171
2002 msgid "Filtered by:"
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127
2007 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
2008 msgstr "إيجاد النسخة في موقع الرفوف, \"%1.\""
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2012 msgstr "الاسم الأول"
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2016 msgstr "الطرف الأول"
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2020 msgstr "المُزور أو المُزيِف"
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:34
2023 msgid "Forgot your password?"
2024 msgstr "هل نسيت رمز الدخول؟"
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3215 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:77
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2039 msgid "Formatted Contents Note: "
2040 msgstr "ملاحظة تنسيق المحتويات: "
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2043 msgid "Former Title Complexity Note: "
2044 msgstr "ملاحظة العنوان المعقد السابقة: "
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2047 msgid "Former owner"
2048 msgstr "المالك السابق"
2050 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:74
2052 msgid "Friday: %1 - %2"
2053 msgstr "الجمعة: %1 - %2"
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
2056 msgid "Friday: closed"
2057 msgstr "الجمعة: إغلاق"
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2068 msgid "Funding Information Note: "
2069 msgstr "ملاحظة معلومات التمويل: "
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2072 msgid "General Note: "
2073 msgstr "ملاحظة عامة: "
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2080 msgid "Geographic Coverage Note: "
2081 msgstr "ملاحظة التغطية الجغرافية: "
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2084 msgid "Geographic Setting: "
2085 msgstr "الإعدادات الجغرافية: "
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2088 msgid "Geographic information specialist"
2089 msgstr "اختصاصي المعلومات الجغرافية"
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:209
2097 msgstr "الرجوع إلى الخلف"
2099 #. (rec_attrs.title)
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2101 msgid "Go to record %1"
2102 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة %1"
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:55
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:8
2109 msgid "Google Preview"
2110 msgstr "معاينة غوغل"
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2113 msgid "Graphic technician"
2114 msgstr "اختصاصي غرافيك"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2117 msgid "Group Formats and Editions"
2118 msgstr "تنسيقات المجموعة والطبعات"
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2129 msgid "Hide activation date"
2130 msgstr "إخفاء تاريخ التفعيل"
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2133 msgid "Hide items in list"
2134 msgstr "إخفاء النُسخ في القائمة"
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:5
2137 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2138 msgstr "تلميح: استخدام كامل 10 أرقام من هاتفك # بدون مسافات، بدون شرطات"
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2141 msgid "History of Checked Out Items"
2142 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2145 msgid "History of Items Checked Out"
2146 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
2149 msgid "History of items on hold"
2150 msgstr "أرشيف النُسخ المحجوزة"
2152 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2154 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2155 msgstr "الحجز #%1 في %quant(%2، نُسخة، نُسخ)"
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:9
2158 msgid "Hold Notification Information Updated."
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2162 msgid "Hold Placement"
2163 msgstr "الحجوزات المُستهدفة أو المُنسبة"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:34
2166 msgid "Hold could not be canceled."
2167 msgstr "تعذر إلغاء الحجز."
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2170 msgid "Hold could not be placed."
2171 msgstr "تعذر وضع الحجز."
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:67
2174 msgid "Hold is suspended"
2175 msgstr "تم تعليق الحجز"
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:141
2178 msgid "Hold not found"
2179 msgstr "تعذر العثور على أي حجز"
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2182 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2183 msgstr "قواعد الحجز ترفض هذه النسخة لأنها غير قابلة للحجز"
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:99
2186 msgid "Hold was not successfully placed"
2187 msgstr "الحجز لم يتم وضعه بنجاح"
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:63
2190 msgid "Hold was successfully placed"
2191 msgstr "تم وضع الحجز بنجاح"
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:53
2195 msgstr "قابل للحجز؟"
2197 #. (serial.location)
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2199 msgid "Holdings summary (%1)"
2200 msgstr "ملخص الحجوزات (%1)"
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
2208 msgstr "مساعدة الحجز"
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:28
2211 msgid "Holds History"
2212 msgstr "أرشيف الحجوزات"
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:14
2215 msgid "Holds updated: "
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2220 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:106
2223 msgid "Home Library"
2224 msgstr "المكتبة الرئيسية"
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2235 msgid "Host institution"
2236 msgstr "المؤسسة المُضيفة"
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:411
2239 msgid "I have checked this item out before"
2240 msgstr "لقد تم اختبار هذه النسخة من قبل"
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:276
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:284
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2263 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2264 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً التنسيقات المُتاحة"
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2267 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2268 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً من اللغات المُتاحة"
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2271 msgid "If suspended, activate on"
2272 msgstr "في حالة التعليق، ينبغي التفعيل"
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2276 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2277 "your phone number. Example: 0926"
2279 "إذا كانت هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها تسجيل الدخول، يرجى إدخال آخر 4 "
2280 "أرقام من رقم هاتفك. مثال: 0798"
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2284 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2285 "selector at the right of the search bar"
2287 "إذا كنت لا تجد ينبغي محاولة توسيع بحثك باستخدام محدد النطاق على يمين شريط "
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2292 msgstr "اختصاصي الديكور والزخارف"
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:49
2299 msgid "Image of item"
2300 msgstr "صورة النسخة"
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2303 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2304 msgstr "ملاحظة الاقتناء للمصدر المُستعجل "
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
2308 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
2309 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
2311 "هـام! يجب أن يكون لديك إيصال مطبوع ليكون مؤهلاً لاسترداد النُسخ المفقودة "
2312 "(لوائح وأنظمة لا تسمح باستثناءات)"
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2316 msgstr "في مرحلة العبور أو النقل"
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2327 msgid "Information About Documentation Note: "
2328 msgstr "ملاحظة حول معلومات الوثائق: "
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2331 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2332 msgstr "المعلومات المتعلقة بحالة حقوق الملكية: "
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2336 msgstr "نقاش أو حفار"
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2339 msgid "Instrumentalist"
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
2360 msgstr "لصاقة أو بطاقة الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
2364 msgstr "حجز اصدار ـ عدد الدورية ـ"
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2368 msgstr "الاصدارات ـ أعداد الدورية ـ المعقودة"
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2371 msgid "Issuing Body Note: "
2372 msgstr "ملاحظة هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ: "
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2375 msgid "Issuing body"
2376 msgstr "هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2379 msgid "Item Barcode"
2380 msgstr "باركود النُسخة"
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2384 msgstr "شكل النُسخة"
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:149
2387 msgid "Item Selected"
2388 msgstr "النُسخة المختارة أو المحددة"
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2392 msgstr "نوع النُسخة"
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2395 msgid "Item details and Actions"
2396 msgstr "تفاصيل النُسخة والخيارات"
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:205
2399 msgid "Item is needed for a hold"
2400 msgstr "النُسخة التي تتطلب حجز"
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2403 msgid "Items Checked Out"
2404 msgstr "النُسخ المُعارة"
2406 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
2408 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2409 msgstr "النُسخ المُعارة حالياً (%1)"
2411 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
2413 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2414 msgstr "النُسخ المحجوزة حالياً (%1)"
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34
2417 msgid "Items Ready for Pickup"
2418 msgstr "النُسخ الجاهزة للالتقاط"
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2421 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2422 msgstr "النُسخ في موقع الرفوف هذا غير مسموح بإعارتها"
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:17
2425 msgid "Items on Hold"
2426 msgstr "النُسخ التي في الحجز"
2428 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
2430 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2431 msgstr "النسخ الجاهزة للالتقاط (%1)"
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:195
2435 msgstr "كانون الثاني(1)"
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2438 msgid "Journal Title"
2439 msgstr "عنوان الدورية"
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:201
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:200
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2454 msgid "Jurisdiction governed"
2455 msgstr "الولاية القضائية الحاكمة"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2458 msgid "Keep history of checked out items?"
2459 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف النُسخ التي تم فحصها واختبارها؟"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2462 msgid "Keep history of holds?"
2463 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف الحجوزات؟"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2467 msgstr "الكلمات المفتاحية"
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35
2470 msgid "Keyword Search Tips"
2471 msgstr "تلميحات البحث بالكلمات المفتاحية"
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2475 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2482 msgid "Laboratory director"
2483 msgstr "مدير المختبر"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2486 msgid "Landscape architect"
2487 msgstr "اختصاصي فن العمارة الطبيعية"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2494 msgid "Language Note: "
2495 msgstr "ملاحظة اللغة: "
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:171
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2507 msgstr "الاسم الأخير"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2514 msgid "Later issues"
2515 msgstr "الأعداد اللاحقة"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2522 msgid "Least Popular"
2523 msgstr "الأقل شعبية"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2531 msgstr "مُودع قضية تشهير في محكمة نقض الحُكم"
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2534 msgid "Libelant-appellant"
2535 msgstr "المُستأنِف ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2538 msgid "Libelant-appellee"
2539 msgstr "المُستأنَف ضده ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2543 msgstr "مُودع قضية طعن في محكمة نقض الحُكم"
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2546 msgid "Libelee-appellant"
2547 msgstr "المُستأنَف ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2550 msgid "Libelee-appellee"
2551 msgstr "المُستأنَف ضده ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2558 msgid "Library Card Number or Username"
2559 msgstr "رقم بطاقة المكتبة أو اسم المستخدم"
2561 #. (ctx.library.name)
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2563 msgid "Library details: %1"
2564 msgstr "تفاصيل المكتبة: %1"
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2567 msgid "Library system password reset request form"
2568 msgstr "نموذج طلب إعادة تعيين كلمة مرور نظام المكتبة"
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:12
2571 msgid "Library web site"
2572 msgstr "موقع المكتبة الإلكتروني"
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:93
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2580 msgstr "مؤلف أغاني الأوبرا"
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2584 msgstr "صاحب الرخصة"
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2591 msgid "Lighting designer"
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2595 msgid "Limit to Available"
2596 msgstr "الحدود المتاحة"
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2599 msgid "Limit to Available Items"
2600 msgstr "حد النُسخ المُتاحة"
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2603 msgid "Limit to results matching this term"
2604 msgstr "حد النتائج المطابقة لهذا المصطلح"
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2627 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2628 msgstr "ملاحظة المدخل المعقد: "
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2631 msgid "List Contents"
2632 msgstr "محتويات القائمة"
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2635 msgid "List Items Help"
2636 msgstr "مساعدة قائمة القيود"
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2639 msgid "List Preferences"
2640 msgstr "قائمة التفضيلات"
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2643 msgid "List all holds"
2644 msgstr "سرد كل الحجوزات"
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2647 msgid "List description (optional):"
2648 msgstr "قائمة الوصف ـ اختياري ـ:"
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2651 msgid "List items per page"
2652 msgstr "عدد النُسخ في الصفحة"
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:44
2655 msgid "List of Transactions"
2656 msgstr "قائمة الحركة"
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2659 msgid "Lists per page"
2660 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2663 msgid "Literary Form"
2664 msgstr "الشكل الأدبي"
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2667 msgid "Lithographer"
2668 msgstr "اختصاصي الطباعة الحجرية"
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2672 msgstr "يتم الآن التحميل..."
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:74
2675 msgid "Local Call Number"
2676 msgstr "رمز الاستدعاء المحلي"
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2679 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2680 msgstr "تحديد النتائج المتطابقة من خادم Z39.50"
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2687 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2688 msgstr "ملاحظة موقع الأصول/التكرارات: "
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2691 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2692 msgstr "ملاحظة موقع المواد الأرشيفية الأخرى: "
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
2700 msgstr "تسجيل الدخول"
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2703 msgid "Log in to My Account"
2704 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابي"
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2707 msgid "Log in to Your Account"
2708 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
2712 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2713 "case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2716 "فشل تسجيل الدخول. اسم المستخدم أو كلمة المرور المقدمة غير صالح. كلمات المرور "
2717 "حساسة لحالة الأحرف. لطفاً تحقق من مفتاح كابس لوك، أو اتصل بمكتبتك المحلية"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2721 msgstr "تسجيل الخروج"
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2725 msgstr "كاتب كلمات أغاني"
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2729 msgstr "تسجيلة مارك"
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2732 msgid "Mailing address"
2733 msgstr "عنوان المراسلة"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2736 msgid "Make Default List"
2737 msgstr "ضبط كـَ قائمة افتراضية"
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2740 msgid "Manufacture place"
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2744 msgid "Manufacturer"
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:268
2748 msgid "Manufacturer:"
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2753 msgstr "اختصاصي بناء القماش والجلود"
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:197
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2760 msgid "Mark As Read"
2761 msgstr "تحديد كمقروء"
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2764 msgid "Mark As Unread"
2765 msgstr "تحديد كغير مقروء"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2769 msgstr "تحديد غير مقروء"
2771 #. (ctx.message_update_changed)
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2773 msgid "Marked %1 message(s) as unread."
2774 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كغير مقروء."
2776 #. (ctx.message_update_changed)
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2778 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2779 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كمقروء"
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2782 msgid "Markup editor"
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
2786 msgid "Matches exactly"
2787 msgstr "تطابق بالضبط"
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:199
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2795 msgstr "الوسط المادي"
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2806 msgid "Messages Help"
2807 msgstr "مساعدة الرسائل"
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2810 msgid "Metadata contact"
2811 msgstr "مسؤول البيانات الإشارية، الميتاداتا"
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2814 msgid "Metal-engraver"
2815 msgstr "اختصاصي الزخرفة المعدنية"
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2818 msgid "Methodology Note: "
2819 msgstr "ملاحظة منهجية: "
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2823 msgstr "الاسم الأوسط"
2825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2826 msgid "Minute taker"
2829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:21
2834 msgid "Mobile carrier"
2837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2838 msgid "Mobile carrier:"
2839 msgstr "حامل الموبايل:"
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
2842 msgid "Mobile number"
2845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2846 msgid "Mobile number:"
2847 msgstr "رقم الهاتف المتنقل:"
2849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2853 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:22
2855 msgid "Monday: %1 - %2"
2856 msgstr "الأثنين: %1 - %2"
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2859 msgid "Monday: closed"
2860 msgstr "الاثنين: مغلق"
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2871 msgid "Most Popular"
2872 msgstr "الأكثر شعبيةً"
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
2875 msgid "Move contents of basket to this list?"
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
2879 msgid "Move selected items to list:"
2880 msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى قائمة:"
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
2884 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2885 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2886 "terms in quotation marks."
2888 "لا يتم البحث عن كلمات متعددة معاً في العبارة. سيتم العثور عليها في أجزاء "
2889 "مختلفة من التسجيلة. للبحث عن جملة أو عبارة، أغلق عبارة البحث الخاصة بك بين "
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2893 msgid "Music copyist"
2894 msgstr "الناسخ الموسيقي"
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2897 msgid "Musical director"
2898 msgstr "مخرج موسيقي"
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:36
2910 msgid "My Account - %1"
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2914 msgid "My Account Summary"
2915 msgstr "مُلخص الحساب"
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
2918 msgid "My E-Item Holds"
2919 msgstr "حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
2922 msgid "My Existing Basket and Lists"
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:12
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
2931 msgstr "القوائم الخاصة بي"
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2934 msgid "My Lists Preferences"
2935 msgstr "تفضيلات القوائم الخاصة بي"
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:40
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:155
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
2958 msgid "Narrower term"
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
2962 msgid "Navigate Selected List "
2963 msgstr "تصفح القوائم المحددة "
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2967 msgstr "بريد الكتروني جديد"
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2970 msgid "New Password"
2971 msgstr "كلمة مرور جديدة"
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2974 msgid "New Password Again"
2975 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2978 msgid "New Username"
2979 msgstr "اسم مستخدم جديد"
2981 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
2983 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2984 msgstr "تم طلب حساب جديد من قبل %1 %2 %3 %4 %5"
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2987 msgid "New password is invalid. Please try a different password."
2988 msgstr "كلمة المرور غير صحيحة، الرجاء إدخال كلمة مرور أخرى"
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2991 msgid "New password:"
2992 msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:288
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
3004 msgid "Next Page >>"
3005 msgstr "الصفحة التالية >>"
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
3009 msgstr "التسجيلة التالية"
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3013 msgstr "الصفحة التالية"
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:42
3020 msgid "No Content Available"
3021 msgstr "تعذر العثور على محتوى متاح"
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:23
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:239
3029 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
3032 "من أجل إعدادات بريدك الإلكتروني \"اشـــتراكـي\" في حالة عدم تكوين البريد "
3033 "الإلكتروني، أنظر إلى"
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107
3036 msgid "No holds found."
3037 msgstr "تعذر العثور على أي حجوزات"
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:38
3040 msgid "No items were selected"
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
3044 msgid "No messages found."
3045 msgstr "تعذر العثور على رسائل"
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
3048 msgid "No receipt data returned from server"
3049 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات إيصال من الخادم"
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
3052 msgid "No record data returned from server"
3053 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات تسجيلة من الخادم"
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
3056 msgid "No, this hold is suspended"
3057 msgstr "لا، تم إلغاء هذا الحجز"
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:144
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
3068 msgid "Not holdable"
3069 msgstr "غير قابل للحجز"
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:159
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:226
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3081 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3082 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3084 "وتحتوي على رقم واحد على الأقل (a-z/A-Z)ملاحظة: كلمة المرور يجب أن لا تقل عن "
3085 "7 محارف في الطول، يحتوي على حرف واحد على الأقل"
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3089 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3090 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3092 "ملاحظة: يجب أن يكون لديك عنوان بريد إلكتروني صالح مرتبط بحساب المكتبة الخاص "
3093 "بك. إذا لم يكن كذلك، يرجى الاتصال بمكتبتك المحلية لمزيد من المساعدة"
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3096 msgid "Note: carrier charges may apply"
3097 msgstr "ملاحظة: قد يتم تطبيق رسوم الحامل"
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3211 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3104 msgid "Notification Preferences"
3105 msgstr "تفضيلات الإشعارات"
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:123
3108 msgid "Notify Method"
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:80
3112 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3114 "إبلاغي عبر البريد الإلكتروني بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:93
3117 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3118 msgstr "إبلاغي عبر الهاتف بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:114
3121 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3123 "إبلاغي عبر رسالة نصية بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:233
3126 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3127 msgstr "إبلاغي عند يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:205
3130 msgid "November (11)"
3131 msgstr "تشرين الثاني (11)"
3133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3134 msgid "Number of copies"
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3138 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3139 msgstr "ملاحظة خصوصيات الترقيم "
3141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3142 msgid "Numeric Search"
3143 msgstr "البحث الرقمي"
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:204
3154 msgid "October (10)"
3155 msgstr "تشرين الأول(10)"
3157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90
3163 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3164 "to) the pickup library."
3166 "واحد أو أكثر من الحجوزات لا يمكن أن تكون مُعلقة لأن هذه النسخة في (أو في "
3167 "طريقها إلى) مكتبة الالتقاط"
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3171 msgstr "على الخط المباشر"
3173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3174 msgid "Onscreen presenter"
3175 msgstr "المُقدم على الشاشة"
3177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3178 msgid "Opening hours"
3179 msgstr "ساعات العمل"
3181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3194 msgid "Original Version Note: "
3195 msgstr "ملاحظة الإصدار الأصلي: "
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3199 msgstr "المُنشيء أو المُنظم"
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:140
3206 msgid "Other Charges"
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3210 msgid "Other Fines and Fees"
3211 msgstr "الغرامات والرسوم الأخرى"
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
3215 msgstr "رقم هاتف أخر"
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:45
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3226 msgid "Ownership and Custodial History: "
3227 msgstr "الملكية والتاريخ "
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:81
3230 msgid "Owning Library"
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:28
3234 msgid "PIN Number or Password"
3235 msgstr "الرقم السري أو كلمة المرور"
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3239 msgstr "العضو الاستشاري"
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3243 msgstr "المسؤول عن انتاج الورق"
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3246 msgid "Parent library: "
3247 msgstr "المكتبة الأم: "
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:372
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3254 msgid "Participant or Performer Note: "
3255 msgstr "المشارك أو المؤدي: "
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:77
3259 msgstr "كلمة المرور"
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3262 msgid "Password has been reset"
3263 msgstr "تم تغيير كلمة المرور"
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3266 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3267 msgstr "لم تتطابق كلمة المرور، الرجاء المحاولة مجدداً"
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3270 msgid "Passwords do not match."
3271 msgstr "كلمة المرور لم تتطابق."
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3274 msgid "Patent applicant"
3275 msgstr "طالب براءة الاختراع"
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3278 msgid "Patent holder"
3279 msgstr "صاحب براءة الاختراع"
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3286 msgid "Patron Reviews:"
3287 msgstr "مراجعات المستفيد:"
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:118
3290 msgid "Patron Search"
3291 msgstr "بحث عن مستفيد"
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:115
3294 msgid "Patron barcode was not found"
3295 msgstr "تعذر العثور على باركود المستفيد"
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
3298 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3299 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى من مقدار الغرامات"
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3302 msgid "Pay All Charges"
3303 msgstr "دفع جميع الأعباء والرسوم"
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:15
3307 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم"
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25
3310 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3311 msgstr "دفع رسوم/أعباء الإعارة المُحددة"
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:138
3314 msgid "Pay Selected Other Charges"
3315 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم المُحددة الأخرى"
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:207
3318 msgid "Pay selected charges"
3319 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم المُحددة"
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:69
3322 msgid "Pay this fine"
3323 msgstr "دفع هذه الغرامة"
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3326 msgid "Payment Date"
3327 msgstr "تاريخ الدفع"
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:110
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3338 msgid "Payments History"
3339 msgstr "أرشيف المدفوعات"
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:205
3342 msgid "Pending Addresses"
3343 msgstr "العناوين المُعلقة"
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:161
3346 msgid "Perform an Author Search"
3347 msgstr "بحث عن مؤلف"
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152
3355 msgstr "الرابط الدائم"
3357 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
3359 msgid "Permission: \"%1\""
3360 msgstr "الصلاحية: %1"
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3363 msgid "Permitting agency"
3364 msgstr "وكالة السماح"
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3367 msgid "Personal Information"
3368 msgstr "المعلومات الشخصية"
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:18
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:110
3375 msgid "Phone Notification"
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3379 msgid "Phone Number"
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:247
3383 msgid "Phone Number:"
3384 msgstr "رقم الهاتف:"
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3387 msgid "Photographer"
3388 msgstr "مصور فوتوغرافي"
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:339
3391 msgid "Phys. Desc.:"
3392 msgstr "الوصف المادي:"
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:366
3395 msgid "Physical Description:"
3396 msgstr "الوصف المادي"
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:157
3399 msgid "Pick Up Holds"
3402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3208 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:120
3403 msgid "Pickup Location"
3404 msgstr "موقع الاستلام"
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3407 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3408 msgstr "التقاط الحجوزات من وراء المكتب عندما يكون ذلك ممكناً؟"
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3411 msgid "Pickup library"
3412 msgstr "مكتبة الاستلام"
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:13
3415 msgid "Pickup location"
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:226
3419 msgid "Pickup location:"
3420 msgstr "مكان الاستلام:"
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:451 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:472
3428 msgid "Place Hold on %1"
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:475
3432 msgid "Place Hold on E-Item"
3433 msgstr "وضع حجز للنسخة الإلكترونية"
3435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:164
3440 msgid "Place another hold for this "
3441 msgstr "وضع حجز آخر لهذا "
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:106
3448 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3449 msgstr "حجز النُسخة للمستفيد حسب الباركود:"
3451 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:128
3453 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3454 msgstr "ضع هذا الحجز لأجلي (%1 %2)"
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3458 msgstr "المسؤول عن جلب الدعاوى المدنية"
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3461 msgid "Plaintiff-appellant"
3462 msgstr "المدعي( الإجراءات القانونية)"
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3465 msgid "Plaintiff-appellee"
3466 msgstr "المدعي ضده ( الإجراءات القانونية)"
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3470 msgstr "آلة صنع اللوحات"
3472 #. (ctx.mylist.size)
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3474 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3477 #. (ctx.mylist.size)
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3479 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3482 #. (ctx.mylist.size)
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3484 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3489 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3490 "may be charged more than once."
3492 "الرجاء عدم تحديث الصفحة وإلا سيتم الخصم من بطاقتك الائتمانية أكثر من مرة. "
3493 "يمكنك الضغط على زر الرجوع إلى الخلف في المتصفح."
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3496 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3497 msgstr "الرجاء إدخال كلمة بحث مفتاحية في صندوق البحث."
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3500 msgid "Please enter and repeat your new password."
3501 msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الجديدة وتأكيدها."
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3504 msgid "Please enter the following information:"
3505 msgstr "الرجاء إدخال المعلومات التالية:"
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3509 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3510 "request a password reset"
3511 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم للولوج في حسابك أو طلب تغيير كلمة المرور"
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3514 msgid "Please fill out all required fields"
3515 msgstr "لطفاً ينبغي تعبئة جميع الحقول المطلوبة"
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3518 msgid "Please include leading zeros."
3519 msgstr "الرجاء تضمين أصفار البادئة"
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3522 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3523 msgstr "الرجاء مراجعة طاقم المكتبة لاستكمال عملية التسجيل"
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:118
3526 msgid "Please select a valid library"
3527 msgstr "الرجاء اختيار مكتبة صحيحة"
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3530 msgid "Please select your mobile carrier"
3531 msgstr "لطفاً ينبغي تحديد مشغل شبكة الجوال"
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3534 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3535 msgstr "ملاءمة التعديلات الأكثر شعبية"
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:206
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3543 msgstr "مدعوم من قبل"
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3547 msgstr "مدير المجادلات الأكاديمية"
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3550 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3551 msgstr "التوثيق المفضل للمواد الموصوفة: "
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3554 msgid "Preferred First Name"
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3558 msgid "Preferred Last Name"
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3562 msgid "Preferred Middle Name"
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:30
3566 msgid "Preferred Name"
3569 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:3
3571 msgid "Preferred library: %1"
3572 msgstr "المكتبة المفضلة: %1"
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3575 msgid "Preferred pickup location"
3576 msgstr "موقع الاستلام المفضل"
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3579 msgid "Preferred search location"
3580 msgstr "موقع البحث المفضل"
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3594 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:282
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3600 msgid "Previous Record"
3601 msgstr "التسجيلة السابقة"
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3604 msgid "Previous page"
3605 msgstr "الصفحة السابقة"
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3608 msgid "Previously Checked Out Items"
3609 msgstr "النُسخ المُعارة سابقاً"
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:32
3612 msgid "Previously Held Items"
3613 msgstr "النُسخ المحجوزة سابقاً"
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:99
3616 msgid "Primary Identification"
3617 msgstr "التعريف الرئيسي"
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:141
3624 msgid "Print / Email Actions Image"
3625 msgstr "طباعة / صورة اجراءات البريد الإلكتروني"
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3628 msgid "Print Record"
3629 msgstr "طباعة التسجيلة"
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3632 msgid "Print Title Details"
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3636 msgid "Print receipt"
3637 msgstr "طباعة الإيصال"
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3640 msgid "Print title details"
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3648 msgid "Printer of plates"
3649 msgstr "طابعة لوحات"
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3656 msgid "Problem with list management:"
3657 msgstr "مشكلة مع قائمة الإدارة هذه:"
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:104
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3664 msgid "Process contact"
3665 msgstr "عملية الاتصال"
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3668 msgid "Processing your payment may take some time."
3669 msgstr "قد تستغرق عملية معالجة الدفع بعض من الوقت"
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3672 msgid "Processing..."
3673 msgstr "يتم الآن المعالجة..."
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:433 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:254
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3684 msgid "Production company"
3685 msgstr "شركة الإنتاج"
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3688 msgid "Production designer"
3689 msgstr "مصمم الانتاج"
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3692 msgid "Production manager"
3693 msgstr "مدير الإنتاج"
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3696 msgid "Production personnel"
3697 msgstr "موظفي الإنتاج"
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3700 msgid "Production place"
3701 msgstr "مكان الإنتاج"
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3708 msgid "Project director"
3709 msgstr "مدير المشروع"
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399
3720 msgid "Publication Date"
3721 msgstr "تاريخ النشر"
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3724 msgid "Publication Year"
3725 msgstr "تاريخ النشر"
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3728 msgid "Publication place"
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3732 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3733 msgstr "منشورات حول المواد الموصوفة: "
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:402 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:231
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3744 msgid "Publishing director"
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3753 msgstr "هل لديك أي أسئلة؟"
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3760 msgid "Radio director"
3761 msgstr "مخرج برامج راديو"
3763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3764 msgid "Radio producer"
3765 msgstr "منتج برامج راديو"
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:517
3768 msgid "Ratings Icon"
3769 msgstr "أيقونة التقييم"
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3772 msgid "Re-enter new password:"
3773 msgstr "إعادة إدخال كلمة المرور:"
3775 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:70
3777 msgid "Reactivate on %1"
3778 msgstr "إعادة التفعيل على %1"
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
3781 msgid "Ready for Checkout"
3782 msgstr "جاهز لـِ الإعارة"
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
3785 msgid "Ready for Pickup"
3786 msgstr "متاح للإعارة بعد الحجز"
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3793 msgid "Recent searches"
3794 msgstr "أحدث عمليات البحث"
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3797 msgid "Record Detail"
3798 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3801 msgid "Record Details"
3802 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:365
3805 msgid "Record Holdings Details"
3806 msgstr "تفاصيل حجوزات التسجيلة"
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:211
3809 msgid "Record Holdings Summary"
3810 msgstr "مُلخص حجوزات التسجيلة"
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:328
3813 msgid "Record details"
3814 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3817 msgid "Recording engineer"
3818 msgstr "مهندس تسجيل"
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:179
3829 msgid "Refine My Original Search"
3830 msgstr "تنقيح البحث الأصلي"
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3833 msgid "Refine these results"
3834 msgstr "تنقيح النتائج"
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
3837 msgid "Registration successful!"
3838 msgstr "تم التسجيل بنجاح!"
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:170
3841 msgid "Regular Font"
3842 msgstr "الخط الاعتيادي"
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3845 msgid "Related term"
3846 msgstr "مصطلح ذات صلة"
3848 #. ((crad.description || crad.label))
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
3850 msgid "Remove %1 filter"
3851 msgstr "إزالة التصفية %1"
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:498
3855 msgid "Remove %1 from basket"
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
3859 msgid "Remove Default List"
3860 msgstr "حذف من القائمة الافتراضية"
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3863 msgid "Remove Search Row"
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:90
3867 msgid "Remove all records from basket?"
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
3871 msgid "Remove from Basket"
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:500
3875 msgid "Remove from basket"
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
3879 msgid "Remove from list"
3880 msgstr "حذف من القائمة"
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
3883 msgid "Remove location filter"
3884 msgstr "إزالة تصفية الموقع"
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
3887 msgid "Remove publication date filter"
3888 msgstr "إزالة تصفية تاريخ النشر"
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
3899 msgid "Renew Selected Titles"
3900 msgstr "تمديد إعارة العناوين المحددة"
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3190 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
3903 msgid "Renewals Left"
3904 msgstr "عمليات تمديد متبقية"
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
3907 msgid "Renewing Help"
3908 msgstr "مساعدة التمديد"
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3919 msgid "Reproduction Note: "
3920 msgstr "إعادة النَسخ: "
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3923 msgid "Request Library Card"
3924 msgstr "طلب بطاقة عضوية"
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
3927 msgid "Request a Library Card"
3928 msgstr "طلب بطاقة مكتبة"
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3931 msgid "Requested Username"
3932 msgstr "اسم المستخدم المطلوب"
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3935 msgid "Research team head"
3936 msgstr "رئيس فريق البحث"
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3939 msgid "Research team member"
3940 msgstr "عضو فريق البحث"
3942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
3947 msgid "Reservations"
3950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:30
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3955 msgid "Reset Password"
3956 msgstr "تغيير كلمة المرور"
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:10
3959 msgid "Resource type"
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3964 msgstr "المُدافع عن قضايا حقوق الملكية ـ الأكايمية ـ"
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3967 msgid "Respondent-appellant"
3968 msgstr "المُستأنِف في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3971 msgid "Respondent-appellee"
3972 msgstr "المُستأنَف ضده في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3975 msgid "Responsible party"
3976 msgstr "الطرف المسؤول:"
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3980 msgstr "مسؤول الرقص الإيقاعي"
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3983 msgid "Restorationist"
3984 msgstr "مسؤول التعويض فيما يخص التقنين وغيرها"
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3987 msgid "Restrictions on Access Note: "
3988 msgstr "مُحددات ملاحظة الوصول: "
3990 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
3992 msgid "Results %1 - %2 of %3"
3993 msgstr "النتائج %1 - %2 من %3"
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:26
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
4000 msgid "Return to Message List"
4001 msgstr "رجوع إلى قائمة الرسائل"
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
4004 msgid "Return to record"
4005 msgstr "رجوع إلى التسجيلة"
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
4008 msgid "Return to the Catalog"
4009 msgstr "العودة إلى الفهرس"
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:518
4020 msgid "Reviews & More"
4021 msgstr "المراجعات & إلخ"
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:513
4025 msgid "Reviews and More for %1"
4026 msgstr "مراجعات والمزيد حول %1"
4028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4030 msgstr "مسؤول أجزاء افتتاحية المخطوطة"
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:22
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115
4037 msgid "SMS Notification"
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:37
4041 msgid "SMS carrier/number"
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
4045 msgid "SMS not enabled for this site."
4046 msgstr "الرسائل النصية غير مفعلة لهذا الموقع."
4048 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:87
4050 msgid "Saturday: %1 - %2"
4051 msgstr "السبت: %1 - %2"
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
4054 msgid "Saturday: closed"
4055 msgstr "السبت: مغلق"
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:180
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
4062 msgid "Save Changes"
4063 msgstr "حفظ التغييرات"
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
4067 msgstr "حفظ الملاحظات"
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
4070 msgid "Save changes to name or description?"
4071 msgstr "حفظ التغييرات كاسم أو كوصف"
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
4075 msgstr "القوائم المحفوظة"
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
4078 msgid "Saved Searches"
4079 msgstr "عمليات البحث المحفوظة"
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4082 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
4083 msgstr "مقياس الرسم: "
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4087 msgstr "كاتب السيناريو"
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4090 msgid "Scientific advisor"
4091 msgstr "مستشار علمي"
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4094 msgid "Screenwriter"
4095 msgstr "كاتب سيناريو"
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:101
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4110 msgid "Search Filter"
4111 msgstr "تصفية البحث"
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
4114 msgid "Search Filters"
4115 msgstr "مرشحات وتصفيات البحث"
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4118 msgid "Search Hits Help"
4119 msgstr "تعليمات فعالية البحث"
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:107
4122 msgid "Search In Progress"
4123 msgstr "يتم الآن البحث"
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4126 msgid "Search Input"
4127 msgstr "مُدخلات البحث"
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4130 msgid "Search Library"
4131 msgstr "المكتبة المراد البحث فيها"
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
4134 msgid "Search Library:"
4135 msgstr "مكتبة البحث"
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4138 msgid "Search Results"
4139 msgstr "نتائج البحث"
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4142 msgid "Search Results List"
4143 msgstr "قائمة نتائج البحث"
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4146 msgid "Search Results facets"
4147 msgstr "أوجه وجوانب نتائج البحث"
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:169
4150 msgid "Search Results filters"
4151 msgstr "تصفية نتائج البحث"
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4154 msgid "Search Results: "
4155 msgstr "نتائج البحث: "
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4158 msgid "Search and History Preferences"
4159 msgstr "البحث وأرشيف التفضيلات"
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
4163 msgstr "تاريخ البحث"
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:60
4166 msgid "Search for related items by series"
4167 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب السلسلة"
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4170 msgid "Search for related items by subject"
4171 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب الموضوع"
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4174 msgid "Search hits per page"
4175 msgstr "عدد النتائج في كل صفحة"
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4178 msgid "Search in progress icon"
4179 msgstr "أيقونة يتم الآن البحث"
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:123
4182 msgid "Search only within the chosen list"
4183 msgstr "البحث ضمن القائمة المحددة فقط"
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
4186 msgid "Search phrase match strictness"
4187 msgstr "البحث عن عبارة مطابقة تماماً"
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4190 msgid "Search result number"
4191 msgstr "رقم نتيجة البحث"
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4194 msgid "Search sorting"
4195 msgstr "ترتيب البحث"
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
4199 msgstr "مصطلح البحث"
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4202 msgid "Search the Catalog"
4203 msgstr "البحث في الفهرس"
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:24
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:53
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4214 msgid "Second party"
4215 msgstr "الطرف الثاني"
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
4218 msgid "Secondary search date"
4219 msgstr "تاريخ البحث الثانوي"
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:173
4226 msgid "Security Code"
4227 msgstr "رمز الحماية"
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4238 msgid "See all of my lists"
4239 msgstr "عرض الكل من القوائم خاصتي"
4241 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4243 msgid "Select %1 - %2"
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4247 msgid "Select Action"
4248 msgstr "تحديد الإجراء"
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114
4251 msgid "Select All Holds"
4252 msgstr "حدد كل الحجوزات"
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4255 msgid "Select All Items"
4256 msgstr "حدد كل النُسخ"
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4259 msgid "Select All Messages"
4260 msgstr "تحديد كل الرسائل"
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
4263 msgid "Select Library"
4264 msgstr "حدد المكتبة"
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
4267 msgid "Select Shelving Location"
4268 msgstr "حدد موقع الـــرّف"
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
4271 msgid "Select a Part (optional):"
4272 msgstr "حدد جزءاُ (اختياري):"
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
4275 msgid "Select a Part:"
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4279 msgid "Select a preference page"
4280 msgstr "اختيار صفحة التفضيلات"
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:47
4283 msgid "Select all records"
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:53
4287 msgid "Select an account page"
4288 msgstr "اختيار صفحة الحساب"
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:3
4291 msgid "Select basket action"
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:186
4296 msgid "Select hold %1"
4297 msgstr "حدد الحجز %1"
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
4300 msgid "Select holding library"
4301 msgstr "حدد مكتبة الحجز"
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4304 msgid "Select item type:"
4305 msgstr "حدد فئة النُسخة:"
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4309 msgid "Select message %1"
4310 msgstr "حدد الرسالة %1"
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4313 msgid "Select query type:"
4314 msgstr "حدد نوع الطلب:"
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:63
4317 msgid "Select record"
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:93
4321 msgid "Select search library"
4322 msgstr "حدد المكتبة ليتم البحث فيها"
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4326 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4327 "the priority of your selected library's holdings."
4329 "تحديد هذا الخيار لإظهار نتائج من جميع المكتبات مع إعطاء أولوية نتائج مكتبتك."
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:69
4332 msgid "Select your action for the selected holds"
4333 msgstr "حدد الإجراء للحجوزات المحددة"
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4336 msgid "Select your action for the selected messages"
4337 msgstr "حدد الإجراء للرسائل المحددة"
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4340 msgid "Select your desired format(s)."
4341 msgstr "حدد الصيغ المفضلة"
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4344 msgid "Select your desired language(s)."
4345 msgstr "حدد اللغات المفضلة"
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4352 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4353 msgstr "إرسال رمز الاستدعاء عبر رسالة نصية قصيرة"
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:203
4356 msgid "September (9)"
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75
4364 msgid "Set Active Date"
4365 msgstr "حدد تاريخ التفعيل"
4367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:275
4368 msgid "Set activation date"
4369 msgstr "تعيين تاريخ التفعيل"
4371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4372 msgid "Set designer"
4375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4381 msgstr "الإعدادات: "
4383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4388 msgid "Share this list?"
4389 msgstr "هل تريد مشاركة هذه القائمة؟"
4391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4392 msgid "Sharing Help"
4393 msgstr "مساعدة المشاركة"
4395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4397 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4398 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4399 "in the Saved Lists section."
4401 "عند مشاركة أحد القوائم، محتوى هذه القائمة سيصبح ظاهراً للجميع. يمكنك النقر "
4402 "على عرض رابط HTML في قسم القوائم المحفوظة، لمشاهدة المنظر العام للقائمة "
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4406 msgid "Shelf Browser"
4407 msgstr "متصفح الـــرّف"
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:46
4410 msgid "Shelving Location"
4411 msgstr "موقع الــرّف"
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
4414 msgid "Shelving location"
4415 msgstr "موقع الــّرف"
4417 #. (facet.cmf.label)
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4419 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4420 msgstr "عرض مُدخلات %1 أٌقل"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4423 msgid "Show Fewer Details"
4424 msgstr "عرض تفاصيل أقل"
4426 #. (facet.cmf.label)
4427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4428 msgid "Show More %1 Entries"
4429 msgstr "عرض المزيد من مُدخلات %1"
4431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4432 msgid "Show More Details"
4433 msgstr "عرض المزيد من التفاصيل"
4435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4436 msgid "Show Results from All Libraries"
4437 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:97
4440 msgid "Show all holds"
4441 msgstr "عرض كل الحجوزات"
4443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4444 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4445 msgstr "عرض كل النتائج متضمنة نتائج غير متطابقة"
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4449 msgid "Show copies at %1"
4450 msgstr "عرض النُسخ في %1"
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:304
4453 msgid "Show fewer copies"
4454 msgstr "عرض عدد نُسخ أٌقل"
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:303
4457 msgid "Show fewer copies icon"
4458 msgstr "عرض أيقونات نُسخ أٌقل"
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4461 msgid "Show items in list"
4462 msgstr "عرض النُسخ في القائمة"
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:299
4465 msgid "Show more copies"
4466 msgstr "عرض المزيد من النُسخ"
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:298
4469 msgid "Show more copies icon"
4470 msgstr "عرض المزيد من أيقونات النُسخ"
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:98
4473 msgid "Show only available holds"
4474 msgstr "عرض الحجوزات المتاحة فقط"
4476 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4478 msgid "Showing Item %1 of %2"
4479 msgstr "عرض النُسخة %1 لـِ %2"
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4482 msgid "Showing results from all libraries"
4483 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4494 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4495 msgstr "تخطي التحذير عند الإضافة إلى قائمة الحجز المؤقت"
4497 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4499 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4500 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1 في حدود %2"
4502 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4504 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4505 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1"
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4509 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4510 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق في حدود %1"
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4513 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4514 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق كلمات البحث المُدخلة."
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4521 msgid "Sort Results"
4522 msgstr "ترتيب النتائج"
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4525 msgid "Sort basket items by: "
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4530 msgstr "الترتيب حسب"
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4533 msgid "Sort by Author"
4534 msgstr "الترتيب حسب المؤلف"
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4537 msgid "Sort by Popularity"
4538 msgstr "الترتيب حسب الشعبية"
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4541 msgid "Sort by Publication Date"
4542 msgstr "ترتيب حسب تاريخ النشر"
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4545 msgid "Sort by Relevance"
4546 msgstr "ترتيب حسب درجة الصلة"
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4549 msgid "Sort by Title"
4550 msgstr "الترتيب حسب العنوان"
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4553 msgid "Sort list items by: "
4554 msgstr "ترتيب قائمة النُسخ حسب: "
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4557 msgid "Sound designer"
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4561 msgid "Source of Description Note: "
4562 msgstr "وصف المصدر: "
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4573 msgid "Stage director"
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4577 msgid "Stage manager"
4578 msgstr "مدير المسرح"
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4581 msgid "Standards body"
4582 msgstr "معايير المتن"
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:11
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
4590 msgstr "يبدأ بـــــِ"
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:142
4597 msgid "State or Province"
4598 msgstr "الولاية أو المقاطعة"
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3210 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:374
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:52
4605 msgid "Stay logged in?"
4606 msgstr "حفظ تسجيل الدخول؟"
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4621 msgid "Street Address"
4622 msgstr "عنوان الشارع"
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4625 msgid "Street Address (2)"
4626 msgstr "عنوان الشارع (2)"
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4629 msgid "Study Program Information Note: "
4630 msgstr "معلومات برنامج الدراسة: "
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4634 msgstr "الحقل الفرعي:"
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:211
4653 msgid "Submit Registration"
4654 msgstr "حفظ التسجيل"
4656 #. (ctx.success_renewals)
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
4658 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4659 msgstr "تم تجديد %1 من النُسخ بنجاح"
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4662 msgid "Summaries & More"
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4670 msgid "Summary, etc.: "
4671 msgstr "المُلخص، إلى آخره: "
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4677 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:100
4679 msgid "Sunday: %1 - %2"
4680 msgstr "الأحد: %1 - %2"
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4683 msgid "Sunday: closed"
4684 msgstr "الأحد: مُغلق"
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4687 msgid "Supplement Note: "
4688 msgstr "ملاحظة الملحق: "
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4695 msgid "Supporting host"
4696 msgstr "المُضيف الداعم"
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:271
4707 msgid "Suspend Hold Help"
4708 msgstr "تعليق مساعدة الحجز"
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:264
4711 msgid "Suspend these holds?"
4712 msgstr "تعليق هذه الحجوزات؟"
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:264
4715 msgid "Suspend this hold?"
4716 msgstr "تعليق هذا الحجز؟"
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4723 msgid "System Details Note: "
4724 msgstr "ملاحظة تفاصيل النظام: "
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4727 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4728 msgstr "قواعد النظام لا تحدد كيفية التعامل مع هذه النُسخة"
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
4732 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4735 msgid "Table of Contents"
4736 msgstr "جدول المحتويات"
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4743 msgid "Target Audience Note: "
4744 msgstr "ملاحظة الجمهور المُستهدف: "
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4751 msgid "Technical director"
4752 msgstr "المخرج التقني"
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4759 msgid "Television director"
4760 msgstr "مخرج تلفزيوني"
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4763 msgid "Television producer"
4764 msgstr "منتج تلفزيوني"
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4767 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4768 msgstr "تعليمات سياسة الاستخدام والنَسخ: "
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4771 msgid "Text call number"
4772 msgstr "رمز الاستدعاء"
4774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:21
4775 msgid "That is not a valid date in the future."
4778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
4780 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
4782 msgstr "الباركود المُدخل غير مُفعل. الرجاء التواصل مع طاقم مكتبتك المحلية."
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
4785 msgid "The basket is empty."
4788 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4791 "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
4793 "%1 هو عنوان البريد الإلكتروني غير صحيح. الرجاء إدخال عنوان بريد صحيح."
4795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4796 msgid "The item cannot circulate at this time"
4797 msgstr "لا يمكن إعارة النُسخة في الوقت الحالي"
4799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4800 msgid "The item cannot transit this far"
4801 msgstr "لا يمكن نقل النسخة بعيداً"
4803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4804 msgid "The item does not circulate"
4805 msgstr "لا يمكن إعارة هذه النُسخة"
4807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4808 msgid "The item is not holdable"
4809 msgstr "لا يمكن حجز النُسخة"
4811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4812 msgid "The item is not in a holdable status"
4813 msgstr "حالة النُسخة غير قابلة للحجز"
4815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4816 msgid "The item is too new to transit this far"
4817 msgstr "هذه النُسخة جديدة جداً للنقل بعيداً"
4819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4820 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4821 msgstr "المكتبة التي توجد بها النُسخة لا تقبل الحجز."
4823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4824 msgid "The item's location is not holdable"
4825 msgstr "موقع النُسخة غير قابل للحجز"
4827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
4828 msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
4829 msgstr "الحد الأدنى للمقدار الذي يمكنك دفعه هو $0.01."
4831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4833 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4834 msgstr "عدد النُسخ المسردة في الصفحة الواحدة عند عرض القائمة المحددة."
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4837 msgid "The number of lists displayed per page."
4838 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
4842 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4843 "account. Your password has not been reset."
4844 msgstr "قوة كلمة المرور المُدخلة ضعيفة، ولذلك لم يتم تغيير كلمة المرور."
4846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4847 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4848 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى لعدد النُسخ المحجوزة"
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4851 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4852 msgstr "المستفيد قام باستعارة الكثير من نُسخ هذه الفئة"
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4855 msgid "The patron is barred"
4856 msgstr "المستفيد محظور"
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4859 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4860 msgstr "تعذر العثور على إيجاد أي نُسخ تتطابق مع طلب الحجز هذا"
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4863 msgid "The system could not find this item"
4864 msgstr "لا يمكن إيجاد هذه النُسخة"
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4867 msgid "The system could not find this patron"
4868 msgstr "تعذر العثور على اسم المستخدم هذا"
4870 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4872 msgid "The username \"%1\" is taken. Please try a different username."
4873 msgstr "اسم المستخدم \"%1\" موجود. الرجاء إدخال اسم مستخدم آخر."
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:178
4876 msgid "The value entered does not have the correct format"
4877 msgstr "صيغة القيمة التي أدخلتها غير صحيحة."
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
4880 msgid "There are no items in your circulation history."
4881 msgstr "ليس هناك أي نُسخ في أرشيف الإعارة خاصتك."
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
4884 msgid "There is already a copy available at your local library."
4885 msgstr "هناك نُسخة متاحة في مكتبتك المحلية"
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4888 msgid "Thesis advisor"
4889 msgstr "مشرف الأطروحة"
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
4893 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
4894 msgstr "لقد تمّ إلغاء تفعيل هذا الحساب. الرجاء التواصل مع مكتبتك المحلية."
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:174
4897 msgid "This field is required"
4898 msgstr "يجب تعبئة هذا الحقل"
4900 #. (rec.mr_constituent_count)
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:139
4902 msgid "This group contains %1 records"
4903 msgstr "هذه المجموعة تحتوي %1 من القيود"
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4907 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4908 "and save it to a permanent list."
4910 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد انتهاء الجلسة، إلّا في حال الحفظ الدائم."
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4914 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4917 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد تسجيل الخروج، إلّا في حال الحفظ الدائم."
4919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:210
4920 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4921 msgstr "لا يمكن حجز هذه النُسخة"
4923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
4924 msgid "This list contains no items."
4925 msgstr "لا تحتوي هذه القائمة على أي نُسخ"
4927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4929 "This record has been deleted from the database. We recommend that you "
4930 "remove this title from any lists it may have been added to."
4932 "لقد تم حذف هذا التسجيلة من قاعدة البيانات، ولذلك من الأفضل حذف هذا العنوان "
4935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
4937 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4939 msgstr "فشل في تغيير كلمة المرور لأن طلب تغيير كلمة المرور هذا غير مفعل."
4941 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:61
4943 msgid "Thursday: %1 - %2"
4944 msgstr "الخميس: %1 - %2"
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4947 msgid "Thursday: closed"
4948 msgstr "الخميس: مُغلق"
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4951 msgid "Time Period: "
4952 msgstr "الفترة الزمنية: "
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3205 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4963 msgid "Title: A to Z"
4964 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4967 msgid "Title: Z to A"
4968 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4976 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4977 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4978 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4980 "الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني أعلاه ليتم إرسال معلومات الإيصال لك، أو "
4981 "تأكّد من طباعة الإيصال والحصول على نسخة منه قبل إغلاق نافذة إيصال الدفع."
4983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
4984 msgid "Toggle highlighting"
4987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4988 msgid "Topic Heading: "
4989 msgstr "ترويسة الموضوع: "
4991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:231
4992 msgid "Total amount:"
4993 msgstr "المقدار الإجمالي:"
4995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4996 msgid "Transaction Payments"
4997 msgstr "اجراءات الدفع"
4999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
5012 msgid "Try Payment Again"
5013 msgstr "جرب الدفع مرة أخرى"
5015 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
5016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36
5017 msgid "Try changing to %1."
5018 msgstr "حاول التغيير إلى %1."
5020 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:35
5022 msgid "Tuesday: %1 - %2"
5023 msgstr "الثلاثاء: %1-%2"
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
5026 msgid "Tuesday: closed"
5027 msgstr "الثلاثاء: مغلق"
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5030 msgid "Type designer"
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5034 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
5035 msgstr "صيغة الملف أو نوع البيانات: "
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5038 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
5039 msgstr "نوع التقرير و الفترة الزمنية التي يشملها: "
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:71
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5047 msgstr "مُنسق الخطوط"
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5054 msgid "University place"
5055 msgstr "مكان الجامعة"
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5058 msgid "Unknown problem"
5059 msgstr "مشكلة غير معروفة"
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:51
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
5066 msgid "Update Email"
5067 msgstr "تحديث البريد الإلكتروني"
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:93
5070 msgid "Update Email Address"
5071 msgstr "تحديث عنوان البريد الإلكتروني"
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
5074 msgid "Update Password"
5075 msgstr "تحديث كلمة المرور"
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
5078 msgid "Update Username"
5079 msgstr "تحديث اسم المستخدم"
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:66
5087 msgstr "اسم المستخدم"
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5094 msgid "Video Format"
5095 msgstr "صيغة الفيديو"
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5098 msgid "Videographer"
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:159
5106 msgid "View Borrowing History"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:28
5110 msgid "View Charges"
5111 msgstr "عرض الأعباء"
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
5114 msgid "View My Basket"
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
5118 msgid "View My Checked Out E-Items"
5119 msgstr "عرض إعاراتي من النسخ الإلكترونية"
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
5122 msgid "View My Checked Out Items"
5123 msgstr "عرض النُسخ المُعارة"
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
5126 msgid "View My E-Items On Hold"
5127 msgstr "عرض حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
5130 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5131 msgstr "عرض النسخ الإلكترونية الجاهزة للالتقاط والخاصة بي"
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
5134 msgid "View My Holds"
5135 msgstr "عرض كل الحجوزات"
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
5138 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5139 msgstr "عرض النُسخ المحجوزة المُتاحة للاستلام."
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:315
5142 msgid "View all formats and editions "
5143 msgstr "عرض كافة التنسيقات والإصدارات "
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:277
5146 msgid "View other formats and editions"
5147 msgstr "عرض التنسيقات والاصدارات الأخرى"
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5151 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5152 msgstr "عرض نتائج لـِ التسجيلات المُجمعة: %1"
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5156 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5159 "يمكنك زيارة قسم الأسئلة الأكثر شيوعاً لمعرفة الإجابة عن الكثير من الأسئلة "
5160 "حول كيفية استخدام حسابك."
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5179 msgid "Waiting for copy"
5180 msgstr "انتظار النَسخ"
5182 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:48
5184 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5185 msgstr "الأربعاء: %1 - %2"
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
5188 msgid "Wednesday: closed"
5189 msgstr "الأربعاء: مغلق"
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5193 msgstr "ملاحظة مرفقة: "
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5200 msgid "Wood engraver"
5201 msgstr "حفارة الخشب"
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:49
5209 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5210 "to truncate any number of characters."
5211 msgstr "يُمكن استخدام * لشذب أي عدد من المحارف من الجهة اليمنى."
5213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5214 msgid "Writer of accompanying material"
5215 msgstr "كاتب المواد المُرفقة"
5217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5218 msgid "Writer of added commentary"
5219 msgstr "كاتب التعقيب المُضاف"
5221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5222 msgid "Writer of added lyrics"
5223 msgstr "كاتب كلمات الأغنية المُضافة"
5225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5226 msgid "Writer of added text"
5227 msgstr "كاتب النص المُضاف"
5229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5230 msgid "Writer of introduction"
5231 msgstr "مؤلف المقدمة"
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5234 msgid "Writer of preface"
5235 msgstr "كاتب المَدخل"
5237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5238 msgid "Writer of supplementary textual content"
5239 msgstr "كاتب محتوى المُلحق"
5241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:40
5245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5246 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5247 msgstr "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام"
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:274
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:237
5254 msgid "Yes, by Email"
5255 msgstr "نعم، عبر البريد الإلكتروني"
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:245
5258 msgid "Yes, by Phone"
5259 msgstr "نعم، عبر الهاتف"
5261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:255
5262 msgid "Yes, by Text Messaging"
5263 msgstr "نعم، عبر رسالة نصية"
5265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5266 msgid "Yes, this hold is active now"
5267 msgstr "نعم، تم تفعيل الحجز الآن"
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5270 msgid "You are adding to a basket."
5273 #. (ctx.browsing_ou.name)
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5275 msgid "You are now browsing %1"
5276 msgstr "أنت تتصفح %1 الآن"
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:32
5280 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date. Please "
5281 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5283 "تم إدخال تاريخ أو صيغة تاريخ غير صحيحة. الرجاء إدخال تاريخ الميلاد حسب صيغة "
5284 "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام، ثم قم بالمحاولة مجدداً."
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:202
5287 msgid "You have no current fines."
5288 msgstr "ليس لديك أي غرامات حالية"
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:37
5291 msgid "You have no current reservations"
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
5295 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5296 msgstr "لا يوجد لديك حجوزات جاهزة لـِ نسخ إلكترونية من أجل استعارتها."
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
5299 msgid "You have no e-item holds."
5300 msgstr "لا يوجد لديك حجوزات لـِ نسخ إلكترونية."
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5303 msgid "You have no e-items checked out."
5304 msgstr "لا يوجد لديك إعارات لـِ نسخ إلكترونية."
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5307 msgid "You have no historical payments to display."
5308 msgstr "لا يوجد أرشيف مدفوعات من أجل إظهاره"
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5311 msgid "You have no items checked out."
5312 msgstr "لا يوجد لديك أي نُسخ مُعارة"
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:141
5316 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5317 "override and place your hold on the selected items."
5319 "تمتلك صلاحية تجاهل بعض من الحجوزات المتعذرة. الرجاء النقر على إرسال للتجاهل "
5320 "وحجز النُسخ المحددة."
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:17
5324 "You have updated notification preferences. Those changes only affect future "
5325 "holds. Would you like to update existing holds to use the new information?"
5328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
5330 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5331 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5333 "يمكنك استخدام المحرف الخاص (^) لتشير إلى عبارة تبدأ بـِــ . كما يمكنك "
5334 "استخدام المحرف الخاص ($) لتشير إلى عبارة تنتهي بـِــ . ثم قم بوضع عبارة "
5335 "البحث ضمن إشارتي اقتباس."
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5340 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5343 "لم يتم ربط حسابك بأي عنوان بريد إلكتروني بعد. إضافة عنوان بريدك الإلكتروني %1"
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:107
5347 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5348 "better results by omitting the article."
5350 "يبدو أن الكلمة المفتاحية الإنكليزية التي تبحث عنها تبدأ بأداة (a, an, the). "
5351 "ستحصل على نتائج أفضل، إذا قمت بحذف هذه الأداة."
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:23
5355 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5356 "card payments without it. Please change your browser settings and try again."
5358 "جافا سكربت غير مُفعلة في متصفحك، لا يمكن معالجة الدفع بوساطة البطاقة "
5359 "الائتمانية بدون تفعيل جافا سكربت. الرجاء ضبط إعدادات متصفحك، والمحاولة "
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5363 msgid "Your current password was not correct."
5364 msgstr "كلمة المرور الحالية غير صحيحة"
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
5368 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5370 "لقد تم وضع البريد الإلكتروني في صف الانتظار، ليتم إرساله لاحقاً إلى %1"
5372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35
5373 msgid "Your hold has been canceled."
5374 msgstr "تم إلغاء الحجز الخاص بك"
5376 #. (fmt_expire_date)
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
5379 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5382 "ستنتهي صلاحية بطاقة المكتبة خاصتك في %1. الرجاء التواصل مع طاقم المكتبة لحل "
5385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5386 msgid "Your message has been sent!"
5387 msgstr "تم إرسال الرسالة!"
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5390 msgid "Your payment has been approved."
5391 msgstr "تم تأكيد الدفع"
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5395 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5396 msgstr "سيتم إرسال إيصالك إلى %1 عبر البريد الإلكتروني"
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5400 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5401 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5402 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5404 "إذا كان عنوان البريد الإلكتروني لاسم المستخدم أو الباركود المُدخل موجود، "
5405 "سيتم إرسال بريد إلكتروني لك متضمناً التعليمات لتغيير كلمة المرور."
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
5409 msgstr "الرمز البريدي"
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:147
5412 msgid "ZIP or Postal Code"
5413 msgstr "الرمز البريدي"
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:183
5417 msgstr "الرمز البريدي"
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5421 msgstr "الرمز البريدي"
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5428 msgid "circ_history.csv"
5429 msgstr "circ_history.csv"
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:120
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
5440 msgid "environment* agency"
5441 msgstr "وكالة البيئة*"
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44
5444 msgid "garcia marquez"
5445 msgstr "غارسيا ماركيز"
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5456 msgid "records in basket"
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5460 msgid "selected title"
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5464 msgid "selected titles"
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:83
5476 msgid "to your credit card?"
5477 msgstr "إلى بطاقة الائتمان الخاصة بك؟"
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:124
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5491 #~ msgid "Add %1 to my list"
5492 #~ msgstr "إضافة %1 إلى القائمة الخاصة بي"
5497 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5498 #~ msgstr "هل تؤكد دفع %1 من بطاقتك الإئتمانية؟"
5503 #~ msgid "September"
5506 #~ msgid "Submit Payment"
5507 #~ msgstr "حفظ الدفع"
5509 #~ msgid "Temporary List"
5510 #~ msgstr "القائمة المؤقتة"
5512 #~ msgid "View My List"
5513 #~ msgstr "عرض القائمة الخاصة بي"
5515 #~ msgid "You have not created a list yet."
5516 #~ msgstr "لم تقم بإنشاء قائمة بعد"
5518 #~ msgid "Balance Owed"
5519 #~ msgstr "الرصيد المُستحق"
5521 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
5522 #~ msgstr "انقر على %1إلغاء%2 للرجوع أو لتحديد/لإلغاء تحديد الغرامات الأخرى."
5525 #~ msgstr "كانون الأول"
5536 #~ msgid "Remove %1 from my list"
5537 #~ msgstr "حذف %1 من القائمة الخاصة بي"
5539 #~ msgid "Remove from my list"
5540 #~ msgstr "حذف من القائمة الخاصة بي"
5542 #~ msgid "Total Amount Paid"
5543 #~ msgstr "المجموع الكلي المدفوع"
5545 #~ msgid "Total amount to pay:"
5546 #~ msgstr "المجموع النهائي للدفع:"
5548 #~ msgid "Transaction Start Time"
5549 #~ msgstr "بداية تاريخ الإجراء"
5551 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
5552 #~ msgstr "تقوم بالإضافة إلى قائمة مؤقتة."
5555 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
5556 #~ "non-positive. We cannot process non-positive amounts."
5558 #~ "قد لا يكون عليك أي غرامات للدفع، أو مجموع مبلغ الغرامات يساوي عدد سالب، لا "
5559 #~ "يمكننا معالجة المبالغ السالبة."
5562 #~ msgstr "الغرامات"
5565 #~ msgstr "الغرامات:"
5567 #~ msgid "Last Payment Time"
5568 #~ msgstr "تاريخ آخر دفع"
5571 #~ msgstr "تشرين الثاني"
5574 #~ msgstr "تشرين الأول"
5576 #~ msgid "Other Fees"
5577 #~ msgstr "الرسوم الأخرى"
5579 #~ msgid "Pay Fines"
5580 #~ msgstr "دفع الغرامات"
5582 #~ msgid "Pay selected fines"
5583 #~ msgstr "دفع الغرامات المحددة"
5585 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
5586 #~ msgstr "نتائج %1 - %2 حول %3"
5588 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
5589 #~ msgstr "الغرامات المحددة التي ستدفعها:"
5591 #~ msgid "Temporary List Warning"
5592 #~ msgstr "تحذير القائمة المؤقتة"
5594 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
5595 #~ msgstr "يمكنك الرجوع من أجل المحاولة مرة أخرى أو إلغاء محاولة الدفع هذه"
5598 #~ msgstr "كانون الثاني"
5606 #~ msgid "Initial Amount Owed"
5607 #~ msgstr "المبلغ أو الكمية الأولية المستحقة"
5609 #~ msgid "My Existing Lists"
5610 #~ msgstr "القوائم المتواجدة الخاصة بي"
5612 #~ msgid "View My Lists"
5613 #~ msgstr "عرض قوائمي"
5615 #~ msgid "View My Temporary List"
5616 #~ msgstr "عرض قائمتي المؤقتة"
5618 #~ msgid " View My Lists"
5619 #~ msgstr " عرض قوائمي"
5621 #~ msgid " View My Temporary List"
5622 #~ msgstr " عرض قائمتي المؤقتة"