1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 22:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-05-30 16:15+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-16 04:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
25 " Note: The selected username may be in use by another patron. "
27 " You may select another username when finalizing your \n"
28 " registration or in the online catalog.\n"
32 " ملاحظة: قد يكون اسم المستخدم المحدد قَيد الاستخدام من قبل "
34 " يمكنك اختيار اسم مستخدم آخر عند الانتهاء من \n"
35 " التسجيل أو عند استخدام الخط المباشر\n"
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:152
44 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
48 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
49 msgid " View My Lists"
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:103
53 msgid " View My Temporary List"
54 msgstr " عرض قائمتي المؤقتة"
56 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:131
60 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
61 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
63 "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
64 "like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
67 "\"%1\" ليس اسماً صالحٌ. لا يجب أن يحتوي اسم المستخدم على فراغات، كما أنه لا "
68 "يجب أن يبدو كرقم باركود. وقد يكون اسم المستخدم مُقيد بسياسة معينة. الرجاء "
69 "تجربة اسم مستخدم آخر."
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
76 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
80 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
81 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
85 #. (copy.label, copy_org.name)
86 #. (title, part.label)
87 #. (title, hold.hold.part.label)
88 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:63
94 msgid "%1 (foreign item)"
95 msgstr "%1 (نُسخة أجنبية)"
97 #. (ctx.page_title, libname)
98 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:27
103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:29
104 msgid "%1 OpenSearch"
105 msgstr "%1 OpenSearch"
107 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
108 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
109 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
111 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
112 msgstr "%1 من %quant(%2, نُسخة ,نُسخ) المتاحة في %3."
114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
118 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:206
121 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
124 "%quant(%1, الحجز الحالي ,الحجوزات الحالية) with %quant(%2, كل النُسخة ,كل "
128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
129 msgid "%quant(%1,day,days)"
130 msgstr "%quant(%1, يوم , أيام)"
133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:153
134 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
135 msgstr "%الكمية(%1،تصفية،تصفيات) مطبقة"
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
138 msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
139 msgstr "◄ الرجوع إلى نتائج البحث"
141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
142 msgid "<< Previous Page"
143 msgstr "<< الصفحة السابقة"
145 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:167
152 msgid "(Example: %1)"
155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
156 msgid "(Show preferred library)"
157 msgstr "(عرض المكتبة المُفضلة)"
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
163 #. ("<strong>"' _ i18n_searchphrase _ '"</strong>")
164 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
166 msgid "(example: %1)"
169 #. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
172 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
175 "(مثال: %1 للعبارات التي تبدأ بـِـ %2. %3 للعبارات التي تنتهي بـِـ %4. )"
177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:88
178 msgid "(fines accruing)"
179 msgstr "(الغرامات المستحقة)"
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
185 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
187 msgid "(page %1 of %2)"
188 msgstr "(الصفحة %1 من %2)"
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:142
191 msgid "- All Parts -"
192 msgstr "- كل الأجزاء -"
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:18
195 msgid "-- Actions for these items --"
196 msgstr "-- اجراءات لهذه النُسخ --"
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
200 msgstr "-- أياً كان --"
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
207 msgid "A list name is required"
208 msgstr "اسم القائمة مطلوب"
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
211 msgid "A registration error has occurred"
212 msgstr "حدث خطأ أثناء التسجيل"
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:239
216 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
217 "fulfilled until it has been activated."
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
222 msgstr "المختزل/المُختصِر"
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
225 msgid "Account Creation Date"
226 msgstr "تاريخ إنشاء الحساب"
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
229 msgid "Account Expiration Date"
230 msgstr "تاريخ انتهاء الحساب"
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
233 msgid "Account Information and Preferences"
234 msgstr "تفاصيل الحساب والتفضيلات"
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
237 msgid "Account Login"
238 msgstr "تسجيل الدخول"
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
241 msgid "Account Login Form"
242 msgstr "استمارة تسجيل الدخول"
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
245 msgid "Account Preferences"
246 msgstr "تفضيلات الحساب"
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
249 msgid "Account Registration"
250 msgstr "تسجيل الحساب"
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
253 msgid "Account Successfully Updated"
254 msgstr "تم تحديث الحساب بنجاح"
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
257 msgid "Account Summary"
258 msgstr "مُلخص الحساب"
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
261 msgid "Account preference"
262 msgstr "تفضيلات الحساب"
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
265 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
266 msgstr "تراكم وتكرار الاستخدام: "
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
269 msgid "Action Note: "
270 msgstr "ملاحظة الإجراء "
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3089 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3094 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
277 msgid "Actions for Items on Hold"
278 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المحجوزة"
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
281 msgid "Actions for checked out items"
282 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المُعارة"
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
285 msgid "Actions for messages"
286 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل"
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
289 msgid "Actions for selected holds"
290 msgstr "الإجراءات الخاصة بالحجوزات المحددة"
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
293 msgid "Actions for selected messages"
294 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل المحددة"
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:245
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
309 msgid "Active Addresses"
310 msgstr "تفعيل العناوين"
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
313 msgid "Active Barcode"
314 msgstr "تفعيل الباركود"
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50
317 msgid "Active/Create Date"
318 msgstr "تاريخ الإنشاء/ التفعيل"
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
322 msgstr "هل هو مُفعّل؟"
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
330 msgstr "مُقتبس سينمائي"
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:404
334 msgid "Add %1 to my list"
335 msgstr "إضافة %1 إلى القائمة الخاصة بي"
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
338 msgid "Add Search Row"
339 msgstr "إضافة صف بحث"
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
343 msgid "Add item to a list: %1"
344 msgstr "إضافة نُسخة إلى قائمة: %1"
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:404
347 msgid "Add to my list"
348 msgstr "إضافة إلى القائمة الخاصة بي"
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
351 msgid "Add to new list"
352 msgstr "إضافة إلى قائمة جديدة"
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:157
355 msgid "Add to this list"
356 msgstr "إضافة إلى هذه القائمة"
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
360 msgstr "المُؤلف المُضَاف"
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
363 msgid "Additional Content"
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
367 msgid "Additional Index Information"
368 msgstr "معلومات الفهرس الإضافي"
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
371 msgid "Additional Physical Form available Note: "
372 msgstr "الملاحظة المتاحة لـِ الشكل المادي الإضافي "
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:49
375 msgid "Additional Resources"
376 msgstr "مصادر إضافية"
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
379 msgid "Additional Supplement Information"
380 msgstr "تفاصيل الملحق الإضافية"
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
383 msgid "Additional Volume Information"
384 msgstr "تفاصيل إضافية للمجلد"
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
387 msgid "Additional search filters and navigation"
388 msgstr "مُرشحات وتصفيات إضافية للبحث والتصفح"
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
395 msgid "Address changes will be verified by staff"
396 msgstr "سيقوم طاقم العمل بالتحقق من العنوان الجديد"
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:40
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:160
415 msgid "Advanced Hold Options"
416 msgstr "خيارات متقدمة للحجز"
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
419 msgid "Advanced Search"
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:49
432 msgid "Age Hold Protection"
433 msgstr "حماية مدة الحجز"
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
440 msgid "All Libraries"
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:129
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
449 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
450 "Placing this hold could result in longer wait times."
452 "كل النُسخ المتاحة غير متاحة مؤقتاً في المكتبة المحددة، وبالتالي عليك "
453 "الانتظار طويلاً بعد حجز هذه النُسخة."
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
461 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
462 "the issue to library staff."
464 "حدث خطأ ما أثناء تصفح هذه القيود. الرجاء المحاولة لاحقاً، أو قم بتبليغ طاقم "
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
472 msgid "Anchored Searching"
473 msgstr "البحث الاستنادي"
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
481 msgstr "اختصاصي رسوم متحركة"
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
489 msgstr "كاتب الحواشي"
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
492 msgid "Another Search"
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
501 msgstr "المُستأنف ضده"
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
513 msgstr "مهندس معماري"
515 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
517 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
518 msgstr "هل تؤكد دفع %1 من بطاقتك الإئتمانية؟"
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
521 msgid "Are you sure you wish to continue?"
522 msgstr "هل ترغب بالمتابعة؟"
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
525 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
526 msgstr "هل تؤكد حذف النُسخ المحددة؟"
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
529 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
530 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الرسالة المحددة بشكل دائم؟"
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
533 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
534 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الرسالة بشكل دائم؟"
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
537 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
538 msgstr "هل تؤكد تمديد الإعارة للنُسخ المحددة؟"
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
546 msgstr "الناسخ الفني"
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
557 msgid "Artistic director"
558 msgstr "المخرج الفني"
560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
565 msgid "Associated name"
566 msgstr "الاسم المساهم"
568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
573 msgid "Attributed name"
574 msgstr "الاسم المنسوب"
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
582 msgstr "الجمهور المُستهدف"
584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3056 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3064 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3073 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3081 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3087 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3092 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
594 msgstr "ملاحظات المؤلف"
596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
597 msgid "Author Notes: "
598 msgstr "ملاحظات المؤلف "
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
601 msgid "Author in quotations or text abstracts"
602 msgstr "المؤلف في سطور أو مُستخلصات النص"
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
605 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
606 msgstr "مؤلف الخاتمة، بيانات النسخ، وما إلى ذلك"
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
609 msgid "Author of dialog"
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
613 msgid "Author of introduction, etc."
614 msgstr "مؤلف المقدمة"
616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:317 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:56
618 msgstr "المؤلف (المؤلفون)"
620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
621 msgid "Author: A to Z"
622 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
625 msgid "Author: Z to A"
626 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:37
641 msgid "Available Formats"
642 msgstr "الصيغ المُتاحة"
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
645 msgid "Available copies"
646 msgstr "النُسخ المتاحة"
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
649 msgid "Awards Note: "
650 msgstr "ملاحظة الجوائز: "
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
653 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
654 msgstr "الجوائز، المُراجعات و المُقترخات"
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
661 msgid "Back to Account Summary"
662 msgstr "الرجوع إلى مُلخص الحساب"
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:23
665 msgid "Back to Payments History"
666 msgstr "الرجوع إلى أرشيف المدفوعات"
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:25
669 msgid "Back to Record"
670 msgstr "الرجوع إلى التسجيلات"
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
673 msgid "Back to results"
674 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:419
678 msgstr "بطاقات الانتساب:"
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
682 msgstr "الرصيد المُستحق"
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3059 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3068 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:166
697 msgid "Basic Hold Options"
698 msgstr "خيارات الحجز الأساسي"
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
702 msgstr "البحث الأساسي"
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
719 msgid "Between %1 and %2"
720 msgstr "ما بين %1 و %2"
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
724 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
727 msgid "Bibliographic antecedent"
728 msgstr "الببليوغرافية السابقة"
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
731 msgid "Bibliography, etc. Note: "
732 msgstr "ملاحظة المراجع..إلى آخره: "
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
735 msgid "Billing Information"
736 msgstr "تفاصيل الفواتير"
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:130
740 msgstr "نوع الفواتير"
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
747 msgid "Binding Information: "
748 msgstr "معلومات التجليد: "
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
751 msgid "Binding designer"
752 msgstr "مصمم التجليد"
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
755 msgid "Biographical Subject: "
756 msgstr "موضوعات التراجم "
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
759 msgid "Biographical or Historical Data: "
760 msgstr "البيانات التاريخية أو التراجم "
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
764 msgstr "كاتب مقدمة تعريف الكتاب"
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:77
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
771 msgid "Book designer"
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:38
775 msgid "Book jacket cover art"
776 msgstr "الغلاف الفني للكتاب"
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
779 msgid "Book producer"
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
783 msgid "Bookjacket designer"
784 msgstr "مصمم الغلاف الفني"
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
787 msgid "Bookplate designer"
788 msgstr "مصمم رقعة أو ملصق الكتاب"
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
795 msgid "Boolean search operator"
796 msgstr "عامل البحث المنطقي"
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
799 msgid "Bottom Link 2"
800 msgstr "رابط في الأسفل 2"
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
803 msgid "Bottom Link 3"
804 msgstr "رابط في الأسفل 3"
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
807 msgid "Bottom Link 4"
808 msgstr "رابط في الأسفل 4"
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
811 msgid "Bottom Link 5"
812 msgstr "رابط في الأسفل 5"
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
815 msgid "Braille embosser"
816 msgstr "طريقة بريل للمكفوفين"
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
819 msgid "Branch relationship"
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
830 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
832 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
833 msgstr "تصفح %1 بالبدء بـــِ %2 في %3"
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
836 msgid "Browse the Catalog"
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11
841 msgstr "رمز الاستدعاء"
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
844 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
845 msgstr "رمز الاستدعاء (تصفح الـــرّف)"
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
848 msgid "Call Number / Copy Notes"
849 msgstr "رمز الاستدعاء / ملاحظات النُسخ"
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
852 msgid "Call Number Browse"
853 msgstr "تصفح رمز الاستدعاء"
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3060 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3069 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:329
857 msgstr "رمز الاستدعاء"
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:176
861 msgstr "رمز الاستدعاء:"
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:254 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:143
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:120
872 msgid "Cancel if not filled by"
873 msgstr "قم بالإلغاء إذا لم يتم التعبئة بوساطة"
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3076
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
880 msgid "Cancel unless filled by"
881 msgstr "إلغاء إلا إذا تمت التعبئة بوساطة"
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
892 msgid "Case File Characteristics Note: "
893 msgstr "خصائص ملفات القضية: "
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:46
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
908 msgid "Catalog Browse"
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:196
913 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
916 msgid "Catalog Search"
917 msgstr "بحث في الفهرس"
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:195
920 msgid "Catalog record"
921 msgstr "تسجيلات الفهرس"
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
932 msgid "Change Password"
933 msgstr "تغيير كلمة المرور"
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
936 msgid "Change Username"
937 msgstr "تغيير اسم المستخدم"
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
940 msgid "Change preferred library"
941 msgstr "تغيير المكتبة المُفضلة"
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
944 msgid "Character Attributes: "
945 msgstr "سمات الشخصية: "
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:17
948 msgid "Check Out History"
949 msgstr "أرشيف الإعارة"
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:367
956 msgid "Checked Out Before"
957 msgstr "تمت الإعارة من قبل"
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:1
960 msgid "Checking availability for this item..."
961 msgstr "التحقق من الاتاحة أو التوافر لهذه النسخة"
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3065 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
964 msgid "Checkout Date"
965 msgstr "تاريخ الإعارة"
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
968 msgid "Choreographer"
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
972 msgid "Cinematographer"
973 msgstr "مصور سينمائي"
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
976 msgid "Circulation Modifier"
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
980 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
981 msgstr "تم رفض إعارة هذه النُسخة وفقاً لقواعد الإعارة"
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
984 msgid "Citation/References Note: "
985 msgstr "ملاحظة التوثيق/المراجع: "
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
992 msgid "Clear AddedContent Cache"
993 msgstr "مسح الذاكرة المؤقتة لــِ المحتوى المُضاف"
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
997 msgstr "مسح بيانات الاستمارة"
999 #. ("<strong>", "</strong>")
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
1001 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
1002 msgstr "انقر على %1إلغاء%2 للرجوع أو لتحديد/لإلغاء تحديد الغرامات الأخرى."
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1006 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1008 "يمكنك النقر على أيقونة المجلد في الشريط الجانبي للوصول إلى نتائج ذات علاقة"
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
1011 msgid "Click to (un)select all fines"
1012 msgstr "تحديد/إلغاء تحديد كل الغرامات"
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1019 msgid "Collaborator"
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1027 msgid "Collection registrar"
1028 msgstr "تسجيل المجموعة"
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1036 msgstr "المُحبر أو المتخصص في تصنيع طباعة الصور الفوتوغرافية"
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1047 msgid "Commentator for written text"
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1052 msgstr "مترجم الأكواد"
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1056 msgstr "الادعاء والتظلم"
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1059 msgid "Complainant-appellant"
1060 msgstr "المُشتكي أو المُتظلم"
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1063 msgid "Complainant-appellee"
1064 msgstr "المُشتكى عليه"
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1076 msgstr "التنافس والتسابق"
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1088 msgstr "أمين الأموال"
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1095 msgid "Consultant to a project"
1096 msgstr "استشاري مشاريع"
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1099 msgid "Contact information"
1100 msgstr "معلومات التواصل"
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1107 msgid "Contains phrase"
1108 msgstr "تحتوي عبارة"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1111 msgid "Content descriptions"
1112 msgstr "وصف المحتوى"
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1119 msgid "Contestant-appellant"
1120 msgstr "التسابق- المُستأنِف"
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1123 msgid "Contestant-appellee"
1124 msgstr "التسابق- المُستَأنَف"
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1128 msgstr "مُودع الدفاع ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1131 msgid "Contestee-appellant"
1132 msgstr "المُستأنِف ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1135 msgid "Contestee-appellee"
1136 msgstr "المُستأنَف ضده ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:146
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1151 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1152 msgstr "ملاحظة تعريف الإصدار والنسخ "
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
1158 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1160 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1161 msgstr "حقوق الطبع والنشر; 2006-%1 مكتبة جورجيا العامة, وآخرون"
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1164 msgid "Copyright claimant"
1165 msgstr "مدعي حقوق التأليف والنشر"
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1168 msgid "Copyright holder"
1169 msgstr "صاحب حقوق الطبع والنشر"
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:408
1173 msgstr "حقوق الملكية:"
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1180 msgid "Correspondent"
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1184 msgid "Costume designer"
1185 msgstr "مصمم الازياء"
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1196 msgid "Court governed"
1197 msgstr "المحكمة الناظمة"
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1200 msgid "Court reporter"
1201 msgstr "كاتب تقارير المحكمة"
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1204 msgid "Cover designer"
1205 msgstr "مصمم الغلاف"
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1208 msgid "Create New List"
1209 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1212 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1213 msgstr "ملاحظة إنشاء وإنتاج الائتمانات "
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1220 msgid "Credit Card #"
1221 msgstr "البطاقة الائتمانية #"
1223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1224 msgid "Credit Card Information"
1225 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1228 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1229 msgstr "الكشاف او المؤشر التراكمي/ ملاحظة مساعدات البحث: "
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1233 msgstr "أمين المكتبة أو المتحف"
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1236 msgid "Current Email"
1237 msgstr "البريد الإلكتروني الحالي"
1239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:11
1240 msgid "Current Items Checked Out"
1241 msgstr "النُسخ المُعارة الحالية"
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
1244 msgid "Current Items on Hold"
1245 msgstr "النٌسخ الحالية المحجوزة"
1247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1248 msgid "Current Password"
1249 msgstr "كلمة المرور الحالية"
1251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1252 msgid "Current Username"
1253 msgstr "اسم المستخدم الحالي"
1255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:204
1256 msgid "Current holds"
1257 msgstr "الحجوزات الحالية"
1259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1264 msgid "Data Quality Note: "
1265 msgstr "جودة المعلومات: "
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1268 msgid "Data contributor"
1269 msgstr "مساهم البيانات"
1271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1272 msgid "Data manager"
1273 msgstr "مدير البيانات"
1275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3067 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1280 msgid "Date Returned"
1281 msgstr "تاريخ الإعادة"
1283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1284 msgid "Date of Birth"
1285 msgstr "تاريخ الميلاد"
1287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1288 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1289 msgstr "تاريخ ومكان الحدث: "
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1292 msgid "Date: Newest to Oldest"
1293 msgstr "التاريخ: من الأحدث إلى الأقدم"
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1296 msgid "Date: Oldest to Newest"
1297 msgstr "التاريخ: من الأقدم إلى الأحدث"
1299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1301 msgstr "الاتصال النهاري"
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1305 msgstr "كانون الأول"
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1316 msgid "Default Font Size"
1317 msgstr "حجم الخط الافتراضي"
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1320 msgid "Default List"
1321 msgstr "القائمة الافتراضية"
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1324 msgid "Default Mobile Carrier"
1325 msgstr "حامل الموبايل الافتراضي"
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1328 msgid "Default Mobile Number"
1329 msgstr "رقم الهاتف المتنقل الافتراضي"
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1332 msgid "Default Phone Number"
1333 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1337 msgstr "الادعاء والاتهام"
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1340 msgid "Defendant-appellant"
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1344 msgid "Defendant-appellee"
1345 msgstr "المُدعى عليه أو المُتهم"
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1348 msgid "Degree granting institution"
1349 msgstr "درجة منح المؤسسة"
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1352 msgid "Degree supervisor"
1353 msgstr "درجة المشرف"
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1361 msgstr "حذف القائمة"
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1364 msgid "Delete Selected Titles"
1365 msgstr "حذف العناوين المحددة"
1367 #. (ctx.message_update_changed)
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1369 msgid "Deleted %1 message(s)."
1370 msgstr "تم حذف %1 من الرسائل"
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1373 msgid "Deleting Help"
1374 msgstr "مساعدة الحذف"
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1378 msgstr "مُنفذ الرسومات الهندسية أو التقنية"
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:275
1389 msgid "Description:"
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1396 #. (alternative_link)
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1398 msgid "Did you mean %1?"
1399 msgstr "هل تقصد %1؟"
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1402 msgid "Digital Bookplate"
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1406 msgid "Digital Bookplates"
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1415 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1418 "سيتم حذف كل النُسخ من الأرشيف بشكل دائم في حال إلغاء تفعيل أرشيف الإعارة "
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1422 msgid "Discard Pending Address"
1423 msgstr "تجاهل انتظار العنوان"
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:94
1427 msgid "Display record details for \"%1\""
1428 msgstr "إظهار تفاصيل التسجيلة لـِ \"%1\""
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1432 msgstr "مُقدم الأطروحة"
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1435 msgid "Dissertation Note: "
1436 msgstr "ملاحظة الأطروحة: "
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1439 msgid "Distribution place"
1440 msgstr "مكان التوزيع"
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:380 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:220
1447 msgid "Distributor:"
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1451 msgid "Do not show this warning again."
1452 msgstr "عدم إظهار هذا التحذير مجدداً"
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
1455 msgid "Do you really want to delete this list?"
1456 msgstr "هل تؤكّد حذف هذه القائمة؟"
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1459 msgid "Does not contain"
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
1471 msgid "Download CSV"
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1479 msgid "Dubious author"
1480 msgstr "المؤلف المشكوك فيه"
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3058 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3066 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3088 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3093 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:56
1484 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:75
1487 msgid "E-Items Checked Out"
1488 msgstr "تم إعارة النسخة الإلكترونية"
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:6
1491 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1492 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
1495 msgid "E-Items Currently Checked out"
1496 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
1499 msgid "E-Items Currently on Hold"
1500 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً محجوزة"
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:85
1503 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1504 msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الإعارة"
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:80
1507 msgid "E-Items on Hold"
1508 msgstr "النسخ الإلكترونية في الحجز"
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
1511 msgid "E-Items ready for pickup"
1512 msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الالتقاط"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1519 msgid "Earlier issues"
1520 msgstr "المسائل السابقة"
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:331
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1527 msgid "Edit Address"
1528 msgstr "تعديل العنوان"
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1531 msgid "Edit Email Address"
1532 msgstr "تعديل عنوان البريد الإلكتروني"
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1536 msgstr "تعديل الحجز"
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
1539 msgid "Edit List Description"
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:256
1544 msgid "Edit hold for item %1"
1545 msgstr "تعديل حجز النُسخة %1"
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1548 msgid "Editing Hold"
1549 msgstr "يتم تعديل الحجز"
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:274
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1560 msgid "Editor of compilation"
1561 msgstr "محرر برمجي او مُجمع"
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1564 msgid "Editor of moving image work"
1565 msgstr "محرر عمل الصورة المتحركة"
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1569 msgstr "عامل الكهرباء"
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:308
1572 msgid "Electronic resource"
1573 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:167
1576 msgid "Electronic resources"
1577 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1580 msgid "Electrotyper"
1581 msgstr "المتخصص بالطباعة الإلكترونية"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110
1585 msgstr "البريد الإلكتروني"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1588 msgid "Email Address"
1589 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:208
1592 msgid "Email Address:"
1593 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1596 msgid "Email address associated with the account:"
1597 msgstr "البريد الإلكتروني المرتبط بهذا الحساب:"
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1600 msgid "Email address: "
1601 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني: "
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1604 msgid "Enacting jurisdiction"
1605 msgstr "المتخصص بسن القوانين واللوائح"
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1617 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1618 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1620 "تأكد من أن حسابك لديه عنوان بريد إلكتروني صالح حتى نتمكن من إعلامك حول "
1621 "الحجوزات المتاحة، والنُسخ التي هي على وشك أن تكون مستحقة الرد، والنُسخ "
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:247
1625 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1626 msgstr "إدخال التاريخ بصيغة شهر/يوم/عام"
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:53
1629 msgid "Enter search query:"
1630 msgstr "أدخل استعلام البحث"
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1633 msgid "Enter the name of the new list:"
1634 msgstr "أدخل اسم القائمة الجديدة"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1637 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1638 msgstr "ملاحظة معلومات الكيانات وخصائصها: "
1640 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1642 msgid "Error creating receipt: %1"
1643 msgstr "خطأ في إنشاء الاستلام: %1"
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1646 msgid "Error preparing receipt:"
1647 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال:"
1649 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
1651 msgid "Error preparing receipt: %1"
1652 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال: %1"
1654 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
1656 msgid "Error printing record: %1"
1657 msgstr "خطأ في طباعة التسجيلة: %1"
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1660 msgid "Estimated wait:"
1661 msgstr "وقت الانتظار المتوقع"
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1665 msgstr "اختصاصي الطباعة الكيميائية"
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1668 msgid "Evening Phone"
1669 msgstr "الاتصال المسائي"
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1680 msgid "Evergreen Logo"
1681 msgstr "شعار إيفر غرين"
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1684 msgid "Example: 0026626051"
1685 msgstr "مثال: 0026626051"
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1692 msgid "Exclude Electronic Resources"
1693 msgstr "استبعاد المصادر الإلكترونية"
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1696 msgid "Exhibitions Note: "
1697 msgstr "ملاحظة المعارض: "
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1704 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1705 msgstr "تمديد لإظهار أيضاً النتائج التي لا تطابق هذا المصطلح"
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1709 msgstr "الخبير أو المتخصص"
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1712 msgid "Expert Search"
1713 msgstr "البحث المتخصص أو الخبير"
1715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1716 msgid "Expiration Month"
1717 msgstr "شهر انتهاء الصلاحية"
1719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1720 msgid "Expiration Year"
1721 msgstr "عام انتهاء الصلاحية"
1723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42
1725 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
1727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1733 msgstr "قائمة التصدير"
1735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1736 msgid "Export to RefWorks"
1737 msgstr "تصدير إلى RefWorks"
1739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1741 msgstr "الأسئلة الأكثر شيوعاً"
1743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1745 msgstr "صور طبق الأصل"
1747 #. (ctx.message_update_failed)
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1749 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1750 msgstr "فشل في حذف %1 من الرسائل."
1752 #. (ctx.message_update_failed)
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1754 msgid "Failed to mark %1 message(s) as unread."
1755 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل غير مقروءة"
1757 #. (ctx.message_update_failed)
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1759 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1760 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل مقروءة."
1762 #. (ctx.failed_renewals)
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
1764 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1765 msgstr "فشل في تمديد %1 من النُسخ المُعارة"
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1776 msgid "Field director"
1777 msgstr "مدير ميداني"
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1784 msgid "Film director"
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1788 msgid "Film distributor"
1789 msgstr "موزع سينمائي"
1791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1793 msgstr "محرر الفيلم"
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1796 msgid "Film producer"
1797 msgstr "منتج الفيلم"
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:161
1804 msgid "Filtered by:"
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
1809 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1810 msgstr "إيجاد النسخة في موقع الرفوف, \"%1.\""
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1822 msgstr "الاسم الأول"
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1826 msgstr "الطرف الأول"
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1830 msgstr "المُزور أو المُزيِف"
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1833 msgid "Forgot your password?"
1834 msgstr "هل نسيت رمز الدخول؟"
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3074 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3082 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:379
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:74
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1849 msgid "Formatted Contents Note: "
1850 msgstr "ملاحظة تنسيق المحتويات: "
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1853 msgid "Former Title Complexity Note: "
1854 msgstr "ملاحظة العنوان المعقد السابقة: "
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1857 msgid "Former owner"
1858 msgstr "المالك السابق"
1860 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1862 msgid "Friday: %1 - %2"
1863 msgstr "الجمعة: %1 - %2"
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1866 msgid "Friday: closed"
1867 msgstr "الجمعة: إغلاق"
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1878 msgid "Funding Information Note: "
1879 msgstr "ملاحظة معلومات التمويل: "
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1882 msgid "General Note: "
1883 msgstr "ملاحظة عامة: "
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1890 msgid "Geographic Coverage Note: "
1891 msgstr "ملاحظة التغطية الجغرافية: "
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1894 msgid "Geographic Setting: "
1895 msgstr "الإعدادات الجغرافية: "
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1898 msgid "Geographic information specialist"
1899 msgstr "اختصاصي المعلومات الجغرافية"
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:30
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:193
1907 msgstr "الرجوع إلى الخلف"
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1910 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1911 msgstr "يمكنك الرجوع من أجل المحاولة مرة أخرى أو إلغاء محاولة الدفع هذه"
1913 #. (rec_attrs.title)
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1915 msgid "Go to record %1"
1916 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة %1"
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1923 msgid "Google Preview"
1924 msgstr "معاينة غوغل"
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1927 msgid "Graphic technician"
1928 msgstr "اختصاصي غرافيك"
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
1931 msgid "Group Formats and Editions"
1932 msgstr "تنسيقات المجموعة والطبعات"
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:170
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
1943 msgid "Hide activation date"
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:136
1947 msgid "Hide items in list"
1948 msgstr "إخفاء النُسخ في القائمة"
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1951 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1952 msgstr "تلميح: استخدام كامل 10 أرقام من هاتفك # بدون مسافات، بدون شرطات"
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
1955 msgid "History of Checked Out Items"
1956 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
1959 msgid "History of Items Checked Out"
1960 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
1963 msgid "History of items on hold"
1964 msgstr "أرشيف النُسخ المحجوزة"
1966 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
1968 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
1969 msgstr "الحجز #%1 في %quant(%2، نُسخة، نُسخ)"
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1972 msgid "Hold Placement"
1973 msgstr "الحجوزات المُستهدفة أو المُنسبة"
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:59
1976 msgid "Hold is suspended"
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1980 msgid "Hold not found"
1981 msgstr "تعذر العثور على أي حجز"
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1984 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1985 msgstr "قواعد الحجز ترفض هذه النسخة لأنها غير قابلة للحجز"
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:91
1988 msgid "Hold was not successfully placed"
1989 msgstr "الحجز لم يتم وضعه بنجاح"
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1992 msgid "Hold was successfully placed"
1993 msgstr "تم وضع الحجز بنجاح"
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:53
1997 msgstr "قابل للحجز؟"
1999 #. (serial.location)
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2001 msgid "Holdings summary (%1)"
2002 msgstr "ملخص الحجوزات (%1)"
2004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
2010 msgstr "مساعدة الحجز"
2012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:27
2013 msgid "Holds History"
2014 msgstr "أرشيف الحجوزات"
2016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2018 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
2021 msgid "Home Library"
2022 msgstr "المكتبة الرئيسية"
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2033 msgid "Host institution"
2034 msgstr "المؤسسة المُضيفة"
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
2037 msgid "I have checked this item out before"
2038 msgstr "لقد تم اختبار هذه النسخة من قبل"
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:235
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:301 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:243
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:19
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2061 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2062 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً التنسيقات المُتاحة"
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2065 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2066 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً من اللغات المُتاحة"
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2069 msgid "If suspended, activate on"
2070 msgstr "في حالة التعليق، ينبغي التفعيل"
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2074 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2075 "your phone number. Example: 0926"
2077 "إذا كانت هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها تسجيل الدخول، يرجى إدخال آخر 4 "
2078 "أرقام من رقم هاتفك. مثال: 0798"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2082 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2083 "selector at the right of the search bar"
2085 "إذا كنت لا تجد ينبغي محاولة توسيع بحثك باستخدام محدد النطاق على يمين شريط "
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2090 msgstr "اختصاصي الديكور والزخارف"
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:49
2097 msgid "Image of item"
2098 msgstr "صورة النسخة"
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2101 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2102 msgstr "ملاحظة الاقتناء للمصدر المُستعجل "
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
2106 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
2107 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
2109 "هـام! يجب أن يكون لديك إيصال مطبوع ليكون مؤهلاً لاسترداد النُسخ المفقودة "
2110 "(لوائح وأنظمة لا تسمح باستثناءات)"
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2114 msgstr "في مرحلة العبور أو النقل"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2125 msgid "Information About Documentation Note: "
2126 msgstr "ملاحظة حول معلومات الوثائق: "
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2129 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2130 msgstr "المعلومات المتعلقة بحالة حقوق الملكية: "
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
2133 msgid "Initial Amount Owed"
2134 msgstr "المبلغ أو الكمية الأولية المستحقة"
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2138 msgstr "نقاش أو حفار"
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2141 msgid "Instrumentalist"
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
2162 msgstr "لصاقة أو بطاقة الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
2166 msgstr "حجز اصدار ـ عدد الدورية ـ"
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2170 msgstr "الاصدارات ـ أعداد الدورية ـ المعقودة"
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2173 msgid "Issuing Body Note: "
2174 msgstr "ملاحظة هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ: "
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2177 msgid "Issuing body"
2178 msgstr "هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
2181 msgid "Item Barcode"
2182 msgstr "باركود النُسخة"
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2186 msgstr "شكل النُسخة"
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:141
2189 msgid "Item Selected"
2190 msgstr "النُسخة المختارة أو المحددة"
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2194 msgstr "نوع النُسخة"
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:39
2197 msgid "Item details and Actions"
2198 msgstr "تفاصيل النُسخة والخيارات"
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:188
2201 msgid "Item is needed for a hold"
2202 msgstr "النُسخة التي تتطلب حجز"
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2205 msgid "Items Checked Out"
2206 msgstr "النُسخ المُعارة"
2208 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:52
2210 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2211 msgstr "النُسخ المُعارة حالياً (%1)"
2213 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:67
2215 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2216 msgstr "النُسخ المحجوزة حالياً (%1)"
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
2219 msgid "Items Ready for Pickup"
2220 msgstr "النُسخ الجاهزة للالتقاط"
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2223 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2224 msgstr "النُسخ في موقع الرفوف هذا غير مسموح بإعارتها"
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2227 msgid "Items on Hold"
2228 msgstr "النُسخ التي في الحجز"
2230 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:82
2232 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2233 msgstr "النسخ الجاهزة للالتقاط (%1)"
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2237 msgstr "كانون الثاني"
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2240 msgid "Journal Title"
2241 msgstr "عنوان الدورية"
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2256 msgid "Jurisdiction governed"
2257 msgstr "الولاية القضائية الحاكمة"
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2260 msgid "Keep history of checked out items?"
2261 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف النُسخ التي تم فحصها واختبارها؟"
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2264 msgid "Keep history of holds?"
2265 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف الحجوزات؟"
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2269 msgstr "الكلمات المفتاحية"
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35
2272 msgid "Keyword Search Tips"
2273 msgstr "تلميحات البحث بالكلمات المفتاحية"
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2277 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2284 msgid "Laboratory director"
2285 msgstr "مدير المختبر"
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2288 msgid "Landscape architect"
2289 msgstr "اختصاصي فن العمارة الطبيعية"
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2296 msgid "Language Note: "
2297 msgstr "ملاحظة اللغة: "
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2309 msgstr "الاسم الأخير"
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
2312 msgid "Last Payment Time"
2313 msgstr "تاريخ آخر دفع"
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2320 msgid "Later issues"
2321 msgstr "الأعداد اللاحقة"
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2328 msgid "Least Popular"
2329 msgstr "الأقل شعبية"
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2337 msgstr "مُودع قضية تشهير في محكمة نقض الحُكم"
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2340 msgid "Libelant-appellant"
2341 msgstr "المُستأنِف ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2344 msgid "Libelant-appellee"
2345 msgstr "المُستأنَف ضده ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2349 msgstr "مُودع قضية طعن في محكمة نقض الحُكم"
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2352 msgid "Libelee-appellant"
2353 msgstr "المُستأنَف ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2356 msgid "Libelee-appellee"
2357 msgstr "المُستأنَف ضده ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:327
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2364 msgid "Library Card Number or Username"
2365 msgstr "رقم بطاقة المكتبة أو اسم المستخدم"
2367 #. (ctx.library.name)
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2369 msgid "Library details: %1"
2370 msgstr "تفاصيل المكتبة: %1"
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2373 msgid "Library system password reset request form"
2374 msgstr "نموذج طلب إعادة تعيين كلمة مرور نظام المكتبة"
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2377 msgid "Library web site"
2378 msgstr "موقع المكتبة الإلكتروني"
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:90
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2386 msgstr "مؤلف أغاني الأوبرا"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2390 msgstr "صاحب الرخصة"
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2397 msgid "Lighting designer"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2401 msgid "Limit to Available"
2402 msgstr "الحدود المتاحة"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2405 msgid "Limit to Available Items"
2406 msgstr "حد النُسخ المُتاحة"
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2409 msgid "Limit to results matching this term"
2410 msgstr "حد النتائج المطابقة لهذا المصطلح"
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2433 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2434 msgstr "ملاحظة المدخل المعقد: "
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2437 msgid "List Contents"
2438 msgstr "محتويات القائمة"
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2441 msgid "List Items Help"
2442 msgstr "مساعدة قائمة القيود"
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2445 msgid "List Preferences"
2446 msgstr "قائمة التفضيلات"
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2449 msgid "List all holds"
2450 msgstr "سرد كل الحجوزات"
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2453 msgid "List description (optional):"
2454 msgstr "قائمة الوصف ـ اختياري ـ:"
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2457 msgid "List items per page"
2458 msgstr "عدد النُسخ في الصفحة"
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2461 msgid "List of Transactions"
2462 msgstr "قائمة الحركة"
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2465 msgid "Lists per page"
2466 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2469 msgid "Literary Form"
2470 msgstr "الشكل الأدبي"
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2473 msgid "Lithographer"
2474 msgstr "اختصاصي الطباعة الحجرية"
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2478 msgstr "يتم الآن التحميل..."
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:320 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:359 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64
2481 msgid "Local Call Number"
2482 msgstr "رمز الاستدعاء المحلي"
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:221
2485 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2486 msgstr "تحديد النتائج المتطابقة من خادم Z39.50"
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2493 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2494 msgstr "ملاحظة موقع الأصول/التكرارات: "
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2497 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2498 msgstr "ملاحظة موقع المواد الأرشيفية الأخرى: "
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2506 msgstr "تسجيل الدخول"
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2509 msgid "Log in to My Account"
2510 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابي"
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2513 msgid "Log in to Your Account"
2514 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2518 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2519 "case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2522 "فشل تسجيل الدخول. اسم المستخدم أو كلمة المرور المقدمة غير صالح. كلمات المرور "
2523 "حساسة لحالة الأحرف. لطفاً تحقق من مفتاح كابس لوك، أو اتصل بمكتبتك المحلية"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2527 msgstr "تسجيل الخروج"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2531 msgstr "كاتب كلمات أغاني"
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2535 msgstr "تسجيلة مارك"
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2538 msgid "Mailing address"
2539 msgstr "عنوان المراسلة"
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:200
2542 msgid "Make Default List"
2543 msgstr "ضبط كـَ قائمة افتراضية"
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2546 msgid "Manufacture place"
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2550 msgid "Manufacturer"
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:227
2554 msgid "Manufacturer:"
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2559 msgstr "اختصاصي بناء القماش والجلود"
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2566 msgid "Mark As Read"
2567 msgstr "تحديد كمقروء"
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2570 msgid "Mark As Unread"
2571 msgstr "تحديد كغير مقروء"
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2575 msgstr "تحديد غير مقروء"
2577 #. (ctx.message_update_changed)
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2579 msgid "Marked %1 message(s) as unread."
2580 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كغير مقروء."
2582 #. (ctx.message_update_changed)
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2584 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2585 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كمقروء"
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2588 msgid "Markup editor"
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2592 msgid "Matches exactly"
2593 msgstr "تطابق بالضبط"
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2601 msgstr "الوسط المادي"
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2612 msgid "Messages Help"
2613 msgstr "مساعدة الرسائل"
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2616 msgid "Metadata contact"
2617 msgstr "مسؤول البيانات الإشارية، الميتاداتا"
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2620 msgid "Metal-engraver"
2621 msgstr "اختصاصي الزخرفة المعدنية"
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2624 msgid "Methodology Note: "
2625 msgstr "ملاحظة منهجية: "
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2629 msgstr "الاسم الأوسط"
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2632 msgid "Minute taker"
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2640 msgid "Mobile carrier:"
2641 msgstr "حامل الموبايل:"
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2644 msgid "Mobile number:"
2645 msgstr "رقم الهاتف المتنقل:"
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2651 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2653 msgid "Monday: %1 - %2"
2654 msgstr "الأثنين: %1 - %2"
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2657 msgid "Monday: closed"
2658 msgstr "الاثنين: مغلق"
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2669 msgid "Most Popular"
2670 msgstr "الأكثر شعبيةً"
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
2673 msgid "Move selected items to list:"
2674 msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى قائمة:"
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
2678 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2679 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2680 "terms in quotation marks."
2682 "لا يتم البحث عن كلمات متعددة معاً في العبارة. سيتم العثور عليها في أجزاء "
2683 "مختلفة من التسجيلة. للبحث عن جملة أو عبارة، أغلق عبارة البحث الخاصة بك بين "
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2687 msgid "Music copyist"
2688 msgstr "الناسخ الموسيقي"
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2691 msgid "Musical director"
2692 msgstr "مخرج موسيقي"
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2704 msgid "My Account - %1"
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2708 msgid "My Account Summary"
2709 msgstr "مُلخص الحساب"
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
2712 msgid "My E-Item Holds"
2713 msgstr "حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79
2716 msgid "My Existing Lists"
2717 msgstr "القوائم المتواجدة الخاصة بي"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2725 msgstr "القوائم الخاصة بي"
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2728 msgid "My Lists Preferences"
2729 msgstr "تفضيلات القوائم الخاصة بي"
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
2748 msgid "Navigate Selected List "
2749 msgstr "تصفح القوائم المحددة "
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2753 msgstr "بريد الكتروني جديد"
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2756 msgid "New Password"
2757 msgstr "كلمة مرور جديدة"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2760 msgid "New Password Again"
2761 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2764 msgid "New Username"
2765 msgstr "اسم مستخدم جديد"
2767 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2769 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2770 msgstr "تم طلب حساب جديد من قبل %1 %2 %3 %4 %5"
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2773 msgid "New password is invalid. Please try a different password."
2774 msgstr "كلمة المرور غير صحيحة، الرجاء إدخال كلمة مرور أخرى"
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2777 msgid "New password:"
2778 msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:456 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2790 msgid "Next Page >>"
2791 msgstr "الصفحة التالية >>"
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
2795 msgstr "التسجيلة التالية"
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2799 msgstr "الصفحة التالية"
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2806 msgid "No Content Available"
2807 msgstr "تعذر العثور على محتوى متاح"
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:208
2811 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2814 "من أجل إعدادات بريدك الإلكتروني \"اشـــتراكـي\" في حالة عدم تكوين البريد "
2815 "الإلكتروني، أنظر إلى"
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:106
2818 msgid "No holds found."
2819 msgstr "تعذر العثور على أي حجوزات"
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2822 msgid "No messages found."
2823 msgstr "تعذر العثور على رسائل"
2825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2826 msgid "No receipt data returned from server"
2827 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات إيصال من الخادم"
2829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
2830 msgid "No record data returned from server"
2831 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات تسجيلة من الخادم"
2833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2834 msgid "No, this hold is suspended"
2835 msgstr "لا، تم إلغاء هذا الحجز"
2837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:144
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
2845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
2846 msgid "Not holdable"
2847 msgstr "غير قابل للحجز"
2849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2855 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2856 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2858 "وتحتوي على رقم واحد على الأقل (a-z/A-Z)ملاحظة: كلمة المرور يجب أن لا تقل عن "
2859 "7 محارف في الطول، يحتوي على حرف واحد على الأقل"
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2863 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2864 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2866 "ملاحظة: يجب أن يكون لديك عنوان بريد إلكتروني صالح مرتبط بحساب المكتبة الخاص "
2867 "بك. إذا لم يكن كذلك، يرجى الاتصال بمكتبتك المحلية لمزيد من المساعدة"
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2870 msgid "Note: carrier charges may apply"
2871 msgstr "ملاحظة: قد يتم تطبيق رسوم الحامل"
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3078 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:329 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:390
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2878 msgid "Notification Preferences"
2879 msgstr "تفضيلات الإشعارات"
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2882 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2884 "إبلاغي عبر البريد الإلكتروني بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2887 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2888 msgstr "إبلاغي عبر الهاتف بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2891 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2893 "إبلاغي عبر رسالة نصية بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:202
2896 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2897 msgstr "إبلاغي عند يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2901 msgstr "تشرين الثاني"
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2904 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2905 msgstr "ملاحظة خصوصيات الترقيم "
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2908 msgid "Numeric Search"
2909 msgstr "البحث الرقمي"
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2921 msgstr "تشرين الأول"
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89
2929 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2930 "to) the pickup library."
2932 "واحد أو أكثر من الحجوزات لا يمكن أن تكون مُعلقة لأن هذه النسخة في (أو في "
2933 "طريقها إلى) مكتبة الالتقاط"
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2937 msgstr "على الخط المباشر"
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2940 msgid "Onscreen presenter"
2941 msgstr "المُقدم على الشاشة"
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2944 msgid "Opening hours"
2945 msgstr "ساعات العمل"
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2960 msgid "Original Version Note: "
2961 msgstr "ملاحظة الإصدار الأصلي: "
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2965 msgstr "المُنشيء أو المُنظم"
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:121
2973 msgstr "الرسوم الأخرى"
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:117
2976 msgid "Other Fines and Fees"
2977 msgstr "الغرامات والرسوم الأخرى"
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2981 msgstr "رقم هاتف أخر"
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2988 msgid "Ownership and Custodial History: "
2989 msgstr "الملكية والتاريخ "
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2992 msgid "PIN Number or Password"
2993 msgstr "الرقم السري أو كلمة المرور"
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2997 msgstr "العضو الاستشاري"
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3001 msgstr "المسؤول عن انتاج الورق"
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3004 msgid "Parent library: "
3005 msgstr "المكتبة الأم: "
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:331
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3012 msgid "Participant or Performer Note: "
3013 msgstr "المشارك أو المؤدي: "
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
3017 msgstr "كلمة المرور"
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3020 msgid "Password has been reset"
3021 msgstr "تم تغيير كلمة المرور"
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3024 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3025 msgstr "لم تتطابق كلمة المرور، الرجاء المحاولة مجدداً"
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3028 msgid "Passwords do not match."
3029 msgstr "كلمة المرور لم تتطابق."
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3032 msgid "Patent applicant"
3033 msgstr "طالب براءة الاختراع"
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3036 msgid "Patent holder"
3037 msgstr "صاحب براءة الاختراع"
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3044 msgid "Patron Reviews:"
3045 msgstr "مراجعات المستفيد:"
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:89
3048 msgid "Patron Search"
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:86
3052 msgid "Patron barcode was not found"
3053 msgstr "تعذر العثور على باركود المستفيد"
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3056 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3057 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى من مقدار الغرامات"
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3061 msgstr "دفع الغرامات"
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:185
3064 msgid "Pay selected fines"
3065 msgstr "دفع الغرامات المحددة"
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:99
3068 msgid "Pay this fine"
3069 msgstr "دفع هذه الغرامة"
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3072 msgid "Payment Date"
3073 msgstr "تاريخ الدفع"
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:104
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3084 msgid "Payments History"
3085 msgstr "أرشيف المدفوعات"
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
3088 msgid "Pending Addresses"
3089 msgstr "العناوين المُعلقة"
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:120
3092 msgid "Perform an Author Search"
3093 msgstr "بحث عن مؤلف"
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119
3101 msgstr "الرابط الدائم"
3103 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:115
3105 msgid "Permission: \"%1\""
3106 msgstr "الصلاحية: %1"
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3109 msgid "Permitting agency"
3110 msgstr "وكالة السماح"
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3113 msgid "Personal Information"
3114 msgstr "المعلومات الشخصية"
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3117 msgid "Phone Number"
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:216
3121 msgid "Phone Number:"
3122 msgstr "رقم الهاتف:"
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3125 msgid "Photographer"
3126 msgstr "مصور فوتوغرافي"
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:298
3129 msgid "Phys. Desc.:"
3130 msgstr "الوصف المادي:"
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:308
3133 msgid "Physical Description:"
3134 msgstr "الوصف المادي"
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3075 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3083 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119
3137 msgid "Pickup Location"
3138 msgstr "موقع الاستلام"
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3141 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3142 msgstr "التقاط الحجوزات من وراء المكتب عندما يكون ذلك ممكناً؟"
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3145 msgid "Pickup library"
3146 msgstr "مكتبة الاستلام"
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:195
3149 msgid "Pickup location:"
3150 msgstr "مكان الاستلام:"
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:396 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
3158 msgid "Place Hold on %1"
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
3162 msgid "Place another hold for this "
3163 msgstr "وضع حجز آخر لهذا "
3165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:295 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:19
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:77
3170 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3171 msgstr "حجز النُسخة للمستفيد حسب الباركود:"
3173 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:99
3175 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3176 msgstr "ضع هذا الحجز لأجلي (%1 %2)"
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3180 msgstr "المسؤول عن جلب الدعاوى المدنية"
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3183 msgid "Plaintiff-appellant"
3184 msgstr "المدعي( الإجراءات القانونية)"
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3187 msgid "Plaintiff-appellee"
3188 msgstr "المدعي ضده ( الإجراءات القانونية)"
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3192 msgstr "آلة صنع اللوحات"
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3196 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3197 "may be charged more than once."
3199 "الرجاء عدم تحديث الصفحة وإلا سيتم الخصم من بطاقتك الائتمانية أكثر من مرة. "
3200 "يمكنك الضغط على زر الرجوع إلى الخلف في المتصفح."
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3203 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3204 msgstr "الرجاء إدخال كلمة بحث مفتاحية في صندوق البحث."
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3207 msgid "Please enter and repeat your new password."
3208 msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الجديدة وتأكيدها."
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3211 msgid "Please enter the following information:"
3212 msgstr "الرجاء إدخال المعلومات التالية:"
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3216 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3217 "request a password reset"
3218 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم للولوج في حسابك أو طلب تغيير كلمة المرور"
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3221 msgid "Please include leading zeros."
3222 msgstr "الرجاء تضمين أصفار البادئة"
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3225 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3226 msgstr "الرجاء مراجعة طاقم المكتبة لاستكمال عملية التسجيل"
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3229 msgid "Please select a valid library"
3230 msgstr "الرجاء اختيار مكتبة صحيحة"
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3233 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3234 msgstr "ملاءمة التعديلات الأكثر شعبية"
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:165
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3242 msgstr "مدعوم من قبل"
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3246 msgstr "مدير المجادلات الأكاديمية"
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3249 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3250 msgstr "التوثيق المفضل للمواد الموصوفة: "
3252 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3254 msgid "Preferred library: %1"
3255 msgstr "المكتبة المفضلة: %1"
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3258 msgid "Preferred pickup location"
3259 msgstr "موقع الاستلام المفضل"
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3262 msgid "Preferred search location"
3263 msgstr "موقع البحث المفضل"
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3277 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3283 msgid "Previous Record"
3284 msgstr "التسجيلة السابقة"
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3287 msgid "Previous page"
3288 msgstr "الصفحة السابقة"
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3291 msgid "Previously Checked Out Items"
3292 msgstr "النُسخ المُعارة سابقاً"
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:32
3295 msgid "Previously Held Items"
3296 msgstr "النُسخ المحجوزة سابقاً"
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3299 msgid "Primary Identification"
3300 msgstr "التعريف الرئيسي"
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:109
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:108
3307 msgid "Print / Email Actions Image"
3308 msgstr "طباعة / صورة اجراءات البريد الإلكتروني"
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3311 msgid "Print Record"
3312 msgstr "طباعة التسجيلة"
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3315 msgid "Print receipt"
3316 msgstr "طباعة الإيصال"
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3323 msgid "Printer of plates"
3324 msgstr "طابعة لوحات"
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3331 msgid "Problem with list management:"
3332 msgstr "مشكلة مع قائمة الإدارة هذه:"
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:96
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3339 msgid "Process contact"
3340 msgstr "عملية الاتصال"
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3343 msgid "Processing your payment may take some time."
3344 msgstr "قد تستغرق عملية معالجة الدفع بعض من الوقت"
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3347 msgid "Processing..."
3348 msgstr "يتم الآن المعالجة..."
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:213
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3359 msgid "Production company"
3360 msgstr "شركة الإنتاج"
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3363 msgid "Production designer"
3364 msgstr "مصمم الانتاج"
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3367 msgid "Production manager"
3368 msgstr "مدير الإنتاج"
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3371 msgid "Production personnel"
3372 msgstr "موظفي الإنتاج"
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3375 msgid "Production place"
3376 msgstr "مكان الإنتاج"
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3383 msgid "Project director"
3384 msgstr "مدير المشروع"
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376
3395 msgid "Publication Date"
3396 msgstr "تاريخ النشر"
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3399 msgid "Publication Year"
3400 msgstr "تاريخ النشر"
3402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3403 msgid "Publication place"
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3407 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3408 msgstr "منشورات حول المواد الموصوفة: "
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:335 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:190
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3419 msgid "Publishing director"
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3428 msgstr "هل لديك أي أسئلة؟"
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:228
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3435 msgid "Radio director"
3436 msgstr "مخرج برامج راديو"
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3439 msgid "Radio producer"
3440 msgstr "منتج برامج راديو"
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:429
3443 msgid "Ratings Icon"
3444 msgstr "أيقونة التقييم"
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3447 msgid "Re-enter new password:"
3448 msgstr "إعادة إدخال كلمة المرور:"
3450 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:62
3452 msgid "Reactivate on %1"
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
3456 msgid "Ready for Checkout"
3457 msgstr "جاهز لـِ الإعارة"
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3460 msgid "Ready for Pickup"
3461 msgstr "متاح للإعارة بعد الحجز"
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3468 msgid "Recent searches"
3469 msgstr "أحدث عمليات البحث"
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3472 msgid "Record Detail"
3473 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3476 msgid "Record Details"
3477 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
3480 msgid "Record Holdings Details"
3481 msgstr "تفاصيل حجوزات التسجيلة"
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:170
3484 msgid "Record Holdings Summary"
3485 msgstr "مُلخص حجوزات التسجيلة"
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:283
3488 msgid "Record details"
3489 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3492 msgid "Recording engineer"
3493 msgstr "مهندس تسجيل"
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:168
3504 msgid "Refine My Original Search"
3505 msgstr "تنقيح البحث الأصلي"
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3508 msgid "Refine these results"
3509 msgstr "تنقيح النتائج"
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3512 msgid "Registration successful!"
3513 msgstr "تم التسجيل بنجاح!"
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3516 msgid "Regular Font"
3517 msgstr "الخط الاعتيادي"
3519 #. ((crad.description || crad.label))
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
3521 msgid "Remove %1 filter"
3522 msgstr "إزالة التصفية %1"
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:404
3526 msgid "Remove %1 from my list"
3527 msgstr "حذف %1 من القائمة الخاصة بي"
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:197
3530 msgid "Remove Default List"
3531 msgstr "حذف من القائمة الافتراضية"
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3534 msgid "Remove Search Row"
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
3538 msgid "Remove from list"
3539 msgstr "حذف من القائمة"
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:404
3542 msgid "Remove from my list"
3543 msgstr "حذف من القائمة الخاصة بي"
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
3546 msgid "Remove location filter"
3547 msgstr "إزالة تصفية الموقع"
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
3550 msgid "Remove publication date filter"
3551 msgstr "إزالة تصفية تاريخ النشر"
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
3562 msgid "Renew Selected Titles"
3563 msgstr "تمديد إعارة العناوين المحددة"
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3057 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
3566 msgid "Renewals Left"
3567 msgstr "عمليات تمديد متبقية"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
3570 msgid "Renewing Help"
3571 msgstr "مساعدة التمديد"
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3582 msgid "Reproduction Note: "
3583 msgstr "إعادة النَسخ: "
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3586 msgid "Request Library Card"
3587 msgstr "طلب بطاقة عضوية"
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3590 msgid "Request a Library Card"
3591 msgstr "طلب بطاقة مكتبة"
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3594 msgid "Requested Username"
3595 msgstr "اسم المستخدم المطلوب"
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3598 msgid "Research team head"
3599 msgstr "رئيس فريق البحث"
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3602 msgid "Research team member"
3603 msgstr "عضو فريق البحث"
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3610 msgid "Reset Password"
3611 msgstr "تغيير كلمة المرور"
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3615 msgstr "المُدافع عن قضايا حقوق الملكية ـ الأكايمية ـ"
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3618 msgid "Respondent-appellant"
3619 msgstr "المُستأنِف في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3622 msgid "Respondent-appellee"
3623 msgstr "المُستأنَف ضده في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3626 msgid "Responsible party"
3627 msgstr "الطرف المسؤول:"
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3631 msgstr "مسؤول الرقص الإيقاعي"
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3634 msgid "Restorationist"
3635 msgstr "مسؤول التعويض فيما يخص التقنين وغيرها"
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3638 msgid "Restrictions on Access Note: "
3639 msgstr "مُحددات ملاحظة الوصول: "
3641 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3643 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3644 msgstr "نتائج %1 - %2 حول %3"
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3651 msgid "Return to Message List"
3652 msgstr "رجوع إلى قائمة الرسائل"
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3655 msgid "Return to record"
3656 msgstr "رجوع إلى التسجيلة"
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3659 msgid "Return to the Catalog"
3660 msgstr "العودة إلى الفهرس"
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:430
3671 msgid "Reviews & More"
3672 msgstr "المراجعات & إلخ"
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:425
3676 msgid "Reviews and More for %1"
3677 msgstr "مراجعات والمزيد حول %1"
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3681 msgstr "مسؤول أجزاء افتتاحية المخطوطة"
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3684 msgid "SMS not enabled for this site."
3685 msgstr "الرسائل النصية غير مفعلة لهذا الموقع."
3687 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3689 msgid "Saturday: %1 - %2"
3690 msgstr "السبت: %1 - %2"
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3693 msgid "Saturday: closed"
3694 msgstr "السبت: مغلق"
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:281 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3701 msgid "Save Changes"
3702 msgstr "حفظ التغييرات"
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:404
3706 msgstr "حفظ الملاحظات"
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:280
3709 msgid "Save changes to name or description?"
3710 msgstr "حفظ التغييرات كاسم أو كوصف"
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:83
3714 msgstr "القوائم المحفوظة"
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
3717 msgid "Saved Searches"
3718 msgstr "عمليات البحث المحفوظة"
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3721 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3722 msgstr "مقياس الرسم: "
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3726 msgstr "كاتب السيناريو"
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3729 msgid "Scientific advisor"
3730 msgstr "مستشار علمي"
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3733 msgid "Screenwriter"
3734 msgstr "كاتب سيناريو"
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:99
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3749 msgid "Search Filter"
3750 msgstr "تصفية البحث"
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
3753 msgid "Search Filters"
3754 msgstr "مرشحات وتصفيات البحث"
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
3757 msgid "Search Hits Help"
3758 msgstr "تعليمات فعالية البحث"
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:105
3761 msgid "Search In Progress"
3762 msgstr "يتم الآن البحث"
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3765 msgid "Search Input"
3766 msgstr "مُدخلات البحث"
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3769 msgid "Search Library"
3770 msgstr "المكتبة المراد البحث فيها"
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:22
3773 msgid "Search Library:"
3774 msgstr "مكتبة البحث"
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3777 msgid "Search Results"
3778 msgstr "نتائج البحث"
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
3781 msgid "Search Results List"
3782 msgstr "قائمة نتائج البحث"
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3785 msgid "Search Results facets"
3786 msgstr "أوجه وجوانب نتائج البحث"
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:159
3789 msgid "Search Results filters"
3790 msgstr "تصفية نتائج البحث"
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3793 msgid "Search Results: "
3794 msgstr "نتائج البحث: "
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3797 msgid "Search and History Preferences"
3798 msgstr "البحث وأرشيف التفضيلات"
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3802 msgstr "تاريخ البحث"
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3805 msgid "Search for related items by series"
3806 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب السلسلة"
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:104
3809 msgid "Search for related items by subject"
3810 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب الموضوع"
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
3813 msgid "Search hits per page"
3814 msgstr "عدد النتائج في كل صفحة"
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
3817 msgid "Search in progress icon"
3818 msgstr "أيقونة يتم الآن البحث"
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
3821 msgid "Search only within the chosen list"
3822 msgstr "البحث ضمن القائمة المحددة فقط"
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3825 msgid "Search phrase match strictness"
3826 msgstr "البحث عن عبارة مطابقة تماماً"
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
3829 msgid "Search result number"
3830 msgstr "رقم نتيجة البحث"
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3833 msgid "Search sorting"
3834 msgstr "ترتيب البحث"
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3838 msgstr "مصطلح البحث"
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
3841 msgid "Search the Catalog"
3842 msgstr "البحث في الفهرس"
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:21
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:52
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3853 msgid "Second party"
3854 msgstr "الطرف الثاني"
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
3857 msgid "Secondary search date"
3858 msgstr "تاريخ البحث الثانوي"
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3865 msgid "Security Code"
3866 msgstr "رمز الحماية"
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3873 msgid "See all of my lists"
3874 msgstr "عرض الكل من القوائم خاصتي"
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
3877 msgid "Select Action"
3878 msgstr "تحديد الإجراء"
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
3881 msgid "Select All Holds"
3882 msgstr "حدد كل الحجوزات"
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
3885 msgid "Select All Items"
3886 msgstr "حدد كل النُسخ"
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3889 msgid "Select All Messages"
3890 msgstr "تحديد كل الرسائل"
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3893 msgid "Select Library"
3894 msgstr "حدد المكتبة"
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
3897 msgid "Select Shelving Location"
3898 msgstr "حدد موقع الـــرّف"
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:137
3901 msgid "Select a Part (optional):"
3902 msgstr "حدد جزءاُ (اختياري):"
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:137
3905 msgid "Select a Part:"
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3909 msgid "Select a preference page"
3910 msgstr "اختيار صفحة التفضيلات"
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3913 msgid "Select an account page"
3914 msgstr "اختيار صفحة الحساب"
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:184
3918 msgid "Select hold %1"
3919 msgstr "حدد الحجز %1"
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3922 msgid "Select holding library"
3923 msgstr "حدد مكتبة الحجز"
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3926 msgid "Select item type:"
3927 msgstr "حدد فئة النُسخة:"
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3931 msgid "Select message %1"
3932 msgstr "حدد الرسالة %1"
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
3935 msgid "Select query type:"
3936 msgstr "حدد نوع الطلب:"
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:90
3939 msgid "Select search library"
3940 msgstr "حدد المكتبة ليتم البحث فيها"
3942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3944 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
3945 "the priority of your selected library's holdings."
3947 "تحديد هذا الخيار لإظهار نتائج من جميع المكتبات مع إعطاء أولوية نتائج مكتبتك."
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
3950 msgid "Select your action for the selected holds"
3951 msgstr "حدد الإجراء للحجوزات المحددة"
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3954 msgid "Select your action for the selected messages"
3955 msgstr "حدد الإجراء للرسائل المحددة"
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
3958 msgid "Select your desired format(s)."
3959 msgstr "حدد الصيغ المفضلة"
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
3962 msgid "Select your desired language(s)."
3963 msgstr "حدد اللغات المفضلة"
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3966 msgid "Selected fines you are paying for:"
3967 msgstr "الغرامات المحددة التي ستدفعها:"
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3974 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3975 msgstr "إرسال رمز الاستدعاء عبر رسالة نصية قصيرة"
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74
3986 msgid "Set Active Date"
3987 msgstr "حدد تاريخ التفعيل"
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:242
3990 msgid "Set activation date"
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3994 msgid "Set designer"
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4003 msgstr "الإعدادات: "
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:167
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4010 msgid "Share this list?"
4011 msgstr "هل تريد مشاركة هذه القائمة؟"
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4014 msgid "Sharing Help"
4015 msgstr "مساعدة المشاركة"
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4019 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4020 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4021 "in the Saved Lists section."
4023 "عند مشاركة أحد القوائم، محتوى هذه القائمة سيصبح ظاهراً للجميع. يمكنك النقر "
4024 "على عرض رابط HTML في قسم القوائم المحفوظة، لمشاهدة المنظر العام للقائمة "
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4028 msgid "Shelf Browser"
4029 msgstr "متصفح الـــرّف"
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:46
4032 msgid "Shelving Location"
4033 msgstr "موقع الــرّف"
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:328
4036 msgid "Shelving location"
4037 msgstr "موقع الــّرف"
4039 #. (facet.cmf.label)
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4041 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4042 msgstr "عرض مُدخلات %1 أٌقل"
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4045 msgid "Show Fewer Details"
4046 msgstr "عرض تفاصيل أقل"
4048 #. (facet.cmf.label)
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4050 msgid "Show More %1 Entries"
4051 msgstr "عرض المزيد من مُدخلات %1"
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4054 msgid "Show More Details"
4055 msgstr "عرض المزيد من التفاصيل"
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4058 msgid "Show Results from All Libraries"
4059 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:99
4062 msgid "Show all holds"
4063 msgstr "عرض كل الحجوزات"
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4066 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4067 msgstr "عرض كل النتائج متضمنة نتائج غير متطابقة"
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4071 msgid "Show copies at %1"
4072 msgstr "عرض النُسخ في %1"
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:295
4075 msgid "Show fewer copies"
4076 msgstr "عرض عدد نُسخ أٌقل"
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:294
4079 msgid "Show fewer copies icon"
4080 msgstr "عرض أيقونات نُسخ أٌقل"
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:136
4083 msgid "Show items in list"
4084 msgstr "عرض النُسخ في القائمة"
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:290
4087 msgid "Show more copies"
4088 msgstr "عرض المزيد من النُسخ"
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:289
4091 msgid "Show more copies icon"
4092 msgstr "عرض المزيد من أيقونات النُسخ"
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:97
4095 msgid "Show only available holds"
4096 msgstr "عرض الحجوزات المتاحة فقط"
4098 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4100 msgid "Showing Item %1 of %2"
4101 msgstr "عرض النُسخة %1 لـِ %2"
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4104 msgid "Showing results from all libraries"
4105 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4116 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4117 msgstr "تخطي التحذير عند الإضافة إلى قائمة الحجز المؤقت"
4119 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4121 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4122 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1 في حدود %2"
4124 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4126 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4127 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1"
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4131 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4132 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق في حدود %1"
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4135 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4136 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق كلمات البحث المُدخلة."
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4143 msgid "Sort Results"
4144 msgstr "ترتيب النتائج"
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4148 msgstr "الترتيب حسب"
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4151 msgid "Sort by Author"
4152 msgstr "الترتيب حسب المؤلف"
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4155 msgid "Sort by Popularity"
4156 msgstr "الترتيب حسب الشعبية"
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4159 msgid "Sort by Publication Date"
4160 msgstr "ترتيب حسب تاريخ النشر"
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4163 msgid "Sort by Relevance"
4164 msgstr "ترتيب حسب درجة الصلة"
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4167 msgid "Sort by Title"
4168 msgstr "الترتيب حسب العنوان"
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4171 msgid "Sort list items by: "
4172 msgstr "ترتيب قائمة النُسخ حسب: "
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4175 msgid "Sound designer"
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4179 msgid "Source of Description Note: "
4180 msgstr "وصف المصدر: "
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4191 msgid "Stage director"
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4195 msgid "Stage manager"
4196 msgstr "مدير المسرح"
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4199 msgid "Standards body"
4200 msgstr "معايير المتن"
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4204 msgstr "يبدأ بـــــِ"
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
4211 msgid "State or Province"
4212 msgstr "الولاية أو المقاطعة"
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3077 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3084 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:333
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
4219 msgid "Stay logged in?"
4220 msgstr "حفظ تسجيل الدخول؟"
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4235 msgid "Street Address"
4236 msgstr "عنوان الشارع"
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4239 msgid "Street Address (2)"
4240 msgstr "عنوان الشارع (2)"
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4243 msgid "Study Program Information Note: "
4244 msgstr "معلومات برنامج الدراسة: "
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4248 msgstr "الحقل الفرعي:"
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
4267 msgid "Submit Payment"
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:195
4271 msgid "Submit Registration"
4272 msgstr "حفظ التسجيل"
4274 #. (ctx.success_renewals)
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
4276 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4277 msgstr "تم تجديد %1 من النُسخ بنجاح"
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4280 msgid "Summaries & More"
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4288 msgid "Summary, etc.: "
4289 msgstr "المُلخص، إلى آخره: "
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4295 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4297 msgid "Sunday: %1 - %2"
4298 msgstr "الأحد: %1 - %2"
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4301 msgid "Sunday: closed"
4302 msgstr "الأحد: مُغلق"
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4305 msgid "Supplement Note: "
4306 msgstr "ملاحظة الملحق: "
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4313 msgid "Supporting host"
4314 msgstr "المُضيف الداعم"
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:238
4325 msgid "Suspend Hold Help"
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:232
4329 msgid "Suspend these holds?"
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:232
4333 msgid "Suspend this hold?"
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4341 msgid "System Details Note: "
4342 msgstr "ملاحظة تفاصيل النظام: "
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4345 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4346 msgstr "قواعد النظام لا تحدد كيفية التعامل مع هذه النُسخة"
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
4350 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4353 msgid "Table of Contents"
4354 msgstr "جدول المحتويات"
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4361 msgid "Target Audience Note: "
4362 msgstr "ملاحظة الجمهور المُستهدف: "
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4369 msgid "Technical director"
4370 msgstr "المخرج التقني"
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4377 msgid "Television director"
4378 msgstr "مخرج تلفزيوني"
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4381 msgid "Television producer"
4382 msgstr "منتج تلفزيوني"
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4385 msgid "Temporary List"
4386 msgstr "القائمة المؤقتة"
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4389 msgid "Temporary List Warning"
4390 msgstr "تحذير القائمة المؤقتة"
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4393 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4394 msgstr "تعليمات سياسة الاستخدام والنَسخ: "
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4397 msgid "Text call number"
4398 msgstr "رمز الاستدعاء"
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4402 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
4404 msgstr "الباركود المُدخل غير مُفعل. الرجاء التواصل مع طاقم مكتبتك المحلية."
4406 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4409 "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
4411 "%1 هو عنوان البريد الإلكتروني غير صحيح. الرجاء إدخال عنوان بريد صحيح."
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4414 msgid "The item cannot circulate at this time"
4415 msgstr "لا يمكن إعارة النُسخة في الوقت الحالي"
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4418 msgid "The item cannot transit this far"
4419 msgstr "لا يمكن نقل النسخة بعيداً"
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4422 msgid "The item does not circulate"
4423 msgstr "لا يمكن إعارة هذه النُسخة"
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4426 msgid "The item is not holdable"
4427 msgstr "لا يمكن حجز النُسخة"
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4430 msgid "The item is not in a holdable status"
4431 msgstr "حالة النُسخة غير قابلة للحجز"
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4434 msgid "The item is too new to transit this far"
4435 msgstr "هذه النُسخة جديدة جداً للنقل بعيداً"
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4438 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4439 msgstr "المكتبة التي توجد بها النُسخة لا تقبل الحجز."
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4442 msgid "The item's location is not holdable"
4443 msgstr "موقع النُسخة غير قابل للحجز"
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4447 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4448 msgstr "عدد النُسخ المسردة في الصفحة الواحدة عند عرض القائمة المحددة."
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4451 msgid "The number of lists displayed per page."
4452 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4456 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4457 "account. Your password has not been reset."
4458 msgstr "قوة كلمة المرور المُدخلة ضعيفة، ولذلك لم يتم تغيير كلمة المرور."
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4461 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4462 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى لعدد النُسخ المحجوزة"
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4465 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4466 msgstr "المستفيد قام باستعارة الكثير من نُسخ هذه الفئة"
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4469 msgid "The patron is barred"
4470 msgstr "المستفيد محظور"
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4473 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4474 msgstr "تعذر العثور على إيجاد أي نُسخ تتطابق مع طلب الحجز هذا"
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4477 msgid "The system could not find this item"
4478 msgstr "لا يمكن إيجاد هذه النُسخة"
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4481 msgid "The system could not find this patron"
4482 msgstr "تعذر العثور على اسم المستخدم هذا"
4484 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4486 msgid "The username \"%1\" is taken. Please try a different username."
4487 msgstr "اسم المستخدم \"%1\" موجود. الرجاء إدخال اسم مستخدم آخر."
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:162
4490 msgid "The value entered does not have the correct format"
4491 msgstr "صيغة القيمة التي أدخلتها غير صحيحة."
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
4494 msgid "There are no items in your circulation history."
4495 msgstr "ليس هناك أي نُسخ في أرشيف الإعارة خاصتك."
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
4498 msgid "There is already a copy available at your local library."
4499 msgstr "هناك نُسخة متاحة في مكتبتك المحلية"
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4502 msgid "Thesis advisor"
4503 msgstr "مشرف الأطروحة"
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4507 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
4508 msgstr "لقد تمّ إلغاء تفعيل هذا الحساب. الرجاء التواصل مع مكتبتك المحلية."
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:158
4511 msgid "This field is required"
4512 msgstr "يجب تعبئة هذا الحقل"
4514 #. (rec.mr_constituent_count)
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:98
4516 msgid "This group contains %1 records"
4517 msgstr "هذه المجموعة تحتوي %1 من القيود"
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4521 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4522 "and save it to a permanent list."
4524 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد انتهاء الجلسة، إلّا في حال الحفظ الدائم."
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4528 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4531 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد تسجيل الخروج، إلّا في حال الحفظ الدائم."
4533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:179
4534 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4535 msgstr "لا يمكن حجز هذه النُسخة"
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:339
4538 msgid "This list contains no items."
4539 msgstr "لا تحتوي هذه القائمة على أي نُسخ"
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4543 "This record has been deleted from the database. We recommend that you "
4544 "remove this title from any lists it may have been added to."
4546 "لقد تم حذف هذا التسجيلة من قاعدة البيانات، ولذلك من الأفضل حذف هذا العنوان "
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4551 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4553 msgstr "فشل في تغيير كلمة المرور لأن طلب تغيير كلمة المرور هذا غير مفعل."
4555 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4557 msgid "Thursday: %1 - %2"
4558 msgstr "الخميس: %1 - %2"
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4561 msgid "Thursday: closed"
4562 msgstr "الخميس: مُغلق"
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4565 msgid "Time Period: "
4566 msgstr "الفترة الزمنية: "
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3055 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3063 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3072 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3080 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3086 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3091 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4577 msgid "Title: A to Z"
4578 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4581 msgid "Title: Z to A"
4582 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4590 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4591 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4592 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4594 "الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني أعلاه ليتم إرسال معلومات الإيصال لك، أو "
4595 "تأكّد من طباعة الإيصال والحصول على نسخة منه قبل إغلاق نافذة إيصال الدفع."
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4598 msgid "Topic Heading: "
4599 msgstr "ترويسة الموضوع: "
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128
4602 msgid "Total Amount Paid"
4603 msgstr "المجموع الكلي المدفوع"
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4606 msgid "Total amount to pay:"
4607 msgstr "المجموع النهائي للدفع:"
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4610 msgid "Transaction Payments"
4611 msgstr "اجراءات الدفع"
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
4614 msgid "Transaction Start Time"
4615 msgstr "بداية تاريخ الإجراء"
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4629 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36
4631 msgid "Try changing to %1."
4632 msgstr "حاول التغيير إلى %1."
4634 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4636 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4637 msgstr "الثلاثاء: %1-%2"
4639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4640 msgid "Tuesday: closed"
4641 msgstr "الثلاثاء: مغلق"
4643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4644 msgid "Type designer"
4647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4648 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4649 msgstr "صيغة الملف أو نوع البيانات: "
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4652 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4653 msgstr "نوع التقرير و الفترة الزمنية التي يشملها: "
4655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:68
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4661 msgstr "مُنسق الخطوط"
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4664 msgid "University place"
4665 msgstr "مكان الجامعة"
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
4668 msgid "Unknown problem"
4669 msgstr "مشكلة غير معروفة"
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4676 msgid "Update Email"
4677 msgstr "تحديث البريد الإلكتروني"
4679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4680 msgid "Update Email Address"
4681 msgstr "تحديث عنوان البريد الإلكتروني"
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4684 msgid "Update Password"
4685 msgstr "تحديث كلمة المرور"
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4688 msgid "Update Username"
4689 msgstr "تحديث اسم المستخدم"
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4697 msgstr "اسم المستخدم"
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4704 msgid "Video Format"
4705 msgstr "صيغة الفيديو"
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4708 msgid "Videographer"
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
4712 msgid "View My Checked Out E-Items"
4713 msgstr "عرض إعاراتي من النسخ الإلكترونية"
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
4716 msgid "View My Checked Out Items"
4717 msgstr "عرض النُسخ المُعارة"
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
4720 msgid "View My E-Items On Hold"
4721 msgstr "عرض حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
4724 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
4725 msgstr "عرض النسخ الإلكترونية الجاهزة للالتقاط والخاصة بي"
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
4728 msgid "View My Holds"
4729 msgstr "عرض كل الحجوزات"
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:81
4732 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4733 msgstr "عرض النُسخ المحجوزة المُتاحة للاستلام."
4735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4736 msgid "View My List"
4737 msgstr "عرض القائمة الخاصة بي"
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
4740 msgid "View My Lists"
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:103
4744 msgid "View My Temporary List"
4745 msgstr "عرض قائمتي المؤقتة"
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:270
4748 msgid "View all formats and editions "
4749 msgstr "عرض كافة التنسيقات والإصدارات "
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:232
4752 msgid "View other formats and editions"
4753 msgstr "عرض التنسيقات والاصدارات الأخرى"
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4757 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4758 msgstr "عرض نتائج لـِ التسجيلات المُجمعة: %1"
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4762 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4765 "يمكنك زيارة قسم الأسئلة الأكثر شيوعاً لمعرفة الإجابة عن الكثير من الأسئلة "
4766 "حول كيفية استخدام حسابك."
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
4785 msgid "Waiting for copy"
4786 msgstr "انتظار النَسخ"
4788 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4790 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4791 msgstr "الأربعاء: %1 - %2"
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4794 msgid "Wednesday: closed"
4795 msgstr "الأربعاء: مغلق"
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4799 msgstr "ملاحظة مرفقة: "
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4806 msgid "Wood engraver"
4807 msgstr "حفارة الخشب"
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:49
4815 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4816 "to truncate any number of characters."
4817 msgstr "يُمكن استخدام * لشذب أي عدد من المحارف من الجهة اليمنى."
4819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4820 msgid "Writer of accompanying material"
4821 msgstr "كاتب المواد المُرفقة"
4823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4824 msgid "Writer of added commentary"
4825 msgstr "كاتب التعقيب المُضاف"
4827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4828 msgid "Writer of added lyrics"
4829 msgstr "كاتب كلمات الأغنية المُضافة"
4831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4832 msgid "Writer of added text"
4833 msgstr "كاتب النص المُضاف"
4835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4836 msgid "Writer of introduction"
4837 msgstr "مؤلف المقدمة"
4839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4840 msgid "Writer of preface"
4841 msgstr "كاتب المَدخل"
4843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4844 msgid "Writer of supplementary textual content"
4845 msgstr "كاتب محتوى المُلحق"
4847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4848 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
4849 msgstr "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام"
4851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:241
4855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:206
4856 msgid "Yes, by Email"
4857 msgstr "نعم، عبر البريد الإلكتروني"
4859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:214
4860 msgid "Yes, by Phone"
4861 msgstr "نعم، عبر الهاتف"
4863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:224
4864 msgid "Yes, by Text Messaging"
4865 msgstr "نعم، عبر رسالة نصية"
4867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4868 msgid "Yes, this hold is active now"
4869 msgstr "نعم، تم تفعيل الحجز الآن"
4871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4872 msgid "You are adding to a temporary list."
4873 msgstr "تقوم بالإضافة إلى قائمة مؤقتة."
4875 #. (ctx.browsing_ou.name)
4876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4877 msgid "You are now browsing %1"
4878 msgstr "أنت تتصفح %1 الآن"
4880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4882 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4883 "non-positive. We cannot process non-positive amounts."
4885 "قد لا يكون عليك أي غرامات للدفع، أو مجموع مبلغ الغرامات يساوي عدد سالب، لا "
4886 "يمكننا معالجة المبالغ السالبة."
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:10
4890 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date. Please "
4891 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
4893 "تم إدخال تاريخ أو صيغة تاريخ غير صحيحة. الرجاء إدخال تاريخ الميلاد حسب صيغة "
4894 "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام، ثم قم بالمحاولة مجدداً."
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:180
4897 msgid "You have no current fines."
4898 msgstr "ليس لديك أي غرامات حالية"
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
4901 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
4902 msgstr "لا يوجد لديك حجوزات جاهزة لـِ نسخ إلكترونية من أجل استعارتها."
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
4905 msgid "You have no e-item holds."
4906 msgstr "لا يوجد لديك حجوزات لـِ نسخ إلكترونية."
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:25
4909 msgid "You have no e-items checked out."
4910 msgstr "لا يوجد لديك إعارات لـِ نسخ إلكترونية."
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4913 msgid "You have no historical payments to display."
4914 msgstr "لا يوجد أرشيف مدفوعات من أجل إظهاره"
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
4917 msgid "You have no items checked out."
4918 msgstr "لا يوجد لديك أي نُسخ مُعارة"
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
4921 msgid "You have not created a list yet."
4922 msgstr "لم تقم بإنشاء قائمة بعد"
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:133
4926 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4927 "override and place your hold on the selected items."
4929 "تمتلك صلاحية تجاهل بعض من الحجوزات المتعذرة. الرجاء النقر على إرسال للتجاهل "
4930 "وحجز النُسخ المحددة."
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4934 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4935 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4937 "يمكنك استخدام المحرف الخاص (^) لتشير إلى عبارة تبدأ بـِــ . كما يمكنك "
4938 "استخدام المحرف الخاص ($) لتشير إلى عبارة تنتهي بـِــ . ثم قم بوضع عبارة "
4939 "البحث ضمن إشارتي اقتباس."
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4944 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
4947 "لم يتم ربط حسابك بأي عنوان بريد إلكتروني بعد. إضافة عنوان بريدك الإلكتروني %1"
4949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
4951 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4952 "better results by omitting the article."
4954 "يبدو أن الكلمة المفتاحية الإنكليزية التي تبحث عنها تبدأ بأداة (a, an, the). "
4955 "ستحصل على نتائج أفضل، إذا قمت بحذف هذه الأداة."
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4959 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4960 "card payments without it. Please change your browser settings and try again."
4962 "جافا سكربت غير مُفعلة في متصفحك، لا يمكن معالجة الدفع بوساطة البطاقة "
4963 "الائتمانية بدون تفعيل جافا سكربت. الرجاء ضبط إعدادات متصفحك، والمحاولة "
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4967 msgid "Your current password was not correct."
4968 msgstr "كلمة المرور الحالية غير صحيحة"
4971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
4972 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
4974 "لقد تم وضع البريد الإلكتروني في صف الانتظار، ليتم إرساله لاحقاً إلى %1"
4976 #. (fmt_expire_date)
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4979 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4982 "ستنتهي صلاحية بطاقة المكتبة خاصتك في %1. الرجاء التواصل مع طاقم المكتبة لحل "
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
4986 msgid "Your message has been sent!"
4987 msgstr "تم إرسال الرسالة!"
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4990 msgid "Your payment has been approved."
4991 msgstr "تم تأكيد الدفع"
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4995 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4996 msgstr "سيتم إرسال إيصالك إلى %1 عبر البريد الإلكتروني"
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
5000 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5001 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5002 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5004 "إذا كان عنوان البريد الإلكتروني لاسم المستخدم أو الباركود المُدخل موجود، "
5005 "سيتم إرسال بريد إلكتروني لك متضمناً التعليمات لتغيير كلمة المرور."
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
5009 msgstr "الرمز البريدي"
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
5012 msgid "ZIP or Postal Code"
5013 msgstr "الرمز البريدي"
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164
5017 msgstr "الرمز البريدي"
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5021 msgstr "الرمز البريدي"
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5028 msgid "circ_history.csv"
5029 msgstr "circ_history.csv"
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:120
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
5040 msgid "environment* agency"
5041 msgstr "وكالة البيئة*"
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44
5044 msgid "garcia marquez"
5045 msgstr "غارسيا ماركيز"
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
5067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:124
5071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148