]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/serial.properties/serial.properties.pot
Translation updates - newpot
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / serial.properties / serial.properties.pot
1 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/serial.properties
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-02-26 13:11-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Accelerator-Marker: &\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
15 "X-Merge-On: location\n"
16
17 #: staff.serial.editor_base.handle_update.error
18 msgid "serial update error:"
19 msgstr ""
20
21 #: staff.serial.editor_base.handle_update.success
22 msgid "Save Successful"
23 msgstr ""
24
25 #: staff.serial.sbsum_editor.count
26 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count"
27 msgid "1 summary"
28 msgstr ""
29
30 #: staff.serial.sbsum_editor.count.plural
31 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count.plural"
32 msgid "%1$s summaries"
33 msgstr ""
34
35 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.label
36 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey
37 msgid "&Modify Basic Summary"
38 msgstr ""
39
40 #: staff.serial.sisum_editor.count
41 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count"
42 msgid "1 summary"
43 msgstr ""
44
45 #: staff.serial.sisum_editor.count.plural
46 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count.plural"
47 msgid "%1$s summaries"
48 msgstr ""
49
50 #: staff.serial.sisum_editor.modify.label
51 #: staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey
52 msgid "&Modify Index Summary"
53 msgstr ""
54
55 #: staff.serial.sssum_editor.count
56 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count"
57 msgid "1 summary"
58 msgstr ""
59
60 #: staff.serial.sssum_editor.count.plural
61 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count.plural"
62 msgid "%1$s summaries"
63 msgstr ""
64
65 #: staff.serial.sssum_editor.modify.label
66 #: staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey
67 msgid "&Modify Supplement Summary"
68 msgstr ""
69
70 #: staff.serial.scap_editor.count
71 msgid "1 caption and pattern"
72 msgstr ""
73
74 #: staff.serial.scap_editor.count.plural
75 msgid "%1$s caption and patterns"
76 msgstr ""
77
78 #: staff.serial.scap_editor.create.label
79 #: staff.serial.scap_editor.create.accesskey
80 msgid "&Create Caption and Pattern(s)"
81 msgstr ""
82
83 #: staff.serial.scap_editor.modify.label
84 #: staff.serial.scap_editor.modify.accesskey
85 msgid "&Modify Caption and Pattern(s)"
86 msgstr ""
87
88 #: staff.serial.scap_editor.notes
89 msgid "Caption and Pattern Notes"
90 msgstr ""
91
92 #: staff.serial.sdist_editor.count
93 msgid "1 distribution"
94 msgstr ""
95
96 #: staff.serial.sdist_editor.count.plural
97 msgid "%1$s distributions"
98 msgstr ""
99
100 #: staff.serial.sdist_editor.create.label
101 #: staff.serial.sdist_editor.create.accesskey
102 msgid "&Create Distribution(s)"
103 msgstr ""
104
105 #: staff.serial.sdist_editor.modify.label
106 #: staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey
107 msgid "&Modify Distribution(s)"
108 msgstr ""
109
110 #: staff.serial.sdist_editor.notes
111 msgid "Distribution Notes"
112 msgstr ""
113
114 #: staff.serial.sdist_editor.add_to_sre.label
115 msgid "Add to record entry"
116 msgstr ""
117
118 #: staff.serial.sdist_editor.merge_with_sre.label
119 msgid "Merge with record entry"
120 msgstr ""
121
122 #: staff.serial.sdist_editor.use_sre_only.label
123 msgid "Use record entry only"
124 msgstr ""
125
126 #: staff.serial.sdist_editor.use_sdist_only.label
127 msgid "Do not use record entry"
128 msgstr ""
129
130 #: staff.serial.sdist_editor.no_mfhd_available.label
131 msgid "No MFHD records for this Holding Lib"
132 msgstr ""
133
134 #: staff.serial.siss_editor.count
135 msgid "1 issuance"
136 msgstr ""
137
138 #: staff.serial.siss_editor.count.plural
139 msgid "%1$s issuances"
140 msgstr ""
141
142 #: staff.serial.siss_editor.create.label
143 #: staff.serial.siss_editor.create.accesskey
144 msgid "&Create Issuance(s)"
145 msgstr ""
146
147 #: staff.serial.siss_editor.modify.label
148 #: staff.serial.siss_editor.modify.accesskey
149 msgid "&Modify Issuance(s)"
150 msgstr ""
151
152 #: staff.serial.siss_editor.notes
153 msgid "Issuance Notes"
154 msgstr ""
155
156 #: staff.serial.sitem_editor.count
157 msgid "1 item"
158 msgstr ""
159
160 #: staff.serial.sitem_editor.count.plural
161 msgid "%1$s items"
162 msgstr ""
163
164 #: staff.serial.sitem_editor.create.label
165 #: staff.serial.sitem_editor.create.accesskey
166 msgid "&Create Item(s)"
167 msgstr ""
168
169 #: staff.serial.sitem_editor.modify.label
170 #: staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey
171 msgid "&Modify Item(s)"
172 msgstr ""
173
174 #: staff.serial.sitem_editor.notes
175 msgid "Item Notes"
176 msgstr ""
177
178 #: staff.serial.sstr_editor.count
179 msgid "1 stream"
180 msgstr ""
181
182 #: staff.serial.sstr_editor.count.plural
183 msgid "%1$s streams"
184 msgstr ""
185
186 #: staff.serial.sstr_editor.create.label
187 #: staff.serial.sstr_editor.create.accesskey
188 msgid "&Create Stream(s)"
189 msgstr ""
190
191 #: staff.serial.sstr_editor.modify.label
192 #: staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey
193 msgid "&Modify Stream(s)"
194 msgstr ""
195
196 #: staff.serial.ssub_editor.count
197 msgid "1 subscription"
198 msgstr ""
199
200 #: staff.serial.ssub_editor.count.plural
201 msgid "%1$s subscriptions"
202 msgstr ""
203
204 #: staff.serial.ssub_editor.create.label
205 #: staff.serial.ssub_editor.create.accesskey
206 msgid "&Create Subscription(s)"
207 msgstr ""
208
209 #: staff.serial.ssub_editor.modify.label
210 #: staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey
211 msgid "&Modify Subscription(s)"
212 msgstr ""
213
214 #: staff.serial.ssub_editor.notes
215 msgid "Subscription Notes"
216 msgstr ""
217
218 #: staff.serial.manage_dists.add.error
219 msgid "error adding object in manage_dists.js:"
220 msgstr ""
221
222 #: staff.serial.manage_dists.delete.error
223 msgid "error deleting object in manage_dists.js:"
224 msgstr ""
225
226 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm
227 msgid "Are you sure you would like to delete this stream?"
228 msgstr ""
229
230 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm.plural
231 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
232 msgstr ""
233
234 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.title
235 msgid "Delete Streams?"
236 msgstr ""
237
238 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override
239 msgctxt "staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override"
240 msgid ""
241 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
242 msgstr ""
243
244 #: staff.serial.manage_items.subscriber.label
245 msgid "Subscriber"
246 msgstr ""
247
248 #: staff.serial.manage_items.holder.label
249 msgid "Holder"
250 msgstr ""
251
252 #: staff.serial.manage_items.notes_column.label
253 msgid "Notes (Item/Dist/Sub)"
254 msgstr ""
255
256 #: staff.serial.manage_items.set_claimed_success
257 msgid "Successfully claimed %1$s item(s)"
258 msgstr ""
259
260 #: staff.serial.manage_items.set_not_held_success
261 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Held'"
262 msgstr ""
263
264 #: staff.serial.manage_items.set_not_published_success
265 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Published'"
266 msgstr ""
267
268 #: staff.serial.manage_items.alert_notes.title
269 msgid "Serial Alerts"
270 msgstr ""
271
272 #: staff.serial.manage_items.alert_button.label
273 msgid "1 Alert"
274 msgstr ""
275
276 #: staff.serial.manage_items.alert_button.plural.label
277 msgid "%1s Alerts"
278 msgstr ""
279
280 #: staff.serial.manage_subs.add.error
281 msgid "error adding object in manage_subs.js:"
282 msgstr ""
283
284 #: staff.serial.manage_subs.delete.error
285 msgid "error deleting object in manage_subs.js:"
286 msgstr ""
287
288 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm
289 msgid "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
290 msgstr ""
291
292 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm.plural
293 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
294 msgstr ""
295
296 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.title
297 msgid "Delete Caption and Patterns?"
298 msgstr ""
299
300 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.override
301 msgid ""
302 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
303 "items as well!"
304 msgstr ""
305
306 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm
307 msgid "Are you sure you would like to delete this distribution?"
308 msgstr ""
309
310 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm.plural
311 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
312 msgstr ""
313
314 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.title
315 msgid "Delete Distributions?"
316 msgstr ""
317
318 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.override
319 msgid "Override Delete Failure?"
320 msgstr ""
321
322 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm
323 msgid "Are you sure you would like to delete this issuance?"
324 msgstr ""
325
326 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm.plural
327 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
328 msgstr ""
329
330 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.title
331 msgid "Delete Issuances?"
332 msgstr ""
333
334 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.override
335 msgctxt "staff.serial.manage_subs.delete_siss.override"
336 msgid ""
337 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
338 msgstr ""
339
340 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm
341 msgid "Are you sure you would like to delete this subscription?"
342 msgstr ""
343
344 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm.plural
345 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
346 msgstr ""
347
348 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.title
349 msgid "Delete Subscriptions?"
350 msgstr ""
351
352 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.override
353 msgid "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
354 msgstr ""
355
356 #: staff.serial.notes.do_edit_note.label
357 msgid "Edit This Note"
358 msgstr ""
359
360 #: staff.serial.notes.edit_note.label
361 #: staff.serial.notes.edit_note.accesskey
362 msgid "&Edit Note"
363 msgstr ""
364
365 #: staff.serial.required_fields_alert
366 msgid "These fields are required: "
367 msgstr ""
368
369 #: batch_receive.bib_lookup.empty
370 msgid "Enter a search term."
371 msgstr ""
372
373 #: batch_receive.bib_lookup.multiple
374 msgid ""
375 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
376 "use the catalog to find the exact record you want."
377 msgstr ""
378
379 #: batch_receive.bib_lookup.not_found
380 msgid "No matching records found with any subscriptions attached."
381 msgstr ""
382
383 #: batch_receive.issuance_lookup.error
384 msgid "Problem retrieving issuances related to subscription."
385 msgstr ""
386
387 #: batch_receive.issuance_lookup.none
388 msgid "There are no receivable issuances."
389 msgstr ""
390
391 #: batch_receive.item_lookup.none
392 msgid "Could not retrieve receivable items for this issuance."
393 msgstr ""
394
395 #: batch_receive.autogen_barcodes.questionable
396 msgid ""
397 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
398 "just entered.\n"
399 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
400 msgstr ""
401
402 #: batch_receive.autogen_barcodes.remove
403 msgid "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
404 msgstr ""
405
406 #: batch_receive.none
407 msgid "[None]"
408 msgstr ""
409
410 #: batch_receive.apply
411 msgid "Apply"
412 msgstr ""
413
414 #: batch_receive.receive_time_note
415 msgid "Receive-time Note"
416 msgstr ""
417
418 #: batch_receive.cn_for_lib
419 msgid ""
420 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
421 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
422 msgstr ""
423
424 #: batch_receive.missing_units
425 msgid ""
426 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
427 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
428 "the missing information."
429 msgstr ""
430
431 #: batch_receive.missing_cn
432 msgid ""
433 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
434 "the non-conforming units."
435 msgstr ""
436
437 #: batch_receive.print_routing_list_users
438 msgid "Print Routing List"
439 msgstr ""
440
441 #: batch_receive.unit_barcode_collision
442 msgid "Serial unit barcode '%1$s' collides with an existing barcode."
443 msgstr ""
444
445 #: pattern_wizard.enumeration.a
446 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.a"
447 msgid "First level"
448 msgstr ""
449
450 #: pattern_wizard.enumeration.b
451 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.b"
452 msgid "Second level"
453 msgstr ""
454
455 #: pattern_wizard.enumeration.c
456 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.c"
457 msgid "Third level"
458 msgstr ""
459
460 #: pattern_wizard.enumeration.d
461 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.d"
462 msgid "Fourth level"
463 msgstr ""
464
465 #: pattern_wizard.enumeration.e
466 msgid "Fifth level"
467 msgstr ""
468
469 #: pattern_wizard.enumeration.f
470 msgid "Sixth level"
471 msgstr ""
472
473 #: pattern_wizard.enumeration.g
474 msgid "First alternate"
475 msgstr ""
476
477 #: pattern_wizard.enumeration.h
478 msgid "Second alternate"
479 msgstr ""
480
481 #: pattern_wizard.chronology.i
482 msgctxt "pattern_wizard.chronology.i"
483 msgid "First level"
484 msgstr ""
485
486 #: pattern_wizard.chronology.j
487 msgctxt "pattern_wizard.chronology.j"
488 msgid "Second level"
489 msgstr ""
490
491 #: pattern_wizard.chronology.k
492 msgctxt "pattern_wizard.chronology.k"
493 msgid "Third level"
494 msgstr ""
495
496 #: pattern_wizard.chronology.l
497 msgctxt "pattern_wizard.chronology.l"
498 msgid "Fourth level"
499 msgstr ""
500
501 #: pattern_wizard.chronology.m
502 msgid "Alternative numbering scheme"
503 msgstr ""
504
505 #: pattern_wizard.not_removable_row
506 msgid ""
507 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
508 "Remove later rows first."
509 msgstr ""
510
511 #: pattern_wizard.bad_date_value
512 msgid "That is not a valid day for that month."
513 msgstr ""
514
515 #: pattern_wizard.weekdays
516 msgid "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
517 msgstr ""
518
519 #: pattern_wizard.months
520 msgid ""
521 "January February March April May June July August September October November "
522 "December"
523 msgstr ""
524
525 #: pattern_wizard.weeks
526 msgid ""
527 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
528 msgstr ""
529
530 #: pattern_wizard.seasons
531 msgid "Spring Summer Autumn Winter"
532 msgstr ""
533
534 #: pattern_wizard.week
535 msgid "week"
536 msgstr ""
537
538 #: pattern_wizard.remove_sub_row
539 msgid "Remove sub-row"
540 msgstr ""
541
542 #: serial.editor_base.unset
543 msgid "<Unset>"
544 msgstr ""
545
546 #: serial.manage_dists.streams
547 msgid "Streams"
548 msgstr ""
549
550 #: serial.manage_dists.stream_num
551 msgid "Stream : # %1$s"
552 msgstr ""
553
554 #: serial.manage_dists.sbsum
555 msgid "Basic Summary"
556 msgstr ""
557
558 #: serial.manage_dists.sssum
559 msgid "Supplement Summary"
560 msgstr ""
561
562 #: serial.manage_dists.sisum
563 msgid "Index Summary"
564 msgstr ""
565
566 #: serial.manage_dists.library_label
567 msgid "%1$s : %2$s"
568 msgstr ""
569
570 #: serial.manage_dists.distributions
571 msgctxt "serial.manage_dists.distributions"
572 msgid "Distributions"
573 msgstr ""
574
575 #: serial.common.default
576 msgid "Default"
577 msgstr ""
578
579 #: serial.manage_subs.predict.alert
580 msgid "You must select a subscription before predicting issuances."
581 msgstr ""
582
583 #: serial.manage_subs.predict.prompt
584 msgid "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
585 msgstr ""
586
587 #: serial.manage_subs.predict.prompt.text
588 msgid "Number of Predicted Issuances"
589 msgstr ""
590
591 #: serial.manage_subs.invalid_number
592 msgid "Invalid number entered!"
593 msgstr ""
594
595 #: serial.manage_subs.predict_success
596 msgid "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
597 msgstr ""
598
599 #: serial.manage_subs.distributions
600 msgctxt "serial.manage_subs.distributions"
601 msgid "Distributions"
602 msgstr ""
603
604 #: serial.manage_subs.issuances
605 msgid "Issuances"
606 msgstr ""
607
608 #: serial.manage_subs.captions_patterns
609 msgid "Captions/Patterns"
610 msgstr ""
611
612 #: serial.manage_subs.tree_location
613 msgid "Location"
614 msgstr ""
615
616 #: serial.manage_subs.scap_id
617 msgid "Caption / Pattern : # %1$s"
618 msgstr ""
619
620 #: serial.manage_subs.ssub_id
621 msgid "Subscription : # %1$s"
622 msgstr ""
623
624 #: serial.manage_subs.subscriptions
625 msgid "Subscriptions"
626 msgstr ""