]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/serial.properties/en-GB.po
Updating PO files from LaunchPad
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / serial.properties / en-GB.po
1 # English (United Kingdom) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-15 19:42+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-10 08:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 05:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
19
20 #: staff.serial.editor_base.handle_update.error
21 msgid "serial update error:"
22 msgstr "serial update error:"
23
24 #: staff.serial.editor_base.handle_update.success
25 msgid "Save Successful"
26 msgstr "Save Successful"
27
28 #: staff.serial.sbsum_editor.count
29 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count"
30 msgid "1 summary"
31 msgstr "1 summary"
32
33 #: staff.serial.sbsum_editor.count.plural
34 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count.plural"
35 msgid "%1$s summaries"
36 msgstr "%1$s summaries"
37
38 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.label
39 msgid "Modify Basic Summary"
40 msgstr "Modify Basic Summary"
41
42 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey
43 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey"
44 msgid "M"
45 msgstr "M"
46
47 #: staff.serial.sisum_editor.count
48 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count"
49 msgid "1 summary"
50 msgstr "1 summary"
51
52 #: staff.serial.sisum_editor.count.plural
53 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count.plural"
54 msgid "%1$s summaries"
55 msgstr "%1$s summaries"
56
57 #: staff.serial.sisum_editor.modify.label
58 msgid "Modify Index Summary"
59 msgstr "Modify Index Summary"
60
61 #: staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey
62 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey"
63 msgid "M"
64 msgstr "M"
65
66 #: staff.serial.sssum_editor.count
67 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count"
68 msgid "1 summary"
69 msgstr "1 summary"
70
71 #: staff.serial.sssum_editor.count.plural
72 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count.plural"
73 msgid "%1$s summaries"
74 msgstr "%1$s summaries"
75
76 #: staff.serial.sssum_editor.modify.label
77 msgid "Modify Supplement Summary"
78 msgstr "Modify Supplement Summary"
79
80 #: staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey
81 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey"
82 msgid "M"
83 msgstr "M"
84
85 #: staff.serial.scap_editor.count
86 msgid "1 caption and pattern"
87 msgstr "1 caption and pattern"
88
89 #: staff.serial.scap_editor.count.plural
90 msgid "%1$s caption and patterns"
91 msgstr "%1$s caption and patterns"
92
93 #: staff.serial.scap_editor.create.label
94 msgid "Create Caption and Pattern(s)"
95 msgstr "Create Caption and Pattern(s)"
96
97 #: staff.serial.scap_editor.create.accesskey
98 msgctxt "staff.serial.scap_editor.create.accesskey"
99 msgid "C"
100 msgstr "C"
101
102 #: staff.serial.scap_editor.modify.label
103 msgid "Modify Caption and Pattern(s)"
104 msgstr "Modify Caption and Pattern(s)"
105
106 #: staff.serial.scap_editor.modify.accesskey
107 msgctxt "staff.serial.scap_editor.modify.accesskey"
108 msgid "M"
109 msgstr "M"
110
111 #: staff.serial.scap_editor.notes
112 msgid "Caption and Pattern Notes"
113 msgstr "Caption and Pattern Notes"
114
115 #: staff.serial.sdist_editor.count
116 msgid "1 distribution"
117 msgstr "1 distribution"
118
119 #: staff.serial.sdist_editor.count.plural
120 msgid "%1$s distributions"
121 msgstr "%1$s distributions"
122
123 #: staff.serial.sdist_editor.create.label
124 msgid "Create Distribution(s)"
125 msgstr "Create Distribution(s)"
126
127 #: staff.serial.sdist_editor.create.accesskey
128 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.create.accesskey"
129 msgid "C"
130 msgstr "C"
131
132 #: staff.serial.sdist_editor.modify.label
133 msgid "Modify Distribution(s)"
134 msgstr "Modify Distribution(s)"
135
136 #: staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey
137 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey"
138 msgid "M"
139 msgstr "M"
140
141 #: staff.serial.sdist_editor.notes
142 msgid "Distribution Notes"
143 msgstr "Distribution Notes"
144
145 #: staff.serial.sdist_editor.add_to_sre.label
146 msgid "Add to record entry"
147 msgstr "Add to record entry"
148
149 #: staff.serial.sdist_editor.merge_with_sre.label
150 msgid "Merge with record entry"
151 msgstr "Merge with record entry"
152
153 #: staff.serial.sdist_editor.use_sre_only.label
154 msgid "Use record entry only"
155 msgstr "Use record entry only"
156
157 #: staff.serial.sdist_editor.use_sdist_only.label
158 msgid "Do not use record entry"
159 msgstr "Do not use record entry"
160
161 #: staff.serial.sdist_editor.no_mfhd_available.label
162 msgid "No MFHD records for this Holding Lib"
163 msgstr "No MFHD records for this Holding Lib"
164
165 #: staff.serial.siss_editor.count
166 msgid "1 issuance"
167 msgstr "1 issuance"
168
169 #: staff.serial.siss_editor.count.plural
170 msgid "%1$s issuances"
171 msgstr "%1$s issuances"
172
173 #: staff.serial.siss_editor.create.label
174 msgid "Create Issuance(s)"
175 msgstr "Create Issuance(s)"
176
177 #: staff.serial.siss_editor.create.accesskey
178 msgctxt "staff.serial.siss_editor.create.accesskey"
179 msgid "C"
180 msgstr "C"
181
182 #: staff.serial.siss_editor.modify.label
183 msgid "Modify Issuance(s)"
184 msgstr "Modify Issuance(s)"
185
186 #: staff.serial.siss_editor.modify.accesskey
187 msgctxt "staff.serial.siss_editor.modify.accesskey"
188 msgid "M"
189 msgstr "M"
190
191 #: staff.serial.siss_editor.notes
192 msgid "Issuance Notes"
193 msgstr "Issuance Notes"
194
195 #: staff.serial.sitem_editor.count
196 msgid "1 item"
197 msgstr "1 item"
198
199 #: staff.serial.sitem_editor.count.plural
200 msgid "%1$s items"
201 msgstr "%1$s items"
202
203 #: staff.serial.sitem_editor.create.label
204 msgid "Create Item(s)"
205 msgstr "Create Item(s)"
206
207 #: staff.serial.sitem_editor.create.accesskey
208 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.create.accesskey"
209 msgid "C"
210 msgstr "C"
211
212 #: staff.serial.sitem_editor.modify.label
213 msgid "Modify Item(s)"
214 msgstr "Modify Item(s)"
215
216 #: staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey
217 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey"
218 msgid "M"
219 msgstr "M"
220
221 #: staff.serial.sitem_editor.notes
222 msgid "Item Notes"
223 msgstr "Item Notes"
224
225 #: staff.serial.sstr_editor.count
226 msgid "1 stream"
227 msgstr "1 stream"
228
229 #: staff.serial.sstr_editor.count.plural
230 msgid "%1$s streams"
231 msgstr "%1$s streams"
232
233 #: staff.serial.sstr_editor.create.label
234 msgid "Create Stream(s)"
235 msgstr "Create Stream(s)"
236
237 #: staff.serial.sstr_editor.create.accesskey
238 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.create.accesskey"
239 msgid "C"
240 msgstr "C"
241
242 #: staff.serial.sstr_editor.modify.label
243 msgid "Modify Stream(s)"
244 msgstr "Modify Stream(s)"
245
246 #: staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey
247 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey"
248 msgid "M"
249 msgstr "M"
250
251 #: staff.serial.ssub_editor.count
252 msgid "1 subscription"
253 msgstr "1 subscription"
254
255 #: staff.serial.ssub_editor.count.plural
256 msgid "%1$s subscriptions"
257 msgstr "%1$s subscriptions"
258
259 #: staff.serial.ssub_editor.create.label
260 msgid "Create Subscription(s)"
261 msgstr "Create Subscription(s)"
262
263 #: staff.serial.ssub_editor.create.accesskey
264 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.create.accesskey"
265 msgid "C"
266 msgstr "C"
267
268 #: staff.serial.ssub_editor.modify.label
269 msgid "Modify Subscription(s)"
270 msgstr "Modify Subscription(s)"
271
272 #: staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey
273 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey"
274 msgid "M"
275 msgstr "M"
276
277 #: staff.serial.ssub_editor.notes
278 msgid "Subscription Notes"
279 msgstr "Subscription Notes"
280
281 #: staff.serial.manage_dists.add.error
282 msgid "error adding object in manage_dists.js:"
283 msgstr "error adding object in manage_dists.js:"
284
285 #: staff.serial.manage_dists.delete.error
286 msgid "error deleting object in manage_dists.js:"
287 msgstr "error deleting object in manage_dists.js:"
288
289 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm
290 msgid "Are you sure you would like to delete this stream?"
291 msgstr "Are you sure you would like to delete this stream?"
292
293 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm.plural
294 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
295 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
296
297 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.title
298 msgid "Delete Streams?"
299 msgstr "Delete Streams?"
300
301 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override
302 msgctxt "staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override"
303 msgid ""
304 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
305 msgstr ""
306 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
307
308 #: staff.serial.manage_items.subscriber.label
309 msgid "Subscriber"
310 msgstr "Subscriber"
311
312 #: staff.serial.manage_items.holder.label
313 msgid "Holder"
314 msgstr "Holder"
315
316 #: staff.serial.manage_items.notes_column.label
317 msgid "Notes (Item/Dist/Sub)"
318 msgstr "Notes (Item/Dist/Sub)"
319
320 #: staff.serial.manage_items.set_claimed_success
321 msgid "Successfully claimed %1$s item(s)"
322 msgstr "Successfully claimed %1$s item(s)"
323
324 #: staff.serial.manage_items.set_not_held_success
325 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Held'"
326 msgstr "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Held'"
327
328 #: staff.serial.manage_items.set_not_published_success
329 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Published'"
330 msgstr "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Published'"
331
332 #: staff.serial.manage_subs.add.error
333 msgid "error adding object in manage_subs.js:"
334 msgstr "error adding object in manage_subs.js:"
335
336 #: staff.serial.manage_subs.delete.error
337 msgid "error deleting object in manage_subs.js:"
338 msgstr "error deleting object in manage_subs.js:"
339
340 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm
341 msgid "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
342 msgstr "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
343
344 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm.plural
345 msgid ""
346 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
347 msgstr ""
348 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
349
350 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.title
351 msgid "Delete Caption and Patterns?"
352 msgstr "Delete Caption and Patterns?"
353
354 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.override
355 msgid ""
356 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
357 "items as well!"
358 msgstr ""
359 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
360 "items as well!"
361
362 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm
363 msgid "Are you sure you would like to delete this distribution?"
364 msgstr "Are you sure you would like to delete this distribution?"
365
366 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm.plural
367 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
368 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
369
370 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.title
371 msgid "Delete Distributions?"
372 msgstr "Delete Distributions?"
373
374 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.override
375 msgid "Override Delete Failure?"
376 msgstr "Override Delete Failure?"
377
378 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm
379 msgid "Are you sure you would like to delete this issuance?"
380 msgstr "Are you sure you would like to delete this issuance?"
381
382 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm.plural
383 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
384 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
385
386 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.title
387 msgid "Delete Issuances?"
388 msgstr "Delete Issuances?"
389
390 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.override
391 msgctxt "staff.serial.manage_subs.delete_siss.override"
392 msgid ""
393 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
394 msgstr ""
395 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
396
397 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm
398 msgid "Are you sure you would like to delete this subscription?"
399 msgstr "Are you sure you would like to delete this subscription?"
400
401 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm.plural
402 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
403 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
404
405 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.title
406 msgid "Delete Subscriptions?"
407 msgstr "Delete Subscriptions?"
408
409 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.override
410 msgid ""
411 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
412 msgstr ""
413 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
414
415 #: staff.serial.notes.do_edit_note.label
416 msgid "Edit This Note"
417 msgstr "Edit This Note"
418
419 #: staff.serial.notes.edit_note.label
420 msgid "Edit Note"
421 msgstr "Edit Note"
422
423 #: staff.serial.notes.edit_note.accesskey
424 msgid "E"
425 msgstr "E"
426
427 #: staff.serial.required_fields_alert
428 msgid "These fields are required: "
429 msgstr "These fields are required: "
430
431 #: batch_receive.bib_lookup.empty
432 msgid "Enter a search term."
433 msgstr "Enter a search term."
434
435 #: batch_receive.bib_lookup.multiple
436 msgid ""
437 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
438 "use the catalog to find the exact record you want."
439 msgstr ""
440 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
441 "use the catalogue to find the exact record you want."
442
443 #: batch_receive.bib_lookup.not_found
444 msgid "No matching records found with any subscriptions attached."
445 msgstr "No matching records found with any subscriptions attached."
446
447 #: batch_receive.issuance_lookup.error
448 msgid "Problem retrieving issuances related to subscription."
449 msgstr "Problem retrieving issuances related to subscription."
450
451 #: batch_receive.issuance_lookup.none
452 msgid "There are no receivable issuances."
453 msgstr "There are no receivable issuances."
454
455 #: batch_receive.item_lookup.none
456 msgid "Could not retrieve receivable items for this issuance."
457 msgstr "Could not retrieve receivable items for this issuance."
458
459 #: batch_receive.autogen_barcodes.questionable
460 msgid ""
461 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
462 "just entered.\n"
463 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
464 msgstr ""
465 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
466 "just entered.\n"
467 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
468
469 #: batch_receive.autogen_barcodes.remove
470 msgid "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
471 msgstr "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
472
473 #: batch_receive.none
474 msgid "[None]"
475 msgstr "[None]"
476
477 #: batch_receive.apply
478 msgid "Apply"
479 msgstr "Apply"
480
481 #: batch_receive.receive_time_note
482 msgid "Receive-time Note"
483 msgstr "Receive-time Note"
484
485 #: batch_receive.cn_for_lib
486 msgid ""
487 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
488 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
489 msgstr ""
490 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
491 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
492
493 #: batch_receive.missing_units
494 msgid ""
495 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
496 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
497 "the missing information."
498 msgstr ""
499 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
500 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
501 "the missing information."
502
503 #: batch_receive.missing_cn
504 msgid ""
505 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
506 "the non-conforming units."
507 msgstr ""
508 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
509 "the non-conforming units."
510
511 #: batch_receive.print_routing_list_users
512 msgid "Print Routing List"
513 msgstr "Print Routing List"
514
515 #: pattern_wizard.enumeration.a
516 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.a"
517 msgid "First level"
518 msgstr "First level"
519
520 #: pattern_wizard.enumeration.b
521 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.b"
522 msgid "Second level"
523 msgstr "Second level"
524
525 #: pattern_wizard.enumeration.c
526 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.c"
527 msgid "Third level"
528 msgstr "Third level"
529
530 #: pattern_wizard.enumeration.d
531 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.d"
532 msgid "Fourth level"
533 msgstr "Fourth level"
534
535 #: pattern_wizard.enumeration.e
536 msgid "Fifth level"
537 msgstr "Fifth level"
538
539 #: pattern_wizard.enumeration.f
540 msgid "Sixth level"
541 msgstr "Sixth level"
542
543 #: pattern_wizard.enumeration.g
544 msgid "First alternate"
545 msgstr "First alternate"
546
547 #: pattern_wizard.enumeration.h
548 msgid "Second alternate"
549 msgstr "Second alternate"
550
551 #: pattern_wizard.chronology.i
552 msgctxt "pattern_wizard.chronology.i"
553 msgid "First level"
554 msgstr "First level"
555
556 #: pattern_wizard.chronology.j
557 msgctxt "pattern_wizard.chronology.j"
558 msgid "Second level"
559 msgstr "Second level"
560
561 #: pattern_wizard.chronology.k
562 msgctxt "pattern_wizard.chronology.k"
563 msgid "Third level"
564 msgstr "Third level"
565
566 #: pattern_wizard.chronology.l
567 msgctxt "pattern_wizard.chronology.l"
568 msgid "Fourth level"
569 msgstr "Fourth level"
570
571 #: pattern_wizard.chronology.m
572 msgid "Alternative numbering scheme"
573 msgstr "Alternative numbering scheme"
574
575 #: pattern_wizard.not_removable_row
576 msgid ""
577 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
578 "Remove later rows first."
579 msgstr ""
580 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
581 "Remove later rows first."
582
583 #: pattern_wizard.bad_date_value
584 msgid "That is not a valid day for that month."
585 msgstr "That is not a valid day for that month."
586
587 #: pattern_wizard.weekdays
588 msgid "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
589 msgstr "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
590
591 #: pattern_wizard.months
592 msgid ""
593 "January February March April May June July August September October November "
594 "December"
595 msgstr ""
596 "January February March April May June July August September October November "
597 "December"
598
599 #: pattern_wizard.weeks
600 msgid ""
601 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
602 msgstr ""
603 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
604
605 #: pattern_wizard.seasons
606 msgid "Spring Summer Autumn Winter"
607 msgstr "Spring Summer Autumn Winter"
608
609 #: pattern_wizard.week
610 msgid "week"
611 msgstr "week"
612
613 #: pattern_wizard.remove_sub_row
614 msgid "Remove sub-row"
615 msgstr "Remove sub-row"
616
617 #: serial.editor_base.unset
618 msgid "<Unset>"
619 msgstr "<Unset>"
620
621 #: serial.manage_dists.streams
622 msgid "Streams"
623 msgstr "Streams"
624
625 #: serial.manage_dists.stream_num
626 msgid "Stream : # %1$s"
627 msgstr "Stream : # %1$s"
628
629 #: serial.manage_dists.sbsum
630 msgid "Basic Summary"
631 msgstr "Basic Summary"
632
633 #: serial.manage_dists.sssum
634 msgid "Supplement Summary"
635 msgstr "Supplement Summary"
636
637 #: serial.manage_dists.sisum
638 msgid "Index Summary"
639 msgstr "Index Summary"
640
641 #: serial.manage_dists.library_label
642 msgid "%1$s : %2$s"
643 msgstr "%1$s : %2$s"
644
645 #: serial.manage_dists.distributions
646 msgctxt "serial.manage_dists.distributions"
647 msgid "Distributions"
648 msgstr "Distributions"
649
650 #: serial.common.default
651 msgid "Default"
652 msgstr "Default"
653
654 #: serial.manage_subs.predict.alert
655 msgid "You must select a subscription before predicting issuances."
656 msgstr "You must select a subscription before predicting issuances."
657
658 #: serial.manage_subs.predict.prompt
659 msgid "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
660 msgstr "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
661
662 #: serial.manage_subs.predict.prompt.text
663 msgid "Number of Predicted Issuances"
664 msgstr "Number of Predicted Issuances"
665
666 #: serial.manage_subs.invalid_number
667 msgid "Invalid number entered!"
668 msgstr "Invalid number entered!"
669
670 #: serial.manage_subs.predict_success
671 msgid "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
672 msgstr "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
673
674 #: serial.manage_subs.distributions
675 msgctxt "serial.manage_subs.distributions"
676 msgid "Distributions"
677 msgstr "Distributions"
678
679 #: serial.manage_subs.issuances
680 msgid "Issuances"
681 msgstr "Issuances"
682
683 #: serial.manage_subs.captions_patterns
684 msgid "Captions/Patterns"
685 msgstr "Captions/Patterns"
686
687 #: serial.manage_subs.tree_location
688 msgid "Location"
689 msgstr "Location"
690
691 #: serial.manage_subs.scap_id
692 msgid "Caption / Pattern : # %1$s"
693 msgstr "Caption / Pattern : # %1$s"
694
695 #: serial.manage_subs.ssub_id
696 msgid "Subscription : # %1$s"
697 msgstr "Subscription : # %1$s"
698
699 #: serial.manage_subs.subscriptions
700 msgid "Subscriptions"
701 msgstr "Subscriptions"
702
703 #~ msgid ""
704 #~ "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
705 #~ msgstr ""
706 #~ "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
707
708 #~ msgid "Successfully predicted %1$s issuance(s) for subscription # %2$s."
709 #~ msgstr "Successfully predicted %1$s issuance(s) for subscription # %2$s."
710
711 #~ msgid "Number of Predicted Items"
712 #~ msgstr "Number of Predicted Items"