Merge branch 'master' of git.evergreen-ils.org:Evergreen-DocBook into doc_consolidati...
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / serial.properties / en-GB.po
1 # English (United Kingdom) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 00:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-15 04:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
19
20 #: staff.serial.editor_base.handle_update.error
21 msgid "serial update error:"
22 msgstr "serial update error:"
23
24 #: staff.serial.editor_base.handle_update.success
25 msgid "Save Successful"
26 msgstr "Save Successful"
27
28 #: staff.serial.sbsum_editor.count
29 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count"
30 msgid "1 summary"
31 msgstr "1 summary"
32
33 #: staff.serial.sbsum_editor.count.plural
34 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count.plural"
35 msgid "%1$s summaries"
36 msgstr "%1$s summaries"
37
38 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.label
39 msgid "Modify Basic Summary"
40 msgstr "Modify Basic Summary"
41
42 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey
43 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey"
44 msgid "M"
45 msgstr "M"
46
47 #: staff.serial.sisum_editor.count
48 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count"
49 msgid "1 summary"
50 msgstr "1 summary"
51
52 #: staff.serial.sisum_editor.count.plural
53 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count.plural"
54 msgid "%1$s summaries"
55 msgstr "%1$s summaries"
56
57 #: staff.serial.sisum_editor.modify.label
58 msgid "Modify Index Summary"
59 msgstr "Modify Index Summary"
60
61 #: staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey
62 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey"
63 msgid "M"
64 msgstr "M"
65
66 #: staff.serial.sssum_editor.count
67 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count"
68 msgid "1 summary"
69 msgstr "1 summary"
70
71 #: staff.serial.sssum_editor.count.plural
72 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count.plural"
73 msgid "%1$s summaries"
74 msgstr "%1$s summaries"
75
76 #: staff.serial.sssum_editor.modify.label
77 msgid "Modify Supplement Summary"
78 msgstr "Modify Supplement Summary"
79
80 #: staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey
81 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey"
82 msgid "M"
83 msgstr "M"
84
85 #: staff.serial.scap_editor.count
86 msgid "1 caption and pattern"
87 msgstr "1 caption and pattern"
88
89 #: staff.serial.scap_editor.count.plural
90 msgid "%1$s caption and patterns"
91 msgstr "%1$s caption and patterns"
92
93 #: staff.serial.scap_editor.create.label
94 msgid "Create Caption and Pattern(s)"
95 msgstr "Create Caption and Pattern(s)"
96
97 #: staff.serial.scap_editor.create.accesskey
98 msgctxt "staff.serial.scap_editor.create.accesskey"
99 msgid "C"
100 msgstr "C"
101
102 #: staff.serial.scap_editor.modify.label
103 msgid "Modify Caption and Pattern(s)"
104 msgstr "Modify Caption and Pattern(s)"
105
106 #: staff.serial.scap_editor.modify.accesskey
107 msgctxt "staff.serial.scap_editor.modify.accesskey"
108 msgid "M"
109 msgstr "M"
110
111 #: staff.serial.scap_editor.notes
112 msgid "Caption and Pattern Notes"
113 msgstr "Caption and Pattern Notes"
114
115 #: staff.serial.sdist_editor.count
116 msgid "1 distribution"
117 msgstr "1 distribution"
118
119 #: staff.serial.sdist_editor.count.plural
120 msgid "%1$s distributions"
121 msgstr "%1$s distributions"
122
123 #: staff.serial.sdist_editor.create.label
124 msgid "Create Distribution(s)"
125 msgstr "Create Distribution(s)"
126
127 #: staff.serial.sdist_editor.create.accesskey
128 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.create.accesskey"
129 msgid "C"
130 msgstr "C"
131
132 #: staff.serial.sdist_editor.modify.label
133 msgid "Modify Distribution(s)"
134 msgstr "Modify Distribution(s)"
135
136 #: staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey
137 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey"
138 msgid "M"
139 msgstr "M"
140
141 #: staff.serial.sdist_editor.notes
142 msgid "Distribution Notes"
143 msgstr "Distribution Notes"
144
145 #: staff.serial.siss_editor.count
146 msgid "1 issuance"
147 msgstr "1 issuance"
148
149 #: staff.serial.siss_editor.count.plural
150 msgid "%1$s issuances"
151 msgstr "%1$s issuances"
152
153 #: staff.serial.siss_editor.create.label
154 msgid "Create Issuance(s)"
155 msgstr "Create Issuance(s)"
156
157 #: staff.serial.siss_editor.create.accesskey
158 msgctxt "staff.serial.siss_editor.create.accesskey"
159 msgid "C"
160 msgstr "C"
161
162 #: staff.serial.siss_editor.modify.label
163 msgid "Modify Issuance(s)"
164 msgstr "Modify Issuance(s)"
165
166 #: staff.serial.siss_editor.modify.accesskey
167 msgctxt "staff.serial.siss_editor.modify.accesskey"
168 msgid "M"
169 msgstr "M"
170
171 #: staff.serial.siss_editor.notes
172 msgid "Issuance Notes"
173 msgstr "Issuance Notes"
174
175 #: staff.serial.sitem_editor.count
176 msgid "1 item"
177 msgstr "1 item"
178
179 #: staff.serial.sitem_editor.count.plural
180 msgid "%1$s items"
181 msgstr "%1$s items"
182
183 #: staff.serial.sitem_editor.create.label
184 msgid "Create Item(s)"
185 msgstr "Create Item(s)"
186
187 #: staff.serial.sitem_editor.create.accesskey
188 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.create.accesskey"
189 msgid "C"
190 msgstr "C"
191
192 #: staff.serial.sitem_editor.modify.label
193 msgid "Modify Item(s)"
194 msgstr "Modify Item(s)"
195
196 #: staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey
197 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey"
198 msgid "M"
199 msgstr "M"
200
201 #: staff.serial.sitem_editor.notes
202 msgid "Item Notes"
203 msgstr "Item Notes"
204
205 #: staff.serial.sstr_editor.count
206 msgid "1 stream"
207 msgstr "1 stream"
208
209 #: staff.serial.sstr_editor.count.plural
210 msgid "%1$s streams"
211 msgstr "%1$s streams"
212
213 #: staff.serial.sstr_editor.create.label
214 msgid "Create Stream(s)"
215 msgstr "Create Stream(s)"
216
217 #: staff.serial.sstr_editor.create.accesskey
218 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.create.accesskey"
219 msgid "C"
220 msgstr "C"
221
222 #: staff.serial.sstr_editor.modify.label
223 msgid "Modify Stream(s)"
224 msgstr "Modify Stream(s)"
225
226 #: staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey
227 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey"
228 msgid "M"
229 msgstr "M"
230
231 #: staff.serial.ssub_editor.count
232 msgid "1 subscription"
233 msgstr "1 subscription"
234
235 #: staff.serial.ssub_editor.count.plural
236 msgid "%1$s subscriptions"
237 msgstr "%1$s subscriptions"
238
239 #: staff.serial.ssub_editor.create.label
240 msgid "Create Subscription(s)"
241 msgstr "Create Subscription(s)"
242
243 #: staff.serial.ssub_editor.create.accesskey
244 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.create.accesskey"
245 msgid "C"
246 msgstr "C"
247
248 #: staff.serial.ssub_editor.modify.label
249 msgid "Modify Subscription(s)"
250 msgstr "Modify Subscription(s)"
251
252 #: staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey
253 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey"
254 msgid "M"
255 msgstr "M"
256
257 #: staff.serial.ssub_editor.notes
258 msgid "Subscription Notes"
259 msgstr "Subscription Notes"
260
261 #: staff.serial.manage_dists.add.error
262 msgid "error adding object in manage_dists.js:"
263 msgstr "error adding object in manage_dists.js:"
264
265 #: staff.serial.manage_dists.delete.error
266 msgid "error deleting object in manage_dists.js:"
267 msgstr "error deleting object in manage_dists.js:"
268
269 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm
270 msgid "Are you sure you would like to delete this stream?"
271 msgstr "Are you sure you would like to delete this stream?"
272
273 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm.plural
274 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
275 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
276
277 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.title
278 msgid "Delete Streams?"
279 msgstr "Delete Streams?"
280
281 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override
282 msgctxt "staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override"
283 msgid ""
284 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
285 msgstr ""
286 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
287
288 #: staff.serial.manage_subs.add.error
289 msgid "error adding object in manage_subs.js:"
290 msgstr "error adding object in manage_subs.js:"
291
292 #: staff.serial.manage_subs.delete.error
293 msgid "error deleting object in manage_subs.js:"
294 msgstr "error deleting object in manage_subs.js:"
295
296 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm
297 msgid "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
298 msgstr "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
299
300 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm.plural
301 msgid ""
302 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
303 msgstr ""
304 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
305
306 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.title
307 msgid "Delete Caption and Patterns?"
308 msgstr "Delete Caption and Patterns?"
309
310 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.override
311 msgid ""
312 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
313 "items as well!"
314 msgstr ""
315 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
316 "items as well!"
317
318 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm
319 msgid "Are you sure you would like to delete this distribution?"
320 msgstr "Are you sure you would like to delete this distribution?"
321
322 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm.plural
323 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
324 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
325
326 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.title
327 msgid "Delete Distributions?"
328 msgstr "Delete Distributions?"
329
330 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.override
331 msgid "Override Delete Failure?"
332 msgstr "Override Delete Failure?"
333
334 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm
335 msgid "Are you sure you would like to delete this issuance?"
336 msgstr "Are you sure you would like to delete this issuance?"
337
338 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm.plural
339 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
340 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
341
342 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.title
343 msgid "Delete Issuances?"
344 msgstr "Delete Issuances?"
345
346 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.override
347 msgctxt "staff.serial.manage_subs.delete_siss.override"
348 msgid ""
349 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
350 msgstr ""
351 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
352
353 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm
354 msgid "Are you sure you would like to delete this subscription?"
355 msgstr "Are you sure you would like to delete this subscription?"
356
357 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm.plural
358 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
359 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
360
361 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.title
362 msgid "Delete Subscriptions?"
363 msgstr "Delete Subscriptions?"
364
365 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.override
366 msgid ""
367 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
368 msgstr ""
369 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
370
371 #: batch_receive.bib_lookup.empty
372 msgid "Enter a search term."
373 msgstr "Enter a search term."
374
375 #: batch_receive.bib_lookup.multiple
376 msgid ""
377 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
378 "use the catalog to find the exact record you want."
379 msgstr ""
380 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
381 "use the catalogue to find the exact record you want."
382
383 #: batch_receive.bib_lookup.not_found
384 msgid "No matching records found with any subscriptions attached."
385 msgstr "No matching records found with any subscriptions attached."
386
387 #: batch_receive.issuance_lookup.error
388 msgid "Problem retrieving issuances related to subscription."
389 msgstr "Problem retrieving issuances related to subscription."
390
391 #: batch_receive.issuance_lookup.none
392 msgid "There are no receivable issuances."
393 msgstr "There are no receivable issuances."
394
395 #: batch_receive.item_lookup.none
396 msgid "Could not retrieve receivable items for this issuance."
397 msgstr "Could not retrieve receivable items for this issuance."
398
399 #: batch_receive.autogen_barcodes.questionable
400 msgid ""
401 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
402 "just entered.\n"
403 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
404 msgstr ""
405 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
406 "just entered.\n"
407 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
408
409 #: batch_receive.autogen_barcodes.remove
410 msgid "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
411 msgstr "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
412
413 #: batch_receive.none
414 msgid "[None]"
415 msgstr "[None]"
416
417 #: batch_receive.apply
418 msgid "Apply"
419 msgstr "Apply"
420
421 #: batch_receive.receive_time_note
422 msgid "Receive-time Note"
423 msgstr "Receive-time Note"
424
425 #: batch_receive.cn_for_lib
426 msgid ""
427 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
428 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
429 msgstr ""
430 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
431 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
432
433 #: batch_receive.missing_units
434 msgid ""
435 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
436 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
437 "the missing information."
438 msgstr ""
439 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
440 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
441 "the missing information."
442
443 #: batch_receive.missing_cn
444 msgid ""
445 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
446 "the non-conforming units."
447 msgstr ""
448 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
449 "the non-conforming units."
450
451 #: batch_receive.print_routing_list_users
452 msgid "Print Routing List"
453 msgstr "Print Routing List"
454
455 #: pattern_wizard.enumeration.a
456 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.a"
457 msgid "First level"
458 msgstr "First level"
459
460 #: pattern_wizard.enumeration.b
461 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.b"
462 msgid "Second level"
463 msgstr "Second level"
464
465 #: pattern_wizard.enumeration.c
466 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.c"
467 msgid "Third level"
468 msgstr "Third level"
469
470 #: pattern_wizard.enumeration.d
471 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.d"
472 msgid "Fourth level"
473 msgstr "Fourth level"
474
475 #: pattern_wizard.enumeration.e
476 msgid "Fifth level"
477 msgstr "Fifth level"
478
479 #: pattern_wizard.enumeration.f
480 msgid "Sixth level"
481 msgstr "Sixth level"
482
483 #: pattern_wizard.enumeration.g
484 msgid "First alternate"
485 msgstr "First alternate"
486
487 #: pattern_wizard.enumeration.h
488 msgid "Second alternate"
489 msgstr "Second alternate"
490
491 #: pattern_wizard.chronology.i
492 msgctxt "pattern_wizard.chronology.i"
493 msgid "First level"
494 msgstr "First level"
495
496 #: pattern_wizard.chronology.j
497 msgctxt "pattern_wizard.chronology.j"
498 msgid "Second level"
499 msgstr "Second level"
500
501 #: pattern_wizard.chronology.k
502 msgctxt "pattern_wizard.chronology.k"
503 msgid "Third level"
504 msgstr "Third level"
505
506 #: pattern_wizard.chronology.l
507 msgctxt "pattern_wizard.chronology.l"
508 msgid "Fourth level"
509 msgstr "Fourth level"
510
511 #: pattern_wizard.chronology.m
512 msgid "Alternative numbering scheme"
513 msgstr "Alternative numbering scheme"
514
515 #: pattern_wizard.not_removable_row
516 msgid ""
517 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
518 "Remove later rows first."
519 msgstr ""
520 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
521 "Remove later rows first."
522
523 #: pattern_wizard.bad_date_value
524 msgid "That is not a valid day for that month."
525 msgstr "That is not a valid day for that month."
526
527 #: pattern_wizard.weekdays
528 msgid "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
529 msgstr "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
530
531 #: pattern_wizard.months
532 msgid ""
533 "January February March April May June July August September October November "
534 "December"
535 msgstr ""
536 "January February March April May June July August September October November "
537 "December"
538
539 #: pattern_wizard.weeks
540 msgid ""
541 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
542 msgstr ""
543 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
544
545 #: pattern_wizard.seasons
546 msgid "Spring Summer Autumn Winter"
547 msgstr "Spring Summer Autumn Winter"
548
549 #: pattern_wizard.week
550 msgid "week"
551 msgstr "week"
552
553 #: pattern_wizard.remove_sub_row
554 msgid "Remove sub-row"
555 msgstr "Remove sub-row"
556
557 #: serial.editor_base.unset
558 msgid "<Unset>"
559 msgstr "<Unset>"
560
561 #: serial.manage_dists.streams
562 msgid "Streams"
563 msgstr "Streams"
564
565 #: serial.manage_dists.stream_num
566 msgid "Stream : # %1$s"
567 msgstr "Stream : # %1$s"
568
569 #: serial.manage_dists.sbsum
570 msgid "Basic Summary"
571 msgstr "Basic Summary"
572
573 #: serial.manage_dists.sssum
574 msgid "Supplement Summary"
575 msgstr "Supplement Summary"
576
577 #: serial.manage_dists.sisum
578 msgid "Index Summary"
579 msgstr "Index Summary"
580
581 #: serial.manage_dists.library_label
582 msgid "%1$s : %2$s"
583 msgstr "%1$s : %2$s"
584
585 #: serial.manage_dists.distributions
586 msgctxt "serial.manage_dists.distributions"
587 msgid "Distributions"
588 msgstr "Distributions"
589
590 #: serial.common.default
591 msgid "Default"
592 msgstr "Default"
593
594 #: serial.manage_subs.predict.alert
595 msgid "You must select a subscription before predicting issuances."
596 msgstr "You must select a subscription before predicting issuances."
597
598 #: serial.manage_subs.predict.prompt
599 msgid "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
600 msgstr "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
601
602 #: serial.manage_subs.predict.prompt.text
603 msgid "Number of Predicted Issuances"
604 msgstr "Number of Predicted Issuances"
605
606 #: serial.manage_subs.invalid_number
607 msgid "Invalid number entered!"
608 msgstr "Invalid number entered!"
609
610 #: serial.manage_subs.predict_success
611 msgid "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
612 msgstr "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
613
614 #: serial.manage_subs.distributions
615 msgctxt "serial.manage_subs.distributions"
616 msgid "Distributions"
617 msgstr "Distributions"
618
619 #: serial.manage_subs.issuances
620 msgid "Issuances"
621 msgstr "Issuances"
622
623 #: serial.manage_subs.captions_patterns
624 msgid "Captions/Patterns"
625 msgstr "Captions/Patterns"
626
627 #: serial.manage_subs.tree_location
628 msgid "Location"
629 msgstr "Location"
630
631 #: serial.manage_subs.scap_id
632 msgid "Caption / Pattern : # %1$s"
633 msgstr "Caption / Pattern : # %1$s"
634
635 #: serial.manage_subs.ssub_id
636 msgid "Subscription : # %1$s"
637 msgstr "Subscription : # %1$s"
638
639 #: serial.manage_subs.subscriptions
640 msgid "Subscriptions"
641 msgstr "Subscriptions"