e037d1adc9d95a45cb26ef927d6597382840a926
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / serial.properties / en-GB.po
1 # English (United Kingdom) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-26 18:17-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-10 08:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Alfredo Hern├índez <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-28 05:30+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
19
20 #: staff.serial.editor_base.handle_update.error
21 msgid "serial update error:"
22 msgstr "serial update error:"
23
24 #: staff.serial.editor_base.handle_update.success
25 msgid "Save Successful"
26 msgstr "Save Successful"
27
28 #: staff.serial.sbsum_editor.count
29 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count"
30 msgid "1 summary"
31 msgstr "1 summary"
32
33 #: staff.serial.sbsum_editor.count.plural
34 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count.plural"
35 msgid "%1$s summaries"
36 msgstr "%1$s summaries"
37
38 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.label
39 msgid "Modify Basic Summary"
40 msgstr "Modify Basic Summary"
41
42 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey
43 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey"
44 msgid "M"
45 msgstr "M"
46
47 #: staff.serial.sisum_editor.count
48 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count"
49 msgid "1 summary"
50 msgstr "1 summary"
51
52 #: staff.serial.sisum_editor.count.plural
53 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count.plural"
54 msgid "%1$s summaries"
55 msgstr "%1$s summaries"
56
57 #: staff.serial.sisum_editor.modify.label
58 msgid "Modify Index Summary"
59 msgstr "Modify Index Summary"
60
61 #: staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey
62 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey"
63 msgid "M"
64 msgstr "M"
65
66 #: staff.serial.sssum_editor.count
67 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count"
68 msgid "1 summary"
69 msgstr "1 summary"
70
71 #: staff.serial.sssum_editor.count.plural
72 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count.plural"
73 msgid "%1$s summaries"
74 msgstr "%1$s summaries"
75
76 #: staff.serial.sssum_editor.modify.label
77 msgid "Modify Supplement Summary"
78 msgstr "Modify Supplement Summary"
79
80 #: staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey
81 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey"
82 msgid "M"
83 msgstr "M"
84
85 #: staff.serial.scap_editor.count
86 msgid "1 caption and pattern"
87 msgstr "1 caption and pattern"
88
89 #: staff.serial.scap_editor.count.plural
90 msgid "%1$s caption and patterns"
91 msgstr "%1$s caption and patterns"
92
93 #: staff.serial.scap_editor.create.label
94 msgid "Create Caption and Pattern(s)"
95 msgstr "Create Caption and Pattern(s)"
96
97 #: staff.serial.scap_editor.create.accesskey
98 msgctxt "staff.serial.scap_editor.create.accesskey"
99 msgid "C"
100 msgstr "C"
101
102 #: staff.serial.scap_editor.modify.label
103 msgid "Modify Caption and Pattern(s)"
104 msgstr "Modify Caption and Pattern(s)"
105
106 #: staff.serial.scap_editor.modify.accesskey
107 msgctxt "staff.serial.scap_editor.modify.accesskey"
108 msgid "M"
109 msgstr "M"
110
111 #: staff.serial.scap_editor.notes
112 msgid "Caption and Pattern Notes"
113 msgstr "Caption and Pattern Notes"
114
115 #: staff.serial.sdist_editor.count
116 msgid "1 distribution"
117 msgstr "1 distribution"
118
119 #: staff.serial.sdist_editor.count.plural
120 msgid "%1$s distributions"
121 msgstr "%1$s distributions"
122
123 #: staff.serial.sdist_editor.create.label
124 msgid "Create Distribution(s)"
125 msgstr "Create Distribution(s)"
126
127 #: staff.serial.sdist_editor.create.accesskey
128 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.create.accesskey"
129 msgid "C"
130 msgstr "C"
131
132 #: staff.serial.sdist_editor.modify.label
133 msgid "Modify Distribution(s)"
134 msgstr "Modify Distribution(s)"
135
136 #: staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey
137 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey"
138 msgid "M"
139 msgstr "M"
140
141 #: staff.serial.sdist_editor.notes
142 msgid "Distribution Notes"
143 msgstr "Distribution Notes"
144
145 #: staff.serial.sdist_editor.add_to_sre.label
146 msgid "Add to record entry"
147 msgstr "Add to record entry"
148
149 #: staff.serial.sdist_editor.merge_with_sre.label
150 msgid "Merge with record entry"
151 msgstr "Merge with record entry"
152
153 #: staff.serial.sdist_editor.use_sre_only.label
154 msgid "Use record entry only"
155 msgstr "Use record entry only"
156
157 #: staff.serial.sdist_editor.use_sdist_only.label
158 msgid "Do not use record entry"
159 msgstr "Do not use record entry"
160
161 #: staff.serial.sdist_editor.no_mfhd_available.label
162 msgid "No MFHD records for this Holding Lib"
163 msgstr "No MFHD records for this Holding Lib"
164
165 #: staff.serial.siss_editor.count
166 msgid "1 issuance"
167 msgstr "1 issuance"
168
169 #: staff.serial.siss_editor.count.plural
170 msgid "%1$s issuances"
171 msgstr "%1$s issuances"
172
173 #: staff.serial.siss_editor.create.label
174 msgid "Create Issuance(s)"
175 msgstr "Create Issuance(s)"
176
177 #: staff.serial.siss_editor.create.accesskey
178 msgctxt "staff.serial.siss_editor.create.accesskey"
179 msgid "C"
180 msgstr "C"
181
182 #: staff.serial.siss_editor.modify.label
183 msgid "Modify Issuance(s)"
184 msgstr "Modify Issuance(s)"
185
186 #: staff.serial.siss_editor.modify.accesskey
187 msgctxt "staff.serial.siss_editor.modify.accesskey"
188 msgid "M"
189 msgstr "M"
190
191 #: staff.serial.siss_editor.notes
192 msgid "Issuance Notes"
193 msgstr "Issuance Notes"
194
195 #: staff.serial.sitem_editor.count
196 msgid "1 item"
197 msgstr "1 item"
198
199 #: staff.serial.sitem_editor.count.plural
200 msgid "%1$s items"
201 msgstr "%1$s items"
202
203 #: staff.serial.sitem_editor.create.label
204 msgid "Create Item(s)"
205 msgstr "Create Item(s)"
206
207 #: staff.serial.sitem_editor.create.accesskey
208 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.create.accesskey"
209 msgid "C"
210 msgstr "C"
211
212 #: staff.serial.sitem_editor.modify.label
213 msgid "Modify Item(s)"
214 msgstr "Modify Item(s)"
215
216 #: staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey
217 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey"
218 msgid "M"
219 msgstr "M"
220
221 #: staff.serial.sitem_editor.notes
222 msgid "Item Notes"
223 msgstr "Item Notes"
224
225 #: staff.serial.sstr_editor.count
226 msgid "1 stream"
227 msgstr "1 stream"
228
229 #: staff.serial.sstr_editor.count.plural
230 msgid "%1$s streams"
231 msgstr "%1$s streams"
232
233 #: staff.serial.sstr_editor.create.label
234 msgid "Create Stream(s)"
235 msgstr "Create Stream(s)"
236
237 #: staff.serial.sstr_editor.create.accesskey
238 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.create.accesskey"
239 msgid "C"
240 msgstr "C"
241
242 #: staff.serial.sstr_editor.modify.label
243 msgid "Modify Stream(s)"
244 msgstr "Modify Stream(s)"
245
246 #: staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey
247 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey"
248 msgid "M"
249 msgstr "M"
250
251 #: staff.serial.ssub_editor.count
252 msgid "1 subscription"
253 msgstr "1 subscription"
254
255 #: staff.serial.ssub_editor.count.plural
256 msgid "%1$s subscriptions"
257 msgstr "%1$s subscriptions"
258
259 #: staff.serial.ssub_editor.create.label
260 msgid "Create Subscription(s)"
261 msgstr "Create Subscription(s)"
262
263 #: staff.serial.ssub_editor.create.accesskey
264 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.create.accesskey"
265 msgid "C"
266 msgstr "C"
267
268 #: staff.serial.ssub_editor.modify.label
269 msgid "Modify Subscription(s)"
270 msgstr "Modify Subscription(s)"
271
272 #: staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey
273 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey"
274 msgid "M"
275 msgstr "M"
276
277 #: staff.serial.ssub_editor.notes
278 msgid "Subscription Notes"
279 msgstr "Subscription Notes"
280
281 #: staff.serial.manage_dists.add.error
282 msgid "error adding object in manage_dists.js:"
283 msgstr "error adding object in manage_dists.js:"
284
285 #: staff.serial.manage_dists.delete.error
286 msgid "error deleting object in manage_dists.js:"
287 msgstr "error deleting object in manage_dists.js:"
288
289 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm
290 msgid "Are you sure you would like to delete this stream?"
291 msgstr "Are you sure you would like to delete this stream?"
292
293 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm.plural
294 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
295 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
296
297 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.title
298 msgid "Delete Streams?"
299 msgstr "Delete Streams?"
300
301 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override
302 msgctxt "staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override"
303 msgid ""
304 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
305 msgstr ""
306 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
307
308 #: staff.serial.manage_items.subscriber.label
309 msgid "Subscriber"
310 msgstr "Subscriber"
311
312 #: staff.serial.manage_items.holder.label
313 msgid "Holder"
314 msgstr "Holder"
315
316 #: staff.serial.manage_items.notes_column.label
317 msgid "Notes (Item/Dist/Sub)"
318 msgstr "Notes (Item/Dist/Sub)"
319
320 #: staff.serial.manage_items.set_claimed_success
321 msgid "Successfully claimed %1$s item(s)"
322 msgstr "Successfully claimed %1$s item(s)"
323
324 #: staff.serial.manage_items.set_not_held_success
325 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Held'"
326 msgstr "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Held'"
327
328 #: staff.serial.manage_items.set_not_published_success
329 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Published'"
330 msgstr "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Published'"
331
332 #: staff.serial.manage_items.alert_button.label
333 msgid "1 Alert"
334 msgstr ""
335
336 #: staff.serial.manage_items.alert_button.plural.label
337 msgid "%1s Alerts"
338 msgstr ""
339
340 #: staff.serial.manage_subs.add.error
341 msgid "error adding object in manage_subs.js:"
342 msgstr "error adding object in manage_subs.js:"
343
344 #: staff.serial.manage_subs.delete.error
345 msgid "error deleting object in manage_subs.js:"
346 msgstr "error deleting object in manage_subs.js:"
347
348 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm
349 msgid "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
350 msgstr "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
351
352 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm.plural
353 msgid ""
354 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
355 msgstr ""
356 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
357
358 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.title
359 msgid "Delete Caption and Patterns?"
360 msgstr "Delete Caption and Patterns?"
361
362 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.override
363 msgid ""
364 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
365 "items as well!"
366 msgstr ""
367 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
368 "items as well!"
369
370 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm
371 msgid "Are you sure you would like to delete this distribution?"
372 msgstr "Are you sure you would like to delete this distribution?"
373
374 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm.plural
375 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
376 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
377
378 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.title
379 msgid "Delete Distributions?"
380 msgstr "Delete Distributions?"
381
382 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.override
383 msgid "Override Delete Failure?"
384 msgstr "Override Delete Failure?"
385
386 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm
387 msgid "Are you sure you would like to delete this issuance?"
388 msgstr "Are you sure you would like to delete this issuance?"
389
390 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm.plural
391 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
392 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
393
394 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.title
395 msgid "Delete Issuances?"
396 msgstr "Delete Issuances?"
397
398 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.override
399 msgctxt "staff.serial.manage_subs.delete_siss.override"
400 msgid ""
401 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
402 msgstr ""
403 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
404
405 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm
406 msgid "Are you sure you would like to delete this subscription?"
407 msgstr "Are you sure you would like to delete this subscription?"
408
409 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm.plural
410 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
411 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
412
413 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.title
414 msgid "Delete Subscriptions?"
415 msgstr "Delete Subscriptions?"
416
417 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.override
418 msgid ""
419 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
420 msgstr ""
421 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
422
423 #: staff.serial.notes.do_edit_note.label
424 msgid "Edit This Note"
425 msgstr "Edit This Note"
426
427 #: staff.serial.notes.edit_note.label
428 msgid "Edit Note"
429 msgstr "Edit Note"
430
431 #: staff.serial.notes.edit_note.accesskey
432 msgid "E"
433 msgstr "E"
434
435 #: staff.serial.required_fields_alert
436 msgid "These fields are required: "
437 msgstr "These fields are required: "
438
439 #: batch_receive.bib_lookup.empty
440 msgid "Enter a search term."
441 msgstr "Enter a search term."
442
443 #: batch_receive.bib_lookup.multiple
444 msgid ""
445 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
446 "use the catalog to find the exact record you want."
447 msgstr ""
448 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
449 "use the catalogue to find the exact record you want."
450
451 #: batch_receive.bib_lookup.not_found
452 msgid "No matching records found with any subscriptions attached."
453 msgstr "No matching records found with any subscriptions attached."
454
455 #: batch_receive.issuance_lookup.error
456 msgid "Problem retrieving issuances related to subscription."
457 msgstr "Problem retrieving issuances related to subscription."
458
459 #: batch_receive.issuance_lookup.none
460 msgid "There are no receivable issuances."
461 msgstr "There are no receivable issuances."
462
463 #: batch_receive.item_lookup.none
464 msgid "Could not retrieve receivable items for this issuance."
465 msgstr "Could not retrieve receivable items for this issuance."
466
467 #: batch_receive.autogen_barcodes.questionable
468 msgid ""
469 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
470 "just entered.\n"
471 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
472 msgstr ""
473 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
474 "just entered.\n"
475 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
476
477 #: batch_receive.autogen_barcodes.remove
478 msgid "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
479 msgstr "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
480
481 #: batch_receive.none
482 msgid "[None]"
483 msgstr "[None]"
484
485 #: batch_receive.apply
486 msgid "Apply"
487 msgstr "Apply"
488
489 #: batch_receive.receive_time_note
490 msgid "Receive-time Note"
491 msgstr "Receive-time Note"
492
493 #: batch_receive.cn_for_lib
494 msgid ""
495 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
496 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
497 msgstr ""
498 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
499 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
500
501 #: batch_receive.missing_units
502 msgid ""
503 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
504 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
505 "the missing information."
506 msgstr ""
507 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
508 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
509 "the missing information."
510
511 #: batch_receive.missing_cn
512 msgid ""
513 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
514 "the non-conforming units."
515 msgstr ""
516 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
517 "the non-conforming units."
518
519 #: batch_receive.print_routing_list_users
520 msgid "Print Routing List"
521 msgstr "Print Routing List"
522
523 #: pattern_wizard.enumeration.a
524 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.a"
525 msgid "First level"
526 msgstr "First level"
527
528 #: pattern_wizard.enumeration.b
529 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.b"
530 msgid "Second level"
531 msgstr "Second level"
532
533 #: pattern_wizard.enumeration.c
534 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.c"
535 msgid "Third level"
536 msgstr "Third level"
537
538 #: pattern_wizard.enumeration.d
539 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.d"
540 msgid "Fourth level"
541 msgstr "Fourth level"
542
543 #: pattern_wizard.enumeration.e
544 msgid "Fifth level"
545 msgstr "Fifth level"
546
547 #: pattern_wizard.enumeration.f
548 msgid "Sixth level"
549 msgstr "Sixth level"
550
551 #: pattern_wizard.enumeration.g
552 msgid "First alternate"
553 msgstr "First alternate"
554
555 #: pattern_wizard.enumeration.h
556 msgid "Second alternate"
557 msgstr "Second alternate"
558
559 #: pattern_wizard.chronology.i
560 msgctxt "pattern_wizard.chronology.i"
561 msgid "First level"
562 msgstr "First level"
563
564 #: pattern_wizard.chronology.j
565 msgctxt "pattern_wizard.chronology.j"
566 msgid "Second level"
567 msgstr "Second level"
568
569 #: pattern_wizard.chronology.k
570 msgctxt "pattern_wizard.chronology.k"
571 msgid "Third level"
572 msgstr "Third level"
573
574 #: pattern_wizard.chronology.l
575 msgctxt "pattern_wizard.chronology.l"
576 msgid "Fourth level"
577 msgstr "Fourth level"
578
579 #: pattern_wizard.chronology.m
580 msgid "Alternative numbering scheme"
581 msgstr "Alternative numbering scheme"
582
583 #: pattern_wizard.not_removable_row
584 msgid ""
585 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
586 "Remove later rows first."
587 msgstr ""
588 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
589 "Remove later rows first."
590
591 #: pattern_wizard.bad_date_value
592 msgid "That is not a valid day for that month."
593 msgstr "That is not a valid day for that month."
594
595 #: pattern_wizard.weekdays
596 msgid "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
597 msgstr "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
598
599 #: pattern_wizard.months
600 msgid ""
601 "January February March April May June July August September October November "
602 "December"
603 msgstr ""
604 "January February March April May June July August September October November "
605 "December"
606
607 #: pattern_wizard.weeks
608 msgid ""
609 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
610 msgstr ""
611 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
612
613 #: pattern_wizard.seasons
614 msgid "Spring Summer Autumn Winter"
615 msgstr "Spring Summer Autumn Winter"
616
617 #: pattern_wizard.week
618 msgid "week"
619 msgstr "week"
620
621 #: pattern_wizard.remove_sub_row
622 msgid "Remove sub-row"
623 msgstr "Remove sub-row"
624
625 #: serial.editor_base.unset
626 msgid "<Unset>"
627 msgstr "<Unset>"
628
629 #: serial.manage_dists.streams
630 msgid "Streams"
631 msgstr "Streams"
632
633 #: serial.manage_dists.stream_num
634 msgid "Stream : # %1$s"
635 msgstr "Stream : # %1$s"
636
637 #: serial.manage_dists.sbsum
638 msgid "Basic Summary"
639 msgstr "Basic Summary"
640
641 #: serial.manage_dists.sssum
642 msgid "Supplement Summary"
643 msgstr "Supplement Summary"
644
645 #: serial.manage_dists.sisum
646 msgid "Index Summary"
647 msgstr "Index Summary"
648
649 #: serial.manage_dists.library_label
650 msgid "%1$s : %2$s"
651 msgstr "%1$s : %2$s"
652
653 #: serial.manage_dists.distributions
654 msgctxt "serial.manage_dists.distributions"
655 msgid "Distributions"
656 msgstr "Distributions"
657
658 #: serial.common.default
659 msgid "Default"
660 msgstr "Default"
661
662 #: serial.manage_subs.predict.alert
663 msgid "You must select a subscription before predicting issuances."
664 msgstr "You must select a subscription before predicting issuances."
665
666 #: serial.manage_subs.predict.prompt
667 msgid "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
668 msgstr "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
669
670 #: serial.manage_subs.predict.prompt.text
671 msgid "Number of Predicted Issuances"
672 msgstr "Number of Predicted Issuances"
673
674 #: serial.manage_subs.invalid_number
675 msgid "Invalid number entered!"
676 msgstr "Invalid number entered!"
677
678 #: serial.manage_subs.predict_success
679 msgid "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
680 msgstr "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
681
682 #: serial.manage_subs.distributions
683 msgctxt "serial.manage_subs.distributions"
684 msgid "Distributions"
685 msgstr "Distributions"
686
687 #: serial.manage_subs.issuances
688 msgid "Issuances"
689 msgstr "Issuances"
690
691 #: serial.manage_subs.captions_patterns
692 msgid "Captions/Patterns"
693 msgstr "Captions/Patterns"
694
695 #: serial.manage_subs.tree_location
696 msgid "Location"
697 msgstr "Location"
698
699 #: serial.manage_subs.scap_id
700 msgid "Caption / Pattern : # %1$s"
701 msgstr "Caption / Pattern : # %1$s"
702
703 #: serial.manage_subs.ssub_id
704 msgid "Subscription : # %1$s"
705 msgstr "Subscription : # %1$s"
706
707 #: serial.manage_subs.subscriptions
708 msgid "Subscriptions"
709 msgstr "Subscriptions"
710
711 #~ msgid ""
712 #~ "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
713 #~ msgstr ""
714 #~ "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
715
716 #~ msgid "Successfully predicted %1$s issuance(s) for subscription # %2$s."
717 #~ msgstr "Successfully predicted %1$s issuance(s) for subscription # %2$s."
718
719 #~ msgid "Number of Predicted Items"
720 #~ msgstr "Number of Predicted Items"