Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / serial.properties / en-CA.po
1 # English (Canada) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-07 11:34-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-01 20:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 05:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
19
20 #: staff.serial.editor_base.handle_update.error
21 msgid "serial update error:"
22 msgstr "serial update error:"
23
24 #: staff.serial.editor_base.handle_update.success
25 msgid "Save Successful"
26 msgstr "Save Successful"
27
28 #: staff.serial.sbsum_editor.count
29 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count"
30 msgid "1 summary"
31 msgstr "1 summary"
32
33 #: staff.serial.sbsum_editor.count.plural
34 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count.plural"
35 msgid "%1$s summaries"
36 msgstr "%1$s summaries"
37
38 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.label
39 msgid "Modify Basic Summary"
40 msgstr "Modify Basic Summary"
41
42 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey
43 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey"
44 msgid "M"
45 msgstr "M"
46
47 #: staff.serial.sisum_editor.count
48 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count"
49 msgid "1 summary"
50 msgstr "1 summary"
51
52 #: staff.serial.sisum_editor.count.plural
53 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count.plural"
54 msgid "%1$s summaries"
55 msgstr "%1$s summaries"
56
57 #: staff.serial.sisum_editor.modify.label
58 msgid "Modify Index Summary"
59 msgstr "Modify Index Summary"
60
61 #: staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey
62 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey"
63 msgid "M"
64 msgstr "M"
65
66 #: staff.serial.sssum_editor.count
67 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count"
68 msgid "1 summary"
69 msgstr "1 summary"
70
71 #: staff.serial.sssum_editor.count.plural
72 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count.plural"
73 msgid "%1$s summaries"
74 msgstr "%1$s summaries"
75
76 #: staff.serial.sssum_editor.modify.label
77 msgid "Modify Supplement Summary"
78 msgstr "Modify Supplement Summary"
79
80 #: staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey
81 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey"
82 msgid "M"
83 msgstr "M"
84
85 #: staff.serial.scap_editor.count
86 msgid "1 caption and pattern"
87 msgstr "1 caption and pattern"
88
89 #: staff.serial.scap_editor.count.plural
90 msgid "%1$s caption and patterns"
91 msgstr "%1$s caption and patterns"
92
93 #: staff.serial.scap_editor.create.label
94 msgid "Create Caption and Pattern(s)"
95 msgstr "Create Caption and Pattern(s)"
96
97 #: staff.serial.scap_editor.create.accesskey
98 msgctxt "staff.serial.scap_editor.create.accesskey"
99 msgid "C"
100 msgstr "C"
101
102 #: staff.serial.scap_editor.modify.label
103 msgid "Modify Caption and Pattern(s)"
104 msgstr "Modify Caption and Pattern(s)"
105
106 #: staff.serial.scap_editor.modify.accesskey
107 msgctxt "staff.serial.scap_editor.modify.accesskey"
108 msgid "M"
109 msgstr "M"
110
111 #: staff.serial.scap_editor.notes
112 msgid "Caption and Pattern Notes"
113 msgstr "Caption and Pattern Notes"
114
115 #: staff.serial.sdist_editor.count
116 msgid "1 distribution"
117 msgstr "1 distribution"
118
119 #: staff.serial.sdist_editor.count.plural
120 msgid "%1$s distributions"
121 msgstr "%1$s distributions"
122
123 #: staff.serial.sdist_editor.create.label
124 msgid "Create Distribution(s)"
125 msgstr "Create Distribution(s)"
126
127 #: staff.serial.sdist_editor.create.accesskey
128 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.create.accesskey"
129 msgid "C"
130 msgstr "C"
131
132 #: staff.serial.sdist_editor.modify.label
133 msgid "Modify Distribution(s)"
134 msgstr "Modify Distribution(s)"
135
136 #: staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey
137 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey"
138 msgid "M"
139 msgstr "M"
140
141 #: staff.serial.sdist_editor.notes
142 msgid "Distribution Notes"
143 msgstr "Distribution Notes"
144
145 #: staff.serial.sdist_editor.add_to_sre.label
146 msgid "Add to record entry"
147 msgstr "Add to record entry"
148
149 #: staff.serial.sdist_editor.merge_with_sre.label
150 msgid "Merge with record entry"
151 msgstr "Merge with record entry"
152
153 #: staff.serial.sdist_editor.use_sre_only.label
154 msgid "Use record entry only"
155 msgstr "Use record entry only"
156
157 #: staff.serial.sdist_editor.use_sdist_only.label
158 msgid "Do not use record entry"
159 msgstr "Do not use record entry"
160
161 #: staff.serial.sdist_editor.no_mfhd_available.label
162 msgid "No MFHD records for this Holding Lib"
163 msgstr "No MFHD records for this Holding Lib"
164
165 #: staff.serial.siss_editor.count
166 msgid "1 issuance"
167 msgstr "1 issuance"
168
169 #: staff.serial.siss_editor.count.plural
170 msgid "%1$s issuances"
171 msgstr "%1$s issuances"
172
173 #: staff.serial.siss_editor.create.label
174 msgid "Create Issuance(s)"
175 msgstr "Create Issuance(s)"
176
177 #: staff.serial.siss_editor.create.accesskey
178 msgctxt "staff.serial.siss_editor.create.accesskey"
179 msgid "C"
180 msgstr "C"
181
182 #: staff.serial.siss_editor.modify.label
183 msgid "Modify Issuance(s)"
184 msgstr "Modify Issuance(s)"
185
186 #: staff.serial.siss_editor.modify.accesskey
187 msgctxt "staff.serial.siss_editor.modify.accesskey"
188 msgid "M"
189 msgstr "M"
190
191 #: staff.serial.siss_editor.notes
192 msgid "Issuance Notes"
193 msgstr "Issuance Notes"
194
195 #: staff.serial.sitem_editor.count
196 msgid "1 item"
197 msgstr "1 item"
198
199 #: staff.serial.sitem_editor.count.plural
200 msgid "%1$s items"
201 msgstr "%1$s items"
202
203 #: staff.serial.sitem_editor.create.label
204 msgid "Create Item(s)"
205 msgstr "Create Item(s)"
206
207 #: staff.serial.sitem_editor.create.accesskey
208 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.create.accesskey"
209 msgid "C"
210 msgstr "C"
211
212 #: staff.serial.sitem_editor.modify.label
213 msgid "Modify Item(s)"
214 msgstr "Modify Item(s)"
215
216 #: staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey
217 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey"
218 msgid "M"
219 msgstr "M"
220
221 #: staff.serial.sitem_editor.notes
222 msgid "Item Notes"
223 msgstr "Item Notes"
224
225 #: staff.serial.sstr_editor.count
226 msgid "1 stream"
227 msgstr "1 stream"
228
229 #: staff.serial.sstr_editor.count.plural
230 msgid "%1$s streams"
231 msgstr "%1$s streams"
232
233 #: staff.serial.sstr_editor.create.label
234 msgid "Create Stream(s)"
235 msgstr "Create Stream(s)"
236
237 #: staff.serial.sstr_editor.create.accesskey
238 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.create.accesskey"
239 msgid "C"
240 msgstr "C"
241
242 #: staff.serial.sstr_editor.modify.label
243 msgid "Modify Stream(s)"
244 msgstr "Modify Stream(s)"
245
246 #: staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey
247 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey"
248 msgid "M"
249 msgstr "M"
250
251 #: staff.serial.ssub_editor.count
252 msgid "1 subscription"
253 msgstr "1 subscription"
254
255 #: staff.serial.ssub_editor.count.plural
256 msgid "%1$s subscriptions"
257 msgstr "%1$s subscriptions"
258
259 #: staff.serial.ssub_editor.create.label
260 msgid "Create Subscription(s)"
261 msgstr "Create Subscription(s)"
262
263 #: staff.serial.ssub_editor.create.accesskey
264 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.create.accesskey"
265 msgid "C"
266 msgstr "C"
267
268 #: staff.serial.ssub_editor.modify.label
269 msgid "Modify Subscription(s)"
270 msgstr "Modify Subscription(s)"
271
272 #: staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey
273 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey"
274 msgid "M"
275 msgstr "M"
276
277 #: staff.serial.ssub_editor.notes
278 msgid "Subscription Notes"
279 msgstr "Subscription Notes"
280
281 #: staff.serial.manage_dists.add.error
282 msgid "error adding object in manage_dists.js:"
283 msgstr "error adding object in manage_dists.js:"
284
285 #: staff.serial.manage_dists.delete.error
286 msgid "error deleting object in manage_dists.js:"
287 msgstr "error deleting object in manage_dists.js:"
288
289 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm
290 msgid "Are you sure you would like to delete this stream?"
291 msgstr "Are you sure you would like to delete this stream?"
292
293 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm.plural
294 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
295 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
296
297 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.title
298 msgid "Delete Streams?"
299 msgstr "Delete Streams?"
300
301 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override
302 msgctxt "staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override"
303 msgid ""
304 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
305 msgstr ""
306 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
307
308 #: staff.serial.manage_items.subscriber.label
309 msgid "Subscriber"
310 msgstr "Subscriber"
311
312 #: staff.serial.manage_items.holder.label
313 msgid "Holder"
314 msgstr "Holder"
315
316 #: staff.serial.manage_items.notes_column.label
317 msgid "Notes (Item/Dist/Sub)"
318 msgstr "Notes (Item/Dist/Sub)"
319
320 #: staff.serial.manage_items.set_claimed_success
321 msgid "Successfully claimed %1$s item(s)"
322 msgstr ""
323
324 #: staff.serial.manage_items.set_not_held_success
325 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Held'"
326 msgstr ""
327
328 #: staff.serial.manage_items.set_not_published_success
329 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Published'"
330 msgstr ""
331
332 #: staff.serial.manage_items.alert_notes.title
333 msgid "Serial Alerts"
334 msgstr ""
335
336 #: staff.serial.manage_items.alert_button.label
337 msgid "1 Alert"
338 msgstr ""
339
340 #: staff.serial.manage_items.alert_button.plural.label
341 msgid "%1s Alerts"
342 msgstr ""
343
344 #: staff.serial.manage_subs.add.error
345 msgid "error adding object in manage_subs.js:"
346 msgstr "error adding object in manage_subs.js:"
347
348 #: staff.serial.manage_subs.delete.error
349 msgid "error deleting object in manage_subs.js:"
350 msgstr "error deleting object in manage_subs.js:"
351
352 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm
353 msgid "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
354 msgstr "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
355
356 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm.plural
357 msgid ""
358 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
359 msgstr ""
360 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
361
362 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.title
363 msgid "Delete Caption and Patterns?"
364 msgstr "Delete Caption and Patterns?"
365
366 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.override
367 msgid ""
368 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
369 "items as well!"
370 msgstr ""
371 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
372 "items as well!"
373
374 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm
375 msgid "Are you sure you would like to delete this distribution?"
376 msgstr "Are you sure you would like to delete this distribution?"
377
378 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm.plural
379 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
380 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
381
382 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.title
383 msgid "Delete Distributions?"
384 msgstr "Delete Distributions?"
385
386 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.override
387 msgid "Override Delete Failure?"
388 msgstr "Override Delete Failure?"
389
390 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm
391 msgid "Are you sure you would like to delete this issuance?"
392 msgstr "Are you sure you would like to delete this issuance?"
393
394 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm.plural
395 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
396 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
397
398 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.title
399 msgid "Delete Issuances?"
400 msgstr "Delete Issuances?"
401
402 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.override
403 msgctxt "staff.serial.manage_subs.delete_siss.override"
404 msgid ""
405 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
406 msgstr ""
407 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
408
409 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm
410 msgid "Are you sure you would like to delete this subscription?"
411 msgstr "Are you sure you would like to delete this subscription?"
412
413 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm.plural
414 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
415 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
416
417 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.title
418 msgid "Delete Subscriptions?"
419 msgstr "Delete Subscriptions?"
420
421 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.override
422 msgid ""
423 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
424 msgstr ""
425 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
426
427 #: staff.serial.notes.do_edit_note.label
428 msgid "Edit This Note"
429 msgstr "Edit This Note"
430
431 #: staff.serial.notes.edit_note.label
432 msgid "Edit Note"
433 msgstr "Edit Note"
434
435 #: staff.serial.notes.edit_note.accesskey
436 msgid "E"
437 msgstr "E"
438
439 #: staff.serial.required_fields_alert
440 msgid "These fields are required: "
441 msgstr "These fields are required: "
442
443 #: batch_receive.bib_lookup.empty
444 msgid "Enter a search term."
445 msgstr "Enter a search term."
446
447 #: batch_receive.bib_lookup.multiple
448 msgid ""
449 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
450 "use the catalog to find the exact record you want."
451 msgstr ""
452 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
453 "use the catalogue to find the exact record you want."
454
455 #: batch_receive.bib_lookup.not_found
456 msgid "No matching records found with any subscriptions attached."
457 msgstr "No matching records found with any subscriptions attached."
458
459 #: batch_receive.issuance_lookup.error
460 msgid "Problem retrieving issuances related to subscription."
461 msgstr "Problem retrieving issuances related to subscription."
462
463 #: batch_receive.issuance_lookup.none
464 msgid "There are no receivable issuances."
465 msgstr "There are no receivable issuances."
466
467 #: batch_receive.item_lookup.none
468 msgid "Could not retrieve receivable items for this issuance."
469 msgstr "Could not retrieve receivable items for this issuance."
470
471 #: batch_receive.autogen_barcodes.questionable
472 msgid ""
473 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
474 "just entered.\n"
475 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
476 msgstr ""
477 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
478 "just entered.\n"
479 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
480
481 #: batch_receive.autogen_barcodes.remove
482 msgid "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
483 msgstr "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
484
485 #: batch_receive.none
486 msgid "[None]"
487 msgstr "[None]"
488
489 #: batch_receive.apply
490 msgid "Apply"
491 msgstr "Apply"
492
493 #: batch_receive.receive_time_note
494 msgid "Receive-time Note"
495 msgstr "Receive-time Note"
496
497 #: batch_receive.cn_for_lib
498 msgid ""
499 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
500 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
501 msgstr ""
502 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
503 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
504
505 #: batch_receive.missing_units
506 msgid ""
507 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
508 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
509 "the missing information."
510 msgstr ""
511 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
512 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
513 "the missing information."
514
515 #: batch_receive.missing_cn
516 msgid ""
517 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
518 "the non-conforming units."
519 msgstr ""
520 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
521 "the non-conforming units."
522
523 #: batch_receive.print_routing_list_users
524 msgid "Print Routing List"
525 msgstr "Print Routing List"
526
527 #: pattern_wizard.enumeration.a
528 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.a"
529 msgid "First level"
530 msgstr "First level"
531
532 #: pattern_wizard.enumeration.b
533 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.b"
534 msgid "Second level"
535 msgstr "Second level"
536
537 #: pattern_wizard.enumeration.c
538 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.c"
539 msgid "Third level"
540 msgstr "Third level"
541
542 #: pattern_wizard.enumeration.d
543 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.d"
544 msgid "Fourth level"
545 msgstr "Fourth level"
546
547 #: pattern_wizard.enumeration.e
548 msgid "Fifth level"
549 msgstr "Fifth level"
550
551 #: pattern_wizard.enumeration.f
552 msgid "Sixth level"
553 msgstr "Sixth level"
554
555 #: pattern_wizard.enumeration.g
556 msgid "First alternate"
557 msgstr "First alternate"
558
559 #: pattern_wizard.enumeration.h
560 msgid "Second alternate"
561 msgstr "Second alternate"
562
563 #: pattern_wizard.chronology.i
564 msgctxt "pattern_wizard.chronology.i"
565 msgid "First level"
566 msgstr "First level"
567
568 #: pattern_wizard.chronology.j
569 msgctxt "pattern_wizard.chronology.j"
570 msgid "Second level"
571 msgstr "Second level"
572
573 #: pattern_wizard.chronology.k
574 msgctxt "pattern_wizard.chronology.k"
575 msgid "Third level"
576 msgstr "Third level"
577
578 #: pattern_wizard.chronology.l
579 msgctxt "pattern_wizard.chronology.l"
580 msgid "Fourth level"
581 msgstr "Fourth level"
582
583 #: pattern_wizard.chronology.m
584 msgid "Alternative numbering scheme"
585 msgstr "Alternative numbering scheme"
586
587 #: pattern_wizard.not_removable_row
588 msgid ""
589 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
590 "Remove later rows first."
591 msgstr ""
592 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
593 "Remove later rows first."
594
595 #: pattern_wizard.bad_date_value
596 msgid "That is not a valid day for that month."
597 msgstr "That is not a valid day for that month."
598
599 #: pattern_wizard.weekdays
600 msgid "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
601 msgstr "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
602
603 #: pattern_wizard.months
604 msgid ""
605 "January February March April May June July August September October November "
606 "December"
607 msgstr ""
608 "January February March April May June July August September October November "
609 "December"
610
611 #: pattern_wizard.weeks
612 msgid ""
613 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
614 msgstr ""
615 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
616
617 #: pattern_wizard.seasons
618 msgid "Spring Summer Autumn Winter"
619 msgstr "Spring Summer Autumn Winter"
620
621 #: pattern_wizard.week
622 msgid "week"
623 msgstr "week"
624
625 #: pattern_wizard.remove_sub_row
626 msgid "Remove sub-row"
627 msgstr "Remove sub-row"
628
629 #: serial.editor_base.unset
630 msgid "<Unset>"
631 msgstr "<Unset>"
632
633 #: serial.manage_dists.streams
634 msgid "Streams"
635 msgstr "Streams"
636
637 #: serial.manage_dists.stream_num
638 msgid "Stream : # %1$s"
639 msgstr "Stream : # %1$s"
640
641 #: serial.manage_dists.sbsum
642 msgid "Basic Summary"
643 msgstr "Basic Summary"
644
645 #: serial.manage_dists.sssum
646 msgid "Supplement Summary"
647 msgstr "Supplement Summary"
648
649 #: serial.manage_dists.sisum
650 msgid "Index Summary"
651 msgstr "Index Summary"
652
653 #: serial.manage_dists.library_label
654 msgid "%1$s : %2$s"
655 msgstr "%1$s : %2$s"
656
657 #: serial.manage_dists.distributions
658 msgctxt "serial.manage_dists.distributions"
659 msgid "Distributions"
660 msgstr "Distributions"
661
662 #: serial.common.default
663 msgid "Default"
664 msgstr "Default"
665
666 #: serial.manage_subs.predict.alert
667 msgid "You must select a subscription before predicting issuances."
668 msgstr "You must select a subscription before predicting issuances."
669
670 #: serial.manage_subs.predict.prompt
671 msgid "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
672 msgstr "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
673
674 #: serial.manage_subs.predict.prompt.text
675 msgid "Number of Predicted Issuances"
676 msgstr "Number of Predicted Issuances"
677
678 #: serial.manage_subs.invalid_number
679 msgid "Invalid number entered!"
680 msgstr "Invalid number entered!"
681
682 #: serial.manage_subs.predict_success
683 msgid "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
684 msgstr "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
685
686 #: serial.manage_subs.distributions
687 msgctxt "serial.manage_subs.distributions"
688 msgid "Distributions"
689 msgstr "Distributions"
690
691 #: serial.manage_subs.issuances
692 msgid "Issuances"
693 msgstr "Issuances"
694
695 #: serial.manage_subs.captions_patterns
696 msgid "Captions/Patterns"
697 msgstr "Captions/Patterns"
698
699 #: serial.manage_subs.tree_location
700 msgid "Location"
701 msgstr "Location"
702
703 #: serial.manage_subs.scap_id
704 msgid "Caption / Pattern : # %1$s"
705 msgstr "Caption / Pattern : # %1$s"
706
707 #: serial.manage_subs.ssub_id
708 msgid "Subscription : # %1$s"
709 msgstr "Subscription : # %1$s"
710
711 #: serial.manage_subs.subscriptions
712 msgid "Subscriptions"
713 msgstr "Subscriptions"