1 # English (Canada) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-26 18:17-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-01 20:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-28 05:30+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
20 #: staff.serial.editor_base.handle_update.error
21 msgid "serial update error:"
22 msgstr "serial update error:"
24 #: staff.serial.editor_base.handle_update.success
25 msgid "Save Successful"
26 msgstr "Save Successful"
28 #: staff.serial.sbsum_editor.count
29 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count"
33 #: staff.serial.sbsum_editor.count.plural
34 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count.plural"
35 msgid "%1$s summaries"
36 msgstr "%1$s summaries"
38 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.label
39 msgid "Modify Basic Summary"
40 msgstr "Modify Basic Summary"
42 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey
43 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey"
47 #: staff.serial.sisum_editor.count
48 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count"
52 #: staff.serial.sisum_editor.count.plural
53 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count.plural"
54 msgid "%1$s summaries"
55 msgstr "%1$s summaries"
57 #: staff.serial.sisum_editor.modify.label
58 msgid "Modify Index Summary"
59 msgstr "Modify Index Summary"
61 #: staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey
62 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey"
66 #: staff.serial.sssum_editor.count
67 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count"
71 #: staff.serial.sssum_editor.count.plural
72 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count.plural"
73 msgid "%1$s summaries"
74 msgstr "%1$s summaries"
76 #: staff.serial.sssum_editor.modify.label
77 msgid "Modify Supplement Summary"
78 msgstr "Modify Supplement Summary"
80 #: staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey
81 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey"
85 #: staff.serial.scap_editor.count
86 msgid "1 caption and pattern"
87 msgstr "1 caption and pattern"
89 #: staff.serial.scap_editor.count.plural
90 msgid "%1$s caption and patterns"
91 msgstr "%1$s caption and patterns"
93 #: staff.serial.scap_editor.create.label
94 msgid "Create Caption and Pattern(s)"
95 msgstr "Create Caption and Pattern(s)"
97 #: staff.serial.scap_editor.create.accesskey
98 msgctxt "staff.serial.scap_editor.create.accesskey"
102 #: staff.serial.scap_editor.modify.label
103 msgid "Modify Caption and Pattern(s)"
104 msgstr "Modify Caption and Pattern(s)"
106 #: staff.serial.scap_editor.modify.accesskey
107 msgctxt "staff.serial.scap_editor.modify.accesskey"
111 #: staff.serial.scap_editor.notes
112 msgid "Caption and Pattern Notes"
113 msgstr "Caption and Pattern Notes"
115 #: staff.serial.sdist_editor.count
116 msgid "1 distribution"
117 msgstr "1 distribution"
119 #: staff.serial.sdist_editor.count.plural
120 msgid "%1$s distributions"
121 msgstr "%1$s distributions"
123 #: staff.serial.sdist_editor.create.label
124 msgid "Create Distribution(s)"
125 msgstr "Create Distribution(s)"
127 #: staff.serial.sdist_editor.create.accesskey
128 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.create.accesskey"
132 #: staff.serial.sdist_editor.modify.label
133 msgid "Modify Distribution(s)"
134 msgstr "Modify Distribution(s)"
136 #: staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey
137 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey"
141 #: staff.serial.sdist_editor.notes
142 msgid "Distribution Notes"
143 msgstr "Distribution Notes"
145 #: staff.serial.sdist_editor.add_to_sre.label
146 msgid "Add to record entry"
147 msgstr "Add to record entry"
149 #: staff.serial.sdist_editor.merge_with_sre.label
150 msgid "Merge with record entry"
151 msgstr "Merge with record entry"
153 #: staff.serial.sdist_editor.use_sre_only.label
154 msgid "Use record entry only"
155 msgstr "Use record entry only"
157 #: staff.serial.sdist_editor.use_sdist_only.label
158 msgid "Do not use record entry"
159 msgstr "Do not use record entry"
161 #: staff.serial.sdist_editor.no_mfhd_available.label
162 msgid "No MFHD records for this Holding Lib"
163 msgstr "No MFHD records for this Holding Lib"
165 #: staff.serial.siss_editor.count
169 #: staff.serial.siss_editor.count.plural
170 msgid "%1$s issuances"
171 msgstr "%1$s issuances"
173 #: staff.serial.siss_editor.create.label
174 msgid "Create Issuance(s)"
175 msgstr "Create Issuance(s)"
177 #: staff.serial.siss_editor.create.accesskey
178 msgctxt "staff.serial.siss_editor.create.accesskey"
182 #: staff.serial.siss_editor.modify.label
183 msgid "Modify Issuance(s)"
184 msgstr "Modify Issuance(s)"
186 #: staff.serial.siss_editor.modify.accesskey
187 msgctxt "staff.serial.siss_editor.modify.accesskey"
191 #: staff.serial.siss_editor.notes
192 msgid "Issuance Notes"
193 msgstr "Issuance Notes"
195 #: staff.serial.sitem_editor.count
199 #: staff.serial.sitem_editor.count.plural
203 #: staff.serial.sitem_editor.create.label
204 msgid "Create Item(s)"
205 msgstr "Create Item(s)"
207 #: staff.serial.sitem_editor.create.accesskey
208 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.create.accesskey"
212 #: staff.serial.sitem_editor.modify.label
213 msgid "Modify Item(s)"
214 msgstr "Modify Item(s)"
216 #: staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey
217 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey"
221 #: staff.serial.sitem_editor.notes
225 #: staff.serial.sstr_editor.count
229 #: staff.serial.sstr_editor.count.plural
231 msgstr "%1$s streams"
233 #: staff.serial.sstr_editor.create.label
234 msgid "Create Stream(s)"
235 msgstr "Create Stream(s)"
237 #: staff.serial.sstr_editor.create.accesskey
238 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.create.accesskey"
242 #: staff.serial.sstr_editor.modify.label
243 msgid "Modify Stream(s)"
244 msgstr "Modify Stream(s)"
246 #: staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey
247 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey"
251 #: staff.serial.ssub_editor.count
252 msgid "1 subscription"
253 msgstr "1 subscription"
255 #: staff.serial.ssub_editor.count.plural
256 msgid "%1$s subscriptions"
257 msgstr "%1$s subscriptions"
259 #: staff.serial.ssub_editor.create.label
260 msgid "Create Subscription(s)"
261 msgstr "Create Subscription(s)"
263 #: staff.serial.ssub_editor.create.accesskey
264 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.create.accesskey"
268 #: staff.serial.ssub_editor.modify.label
269 msgid "Modify Subscription(s)"
270 msgstr "Modify Subscription(s)"
272 #: staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey
273 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey"
277 #: staff.serial.ssub_editor.notes
278 msgid "Subscription Notes"
279 msgstr "Subscription Notes"
281 #: staff.serial.manage_dists.add.error
282 msgid "error adding object in manage_dists.js:"
283 msgstr "error adding object in manage_dists.js:"
285 #: staff.serial.manage_dists.delete.error
286 msgid "error deleting object in manage_dists.js:"
287 msgstr "error deleting object in manage_dists.js:"
289 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm
290 msgid "Are you sure you would like to delete this stream?"
291 msgstr "Are you sure you would like to delete this stream?"
293 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm.plural
294 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
295 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
297 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.title
298 msgid "Delete Streams?"
299 msgstr "Delete Streams?"
301 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override
302 msgctxt "staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override"
304 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
306 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
308 #: staff.serial.manage_items.subscriber.label
312 #: staff.serial.manage_items.holder.label
316 #: staff.serial.manage_items.notes_column.label
317 msgid "Notes (Item/Dist/Sub)"
318 msgstr "Notes (Item/Dist/Sub)"
320 #: staff.serial.manage_items.set_claimed_success
321 msgid "Successfully claimed %1$s item(s)"
324 #: staff.serial.manage_items.set_not_held_success
325 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Held'"
328 #: staff.serial.manage_items.set_not_published_success
329 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Published'"
332 #: staff.serial.manage_items.alert_button.label
336 #: staff.serial.manage_items.alert_button.plural.label
340 #: staff.serial.manage_subs.add.error
341 msgid "error adding object in manage_subs.js:"
342 msgstr "error adding object in manage_subs.js:"
344 #: staff.serial.manage_subs.delete.error
345 msgid "error deleting object in manage_subs.js:"
346 msgstr "error deleting object in manage_subs.js:"
348 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm
349 msgid "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
350 msgstr "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
352 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm.plural
354 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
356 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
358 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.title
359 msgid "Delete Caption and Patterns?"
360 msgstr "Delete Caption and Patterns?"
362 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.override
364 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
367 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
370 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm
371 msgid "Are you sure you would like to delete this distribution?"
372 msgstr "Are you sure you would like to delete this distribution?"
374 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm.plural
375 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
376 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
378 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.title
379 msgid "Delete Distributions?"
380 msgstr "Delete Distributions?"
382 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.override
383 msgid "Override Delete Failure?"
384 msgstr "Override Delete Failure?"
386 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm
387 msgid "Are you sure you would like to delete this issuance?"
388 msgstr "Are you sure you would like to delete this issuance?"
390 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm.plural
391 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
392 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
394 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.title
395 msgid "Delete Issuances?"
396 msgstr "Delete Issuances?"
398 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.override
399 msgctxt "staff.serial.manage_subs.delete_siss.override"
401 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
403 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
405 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm
406 msgid "Are you sure you would like to delete this subscription?"
407 msgstr "Are you sure you would like to delete this subscription?"
409 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm.plural
410 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
411 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
413 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.title
414 msgid "Delete Subscriptions?"
415 msgstr "Delete Subscriptions?"
417 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.override
419 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
421 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
423 #: staff.serial.notes.do_edit_note.label
424 msgid "Edit This Note"
425 msgstr "Edit This Note"
427 #: staff.serial.notes.edit_note.label
431 #: staff.serial.notes.edit_note.accesskey
435 #: staff.serial.required_fields_alert
436 msgid "These fields are required: "
437 msgstr "These fields are required: "
439 #: batch_receive.bib_lookup.empty
440 msgid "Enter a search term."
441 msgstr "Enter a search term."
443 #: batch_receive.bib_lookup.multiple
445 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
446 "use the catalog to find the exact record you want."
448 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
449 "use the catalogue to find the exact record you want."
451 #: batch_receive.bib_lookup.not_found
452 msgid "No matching records found with any subscriptions attached."
453 msgstr "No matching records found with any subscriptions attached."
455 #: batch_receive.issuance_lookup.error
456 msgid "Problem retrieving issuances related to subscription."
457 msgstr "Problem retrieving issuances related to subscription."
459 #: batch_receive.issuance_lookup.none
460 msgid "There are no receivable issuances."
461 msgstr "There are no receivable issuances."
463 #: batch_receive.item_lookup.none
464 msgid "Could not retrieve receivable items for this issuance."
465 msgstr "Could not retrieve receivable items for this issuance."
467 #: batch_receive.autogen_barcodes.questionable
469 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
471 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
473 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
475 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
477 #: batch_receive.autogen_barcodes.remove
478 msgid "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
479 msgstr "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
481 #: batch_receive.none
485 #: batch_receive.apply
489 #: batch_receive.receive_time_note
490 msgid "Receive-time Note"
491 msgstr "Receive-time Note"
493 #: batch_receive.cn_for_lib
495 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
496 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
498 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
499 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
501 #: batch_receive.missing_units
503 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
504 "items. Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
505 "the missing information."
507 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
508 "items. Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
509 "the missing information."
511 #: batch_receive.missing_cn
513 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
514 "the non-conforming units."
516 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
517 "the non-conforming units."
519 #: batch_receive.print_routing_list_users
520 msgid "Print Routing List"
521 msgstr "Print Routing List"
523 #: pattern_wizard.enumeration.a
524 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.a"
528 #: pattern_wizard.enumeration.b
529 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.b"
531 msgstr "Second level"
533 #: pattern_wizard.enumeration.c
534 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.c"
538 #: pattern_wizard.enumeration.d
539 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.d"
541 msgstr "Fourth level"
543 #: pattern_wizard.enumeration.e
547 #: pattern_wizard.enumeration.f
551 #: pattern_wizard.enumeration.g
552 msgid "First alternate"
553 msgstr "First alternate"
555 #: pattern_wizard.enumeration.h
556 msgid "Second alternate"
557 msgstr "Second alternate"
559 #: pattern_wizard.chronology.i
560 msgctxt "pattern_wizard.chronology.i"
564 #: pattern_wizard.chronology.j
565 msgctxt "pattern_wizard.chronology.j"
567 msgstr "Second level"
569 #: pattern_wizard.chronology.k
570 msgctxt "pattern_wizard.chronology.k"
574 #: pattern_wizard.chronology.l
575 msgctxt "pattern_wizard.chronology.l"
577 msgstr "Fourth level"
579 #: pattern_wizard.chronology.m
580 msgid "Alternative numbering scheme"
581 msgstr "Alternative numbering scheme"
583 #: pattern_wizard.not_removable_row
585 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence. "
586 "Remove later rows first."
588 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence. "
589 "Remove later rows first."
591 #: pattern_wizard.bad_date_value
592 msgid "That is not a valid day for that month."
593 msgstr "That is not a valid day for that month."
595 #: pattern_wizard.weekdays
596 msgid "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
597 msgstr "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
599 #: pattern_wizard.months
601 "January February March April May June July August September October November "
604 "January February March April May June July August September October November "
607 #: pattern_wizard.weeks
609 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
611 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
613 #: pattern_wizard.seasons
614 msgid "Spring Summer Autumn Winter"
615 msgstr "Spring Summer Autumn Winter"
617 #: pattern_wizard.week
621 #: pattern_wizard.remove_sub_row
622 msgid "Remove sub-row"
623 msgstr "Remove sub-row"
625 #: serial.editor_base.unset
629 #: serial.manage_dists.streams
633 #: serial.manage_dists.stream_num
634 msgid "Stream : # %1$s"
635 msgstr "Stream : # %1$s"
637 #: serial.manage_dists.sbsum
638 msgid "Basic Summary"
639 msgstr "Basic Summary"
641 #: serial.manage_dists.sssum
642 msgid "Supplement Summary"
643 msgstr "Supplement Summary"
645 #: serial.manage_dists.sisum
646 msgid "Index Summary"
647 msgstr "Index Summary"
649 #: serial.manage_dists.library_label
653 #: serial.manage_dists.distributions
654 msgctxt "serial.manage_dists.distributions"
655 msgid "Distributions"
656 msgstr "Distributions"
658 #: serial.common.default
662 #: serial.manage_subs.predict.alert
663 msgid "You must select a subscription before predicting issuances."
664 msgstr "You must select a subscription before predicting issuances."
666 #: serial.manage_subs.predict.prompt
667 msgid "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
668 msgstr "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
670 #: serial.manage_subs.predict.prompt.text
671 msgid "Number of Predicted Issuances"
672 msgstr "Number of Predicted Issuances"
674 #: serial.manage_subs.invalid_number
675 msgid "Invalid number entered!"
676 msgstr "Invalid number entered!"
678 #: serial.manage_subs.predict_success
679 msgid "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
680 msgstr "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
682 #: serial.manage_subs.distributions
683 msgctxt "serial.manage_subs.distributions"
684 msgid "Distributions"
685 msgstr "Distributions"
687 #: serial.manage_subs.issuances
691 #: serial.manage_subs.captions_patterns
692 msgid "Captions/Patterns"
693 msgstr "Captions/Patterns"
695 #: serial.manage_subs.tree_location
699 #: serial.manage_subs.scap_id
700 msgid "Caption / Pattern : # %1$s"
701 msgstr "Caption / Pattern : # %1$s"
703 #: serial.manage_subs.ssub_id
704 msgid "Subscription : # %1$s"
705 msgstr "Subscription : # %1$s"
707 #: serial.manage_subs.subscriptions
708 msgid "Subscriptions"
709 msgstr "Subscriptions"