]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/serial.js/es-ES.po
Forward port 2.9.0 translations.
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / serial.js / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-05 20:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Gerson Vazquez <gerson.v.h@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
19
20 #: serial.js:SAVE_SUCCESSFUL
21 msgid "Save Successful"
22 msgstr "Guardado exitosamente"
23
24 #: serial.js:SEASON_SUMMER
25 msgid "Summer"
26 msgstr ""
27
28 #: serial.js:SELECT_VALID_CAP
29 msgid "Have you selected a valid caption and pattern?"
30 msgstr ""
31
32 #: serial.js:SEASON_WINTER
33 msgid "Winter"
34 msgstr ""
35
36 #: serial.js:CREATE_ISSUANCE
37 msgid "Create Issuance"
38 msgstr "Crear periodicidad"
39
40 #: serial.js:NOTES_SSUB
41 msgid "Subscription Notes (ID: ${0})"
42 msgstr "Notas de suscripción (id.: ${0})"
43
44 #: serial.js:REQUIRE_ONE_ROW
45 msgid "Use the checkboxes to select exactly one row for this operation."
46 msgstr ""
47 "Use las casillas de verificación para elegir una sola fila para esta "
48 "operación."
49
50 #: serial.js:SEASON_SPRING
51 msgid "Spring"
52 msgstr ""
53
54 #: serial.js:WIZARD
55 msgid "Wizard"
56 msgstr ""
57
58 #: serial.js:MODIFY_ISSUANCE
59 msgid "Modify Issuance"
60 msgstr "Modificar periodicidad"
61
62 #: serial.js:NO_CAP_SUBFIELDS
63 msgid "No caption subfields in selected caption and pattern"
64 msgstr ""
65
66 #: serial.js:NOTES_SDIST
67 msgid "Distribution Notes (ID: ${0})"
68 msgstr "Notas de distribución (id.: ${0})"
69
70 #: serial.js:ERROR_BLANK_FIELDS
71 msgid "A valid holding code cannot be produced with any blank fields."
72 msgstr ""
73
74 #: serial.js:COMPILE
75 msgid "Create Holding Code"
76 msgstr ""
77
78 #: serial.js:SEASON_FALL
79 msgid "Fall"
80 msgstr ""