3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41:36-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 15:37+0400\n"
7 "Last-Translator: Ruzanna <scinfo@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
14 #: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
18 #: reports.js:WIDGET_REAL_DATE
20 msgstr "Реальная дата"
22 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_NAME
26 #: reports.js:OPERATORS_IS_NOT_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL
30 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATE
34 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NE_ANY reports.js:OPERATORS_NE_ANY
35 msgid "Does Not Equal Any"
38 #: reports.js:REPORT_EDITOR_INVALID_DATE_ALERT
39 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
40 msgstr "Неправильная дата начала - YYYY-MM-DD"
42 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_SAVE reports.js:RPT_BUILDER_CONFIRM_SAVE
52 #: reports.js:OPERATORS_GT_EQUAL reports.js:FILTERS_LABEL_GT_EQUAL
53 msgid "Greater than or equal to"
54 msgstr "Больше чем или равный к"
56 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_PROMPT_CHANGE
57 msgid "Change the column header to: ${0}"
58 msgstr "Измените главный столбик на ${0}"
60 #: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
64 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
65 msgid "Field value is between (comma separated):"
66 msgstr "Значение поля в середине (отделена запятой)"
68 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DAY_NAME reports.js:TRANSFORMS_DAY_NAME
72 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
74 "You have started building a template!\n"
75 " Selecting a new starting source will destroy the current template and start over. Is this OK?"
77 "Ты начал создавать шаблон\n"
78 " Выбор нового исходного источника уничтожит текущий шаблон и начнет с "
79 "нового. Это нормально?"
81 #: reports.js:WIDGET_YEARS
85 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_SELECT_ITEM
86 msgid "Please select an item from the list"
87 msgstr "Пожалуйста выберите единицы из списка"
89 #: reports.js:FOLDERS_REPORT
93 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LSE_TIME reports.js:OPERATORS_LTE_TIME
94 msgid "On or Before (Date/Time)"
95 msgstr "в или до (дата/время)"
97 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_FALSE
101 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_DEFAULT
103 msgstr "Значение ${0}:"
105 #: reports.js:TRANSFORMS_COUNT_DISTINCT reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT_DISTINCT
106 msgid "Count Distinct"
109 #: reports.js:TRANSFORMS_SUBSTRING
113 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_CHANGE_FOLDERS
114 msgid "Change Folders"
115 msgstr "Замена папок"
117 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SUCCESS_SAVE
118 msgid "Template ${0} was successfully saved."
119 msgstr "Шаблон ${0} успешно сохранен"
121 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NAME_ALERT
122 msgid "Please enter a report name"
123 msgstr "Пожалуйста введите имя отчета"
125 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_SELECT
129 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_TIME reports.js:OPERATORS_LT_TIME
130 msgid "Before (Date/Time)"
131 msgstr "До (дата/время)"
133 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOY reports.js:TRANSFORMS_DOY
137 #: reports.js:TRANSFORMS_SUM reports.js:TFORMS_LABEL_SUM
141 #: reports.js:TFORMS_LABEL_LOWER reports.js:TRANSFORMS_LOWER
143 msgstr "Нижний регистр"
145 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOW reports.js:TRANSFORMS_DOW
149 #: reports.js:REPORT_EDITOR_OUTPUT_FOLDERS
150 msgid "Output Folders"
151 msgstr "Выходные папки"
153 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_ALL
157 #: reports.js:REPORT_EDITOR_REPORT_FOLDERS
158 msgid "Report Folders"
159 msgstr "Папки отчета"
161 #: reports.js:FILTERS_LABEL_BETWEEN reports.js:OPERATORS_BETWEEN
165 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_EQUAL reports.js:OPERATORS_LT_EQUAL
166 msgid "Less than or equal to"
167 msgstr "Меньший чем или равный к"
169 #: reports.js:TRANSFORMS_UPPER reports.js:TFORMS_LABEL_UPPER
171 msgstr "Верхний регистр"
173 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_BETWEEN reports.js:OPERATORS_NOT_BETWEEN
177 #: reports.js:WIDGET_MONTHS
181 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_AGGREGATE
185 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_TRUE
189 #: reports.js:TFORMS_LABEL_AVERAGE reports.js:TRANSFORMS_AVERAGE
193 #: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
197 #: reports.js:TFORMS_LABEL_INT reports.js:TRANSFORMS_INT
198 msgid "Drop trailing decimals"
199 msgstr "Сбросить слежение десятичных"
201 #: reports.js:TRANSFORMS_HOUR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_HOUR_TRUNC
205 #: reports.js:TRANSFORMS_AGE reports.js:TFORMS_LABEL_AGE
209 #: reports.js:TRANSFORMS_QOY reports.js:TFORMS_LABEL_QOY
210 msgid "Quarter of Year"
211 msgstr "Четверть года"
213 #: reports.js:TRANSFORMS_LAST reports.js:TFORMS_LABEL_LAST
215 msgstr "Последнее значение"
217 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQ_ANY reports.js:OPERATORS_EQ_ANY
221 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BARE
225 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
226 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
227 msgstr "Поле совпадает с одним из листов (отделена запятой)"
229 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC
233 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST_WORD reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST_WORD
234 msgid "First contiguous non-space string"
235 msgstr "Первая непрерывная, без пробелов строка"
237 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_BETWEEN
238 msgid "Field value is not between (comma separated):"
239 msgstr "Значение поля не в промежутке, (отделена запятой)"
241 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_RAW_DATA reports.js:TRANSFORMS_BARE
242 #: reports.js:TFORMS_LABEL_RAW_DATA
244 msgstr "Необработанные данные"
246 #: reports.js:SOURCE_SETUP_ALL_AVAIL_SOURCES
247 msgid "All Available Sources"
248 msgstr "Все доступные источники"
250 #: reports.js:OPERATORS_LIKE reports.js:FILTERS_LABEL_LIKE
251 msgid "Contains Matching substring"
252 msgstr "Включает совпадающие подстроку"
254 #: reports.js:OPERATORS_EQUALS reports.js:TEMPLATE_CONF_EQUALS
255 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQUALS
259 #: reports.js:WIDGET_QUARTERS
263 #: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
267 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
271 #: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT reports.js:TRANSFORMS_COUNT
275 #: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
279 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
283 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CORE_SOURCES
285 msgstr "Основной источник"
287 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTHS_AGO reports.js:TFORMS_LABEL_MONTHS_AGO
289 msgstr "Месяцы тому назад"
291 #: reports.js:TRANSFORMS_ROUND reports.js:TFORMS_LABEL_ROUND
295 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
296 msgid "Is NULL or Blank"
297 msgstr "NULL или Пустой "
299 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_TIME reports.js:OPERATORS_GT_TIME
300 msgid "After (Date/Time)"
301 msgstr "После (Дата/время)"
303 #: reports.js:TRANSFORMS_WOY reports.js:TFORMS_LABEL_WOY
307 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOM reports.js:TRANSFORMS_DOM
311 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_NON_AGGREGATE
312 msgid "Non-Aggregate"
313 msgstr "Не собранный"
315 #: reports.js:OPERATORS_IS_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NULL
319 #: reports.js:TRANSFORMS_MIN reports.js:TFORMS_LABEL_MIN
323 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NOT_NULL_BLANK
324 msgid "Is not NULL or Blank"
325 msgstr "НеNULL или пустой"
327 #: reports.js:WIDGET_DAYS
331 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
332 msgid "Report Output: ${0}"
333 msgstr "Отчет выхода: ${0}"
335 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_STATE
336 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
337 msgstr "Щелкните OK для ИСТИНЫ и Cancel для ЛОЖНОГО"
339 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATES
343 #: reports.js:WIDGET_RELATIVE_DATE
344 msgid "Relative Date"
345 msgstr "Соответствующая дата"
347 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST
349 msgstr "Первое значение"
351 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GREATER_THAN reports.js:OPERATORS_GREATER_THAN
355 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BOOLEAN_VALUE
356 msgid "Boolean Value"
357 msgstr "Булевое значение"
359 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_OUTPUT_ALERT
360 msgid "Please provide an output folder"
361 msgstr "Пожалуйста укажите выходную папку"
363 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_FOLDER_ALERT
364 msgid "Please provide a report folder"
365 msgstr "Пожалуйста укажите папку отчета"
367 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
371 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
372 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
373 msgstr "Первые 5 символов (для US ZIP кода)"
375 #: reports.js:OPERATORS_GTE_TIME reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME
376 msgid "On or After (Date/Time)"
377 msgstr "до или после (Дата/время)"
379 #: reports.js:TRANSFORMS_YEAR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_YEAR_TRUNC
383 #: reports.js:FOLDERS_REPORTS
387 #: reports.js:TFORMS_LABEL_QUARTERS_AGO reports.js:TRANSFORMS_QUARTERS_AGO
389 msgstr "Квартал тому назад"
391 #: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
395 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SELECT_CANCEL
396 msgid "Select the value, or cancel:"
397 msgstr "Выберите значение или отмените"
399 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_RESET
401 "You have already added the [${0}] field\n"
402 "from the [${1}] source. Click OK if you\n"
403 "would like to reset this field."
405 "Вы уже добавили [${0} поле \n"
406 "из [${1}] источника. OK если ты\n"
407 "хочешь вновь установить поле."
409 #: reports.js:OPERATORS_NOT_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_IN
411 msgstr "не из списка"
413 #: reports.js:OPERATORS_ILIKE reports.js:FILTERS_LABEL_ILIKE
414 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
415 msgstr "Включает совпадающее подполе (игнорирование регистра)"
417 #: reports.js:TRANSFORMS_MOY reports.js:TFORMS_LABEL_MOY
418 msgid "Month of Year"
421 #: reports.js:TRANSFORMS_HOD reports.js:TFORMS_LABEL_HOD
425 #: reports.js:TRANSFORMS_MAX reports.js:TFORMS_LABEL_MAX
429 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH
430 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
431 msgstr "Поле не совпадает не с одним из листов (отделена запятой)"