3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-02-20 14:24+0000\n"
7 "Last-Translator: Nkolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-21 04:57+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15 #: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
19 #: reports.js:WIDGET_REAL_DATE
21 msgstr "Реальная дата"
23 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_NAME
27 #: reports.js:OPERATORS_IS_NOT_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL
31 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATE
35 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NE_ANY reports.js:OPERATORS_NE_ANY
36 msgid "Does Not Equal Any"
37 msgstr "Не равно любому"
39 #: reports.js:REPORT_EDITOR_INVALID_DATE_ALERT
40 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
41 msgstr "Неправильная дата начала - YYYY-MM-DD"
43 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_SAVE reports.js:RPT_BUILDER_CONFIRM_SAVE
53 #: reports.js:OPERATORS_GT_EQUAL reports.js:FILTERS_LABEL_GT_EQUAL
54 msgid "Greater than or equal to"
55 msgstr "Больше чем или равный к"
57 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_PROMPT_CHANGE
58 msgid "Change the column header to: ${0}"
59 msgstr "Измените главный столбик на ${0}"
61 #: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
65 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
66 msgid "Field value is between (comma separated):"
67 msgstr "Значение поля в середине (отделена запятой)"
69 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DAY_NAME reports.js:TRANSFORMS_DAY_NAME
73 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
75 "You have started building a template!\n"
76 " Selecting a new starting source will destroy the current template and start "
79 "Ты начал создавать шаблон\n"
80 " Выбор нового исходного источника уничтожит текущий шаблон и начнет с "
81 "нового. Это нормально?"
83 #: reports.js:WIDGET_YEARS
87 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_SELECT_ITEM
88 msgid "Please select an item from the list"
89 msgstr "Пожалуйста выберите единицы из списка"
91 #: reports.js:FOLDERS_REPORT
95 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LSE_TIME reports.js:OPERATORS_LTE_TIME
96 msgid "On or Before (Date/Time)"
97 msgstr "в или до (дата/время)"
99 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_FALSE
103 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_DEFAULT
105 msgstr "Значение ${0}:"
107 #: reports.js:TRANSFORMS_COUNT_DISTINCT reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT_DISTINCT
108 msgid "Count Distinct"
111 #: reports.js:TRANSFORMS_SUBSTRING
115 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_CHANGE_FOLDERS
116 msgid "Change Folders"
117 msgstr "Замена папок"
119 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SUCCESS_SAVE
120 msgid "Template ${0} was successfully saved."
121 msgstr "Шаблон ${0} успешно сохранен"
123 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NAME_ALERT
124 msgid "Please enter a report name"
125 msgstr "Пожалуйста введите имя отчета"
127 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_SELECT
131 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_TIME reports.js:OPERATORS_LT_TIME
132 msgid "Before (Date/Time)"
133 msgstr "До (дата/время)"
135 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOY reports.js:TRANSFORMS_DOY
139 #: reports.js:TRANSFORMS_SUM reports.js:TFORMS_LABEL_SUM
143 #: reports.js:TFORMS_LABEL_LOWER reports.js:TRANSFORMS_LOWER
145 msgstr "Нижний регистр"
147 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOW reports.js:TRANSFORMS_DOW
151 #: reports.js:REPORT_EDITOR_OUTPUT_FOLDERS
152 msgid "Output Folders"
153 msgstr "Выходные папки"
155 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_ALL
159 #: reports.js:REPORT_EDITOR_REPORT_FOLDERS
160 msgid "Report Folders"
161 msgstr "Папки отчета"
163 #: reports.js:FILTERS_LABEL_BETWEEN reports.js:OPERATORS_BETWEEN
167 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_EQUAL reports.js:OPERATORS_LT_EQUAL
168 msgid "Less than or equal to"
169 msgstr "Меньший чем или равный к"
171 #: reports.js:TRANSFORMS_UPPER reports.js:TFORMS_LABEL_UPPER
173 msgstr "Верхний регистр"
175 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_BETWEEN reports.js:OPERATORS_NOT_BETWEEN
179 #: reports.js:WIDGET_MONTHS
183 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_AGGREGATE
187 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_TRUE
191 #: reports.js:TFORMS_LABEL_AVERAGE reports.js:TRANSFORMS_AVERAGE
195 #: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
199 #: reports.js:TFORMS_LABEL_INT reports.js:TRANSFORMS_INT
200 msgid "Drop trailing decimals"
201 msgstr "Сбросить слежение десятичных"
203 #: reports.js:TRANSFORMS_HOUR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_HOUR_TRUNC
207 #: reports.js:TRANSFORMS_AGE reports.js:TFORMS_LABEL_AGE
211 #: reports.js:TRANSFORMS_QOY reports.js:TFORMS_LABEL_QOY
212 msgid "Quarter of Year"
213 msgstr "Четверть года"
215 #: reports.js:TRANSFORMS_LAST reports.js:TFORMS_LABEL_LAST
217 msgstr "Последнее значение"
219 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQ_ANY reports.js:OPERATORS_EQ_ANY
221 msgstr "Равно любому"
223 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BARE
227 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
228 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
229 msgstr "Поле совпадает с одним из листов (отделена запятой)"
231 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC
235 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST_WORD reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST_WORD
236 msgid "First contiguous non-space string"
237 msgstr "Первая непрерывная, без пробелов строка"
239 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_BETWEEN
240 msgid "Field value is not between (comma separated):"
241 msgstr "Значение поля не в промежутке, (отделена запятой)"
243 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_RAW_DATA reports.js:TRANSFORMS_BARE
244 #: reports.js:TFORMS_LABEL_RAW_DATA
246 msgstr "Необработанные данные"
248 #: reports.js:SOURCE_SETUP_ALL_AVAIL_SOURCES
249 msgid "All Available Sources"
250 msgstr "Все доступные источники"
252 #: reports.js:OPERATORS_LIKE reports.js:FILTERS_LABEL_LIKE
253 msgid "Contains Matching substring"
254 msgstr "Включает совпадающие подстроку"
256 #: reports.js:OPERATORS_EQUALS reports.js:TEMPLATE_CONF_EQUALS
257 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQUALS
261 #: reports.js:WIDGET_QUARTERS
265 #: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
267 msgstr "Дочерний элемент"
269 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
273 #: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT reports.js:TRANSFORMS_COUNT
277 #: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
279 msgstr "По умолчанию"
281 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
285 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CORE_SOURCES
287 msgstr "Основной источник"
289 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTHS_AGO reports.js:TFORMS_LABEL_MONTHS_AGO
291 msgstr "Месяцы тому назад"
293 #: reports.js:TRANSFORMS_ROUND reports.js:TFORMS_LABEL_ROUND
297 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
298 msgid "Is NULL or Blank"
299 msgstr "NULL или Пустой"
301 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_TIME reports.js:OPERATORS_GT_TIME
302 msgid "After (Date/Time)"
303 msgstr "После (Дата/время)"
305 #: reports.js:TRANSFORMS_WOY reports.js:TFORMS_LABEL_WOY
309 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOM reports.js:TRANSFORMS_DOM
313 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_NON_AGGREGATE
314 msgid "Non-Aggregate"
315 msgstr "Не собранный"
317 #: reports.js:OPERATORS_IS_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NULL
321 #: reports.js:TRANSFORMS_MIN reports.js:TFORMS_LABEL_MIN
325 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NOT_NULL_BLANK
326 msgid "Is not NULL or Blank"
327 msgstr "НеNULL или пустой"
329 #: reports.js:WIDGET_DAYS
333 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
334 msgid "Report Output: ${0}"
335 msgstr "Отчет выхода: ${0}"
337 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_STATE
338 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
339 msgstr "Щелкните OK для ИСТИНЫ и Cancel для ЛОЖНОГО"
341 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATES
345 #: reports.js:WIDGET_RELATIVE_DATE
346 msgid "Relative Date"
347 msgstr "Соответствующая дата"
349 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST
351 msgstr "Первое значение"
353 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GREATER_THAN reports.js:OPERATORS_GREATER_THAN
357 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BOOLEAN_VALUE
358 msgid "Boolean Value"
359 msgstr "Булевое значение"
361 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_OUTPUT_ALERT
362 msgid "Please provide an output folder"
363 msgstr "Пожалуйста укажите выходную папку"
365 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_FOLDER_ALERT
366 msgid "Please provide a report folder"
367 msgstr "Пожалуйста укажите папку отчета"
369 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
373 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
374 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
375 msgstr "Первые 5 символов (для US ZIP кода)"
377 #: reports.js:OPERATORS_GTE_TIME reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME
378 msgid "On or After (Date/Time)"
379 msgstr "до или после (Дата/время)"
381 #: reports.js:TRANSFORMS_YEAR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_YEAR_TRUNC
385 #: reports.js:FOLDERS_REPORTS
389 #: reports.js:TFORMS_LABEL_QUARTERS_AGO reports.js:TRANSFORMS_QUARTERS_AGO
391 msgstr "Квартал тому назад"
393 #: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
397 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SELECT_CANCEL
398 msgid "Select the value, or cancel:"
399 msgstr "Выберите значение или отмените"
401 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_RESET
403 "You have already added the [${0}] field\n"
404 "from the [${1}] source. Click OK if you\n"
405 "would like to reset this field."
407 "Вы уже добавили [${0} поле \n"
408 "из [${1}] источника. OK если ты\n"
409 "хочешь вновь установить поле."
411 #: reports.js:OPERATORS_NOT_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_IN
413 msgstr "не из списка"
415 #: reports.js:OPERATORS_ILIKE reports.js:FILTERS_LABEL_ILIKE
416 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
417 msgstr "Включает совпадающее подполе (игнорирование регистра)"
419 #: reports.js:TRANSFORMS_MOY reports.js:TFORMS_LABEL_MOY
420 msgid "Month of Year"
423 #: reports.js:TRANSFORMS_HOD reports.js:TFORMS_LABEL_HOD
427 #: reports.js:TRANSFORMS_MAX reports.js:TFORMS_LABEL_MAX
431 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH
432 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
433 msgstr "Поле не совпадает не с одним из листов (отделена запятой)"