]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/reports.js/oc-FR.po
LP1615805 No inputs after submit in patron search (AngularJS)
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / reports.js / oc-FR.po
1 # Occitan (post 1500) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-04-27 17:07-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
20 #: reports.js:RPT_BUILDER_CONFIRM_SAVE reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_SAVE
21 msgid ""
22 "Name : ${0}\n"
23 "Description: ${1}\n"
24 "Save Template?"
25 msgstr ""
26 "Nom : ${0}\n"
27 "Descripcion: ${1}\n"
28 "Enregistrar lo modèl ?"
29
30 #: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
31 msgid "Default"
32 msgstr "Valor per defaut"
33
34 #: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
35 msgid "Parent"
36 msgstr "Parent"
37
38 #: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
39 msgid "Child"
40 msgstr "Enfant"
41
42 #: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
43 msgid "None"
44 msgstr "Pas cap"
45
46 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQUALS reports.js:OPERATORS_EQUALS
47 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_EQUALS
48 msgid "Equals"
49 msgstr "Egal"
50
51 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LIKE reports.js:OPERATORS_LIKE
52 msgid "Contains Matching substring"
53 msgstr ""
54
55 #: reports.js:FILTERS_LABEL_ILIKE reports.js:OPERATORS_ILIKE
56 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
57 msgstr ""
58
59 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GREATER_THAN reports.js:OPERATORS_GREATER_THAN
60 msgid "Greater than"
61 msgstr "Superior a"
62
63 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_TIME reports.js:OPERATORS_GT_TIME
64 msgid "After (Date/Time)"
65 msgstr "Aprèp (Data/Ora)"
66
67 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_EQUAL reports.js:OPERATORS_GT_EQUAL
68 msgid "Greater than or equal to"
69 msgstr "Superior o egal a"
70
71 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME reports.js:OPERATORS_GTE_TIME
72 msgid "On or After (Date/Time)"
73 msgstr ""
74
75 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
76 msgid "Less than"
77 msgstr "Inferior a"
78
79 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_TIME reports.js:OPERATORS_LT_TIME
80 msgid "Before (Date/Time)"
81 msgstr "Abans (Data/Ora)"
82
83 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_EQUAL reports.js:OPERATORS_LT_EQUAL
84 msgid "Less than or equal to"
85 msgstr "Inferior o egal a"
86
87 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LSE_TIME reports.js:OPERATORS_LTE_TIME
88 msgid "On or Before (Date/Time)"
89 msgstr "Fins al (Data / ora)"
90
91 #: reports.js:FILTERS_LABEL_IN reports.js:OPERATORS_IN_LIST
92 msgid "In list"
93 msgstr "Dins la lista"
94
95 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_IN reports.js:OPERATORS_NOT_IN_LIST
96 msgid "Not in list"
97 msgstr "Pas dins la lista"
98
99 #: reports.js:FILTERS_LABEL_BETWEEN reports.js:OPERATORS_BETWEEN
100 msgid "Between"
101 msgstr "Entre"
102
103 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_BETWEEN reports.js:OPERATORS_NOT_BETWEEN
104 msgid "Not between"
105 msgstr "Pas entre"
106
107 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL reports.js:OPERATORS_IS_NULL
108 msgid "Is NULL"
109 msgstr "Es NULL"
110
111 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL reports.js:OPERATORS_IS_NOT_NULL
112 msgid "Is not NULL"
113 msgstr "Es pas NULL"
114
115 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
116 msgid "Is NULL or Blank"
117 msgstr "Es NULL o void"
118
119 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NOT_NULL_BLANK
120 msgid "Is not NULL or Blank"
121 msgstr "Es pas NULL o void"
122
123 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQ_ANY reports.js:OPERATORS_EQ_ANY
124 msgid "Equals Any"
125 msgstr "Egala"
126
127 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NE_ANY reports.js:OPERATORS_NE_ANY
128 msgid "Does Not Equal Any"
129 msgstr "Correspond a cap"
130
131 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATES
132 msgid "Templates"
133 msgstr "Modèls"
134
135 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATE
136 msgid "Template"
137 msgstr "Modèl"
138
139 #: reports.js:FOLDERS_REPORTS
140 msgid "Reports"
141 msgstr "Rapòrts"
142
143 #: reports.js:FOLDERS_REPORT
144 msgid "Report"
145 msgstr "Rapòrt"
146
147 #: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
148 msgid "Output"
149 msgstr "Fichièr de destinacion"
150
151 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_SELECT_ITEM
152 msgid "Please select an item from the list"
153 msgstr ""
154
155 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_CHANGE_FOLDERS
156 msgid "Change Folders"
157 msgstr ""
158
159 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
160 msgid "Report Output: ${0}"
161 msgstr "Sortida del rapòrt : ${0}"
162
163 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_SELECT
164 msgid "Select"
165 msgstr "Seleccionar"
166
167 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_ALL
168 msgid "All"
169 msgstr "Totes"
170
171 #: reports.js:REPORT_EDITOR_REPORT_FOLDERS
172 msgid "Report Folders"
173 msgstr ""
174
175 #: reports.js:REPORT_EDITOR_OUTPUT_FOLDERS
176 msgid "Output Folders"
177 msgstr ""
178
179 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_FOLDER_ALERT
180 msgid "Please provide a report folder"
181 msgstr ""
182
183 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NAME_ALERT
184 msgid "Please enter a report name"
185 msgstr ""
186
187 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NEW_NAME_ALERT
188 msgid "Please change the report name"
189 msgstr ""
190
191 #: reports.js:REPORT_EDITOR_INVALID_DATE_ALERT
192 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
193 msgstr "Data iniciala invalida - AAAA-MM-JJ"
194
195 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_OUTPUT_ALERT
196 msgid "Please provide an output folder"
197 msgstr ""
198
199 #: reports.js:TFORMS_LABEL_RAW_DATA reports.js:TEMPLATE_CONF_RAW_DATA
200 #: reports.js:TRANSFORMS_BARE
201 msgid "Raw Data"
202 msgstr "Donadas originalas"
203
204 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST reports.js:TRANSFORMS_FIRST
205 msgid "First Value"
206 msgstr "Primièra valor"
207
208 #: reports.js:TFORMS_LABEL_LAST reports.js:TRANSFORMS_LAST
209 msgid "Last Value"
210 msgstr "Darrièra valor"
211
212 #: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT reports.js:TRANSFORMS_COUNT
213 msgid "Count"
214 msgstr "Compte"
215
216 #: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT_DISTINCT reports.js:TRANSFORMS_COUNT_DISTINCT
217 msgid "Count Distinct"
218 msgstr "Calcul distincte"
219
220 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MIN reports.js:TRANSFORMS_MIN
221 msgid "Min"
222 msgstr "Min."
223
224 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MAX reports.js:TRANSFORMS_MAX
225 msgid "Max"
226 msgstr "Max."
227
228 #: reports.js:TFORMS_LABEL_LOWER reports.js:TRANSFORMS_LOWER
229 msgid "Lower case"
230 msgstr "Minusculas"
231
232 #: reports.js:TFORMS_LABEL_UPPER reports.js:TRANSFORMS_UPPER
233 msgid "Upper case"
234 msgstr "Majusculas"
235
236 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
237 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
238 msgstr ""
239
240 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST_WORD reports.js:TRANSFORMS_FIRST_WORD
241 msgid "First contiguous non-space string"
242 msgstr ""
243
244 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOW reports.js:TRANSFORMS_DOW
245 msgid "Day of Week"
246 msgstr "Jorn de la setmana"
247
248 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOM reports.js:TRANSFORMS_DOM
249 msgid "Day of Month"
250 msgstr "Jorn del mes"
251
252 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOY reports.js:TRANSFORMS_DOY
253 msgid "Day of Year"
254 msgstr "Jorn de l'annada"
255
256 #: reports.js:TFORMS_LABEL_WOY reports.js:TRANSFORMS_WOY
257 msgid "Week of Year"
258 msgstr "Setmana de l'annada"
259
260 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MOY reports.js:TRANSFORMS_MOY
261 msgid "Month of Year"
262 msgstr "Mes de l'annada"
263
264 #: reports.js:TFORMS_LABEL_QOY reports.js:TRANSFORMS_QOY
265 msgid "Quarter of Year"
266 msgstr "Trimèstre"
267
268 #: reports.js:TFORMS_LABEL_HOD reports.js:TRANSFORMS_HOD
269 msgid "Hour of day"
270 msgstr "Ora"
271
272 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
273 msgid "Date"
274 msgstr "Data"
275
276 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC
277 msgid "Year + Month"
278 msgstr "Annada + Mes"
279
280 #: reports.js:TFORMS_LABEL_YEAR_TRUNC reports.js:TRANSFORMS_YEAR_TRUNC
281 msgid "Year"
282 msgstr "Annada"
283
284 #: reports.js:TFORMS_LABEL_HOUR_TRUNC reports.js:TRANSFORMS_HOUR_TRUNC
285 msgid "Hour"
286 msgstr "Ora"
287
288 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DAY_NAME reports.js:TRANSFORMS_DAY_NAME
289 msgid "Day Name"
290 msgstr "Nom del jorn"
291
292 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_NAME
293 msgid "Month Name'"
294 msgstr "Nom del mes"
295
296 #: reports.js:TFORMS_LABEL_AGE reports.js:TRANSFORMS_AGE
297 msgid "Age"
298 msgstr "Edat"
299
300 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTHS_AGO reports.js:TRANSFORMS_MONTHS_AGO
301 msgid "Months ago"
302 msgstr ""
303
304 #: reports.js:TFORMS_LABEL_QUARTERS_AGO reports.js:TRANSFORMS_QUARTERS_AGO
305 msgid "Quarters ago"
306 msgstr ""
307
308 #: reports.js:TFORMS_LABEL_SUM reports.js:TRANSFORMS_SUM
309 msgid "Sum"
310 msgstr "Soma"
311
312 #: reports.js:TFORMS_LABEL_AVERAGE reports.js:TRANSFORMS_AVERAGE
313 msgid "Average"
314 msgstr "Mejan"
315
316 #: reports.js:TFORMS_LABEL_ROUND reports.js:TRANSFORMS_ROUND
317 msgid "Round"
318 msgstr "Arredondir"
319
320 #: reports.js:TFORMS_LABEL_INT reports.js:TRANSFORMS_INT
321 msgid "Drop trailing decimals"
322 msgstr ""
323
324 #: reports.js:WIDGET_DAYS
325 msgid "Day(s)"
326 msgstr "Jorn(s)"
327
328 #: reports.js:WIDGET_MONTHS
329 msgid "Month(s)"
330 msgstr "Mes(es)"
331
332 #: reports.js:WIDGET_YEARS
333 msgid "Year(s)"
334 msgstr "Annada(s)"
335
336 #: reports.js:WIDGET_QUARTERS
337 msgid "Quarter(s)"
338 msgstr "Trimèstre(s)"
339
340 #: reports.js:WIDGET_REAL_DATE
341 msgid "Real Date"
342 msgstr "Data vertadièra"
343
344 #: reports.js:WIDGET_RELATIVE_DATE
345 msgid "Relative Date"
346 msgstr "Data relativa"
347
348 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_AGGREGATE
349 msgid "Aggregate"
350 msgstr ""
351
352 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_NON_AGGREGATE
353 msgid "Non-Aggregate"
354 msgstr ""
355
356 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
357 msgid ""
358 "You have started building a template!\n"
359 " Selecting a new starting source will destroy the current template and start "
360 "over.  Is this OK?"
361 msgstr ""
362
363 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CORE_SOURCES
364 msgid "Core Sources"
365 msgstr "Fonts principalas"
366
367 #: reports.js:SOURCE_SETUP_ALL_AVAIL_SOURCES
368 msgid "All Available Sources"
369 msgstr "Totas las fonts disponiblas"
370
371 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BARE
372 msgid "Bare"
373 msgstr "Void"
374
375 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_RESET
376 msgid ""
377 "You have already added the [${0}] field\n"
378 "from the [${1}] source. Click OK if you\n"
379 "would like to reset this field."
380 msgstr ""
381
382 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_PROMPT_CHANGE
383 msgid "Change the column header to: ${0}"
384 msgstr ""
385
386 #: reports.js:TEMPLATE_FIELD_DOC_PROMPT_CHANGE
387 msgid "Change the field hint to:"
388 msgstr ""
389
390 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BOOLEAN_VALUE
391 msgid "Boolean Value"
392 msgstr "Valor booleana"
393
394 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SELECT_CANCEL
395 msgid "Select the value, or cancel:"
396 msgstr ""
397
398 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_TRUE
399 msgid "True"
400 msgstr "Verai"
401
402 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_FALSE
403 msgid "False"
404 msgstr "Fals"
405
406 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_STATE
407 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
408 msgstr ""
409
410 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN
411 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
412 msgstr ""
413
414 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_BETWEEN
415 msgid "Field value is not between (comma separated):"
416 msgstr ""
417
418 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
419 msgid "Field value is between (comma separated):"
420 msgstr ""
421
422 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
423 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
424 msgstr ""
425
426 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_DEFAULT
427 msgid "Value ${0}:"
428 msgstr "Valor ${0} :"
429
430 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SUCCESS_SAVE
431 msgid "Template ${0} was successfully saved."
432 msgstr ""
433
434 #: reports.js:TRANSFORMS_SUBSTRING
435 msgid "Substring"
436 msgstr "Soscadena"
437
438 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
439 msgid "Month Name"
440 msgstr "Nom del mes"