3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-12-24 11:34+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
15 #: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
19 #: reports.js:WIDGET_REAL_DATE
21 msgstr "Իրական ամսաթիվ"
23 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_NAME
25 msgstr "Ամսվա անվանում"
27 #: reports.js:OPERATORS_IS_NOT_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL
31 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATE
35 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NE_ANY reports.js:OPERATORS_NE_ANY
36 msgid "Does Not Equal Any"
37 msgstr "Ոչ մեկը Հավասար Չէ"
39 #: reports.js:REPORT_EDITOR_INVALID_DATE_ALERT
40 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
41 msgstr "սկսման սխալ ամսաթիվ - ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ"
43 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_SAVE reports.js:RPT_BUILDER_CONFIRM_SAVE
50 "Նկարագրություն: ${1}\n"
53 #: reports.js:OPERATORS_GT_EQUAL reports.js:FILTERS_LABEL_GT_EQUAL
54 msgid "Greater than or equal to"
55 msgstr "Մեծ է քան կա հավասար է"
57 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_PROMPT_CHANGE
58 msgid "Change the column header to: ${0}"
59 msgstr "Փոխել սյունակ առաջատարը սրան ${0}"
61 #: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
65 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
66 msgid "Field value is between (comma separated):"
67 msgstr "Դաշտի արժեքը ընկած է տիրույթում (ստորակետով բաժանված):"
69 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DAY_NAME reports.js:TRANSFORMS_DAY_NAME
71 msgstr "Օրվա անվանում"
73 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
75 "You have started building a template!\n"
76 " Selecting a new starting source will destroy the current template and start "
79 "Դու սկսել ես ձևաօրինակի կառուցումը։\n"
80 " Սկզբնավորման նոր աղբյուրի ընտրությունը կոչնչացնի ընթացիկ ձևանմուշը և կսկի "
81 "նորից։ Սա հարմա՞ր է։"
83 #: reports.js:WIDGET_YEARS
87 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_SELECT_ITEM
88 msgid "Please select an item from the list"
89 msgstr "Ցուցակից ընտրիր նյութը"
91 #: reports.js:FOLDERS_REPORT
93 msgstr "Հաշվետվություն"
95 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LSE_TIME reports.js:OPERATORS_LTE_TIME
96 msgid "On or Before (Date/Time)"
97 msgstr "Ճիշտ կամ մինչ (Ամսաթիվ/Ժամանակ)"
99 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_FALSE
103 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_DEFAULT
107 #: reports.js:TRANSFORMS_COUNT_DISTINCT reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT_DISTINCT
108 msgid "Count Distinct"
109 msgstr "Հաշվել առանձին"
111 #: reports.js:TRANSFORMS_SUBSTRING
115 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_CHANGE_FOLDERS
116 msgid "Change Folders"
117 msgstr "Փոխիր թղթապանակները"
119 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SUCCESS_SAVE
120 msgid "Template ${0} was successfully saved."
121 msgstr "${0} ձևանմուշը հաջողությամբ հիշվել է։"
123 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NAME_ALERT
124 msgid "Please enter a report name"
125 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության անունը"
127 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_SELECT
131 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_TIME reports.js:OPERATORS_LT_TIME
132 msgid "Before (Date/Time)"
133 msgstr "Մինչ (Ամսաթիվ/Ժամանակ)"
135 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOY reports.js:TRANSFORMS_DOY
139 #: reports.js:TRANSFORMS_SUM reports.js:TFORMS_LABEL_SUM
143 #: reports.js:TFORMS_LABEL_LOWER reports.js:TRANSFORMS_LOWER
145 msgstr "Ստորին ստեղնաշար"
147 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOW reports.js:TRANSFORMS_DOW
151 #: reports.js:REPORT_EDITOR_OUTPUT_FOLDERS
152 msgid "Output Folders"
153 msgstr "Ելքային թղթապանակներ"
155 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_ALL
159 #: reports.js:REPORT_EDITOR_REPORT_FOLDERS
160 msgid "Report Folders"
161 msgstr "Հաշվետվության թղթապանակներ"
163 #: reports.js:FILTERS_LABEL_BETWEEN reports.js:OPERATORS_BETWEEN
167 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_EQUAL reports.js:OPERATORS_LT_EQUAL
168 msgid "Less than or equal to"
169 msgstr "Փոքր է քան կամ հավասար է"
171 #: reports.js:TRANSFORMS_UPPER reports.js:TFORMS_LABEL_UPPER
173 msgstr "Վերին ստբղնաշար"
175 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_BETWEEN reports.js:OPERATORS_NOT_BETWEEN
179 #: reports.js:WIDGET_MONTHS
183 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_AGGREGATE
187 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_TRUE
191 #: reports.js:TFORMS_LABEL_AVERAGE reports.js:TRANSFORMS_AVERAGE
195 #: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
199 #: reports.js:TFORMS_LABEL_INT reports.js:TRANSFORMS_INT
200 msgid "Drop trailing decimals"
201 msgstr "Անտեսիր եզրափակող տասնորդականները"
203 #: reports.js:TRANSFORMS_HOUR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_HOUR_TRUNC
207 #: reports.js:TRANSFORMS_AGE reports.js:TFORMS_LABEL_AGE
211 #: reports.js:TRANSFORMS_QOY reports.js:TFORMS_LABEL_QOY
212 msgid "Quarter of Year"
213 msgstr "Տարվա քառորդ"
215 #: reports.js:TRANSFORMS_LAST reports.js:TFORMS_LABEL_LAST
217 msgstr "Վերջին արժեք"
219 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQ_ANY reports.js:OPERATORS_EQ_ANY
221 msgstr "Հավասար է ցանկացածին"
223 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BARE
227 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
228 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
229 msgstr "Դաշտը համընկնում է ցուցակներից մեկին"
231 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC
235 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST_WORD reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST_WORD
236 msgid "First contiguous non-space string"
237 msgstr "Առաջին սահմանակից առանց բացատի տողը"
239 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_BETWEEN
240 msgid "Field value is not between (comma separated):"
241 msgstr "Դաշտի արժեքը չի գտնվում միջև (ստորակետով բաժանված)"
243 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_RAW_DATA reports.js:TRANSFORMS_BARE
244 #: reports.js:TFORMS_LABEL_RAW_DATA
246 msgstr "Հում տվյալներ"
248 #: reports.js:SOURCE_SETUP_ALL_AVAIL_SOURCES
249 msgid "All Available Sources"
250 msgstr "Մատչելի բոլոր աղբյուրները"
252 #: reports.js:OPERATORS_LIKE reports.js:FILTERS_LABEL_LIKE
253 msgid "Contains Matching substring"
254 msgstr "Պարունակում է համընկնող ենթատող"
256 #: reports.js:OPERATORS_EQUALS reports.js:TEMPLATE_CONF_EQUALS
257 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQUALS
261 #: reports.js:WIDGET_QUARTERS
265 #: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
269 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
273 #: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT reports.js:TRANSFORMS_COUNT
277 #: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
281 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
285 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CORE_SOURCES
287 msgstr "Միջուկի աղբյուր"
289 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTHS_AGO reports.js:TFORMS_LABEL_MONTHS_AGO
291 msgstr "Ամիսներ առաջ"
293 #: reports.js:TRANSFORMS_ROUND reports.js:TFORMS_LABEL_ROUND
297 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
298 msgid "Is NULL or Blank"
299 msgstr "NULL կամ Դատարկ"
301 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_TIME reports.js:OPERATORS_GT_TIME
302 msgid "After (Date/Time)"
303 msgstr "Հետո (Ամսաթիվ/Ժամանակ)"
305 #: reports.js:TRANSFORMS_WOY reports.js:TFORMS_LABEL_WOY
309 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOM reports.js:TRANSFORMS_DOM
313 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_NON_AGGREGATE
314 msgid "Non-Aggregate"
317 #: reports.js:OPERATORS_IS_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NULL
321 #: reports.js:TRANSFORMS_MIN reports.js:TFORMS_LABEL_MIN
325 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NOT_NULL_BLANK
326 msgid "Is not NULL or Blank"
327 msgstr "NULL չէ կամ դատարկ չէ"
329 #: reports.js:WIDGET_DAYS
333 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
334 msgid "Report Output: ${0}"
335 msgstr "Հաշվետվության ելք: ${0}"
337 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_STATE
338 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
339 msgstr "Սեղմիր ԼԱՎ TRUE համար և ԱՆՏԵՍԵԼ FALSE համար։"
341 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATES
345 #: reports.js:WIDGET_RELATIVE_DATE
346 msgid "Relative Date"
347 msgstr "Հարաբերական ամսաթիվ"
349 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST
351 msgstr "Առաջին արժեք"
353 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GREATER_THAN reports.js:OPERATORS_GREATER_THAN
357 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BOOLEAN_VALUE
358 msgid "Boolean Value"
359 msgstr "Բուլյան արժեք"
361 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_OUTPUT_ALERT
362 msgid "Please provide an output folder"
363 msgstr "Նշիր ելքային թղթապանակը"
365 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_FOLDER_ALERT
366 msgid "Please provide a report folder"
367 msgstr "Նշիր հաշվետվության թղթապանակը"
369 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
373 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
374 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
375 msgstr "Առաջին 5 նիշերը (ԱՄՆ ZIP կոդի համար)"
377 #: reports.js:OPERATORS_GTE_TIME reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME
378 msgid "On or After (Date/Time)"
379 msgstr "Ճիշտ կամ հետո (Ամսաթիվ/Ժամանակ)"
381 #: reports.js:TRANSFORMS_YEAR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_YEAR_TRUNC
385 #: reports.js:FOLDERS_REPORTS
387 msgstr "Հաշվետվություններ"
389 #: reports.js:TFORMS_LABEL_QUARTERS_AGO reports.js:TRANSFORMS_QUARTERS_AGO
391 msgstr "Քառորդներ առաջ"
393 #: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
397 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SELECT_CANCEL
398 msgid "Select the value, or cancel:"
399 msgstr "Ընտրիր արժեքը կամ անտեսիր։"
401 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_RESET
403 "You have already added the [${0}] field\n"
404 "from the [${1}] source. Click OK if you\n"
405 "would like to reset this field."
407 "Դու արդեն ավելացրել ես ${0}] դաշտը\n"
408 "այս [${1}] աղբյուրից։ Սեղմիր ԼԱՎ եթե\n"
409 "ցանկանում ես նորից գրել այս դաշտը։"
411 #: reports.js:OPERATORS_NOT_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_IN
413 msgstr "Ցուցակում չէ"
415 #: reports.js:OPERATORS_ILIKE reports.js:FILTERS_LABEL_ILIKE
416 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
417 msgstr "Պարունակում է համընկնող ենթատող (անտեսիր ռեգիստրը)"
419 #: reports.js:TRANSFORMS_MOY reports.js:TFORMS_LABEL_MOY
420 msgid "Month of Year"
423 #: reports.js:TRANSFORMS_HOD reports.js:TFORMS_LABEL_HOD
427 #: reports.js:TRANSFORMS_MAX reports.js:TFORMS_LABEL_MAX
431 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH
432 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
433 msgstr "Դաշտը չի համընկնում մեկ ցուցակին (ստորակետով բաժանված)"