]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/reports.js/fi-FI.po
Finnish translation update.
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / reports.js / fi-FI.po
1
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:32:49-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 15:22+0000\n"
8 "Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
9 "Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
15 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 05:01+0000\n"
16
17 #: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
18 msgid "In list"
19 msgstr "Luettelossa"
20
21 #: reports.js:WIDGET_REAL_DATE
22 msgid "Real Date"
23 msgstr "Todellinen päiväys"
24
25 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_NAME
26 msgid "Month Name'"
27 msgstr "Kuukauden nimi'"
28
29 #: reports.js:OPERATORS_IS_NOT_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL
30 msgid "Is not NULL"
31 msgstr "Ei ole NULL"
32
33 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATE
34 msgid "Template"
35 msgstr "Raporttipohja"
36
37 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NE_ANY reports.js:OPERATORS_NE_ANY
38 msgid "Does Not Equal Any"
39 msgstr "Ei vastaa yhtään"
40
41 #: reports.js:REPORT_EDITOR_INVALID_DATE_ALERT
42 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
43 msgstr "virheellinen aloituspäivä - VVVV-KK-PP"
44
45 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_SAVE reports.js:RPT_BUILDER_CONFIRM_SAVE
46 msgid ""
47 "Name : ${0}\n"
48 "Description: ${1}\n"
49 "Save Template?"
50 msgstr ""
51 "Nimi : ${0}\n"
52 "Kuvaus: ${1}\n"
53 "Tallennetaanko pohja?"
54
55 #: reports.js:OPERATORS_GT_EQUAL reports.js:FILTERS_LABEL_GT_EQUAL
56 msgid "Greater than or equal to"
57 msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin"
58
59 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_PROMPT_CHANGE
60 msgid "Change the column header to: ${0}"
61 msgstr "Muuta sarakkeen otsikoksi: ${0}"
62
63 #: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
64 msgid "Parent"
65 msgstr "Emoelementti"
66
67 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
68 msgid "Field value is between (comma separated):"
69 msgstr "Kentän arvo on välillä (pilkuilla erotettu):"
70
71 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DAY_NAME reports.js:TRANSFORMS_DAY_NAME
72 msgid "Day Name"
73 msgstr "Päivän nimi"
74
75 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
76 msgid ""
77 "You have started building a template!\n"
78 " Selecting a new starting source will destroy the current template and start over.  Is this OK?"
79 msgstr ""
80 "Olet aloittanut raporttipohjan luomisen!\n"
81 "Uudet aloituslähteen valinta tuhoaa nykyisen raporttipohjan ja aloittaa "
82 "alusta. OK?"
83
84 #: reports.js:WIDGET_YEARS
85 msgid "Year(s)"
86 msgstr "Vuosi/vuodet"
87
88 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_SELECT_ITEM
89 msgid "Please select an item from the list"
90 msgstr "Valitse kohde luettelosta"
91
92 #: reports.js:FOLDERS_REPORT
93 msgid "Report"
94 msgstr "Raportti"
95
96 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LSE_TIME reports.js:OPERATORS_LTE_TIME
97 msgid "On or Before (Date/Time)"
98 msgstr "Ajankohtana tai ennen (päiväys/aika)"
99
100 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_FALSE
101 msgid "False"
102 msgstr "Epätosi"
103
104 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_DEFAULT
105 msgid "Value ${0}:"
106 msgstr "Arvo ${0}:"
107
108 #: reports.js:TRANSFORMS_COUNT_DISTINCT reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT_DISTINCT
109 msgid "Count Distinct"
110 msgstr "Laske erikseen"
111
112 #: reports.js:TRANSFORMS_SUBSTRING
113 msgid "Substring"
114 msgstr "Alijono"
115
116 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_CHANGE_FOLDERS
117 msgid "Change Folders"
118 msgstr "Muuta kansioita"
119
120 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SUCCESS_SAVE
121 msgid "Template ${0} was successfully saved."
122 msgstr "Raporttipohja ${0} tallennettiin onnistuneesti."
123
124 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NAME_ALERT
125 msgid "Please enter a report name"
126 msgstr "Syötä raportin nimi"
127
128 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_SELECT
129 msgid "Select"
130 msgstr "Valitse"
131
132 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_TIME reports.js:OPERATORS_LT_TIME
133 msgid "Before (Date/Time)"
134 msgstr "Ennen (päiväys/aika)"
135
136 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOY reports.js:TRANSFORMS_DOY
137 msgid "Day of Year"
138 msgstr "Vuoden päivä"
139
140 #: reports.js:TRANSFORMS_SUM reports.js:TFORMS_LABEL_SUM
141 msgid "Sum"
142 msgstr "Summa"
143
144 #: reports.js:TFORMS_LABEL_LOWER reports.js:TRANSFORMS_LOWER
145 msgid "Lower case"
146 msgstr "Pienet kirjaimet"
147
148 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOW reports.js:TRANSFORMS_DOW
149 msgid "Day of Week"
150 msgstr "Viikonpäivä"
151
152 #: reports.js:REPORT_EDITOR_OUTPUT_FOLDERS
153 msgid "Output Folders"
154 msgstr "Tulostekansiot"
155
156 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_ALL
157 msgid "All"
158 msgstr "Kaikki"
159
160 #: reports.js:REPORT_EDITOR_REPORT_FOLDERS
161 msgid "Report Folders"
162 msgstr "Raporttikansiot"
163
164 #: reports.js:FILTERS_LABEL_BETWEEN reports.js:OPERATORS_BETWEEN
165 msgid "Between"
166 msgstr "Välillä"
167
168 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_EQUAL reports.js:OPERATORS_LT_EQUAL
169 msgid "Less than or equal to"
170 msgstr "Pienempi tai yhtä suuri kuin"
171
172 #: reports.js:TRANSFORMS_UPPER reports.js:TFORMS_LABEL_UPPER
173 msgid "Upper case"
174 msgstr "Isot kirjaimet"
175
176 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_BETWEEN reports.js:OPERATORS_NOT_BETWEEN
177 msgid "Not between"
178 msgstr "Ei välillä"
179
180 #: reports.js:WIDGET_MONTHS
181 msgid "Month(s)"
182 msgstr "Kuukausi/kuukaudet"
183
184 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_AGGREGATE
185 msgid "Aggregate"
186 msgstr "Yhteenkokouma"
187
188 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_TRUE
189 msgid "True"
190 msgstr "Tosi"
191
192 #: reports.js:TFORMS_LABEL_AVERAGE reports.js:TRANSFORMS_AVERAGE
193 msgid "Average"
194 msgstr "Keskimäärin"
195
196 #: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
197 msgid "None"
198 msgstr "Ei yhtään"
199
200 #: reports.js:TFORMS_LABEL_INT reports.js:TRANSFORMS_INT
201 msgid "Drop trailing decimals"
202 msgstr "Jätä ylimääräiset desimaalit pois"
203
204 #: reports.js:TRANSFORMS_HOUR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_HOUR_TRUNC
205 msgid "Hour"
206 msgstr "Tunti"
207
208 #: reports.js:TRANSFORMS_AGE reports.js:TFORMS_LABEL_AGE
209 msgid "Age"
210 msgstr "Ikä"
211
212 #: reports.js:TRANSFORMS_QOY reports.js:TFORMS_LABEL_QOY
213 msgid "Quarter of Year"
214 msgstr "Vuosineljännes"
215
216 #: reports.js:TRANSFORMS_LAST reports.js:TFORMS_LABEL_LAST
217 msgid "Last Value"
218 msgstr "Viimeisin arvo"
219
220 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQ_ANY reports.js:OPERATORS_EQ_ANY
221 msgid "Equals Any"
222 msgstr "Vastaa mitä tahansa"
223
224 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BARE
225 msgid "Bare"
226 msgstr "Pelkkä"
227
228 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
229 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
230 msgstr "Kenttä vastaa yhtä arvoa luettelosta (pilkuilla erotettu):"
231
232 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC
233 msgid "Year + Month"
234 msgstr "Vuosi + kuukausi"
235
236 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST_WORD reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST_WORD
237 msgid "First contiguous non-space string"
238 msgstr "Ensimmäinen yhtäjaksoinen merkkijono ilman välilyöntejä"
239
240 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_BETWEEN
241 msgid "Field value is not between (comma separated):"
242 msgstr "Kentän arvo ei ole välillä (pilkuilla erotettu):"
243
244 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_RAW_DATA reports.js:TRANSFORMS_BARE
245 #: reports.js:TFORMS_LABEL_RAW_DATA
246 msgid "Raw Data"
247 msgstr "Raakadata"
248
249 #: reports.js:SOURCE_SETUP_ALL_AVAIL_SOURCES
250 msgid "All Available Sources"
251 msgstr "Kaikki lainattavissa olevat lähteet"
252
253 #: reports.js:OPERATORS_LIKE reports.js:FILTERS_LABEL_LIKE
254 msgid "Contains Matching substring"
255 msgstr "Sisältää osuvan alijonon"
256
257 #: reports.js:OPERATORS_EQUALS reports.js:TEMPLATE_CONF_EQUALS
258 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQUALS
259 msgid "Equals"
260 msgstr "Vastaa"
261
262 #: reports.js:WIDGET_QUARTERS
263 msgid "Quarter(s)"
264 msgstr "Neljännes/neljännekset"
265
266 #: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
267 msgid "Child"
268 msgstr "Lapsi"
269
270 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
271 msgid "Date"
272 msgstr "Päiväys"
273
274 #: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT reports.js:TRANSFORMS_COUNT
275 msgid "Count"
276 msgstr "Lukumäärä"
277
278 #: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
279 msgid "Default"
280 msgstr "Oletus"
281
282 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
283 msgid "Less than"
284 msgstr "Pienempi kuin"
285
286 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CORE_SOURCES
287 msgid "Core Sources"
288 msgstr "Ydinlähteet"
289
290 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTHS_AGO reports.js:TFORMS_LABEL_MONTHS_AGO
291 msgid "Months ago"
292 msgstr "Kuukautta sitten"
293
294 #: reports.js:TRANSFORMS_ROUND reports.js:TFORMS_LABEL_ROUND
295 msgid "Round"
296 msgstr "Pyöristä"
297
298 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
299 msgid "Is NULL or Blank"
300 msgstr "On NULL tai tyhjä"
301
302 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_TIME reports.js:OPERATORS_GT_TIME
303 msgid "After (Date/Time)"
304 msgstr "Jälkeen (päiväys/aika)"
305
306 #: reports.js:TRANSFORMS_WOY reports.js:TFORMS_LABEL_WOY
307 msgid "Week of Year"
308 msgstr "Vuoden viikko"
309
310 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOM reports.js:TRANSFORMS_DOM
311 msgid "Day of Month"
312 msgstr "Kuukauden päivä"
313
314 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_NON_AGGREGATE
315 msgid "Non-Aggregate"
316 msgstr "Ei-yhteenkokouma"
317
318 #: reports.js:OPERATORS_IS_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NULL
319 msgid "Is NULL"
320 msgstr "On NULL"
321
322 #: reports.js:TRANSFORMS_MIN reports.js:TFORMS_LABEL_MIN
323 msgid "Min"
324 msgstr "Väh."
325
326 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NOT_NULL_BLANK
327 msgid "Is not NULL or Blank"
328 msgstr "Ei ole NULL tai tyhjä"
329
330 #: reports.js:WIDGET_DAYS
331 msgid "Day(s)"
332 msgstr "Päivä(ä)"
333
334 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
335 msgid "Report Output: ${0}"
336 msgstr "Raportin tuloste: ${0}"
337
338 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_STATE
339 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
340 msgstr "Napsauta OK = TOSI tai Peruuta = EPÄTOSI."
341
342 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATES
343 msgid "Templates"
344 msgstr "Raporttipohjat"
345
346 #: reports.js:WIDGET_RELATIVE_DATE
347 msgid "Relative Date"
348 msgstr "Suhteellinen päivä"
349
350 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST
351 msgid "First Value"
352 msgstr "Ensimmäinen arvo"
353
354 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GREATER_THAN reports.js:OPERATORS_GREATER_THAN
355 msgid "Greater than"
356 msgstr "Suurempi kuin"
357
358 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BOOLEAN_VALUE
359 msgid "Boolean Value"
360 msgstr "Boolean-arvo"
361
362 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_OUTPUT_ALERT
363 msgid "Please provide an output folder"
364 msgstr "Syötä tulostekansio"
365
366 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_FOLDER_ALERT
367 msgid "Please provide a report folder"
368 msgstr "Syötä raporttikansio"
369
370 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
371 msgid "Month Name"
372 msgstr "Kuukauden nimi"
373
374 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
375 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
376 msgstr "Ensimmäiset 5 merkkiä (postinumerosta)"
377
378 #: reports.js:OPERATORS_GTE_TIME reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME
379 msgid "On or After (Date/Time)"
380 msgstr "Ajankohtana tai jälkeen (päiväys/aika)"
381
382 #: reports.js:TRANSFORMS_YEAR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_YEAR_TRUNC
383 msgid "Year"
384 msgstr "Vuosi"
385
386 #: reports.js:FOLDERS_REPORTS
387 msgid "Reports"
388 msgstr "Raportit"
389
390 #: reports.js:TFORMS_LABEL_QUARTERS_AGO reports.js:TRANSFORMS_QUARTERS_AGO
391 msgid "Quarters ago"
392 msgstr "Neljännestä sitten"
393
394 #: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
395 msgid "Output"
396 msgstr "Tuloste"
397
398 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SELECT_CANCEL
399 msgid "Select the value, or cancel:"
400 msgstr "Valitse arvo tai peruuta:"
401
402 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_RESET
403 msgid ""
404 "You have already added the [${0}] field\n"
405 "from the [${1}] source. Click OK if you\n"
406 "would like to reset this field."
407 msgstr ""
408 "Olet jo lisännyt kentän [${0}]\n"
409 " lähteestä [${1}]. Napsauta OK, jos\n"
410 "haluat tyhjentää kentän."
411
412 #: reports.js:OPERATORS_NOT_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_IN
413 msgid "Not in list"
414 msgstr "Ei luettelossa"
415
416 #: reports.js:OPERATORS_ILIKE reports.js:FILTERS_LABEL_ILIKE
417 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
418 msgstr "Sisältää osuvan alijonon (kirjainten koosta riippumatta)"
419
420 #: reports.js:TRANSFORMS_MOY reports.js:TFORMS_LABEL_MOY
421 msgid "Month of Year"
422 msgstr "Vuoden kuukausi"
423
424 #: reports.js:TRANSFORMS_HOD reports.js:TFORMS_LABEL_HOD
425 msgid "Hour of day"
426 msgstr "Päivän tunti"
427
428 #: reports.js:TRANSFORMS_MAX reports.js:TFORMS_LABEL_MAX
429 msgid "Max"
430 msgstr "Enint."
431
432 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH
433 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
434 msgstr "Kenttä ei vastaa arvoa luettelossa (pilkulla erotettu):"