]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/reports.js/fi-FI.po
2.3.3 translations : repair Finnish translator email
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / reports.js / fi-FI.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 15:22+0000\n"
7 "Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
8 "Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 05:01+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
14 "Language: fi\n"
15
16 #: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
17 msgid "In list"
18 msgstr "Luettelossa"
19
20 #: reports.js:WIDGET_REAL_DATE
21 msgid "Real Date"
22 msgstr "Todellinen päiväys"
23
24 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_NAME
25 msgid "Month Name'"
26 msgstr "Kuukauden nimi'"
27
28 #: reports.js:OPERATORS_IS_NOT_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL
29 msgid "Is not NULL"
30 msgstr "Ei ole NULL"
31
32 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATE
33 msgid "Template"
34 msgstr "Raporttipohja"
35
36 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NE_ANY reports.js:OPERATORS_NE_ANY
37 msgid "Does Not Equal Any"
38 msgstr "Ei vastaa yhtään"
39
40 #: reports.js:REPORT_EDITOR_INVALID_DATE_ALERT
41 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
42 msgstr "virheellinen aloituspäivä - VVVV-KK-PP"
43
44 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_SAVE reports.js:RPT_BUILDER_CONFIRM_SAVE
45 msgid ""
46 "Name : ${0}\n"
47 "Description: ${1}\n"
48 "Save Template?"
49 msgstr ""
50 "Nimi : ${0}\n"
51 "Kuvaus: ${1}\n"
52 "Tallennetaanko pohja?"
53
54 #: reports.js:OPERATORS_GT_EQUAL reports.js:FILTERS_LABEL_GT_EQUAL
55 msgid "Greater than or equal to"
56 msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin"
57
58 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_PROMPT_CHANGE
59 msgid "Change the column header to: ${0}"
60 msgstr "Muuta sarakkeen otsikoksi: ${0}"
61
62 #: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
63 msgid "Parent"
64 msgstr "Emoelementti"
65
66 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
67 msgid "Field value is between (comma separated):"
68 msgstr "Kentän arvo on välillä (pilkuilla erotettu):"
69
70 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DAY_NAME reports.js:TRANSFORMS_DAY_NAME
71 msgid "Day Name"
72 msgstr "Päivän nimi"
73
74 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
75 msgid ""
76 "You have started building a template!\n"
77 " Selecting a new starting source will destroy the current template and start "
78 "over.  Is this OK?"
79 msgstr ""
80 "Olet aloittanut raporttipohjan luomisen!\n"
81 "Uudet aloituslähteen valinta tuhoaa nykyisen raporttipohjan ja aloittaa "
82 "alusta. OK?"
83
84 #: reports.js:WIDGET_YEARS
85 msgid "Year(s)"
86 msgstr "Vuosi/vuodet"
87
88 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_SELECT_ITEM
89 msgid "Please select an item from the list"
90 msgstr "Valitse kohde luettelosta"
91
92 #: reports.js:FOLDERS_REPORT
93 msgid "Report"
94 msgstr "Raportti"
95
96 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LSE_TIME reports.js:OPERATORS_LTE_TIME
97 msgid "On or Before (Date/Time)"
98 msgstr "Ajankohtana tai ennen (päiväys/aika)"
99
100 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_FALSE
101 msgid "False"
102 msgstr "Epätosi"
103
104 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_DEFAULT
105 msgid "Value ${0}:"
106 msgstr "Arvo ${0}:"
107
108 #: reports.js:TRANSFORMS_COUNT_DISTINCT reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT_DISTINCT
109 msgid "Count Distinct"
110 msgstr "Laske erikseen"
111
112 #: reports.js:TRANSFORMS_SUBSTRING
113 msgid "Substring"
114 msgstr "Alijono"
115
116 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_CHANGE_FOLDERS
117 msgid "Change Folders"
118 msgstr "Muuta kansioita"
119
120 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SUCCESS_SAVE
121 msgid "Template ${0} was successfully saved."
122 msgstr "Raporttipohja ${0} tallennettiin onnistuneesti."
123
124 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NAME_ALERT
125 msgid "Please enter a report name"
126 msgstr "Syötä raportin nimi"
127
128 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_SELECT
129 msgid "Select"
130 msgstr "Valitse"
131
132 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_TIME reports.js:OPERATORS_LT_TIME
133 msgid "Before (Date/Time)"
134 msgstr "Ennen (päiväys/aika)"
135
136 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOY reports.js:TRANSFORMS_DOY
137 msgid "Day of Year"
138 msgstr "Vuoden päivä"
139
140 #: reports.js:TRANSFORMS_SUM reports.js:TFORMS_LABEL_SUM
141 msgid "Sum"
142 msgstr "Summa"
143
144 #: reports.js:TFORMS_LABEL_LOWER reports.js:TRANSFORMS_LOWER
145 msgid "Lower case"
146 msgstr "Pienet kirjaimet"
147
148 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOW reports.js:TRANSFORMS_DOW
149 msgid "Day of Week"
150 msgstr "Viikonpäivä"
151
152 #: reports.js:REPORT_EDITOR_OUTPUT_FOLDERS
153 msgid "Output Folders"
154 msgstr "Tulostekansiot"
155
156 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_ALL
157 msgid "All"
158 msgstr "Kaikki"
159
160 #: reports.js:REPORT_EDITOR_REPORT_FOLDERS
161 msgid "Report Folders"
162 msgstr "Raporttikansiot"
163
164 #: reports.js:FILTERS_LABEL_BETWEEN reports.js:OPERATORS_BETWEEN
165 msgid "Between"
166 msgstr "Välillä"
167
168 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_EQUAL reports.js:OPERATORS_LT_EQUAL
169 msgid "Less than or equal to"
170 msgstr "Pienempi tai yhtä suuri kuin"
171
172 #: reports.js:TRANSFORMS_UPPER reports.js:TFORMS_LABEL_UPPER
173 msgid "Upper case"
174 msgstr "Isot kirjaimet"
175
176 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_BETWEEN reports.js:OPERATORS_NOT_BETWEEN
177 msgid "Not between"
178 msgstr "Ei välillä"
179
180 #: reports.js:WIDGET_MONTHS
181 msgid "Month(s)"
182 msgstr "Kuukausi/kuukaudet"
183
184 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_AGGREGATE
185 msgid "Aggregate"
186 msgstr "Yhteenkokouma"
187
188 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_TRUE
189 msgid "True"
190 msgstr "Tosi"
191
192 #: reports.js:TFORMS_LABEL_AVERAGE reports.js:TRANSFORMS_AVERAGE
193 msgid "Average"
194 msgstr "Keskimäärin"
195
196 #: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
197 msgid "None"
198 msgstr "Ei yhtään"
199
200 #: reports.js:TFORMS_LABEL_INT reports.js:TRANSFORMS_INT
201 msgid "Drop trailing decimals"
202 msgstr "Jätä ylimääräiset desimaalit pois"
203
204 #: reports.js:TRANSFORMS_HOUR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_HOUR_TRUNC
205 msgid "Hour"
206 msgstr "Tunti"
207
208 #: reports.js:TRANSFORMS_AGE reports.js:TFORMS_LABEL_AGE
209 msgid "Age"
210 msgstr "Ikä"
211
212 #: reports.js:TRANSFORMS_QOY reports.js:TFORMS_LABEL_QOY
213 msgid "Quarter of Year"
214 msgstr "Vuosineljännes"
215
216 #: reports.js:TRANSFORMS_LAST reports.js:TFORMS_LABEL_LAST
217 msgid "Last Value"
218 msgstr "Viimeisin arvo"
219
220 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQ_ANY reports.js:OPERATORS_EQ_ANY
221 msgid "Equals Any"
222 msgstr "Vastaa mitä tahansa"
223
224 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BARE
225 msgid "Bare"
226 msgstr "Pelkkä"
227
228 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
229 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
230 msgstr "Kenttä vastaa yhtä arvoa luettelosta (pilkuilla erotettu):"
231
232 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC
233 msgid "Year + Month"
234 msgstr "Vuosi + kuukausi"
235
236 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST_WORD reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST_WORD
237 msgid "First contiguous non-space string"
238 msgstr "Ensimmäinen yhtäjaksoinen merkkijono ilman välilyöntejä"
239
240 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_BETWEEN
241 msgid "Field value is not between (comma separated):"
242 msgstr "Kentän arvo ei ole välillä (pilkuilla erotettu):"
243
244 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_RAW_DATA reports.js:TRANSFORMS_BARE
245 #: reports.js:TFORMS_LABEL_RAW_DATA
246 msgid "Raw Data"
247 msgstr "Raakadata"
248
249 #: reports.js:SOURCE_SETUP_ALL_AVAIL_SOURCES
250 msgid "All Available Sources"
251 msgstr "Kaikki lainattavissa olevat lähteet"
252
253 #: reports.js:OPERATORS_LIKE reports.js:FILTERS_LABEL_LIKE
254 msgid "Contains Matching substring"
255 msgstr "Sisältää osuvan alijonon"
256
257 #: reports.js:OPERATORS_EQUALS reports.js:TEMPLATE_CONF_EQUALS
258 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQUALS
259 msgid "Equals"
260 msgstr "Vastaa"
261
262 #: reports.js:WIDGET_QUARTERS
263 msgid "Quarter(s)"
264 msgstr "Neljännes/neljännekset"
265
266 #: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
267 msgid "Child"
268 msgstr "Lapsi"
269
270 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
271 msgid "Date"
272 msgstr "Päiväys"
273
274 #: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT reports.js:TRANSFORMS_COUNT
275 msgid "Count"
276 msgstr "Lukumäärä"
277
278 #: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
279 msgid "Default"
280 msgstr "Oletus"
281
282 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
283 msgid "Less than"
284 msgstr "Pienempi kuin"
285
286 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CORE_SOURCES
287 msgid "Core Sources"
288 msgstr "Ydinlähteet"
289
290 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTHS_AGO reports.js:TFORMS_LABEL_MONTHS_AGO
291 msgid "Months ago"
292 msgstr "Kuukautta sitten"
293
294 #: reports.js:TRANSFORMS_ROUND reports.js:TFORMS_LABEL_ROUND
295 msgid "Round"
296 msgstr "Pyöristä"
297
298 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
299 msgid "Is NULL or Blank"
300 msgstr "On NULL tai tyhjä"
301
302 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_TIME reports.js:OPERATORS_GT_TIME
303 msgid "After (Date/Time)"
304 msgstr "Jälkeen (päiväys/aika)"
305
306 #: reports.js:TRANSFORMS_WOY reports.js:TFORMS_LABEL_WOY
307 msgid "Week of Year"
308 msgstr "Vuoden viikko"
309
310 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOM reports.js:TRANSFORMS_DOM
311 msgid "Day of Month"
312 msgstr "Kuukauden päivä"
313
314 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_NON_AGGREGATE
315 msgid "Non-Aggregate"
316 msgstr "Ei-yhteenkokouma"
317
318 #: reports.js:OPERATORS_IS_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NULL
319 msgid "Is NULL"
320 msgstr "On NULL"
321
322 #: reports.js:TRANSFORMS_MIN reports.js:TFORMS_LABEL_MIN
323 msgid "Min"
324 msgstr "Väh."
325
326 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NOT_NULL_BLANK
327 msgid "Is not NULL or Blank"
328 msgstr "Ei ole NULL tai tyhjä"
329
330 #: reports.js:WIDGET_DAYS
331 msgid "Day(s)"
332 msgstr "Päivä(ä)"
333
334 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
335 msgid "Report Output: ${0}"
336 msgstr "Raportin tuloste: ${0}"
337
338 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_STATE
339 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
340 msgstr "Napsauta OK = TOSI tai Peruuta = EPÄTOSI."
341
342 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATES
343 msgid "Templates"
344 msgstr "Raporttipohjat"
345
346 #: reports.js:WIDGET_RELATIVE_DATE
347 msgid "Relative Date"
348 msgstr "Suhteellinen päivä"
349
350 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST
351 msgid "First Value"
352 msgstr "Ensimmäinen arvo"
353
354 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GREATER_THAN reports.js:OPERATORS_GREATER_THAN
355 msgid "Greater than"
356 msgstr "Suurempi kuin"
357
358 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BOOLEAN_VALUE
359 msgid "Boolean Value"
360 msgstr "Boolean-arvo"
361
362 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_OUTPUT_ALERT
363 msgid "Please provide an output folder"
364 msgstr "Syötä tulostekansio"
365
366 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_FOLDER_ALERT
367 msgid "Please provide a report folder"
368 msgstr "Syötä raporttikansio"
369
370 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
371 msgid "Month Name"
372 msgstr "Kuukauden nimi"
373
374 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
375 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
376 msgstr "Ensimmäiset 5 merkkiä (postinumerosta)"
377
378 #: reports.js:OPERATORS_GTE_TIME reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME
379 msgid "On or After (Date/Time)"
380 msgstr "Ajankohtana tai jälkeen (päiväys/aika)"
381
382 #: reports.js:TRANSFORMS_YEAR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_YEAR_TRUNC
383 msgid "Year"
384 msgstr "Vuosi"
385
386 #: reports.js:FOLDERS_REPORTS
387 msgid "Reports"
388 msgstr "Raportit"
389
390 #: reports.js:TFORMS_LABEL_QUARTERS_AGO reports.js:TRANSFORMS_QUARTERS_AGO
391 msgid "Quarters ago"
392 msgstr "Neljännestä sitten"
393
394 #: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
395 msgid "Output"
396 msgstr "Tuloste"
397
398 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SELECT_CANCEL
399 msgid "Select the value, or cancel:"
400 msgstr "Valitse arvo tai peruuta:"
401
402 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_RESET
403 msgid ""
404 "You have already added the [${0}] field\n"
405 "from the [${1}] source. Click OK if you\n"
406 "would like to reset this field."
407 msgstr ""
408 "Olet jo lisännyt kentän [${0}]\n"
409 " lähteestä [${1}]. Napsauta OK, jos\n"
410 "haluat tyhjentää kentän."
411
412 #: reports.js:OPERATORS_NOT_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_IN
413 msgid "Not in list"
414 msgstr "Ei luettelossa"
415
416 #: reports.js:OPERATORS_ILIKE reports.js:FILTERS_LABEL_ILIKE
417 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
418 msgstr "Sisältää osuvan alijonon (kirjainten koosta riippumatta)"
419
420 #: reports.js:TRANSFORMS_MOY reports.js:TFORMS_LABEL_MOY
421 msgid "Month of Year"
422 msgstr "Vuoden kuukausi"
423
424 #: reports.js:TRANSFORMS_HOD reports.js:TFORMS_LABEL_HOD
425 msgid "Hour of day"
426 msgstr "Päivän tunti"
427
428 #: reports.js:TRANSFORMS_MAX reports.js:TFORMS_LABEL_MAX
429 msgid "Max"
430 msgstr "Enint."
431
432 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH
433 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
434 msgstr "Kenttä ei vastaa arvoa luettelossa (pilkulla erotettu):"