]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/register.js/oc-FR.po
LP2045292 Color contrast for AngularJS patron bills
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / register.js / oc-FR.po
1 # Occitan (post 1500) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-04-27 17:07-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-02 12:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
20 #: register.js:DEFAULT_ADDRESS_TYPE
21 msgid "MAILING"
22 msgstr "DIFUSION"
23
24 #: register.js:DELETE_ADDRESS
25 msgid "Delete address ${0}?"
26 msgstr "Suprimir l'adreça ${0}?"
27
28 #: register.js:NEED_ADDRESS
29 msgid "An address is required during registration."
30 msgstr "Una adreça es requesida al moment de l'inscripcion."
31
32 #: register.js:DUPE_PATRON_NAME
33 msgid "Found ${0} patron(s) with the same name"
34 msgstr "Trobat ${0} client(s) amb lo meteis nom"
35
36 #: register.js:DUPE_PATRON_EMAIL
37 msgid "Found ${0} patron(s) with the same email address"
38 msgstr "Trobat ${0} client(s) amb lo meteis corrièl"
39
40 #: register.js:DUPE_PATRON_IDENT
41 msgid "Found ${0} patron(s) with the same identification"
42 msgstr "Trobat ${0} client(s) amb la meteissa identificacion"
43
44 #: register.js:DUPE_PATRON_PHONE
45 msgid "Found ${0} patron(s) with the same phone number"
46 msgstr "Trobat ${0} client(s) amb lo meteis numèro de telefòn"
47
48 #: register.js:DUPE_PATRON_ADDR
49 msgid "Found ${0} patron(s) with the same address"
50 msgstr "Trobat ${0} client(s) amb la meteissa adreça"
51
52 #: register.js:REPLACED_ADDRESS
53 msgid "Replaces address ${0}<br/> ${1} ${2}<br/> ${3}, ${4} ${5}"
54 msgstr ""
55
56 #: register.js:INVALID_FORM
57 msgid "Form is invalid.  Please edit and try again."
58 msgstr ""
59 "Lo formulari es pas valid. Mercé de lo modificar e ensajatz tornarmai."
60
61 #: register.js:EXAMPLE
62 msgid "Example: "
63 msgstr "Exemple : "
64
65 #: register.js:REPLACE_BARCODE
66 msgid "Replace Barcode"
67 msgstr "Remplaçar lo còde de barras"
68
69 #: register.js:BARCODE_IN_USE
70 msgid "Barcode is already in use"
71 msgstr "Lo còde de barras es ja utilizat"
72
73 #: register.js:SEE_ALL
74 msgid "See All"
75 msgstr "Veire tot"
76
77 #: register.js:DUPE_USERNAME
78 msgid "Username is already in use"
79 msgstr "Nom d’utilizaire ja utilizat"
80
81 #: register.js:RESET_PASSWORD
82 msgid "Generate Password"
83 msgstr ""
84
85 #: register.js:VERIFY_PASSWORD
86 msgid "Verify Password"
87 msgstr "Verificar lo senhal"
88
89 #: register.js:PARENT_OR_GUARDIAN
90 msgid "Parent/Guardian"
91 msgstr "Parent/tutor"
92
93 #: register.js:USER_SETTINGS
94 msgid "User Settings"
95 msgstr "Paramètres de l'utilizaire"
96
97 #: register.js:ADDRESS_HEADER
98 msgid "Address"
99 msgstr "Adreça"
100
101 #: register.js:ADDRESS_MAILING
102 msgid "Mailing"
103 msgstr "Mandadís"
104
105 #: register.js:ADDRESS_BILLING
106 msgid "Billing"
107 msgstr "Facturacion"
108
109 #: register.js:ADDRESS_PENDING
110 msgid "This is a pending address: "
111 msgstr "S’agís d’una adreça en espèra : "
112
113 #: register.js:ADDRESS_APPROVE
114 msgid "Approve Address"
115 msgstr "Adreça aprovada"
116
117 #: register.js:ADDRESS_OWNED
118 msgid "This address is owned by another user: "
119 msgstr "Aquesta adreça aparten a un autre utilizaire : "
120
121 #: register.js:ADDRESS_NEW
122 msgid "New Address"
123 msgstr "Adreça novèla"
124
125 #: register.js:STAT_CATS
126 msgid "Statistical Categories"
127 msgstr "Categorias estatisticas"
128
129 #: register.js:SAVE
130 msgid "Save"
131 msgstr "Enregistrar"
132
133 #: register.js:SAVE_CLONE
134 msgid "Save &amp; Clone"
135 msgstr "Salvar &amp; Clonar"
136
137 #: register.js:SHOW_REQUIRED
138 msgid "Show Only Required Fields"
139 msgstr "Far veire sonque los camps obligatòris"
140
141 #: register.js:SHOW_SUGGESTED
142 msgid "Show Suggested Fields"
143 msgstr "Far veire los camps suggerits"
144
145 #: register.js:SHOW_ALL
146 msgid "Show All Fields"
147 msgstr "Far veire totes los camps"
148
149 #: register.js:ALL_CARDS_BARCODE
150 msgid "Barcode"
151 msgstr "Còde de barras"
152
153 #: register.js:ALL_CARDS_ACTIVE
154 msgid "Active"
155 msgstr "Activa"
156
157 #: register.js:ALL_CARDS_PRIMARY
158 msgid "Primary"
159 msgstr "Principal"
160
161 #: register.js:ALL_CARDS_CLOSE
162 msgid "Close"
163 msgstr "Tampar"
164
165 #: register.js:ALL_CARDS_APPLY
166 msgid "Apply Changes"
167 msgstr "Aplicar los cambiaments"
168
169 #: register.js:INVALIDATE
170 msgid "Invalidate"
171 msgstr "Invalidar"
172
173 #: register.js:HOLD_NOTIFY_PHONE
174 msgid "Phone: "
175 msgstr "Telefòn : "
176
177 #: register.js:HOLD_NOTIFY_EMAIL
178 msgid "Email: "
179 msgstr "Adreça electronica : "
180
181 #: register.js:HOLD_NOTIFY_SMS
182 msgid "SMS: "
183 msgstr "SMS : "
184
185 #: register.js:REQUESTING_USER
186 msgid "Account requested by ${0} ${1}"
187 msgstr ""
188
189 #: register.js:UPDATE_EXPIRE_DATE
190 msgid "Update Expire Date"
191 msgstr ""
192
193 #: register.js:DELETE
194 msgid "Delete"
195 msgstr ""
196
197 #: register.js:ADD
198 msgid "Add"
199 msgstr ""
200
201 #: register.js:SECONDARY_GROUP_NOT_ALLOWED
202 msgid "You do not have permission to add this group."
203 msgstr ""
204
205 #: register.js:SECONDARY_GROUP_IS_PROFILE
206 msgid "That is already the primary profile group for this patron."
207 msgstr ""
208
209 #: register.js:SECONDARY_GROUP_EXISTS
210 msgid "This group is on the list already."
211 msgstr ""
212
213 #: register.js:SECONDARY_GROUP_ERROR
214 msgid "Error saving secondary groups."
215 msgstr ""
216
217 #~ msgid ""
218 #~ "<div>Replaces address <b>${0}</b><br/> ${1} ${2}<br/> ${3}, ${4} ${5}</div>"
219 #~ msgstr ""
220 #~ "<div>Remplaça l'adreça <b>${0}</b><br/> ${1} ${2}<br/> ${3}, ${4} ${5}</div>"