]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/pickup_and_return.js/es-ES.po
LP2045292 Color contrast for AngularJS patron bills
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / pickup_and_return.js / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-04-27 17:07-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-09 18:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
20 #: pickup_and_return.js:NO_PATRON_BARCODE
21 msgid "Please enter a patron barcode."
22 msgstr "Introduzca el código de barras del usuario"
23
24 #: pickup_and_return.js:RESERVATIONS_NO_RESPONSE
25 msgid "No response from server when asking for reservations."
26 msgstr "No hay respuesta del servidor cuando se le pide para hacer reservas."
27
28 #: pickup_and_return.js:RESERVATIONS_ERROR
29 msgid "Error communicating with server (asking for reservations):"
30 msgstr "Error comunicando con el servidor (pidiendo reservaciones):"
31
32 #: pickup_and_return.js:PICKUP_NO_RESPONSE
33 msgid "No response from server when attempting pickup."
34 msgstr "No hay respuesta del servidor al intentar recogida."
35
36 #: pickup_and_return.js:PICKUP_ERROR
37 msgid "Error communicating with server (attempting pickup):"
38 msgstr "Error comunicando con el servidor (intentando contestar):"
39
40 #: pickup_and_return.js:RETURN_NO_RESPONSE
41 msgid "No response from server when attempting return."
42 msgstr "No hay respuesta del servidor al intentar retorno."
43
44 #: pickup_and_return.js:RETURN_ERROR
45 msgid "Error communicating with server (attempting return):"
46 msgstr "Error al comunicarse con el servidor (retorno de intentar):"
47
48 #: pickup_and_return.js:RETURN_SUCCESS
49 msgid "Return successful."
50 msgstr "Devolución exitosa."
51
52 #: pickup_and_return.js:SELECT_SOMETHING
53 msgid "You have not selected any reservations."
54 msgstr "No ha seleccionado ninguna reservación"
55
56 #: pickup_and_return.js:NO_SUCH_RETURNABLE_RESOURCE
57 msgid "No such returnable resource."
58 msgstr "No existe el recurso puede ser devuelta."
59
60 #: pickup_and_return.js:RETURNABLE_RESOURCE_ERROR
61 msgid "Error looking up returnable resource:"
62 msgstr "Error al buscar recursos retornables:"
63
64 #: pickup_and_return.js:NOTICE_CHANGE_OF_PATRON
65 msgid ""
66 "Note that the resource scanned was out on reservation to a different\n"
67 "patron than the last resource you scanned.  If this is not\n"
68 "expected, stop to examine outstanding reservations for your patron\n"
69 "or on the resource."
70 msgstr ""
71 "Tenga en cuenta que el recurso escaneada estaba en reserva a un diferente\n"
72 "patrón de último recurso ha sido escaneada. Si esto no es\n"
73 "era de esperar, dejar de examinar las reservas pendientes para su patrón\n"
74 "o en el recurso."
75
76 #: pickup_and_return.js:AUTO_h1
77 msgid "Reservations Pickup"
78 msgstr "Reservas de recogida"
79
80 #: pickup_and_return.js:AUTO_return_h1
81 msgid "Reservations Return"
82 msgstr "Devolución de reservaciones"
83
84 #: pickup_and_return.js:AUTO_patron_barcode
85 msgid "Enter patron barcode:"
86 msgstr "Introducir código de barras del usuario:"
87
88 #: pickup_and_return.js:AUTO_barcode_type
89 msgid "Return by barcode of"
90 msgstr "Regresar por código de barras de"
91
92 #: pickup_and_return.js:AUTO_in_bresv
93 msgid "Patron has returned these resources today:"
94 msgstr "El usuario ha devuelto estos recursos el día de hoy:"
95
96 #: pickup_and_return.js:AUTO_ready_bresv
97 msgid "Patron has these reservations ready for pickup:"
98 msgstr "El usuario tiene estas reservaciones listas para ser recogidas:"
99
100 #: pickup_and_return.js:AUTO_out_bresv
101 msgid "Patron currently has these reservations out:"
102 msgstr "Actualmente el usuario tiene estas reservaciones en su custodia:"
103
104 #: pickup_and_return.js:AUTO_no_ready_bresv
105 msgid "Patron has no reservations ready for pickup at this time."
106 msgstr ""
107 "En este momento el usuario no tiene reservaciones listas para recolección."
108
109 #: pickup_and_return.js:AUTO_no_out_bresv
110 msgid "Patron has no more reservations out at this time."
111 msgstr "Patrón no tiene más reservas a cabo en este momento."
112
113 #: pickup_and_return.js:AUTO_no_in_bresv
114 msgid "Patron has not returned any resources today."
115 msgstr "EL usuario no ha entregado ningún recurso el día de hoy"
116
117 #: pickup_and_return.js:AUTO_patron
118 msgid "Patron"
119 msgstr "Usuario"
120
121 #: pickup_and_return.js:AUTO_resource
122 msgid "Resource"
123 msgstr "Recurso"
124
125 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_go
126 msgid "Go"
127 msgstr "Ir"
128
129 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_reset
130 msgid "Clear / New Patron"
131 msgstr "Limpiar / Nuevo usuario"
132
133 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_pickup
134 msgid "Pick up"
135 msgstr "Contestar"
136
137 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_return
138 msgid "Return"
139 msgstr "Enter"
140
141 #: pickup_and_return.js:ADDRESS
142 msgid ""
143 "${0}\n"
144 "${1}\n"
145 "${2}, ${3} ${4}"
146 msgstr ""
147 "${0}\n"
148 "${1}\n"
149 "${2}, ${3} ${4}"
150
151 #: pickup_and_return.js:COPY_ALERT
152 msgid ""
153 "${0}:\n"
154 "${1}\n"
155 "\n"
156 "Do you wish to process it anyway?"
157 msgstr ""
158 "${0}:\n"
159 "${1}\n"
160 "\n"
161 "¿Quiere proceder de todos modos?"