]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/patron.properties/oc-FR.po
Translations update step 1: update profiles
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / patron.properties / oc-FR.po
1 # Occitan (post 1500) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:17-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-02 18:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-03 05:07+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16218)\n"
19
20 #: staff.patron.barcode_entry.user_permission_editor
21 msgid "User Permission Editor"
22 msgstr ""
23
24 #: staff.patron.barcode_entry.check_out
25 msgid "Check Out"
26 msgstr ""
27
28 #: staff.patron.barcode_entry.no_barcode
29 msgid "No barcode entered."
30 msgstr ""
31
32 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_retrieval_problem
33 msgid ""
34 "Problem retrieving %1$s.  Please report this message: \n"
35 "%2$s"
36 msgstr ""
37
38 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_not_found
39 msgid "Barcode %1$s not found."
40 msgstr ""
41
42 #: staff.patron.barcode_entry.consent_from_patron
43 msgid ""
44 "Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal "
45 "information shared with your library?"
46 msgstr ""
47
48 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_title
49 msgid "Patron/Library Opt-In Confirmation"
50 msgstr ""
51
52 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_accept
53 msgid "Accept"
54 msgstr "Acceptar"
55
56 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_deny
57 msgid "Deny"
58 msgstr "Refusar"
59
60 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm
61 msgctxt "staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm"
62 msgid "Check here to confirm this message"
63 msgstr "Marcatz la casa per confirmar aqueste messatge"
64
65 #: staff.patron.barcode_entry.patron_display_error
66 msgid "spawning patron display"
67 msgstr ""
68
69 #: staff.patron.barcode_entry.user_perm_display_error
70 msgid "spawning user perm editor"
71 msgstr ""
72
73 #: staff.patron.bill_interface.payment_pending.column_header
74 msgid "Payment Pending"
75 msgstr ""
76
77 #: staff.patron.bill_cc_info.need_cc_number
78 msgid "You must provide a credit card number"
79 msgstr ""
80
81 #: staff.patron.bill_cc_info.need_approval_code
82 msgid "You must provide an approval code or an imprint slip number"
83 msgstr ""
84
85 #: staff.patron.bill_details.my_init.error
86 msgid "bill_details.xul, my_init:"
87 msgstr ""
88
89 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title
90 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title"
91 msgid "Replacement Note"
92 msgstr ""
93
94 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt
95 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt"
96 msgid "Enter new note:"
97 msgstr ""
98
99 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.failure
100 msgid "Note for selected bills not likely updated."
101 msgstr ""
102
103 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title
104 msgctxt ""
105 "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title"
106 msgid "Replacement Note"
107 msgstr ""
108
109 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt
110 msgctxt ""
111 "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt"
112 msgid "Enter new note:"
113 msgstr ""
114
115 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.failure
116 msgid "Note for selected payments not likely updated."
117 msgstr ""
118
119 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voided_billings.alert
120 msgid "All selected billings have already voided."
121 msgstr ""
122
123 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing
124 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing"
125 msgid ""
126 "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
127 msgstr ""
128
129 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title
130 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title"
131 msgid "Voiding Bills"
132 msgstr ""
133
134 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes
135 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes"
136 msgid "Yes"
137 msgstr "Òc"
138
139 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no
140 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no"
141 msgid "No"
142 msgstr "Non"
143
144 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message
145 msgctxt ""
146 "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message"
147 msgid "Check here to confirm this message"
148 msgstr "Marcatz la casa per confirmar aqueste messatge"
149
150 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error
151 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error"
152 msgid "Error voiding bills."
153 msgstr ""
154
155 #: staff.patron.bill_history.retrieve_mbts_for_list.close_win_try_again
156 msgid "Please close this window and try again."
157 msgstr ""
158
159 #: staff.patron.bill_history.my_init.current_bills
160 msgid "Current Bills"
161 msgstr ""
162
163 #: staff.patron.bill_history.my_init.bill_history
164 msgid "Bill History"
165 msgstr ""
166
167 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_plural
168 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bills %1$s?"
169 msgstr ""
170
171 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_singular
172 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bill %1$s?"
173 msgstr ""
174
175 #: staff.patron.bill_history.handle_add.title
176 msgid "Bill Patron"
177 msgstr ""
178
179 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes
180 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes"
181 msgid "Yes"
182 msgstr "Òc"
183
184 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no
185 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no"
186 msgid "No"
187 msgstr "Non"
188
189 #: staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message
190 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message"
191 msgid "Check here to confirm this message"
192 msgstr "Marcatz la casa per confirmar aqueste messatge"
193
194 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_plural
195 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bills %1$s?"
196 msgstr ""
197
198 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_singular
199 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bill %1$s?"
200 msgstr ""
201
202 #: staff.patron.bill_history.handle_void.title
203 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.title"
204 msgid "Void All Billings"
205 msgstr ""
206
207 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes
208 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes"
209 msgid "Yes"
210 msgstr "Òc"
211
212 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no
213 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no"
214 msgid "No"
215 msgstr "Non"
216
217 #: staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message
218 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message"
219 msgid "Check here to confirm this message"
220 msgstr "Marcatz la casa per confirmar aqueste messatge"
221
222 #: staff.patron.bills.handle_refund.message_plural
223 msgid ""
224 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1$s?  This "
225 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
226 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
227 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
228 "transactions that follow the refunded transaction."
229 msgstr ""
230
231 #: staff.patron.bills.handle_refund.message_singular
232 msgid ""
233 "Are you sure you would like to refund excess payment on bill %1$s?  This "
234 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
235 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
236 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
237 "transactions that follow the refunded transaction."
238 msgstr ""
239
240 #: staff.patron.bills.handle_refund.title
241 msgid "Refund Excess Payment"
242 msgstr ""
243
244 #: staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes
245 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes"
246 msgid "Yes"
247 msgstr "Òc"
248
249 #: staff.patron.bills.handle_refund.btn_no
250 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_no"
251 msgid "No"
252 msgstr "Non"
253
254 #: staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message
255 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message"
256 msgid "Check here to confirm this message"
257 msgstr "Marcatz la casa per confirmar aqueste messatge"
258
259 #: staff.patron.bill_history.print_bills.print_error
260 msgid "printing bills"
261 msgstr ""
262
263 #: staff.patron.bill_history.column.xact_type.label
264 msgid "Transaction Type"
265 msgstr ""
266
267 #: staff.patron.bill_history.column.last_billing_type.label
268 msgid "Last Billing Type"
269 msgstr ""
270
271 #: staff.patron.bill_history.column.title.label
272 msgctxt "staff.patron.bill_history.column.title.label"
273 msgid "Title"
274 msgstr "Títol"
275
276 #: staff.patron.bills.init_controller.money_summary_label
277 msgid "Money Summary"
278 msgstr ""
279
280 #: staff.patron.bills.bill_payment_amount.credit_amount
281 msgid "Patron only has %1$s in credit."
282 msgstr ""
283
284 #: staff.patron.bills.bill_change_amount.greedy
285 msgid "Someone wanted more money than they deserved"
286 msgstr ""
287
288 #: staff.patron.bills.apply_payment.nothing_applied
289 msgid "No payments or patron credit applied."
290 msgstr ""
291
292 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment
293 msgid "Please annotate this payment:"
294 msgstr ""
295
296 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment.title
297 msgid "Annotate Payment"
298 msgstr ""
299
300 #: staff.patron.bills.pay.refund_exceeds_desk_payment
301 msgid ""
302 "%1$s\n"
303 "\n"
304 "Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a "
305 "miscellaneous bill to counter the negative balance."
306 msgstr ""
307
308 #: staff.patron.bills.pay.invalid_user_xact_id
309 msgid ""
310 "%1$s\n"
311 "\n"
312 "This patron data is stale.  Refreshing patron data.  You should re-attempt "
313 "the payment."
314 msgstr ""
315
316 #: staff.patron.bills.pay.payment_failed
317 msgid "Bill payment likely failed"
318 msgstr ""
319
320 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.reservation
321 msgid "Reservation"
322 msgstr "Reservacion"
323
324 #. # 1 - Resource Barcode  2 - Resource Type Name
325 #: staff.patron.bills.info_box.value_format.reservation
326 msgid "%1$s : %2$s"
327 msgstr "%1$s : %2$s"
328
329 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.title
330 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.title"
331 msgid "Title"
332 msgstr "Títol"
333
334 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.type
335 msgid "Type"
336 msgstr "Tipe"
337
338 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.last_billing
339 msgid "Last Billing:"
340 msgstr ""
341
342 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.add_billing
343 msgid "Add Billing"
344 msgstr ""
345
346 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.refund
347 msgid "Refund"
348 msgstr ""
349
350 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings
351 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings"
352 msgid "Void All Billings"
353 msgstr ""
354
355 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.full_details
356 msgid "Full Details"
357 msgstr ""
358
359 #: staff.patron.bills.void_all_billings.all_voided
360 msgid "All billings already voided on this bill."
361 msgstr ""
362
363 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message
364 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.message"
365 msgid ""
366 "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
367 msgstr ""
368
369 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title
370 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.title"
371 msgid "Voiding Bills"
372 msgstr ""
373
374 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes
375 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes"
376 msgid "Yes"
377 msgstr "Òc"
378
379 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.no
380 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.no"
381 msgid "No"
382 msgstr "Non"
383
384 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message
385 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message"
386 msgid "Check here to confirm this message"
387 msgstr "Marcatz la casa per confirmar aqueste messatge"
388
389 #: staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills
390 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills"
391 msgid "Error voiding bills."
392 msgstr ""
393
394 #: staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided
395 msgid "Billings voided."
396 msgstr ""
397
398 #: staff.patron.bill_wizard.patron_bill_finish.billing_added
399 msgid "Billing added."
400 msgstr ""
401
402 #: staff.patron.display.cmd_search_form.no_patron
403 msgid "No Patron Selected"
404 msgstr ""
405
406 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.title
407 msgid "Delete Patron Account"
408 msgstr ""
409
410 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.message
411 msgid ""
412 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
413 "bookbags, etc?  This is IRREVERSIBLE."
414 msgstr ""
415
416 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.confirmation
417 msgid "Check here to confirm this action."
418 msgstr ""
419
420 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.cancel
421 msgid "Cancel Deletion"
422 msgstr ""
423
424 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.okay
425 msgid "Delete Account"
426 msgstr "Suprimir lo compte"
427
428 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_super_user
429 msgid "You may not delete a super user through this interface."
430 msgstr ""
431
432 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_self
433 msgid "You may not delete your own account."
434 msgstr ""
435
436 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.prompt
437 msgid ""
438 "The user you're attempting to delete has STAFF_LOGIN priviledges.  Please "
439 "enter the barcode for a destination user to receive the deleted user's "
440 "miscellaneous staff artifacts (reports, etc.):"
441 msgstr ""
442
443 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.title
444 msgid "Destination User"
445 msgstr ""
446
447 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.failure
448 msgid "Failed to retrieve destination user.  User deletion aborted."
449 msgstr ""
450
451 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.self_reference_failure
452 msgid ""
453 "Cannot specify the deleted user as the destination user.  User deletion "
454 "aborted."
455 msgstr ""
456
457 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.override_prompt
458 msgid "Override patron deletion failure?"
459 msgstr ""
460
461 #: staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron
462 msgctxt "staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron"
463 msgid "Editing Related Patron"
464 msgstr ""
465
466 #: staff.patron.display.init.retrieving_patron
467 msgid "Retrieving Patron..."
468 msgstr ""
469
470 #: staff.patron.display.init.retrieving
471 msgid "Retrieving..."
472 msgstr "Telecargament en cors..."
473
474 #: staff.patron.display.init.network_request.alert_message
475 msgid "Alert message: \"%1$s\"<br/><br/>"
476 msgstr ""
477
478 #: staff.patron.display.init.network_request.inactive_card
479 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card.<br/><br/>"
480 msgstr ""
481
482 #: staff.patron.display.init.network_request.account_barred
483 msgid "Patron account is BARRED.<br/><br/>"
484 msgstr ""
485
486 #: staff.patron.display.init.network_request.account_inactive
487 msgid "Patron account is INACTIVE.<br/><br/>"
488 msgstr ""
489
490 #: staff.patron.display.init.network_request.account_expired
491 msgid "Patron account is EXPIRED.<br/><br/>"
492 msgstr ""
493
494 #: staff.patron.display.init.holds_ready
495 msgid "Holds available: %1$s"
496 msgstr ""
497
498 #: staff.patron.display.init.network_request.window_title
499 msgid "Alert"
500 msgstr "Alèrta"
501
502 #: staff.patron.display.init.network_request.window_message
503 msgid ""
504 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
505 msgstr ""
506
507 #: staff.patron.display.init.network_request.dump_error_message
508 msgid "Not re-displaying this alert message: %1$s"
509 msgstr ""
510
511 #: staff.patron.display.init.network_request.error_showing_alert
512 msgid "Error showing patron alert and holds availability."
513 msgstr ""
514
515 #: staff.patron.display.render_search_form.patron_search
516 msgid "Patron Search"
517 msgstr ""
518
519 #: staff.patron.display.tab_name
520 msgid "Patron:"
521 msgstr ""
522
523 #: staff.patron.display.no_alerts_or_messages
524 msgid "No Alerts, Blocks, or Messages"
525 msgstr ""
526
527 #. # Field 1 = actor.usr.id, Field 2 = actor.usr.create_date, Field 3 = actor.usr.last_update_time
528 #: staff.patron.display.db_data
529 msgid "Database ID: %1$s Create Date: %2$s Last Updated: %3$s"
530 msgstr ""
531
532 #: staff.patron.hold_notices.tooltiptext
533 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s"
534 msgstr ""
535
536 #: staff.patron.hold_notices.new_notification_record
537 msgid "New Notification Record"
538 msgstr ""
539
540 #: staff.patron.hold_notices.method
541 msgid "Method"
542 msgstr "Metòde"
543
544 #: staff.patron.hold_notices.note
545 msgctxt "staff.patron.hold_notices.note"
546 msgid "Note"
547 msgstr "Nòta"
548
549 #: staff.patron.hold_notices.cancel
550 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel"
551 msgid "Cancel"
552 msgstr "Abandonar"
553
554 #: staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey
555 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey"
556 msgid "C"
557 msgstr "C"
558
559 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record
560 msgid "Add Notification Record"
561 msgstr ""
562
563 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey
564 msgctxt "staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey"
565 msgid "A"
566 msgstr "A"
567
568 #: staff.patron.hold_notices.new_notification.not_created
569 msgid "The notification was not likely created."
570 msgstr ""
571
572 #: staff.patron.hold_notes.tooltiptext
573 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Staff ID: %3$s"
574 msgstr ""
575
576 #: staff.patron.hold_notes.new_note
577 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note"
578 msgid "New Note"
579 msgstr "Nòta novèla"
580
581 #: staff.patron.hold_notes.title
582 msgctxt "staff.patron.hold_notes.title"
583 msgid "Title"
584 msgstr "Títol"
585
586 #: staff.patron.hold_notes.body
587 msgctxt "staff.patron.hold_notes.body"
588 msgid "Note"
589 msgstr "Nòta"
590
591 #: staff.patron.hold_notes.public
592 msgid "Public"
593 msgstr "Public"
594
595 #: staff.patron.hold_notes.private
596 msgid "Private"
597 msgstr "Privat"
598
599 #: staff.patron.hold_notes.print_on_slip
600 msgid "Print on Slip"
601 msgstr ""
602
603 #: staff.patron.hold_notes.no_print_on_slip
604 msgid "No print on Slip"
605 msgstr ""
606
607 #: staff.patron.hold_notes.by_staff
608 msgid "By Staff"
609 msgstr ""
610
611 #: staff.patron.hold_notes.by_patron
612 msgid "By Patron "
613 msgstr ""
614
615 #: staff.patron.hold_notes.new_note.public
616 msgid "Public?"
617 msgstr "Public ?"
618
619 #: staff.patron.hold_notes.new_note.slip
620 msgid "Print on slip?"
621 msgstr ""
622
623 #: staff.patron.hold_notes.cancel
624 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel"
625 msgid "Cancel"
626 msgstr "Abandonar"
627
628 #: staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey
629 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey"
630 msgid "C"
631 msgstr "C"
632
633 #: staff.patron.hold_notes.add_note
634 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note"
635 msgid "Add Note"
636 msgstr "Apondre una nòta"
637
638 #: staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey
639 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey"
640 msgid "A"
641 msgstr "A"
642
643 #: staff.patron.hold_notes.new_note.not_created
644 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note.not_created"
645 msgid "The note was not likely created."
646 msgstr ""
647
648 #: staff.patron.holds.init.hold_num_error
649 msgid "Error retrieving details for hold #%1$s"
650 msgstr ""
651
652 #: staff.patron.holds.show_notifications.error_rendering_notifs
653 msgid "Error rendering or retrieving hold notifications."
654 msgstr ""
655
656 #: staff.patron.holds.total_count
657 msgid "Total Holds: %1$s"
658 msgstr ""
659
660 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_hold_range
661 msgid "Please choose a Hold Range:"
662 msgstr ""
663
664 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label
665 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label"
666 msgid "Done"
667 msgstr "Acabat"
668
669 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey
670 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey"
671 msgid "D"
672 msgstr "D"
673
674 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label
675 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label"
676 msgid "Cancel"
677 msgstr "Abandonar"
678
679 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey
680 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey"
681 msgid "C"
682 msgstr "C"
683
684 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library
685 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library"
686 msgid "Choose a Pick Up Library"
687 msgstr ""
688
689 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
690 msgid ""
691 "Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to "
692 "\"%2$s\"?;"
693 msgstr ""
694
695 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural
696 msgid ""
697 "Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to "
698 "\"%2$s\"?;"
699 msgstr ""
700
701 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title
702 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title"
703 msgid "Modifying Holds"
704 msgstr ""
705
706 #: staff.patron.holds.holds_not_modified
707 msgid "Holds not likely modified."
708 msgstr ""
709
710 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.new_pickup_lib.description
711 msgid "Please choose a new Pickup Library:"
712 msgstr ""
713
714 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label
715 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label"
716 msgid "Done"
717 msgstr "Acabat"
718
719 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey
720 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey"
721 msgid "D"
722 msgstr "D"
723
724 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label
725 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label"
726 msgid "Cancel"
727 msgstr "Abandonar"
728
729 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey
730 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey"
731 msgid "C"
732 msgstr "C"
733
734 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib
735 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib"
736 msgid "Choose a Pick Up Library"
737 msgstr ""
738
739 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
740 msgid ""
741 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to "
742 "%2$s?"
743 msgstr ""
744
745 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural
746 msgid ""
747 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to "
748 "%2$s?"
749 msgstr ""
750
751 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title
752 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title"
753 msgid "Modifying Holds"
754 msgstr ""
755
756 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number
757 msgid ""
758 "Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty "
759 "to disable phone notification):"
760 msgstr ""
761
762 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label
763 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label"
764 msgid "Done"
765 msgstr "Acabat"
766
767 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey
768 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey"
769 msgid "D"
770 msgstr "D"
771
772 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label
773 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label"
774 msgid "Cancel"
775 msgstr "Abandonar"
776
777 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey
778 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey"
779 msgid "C"
780 msgstr "C"
781
782 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.choose_phone_number
783 msgid "Choose a Hold Notification Phone Number"
784 msgstr ""
785
786 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.singular
787 msgid ""
788 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold "
789 "%1$s to \"%2$s\"?"
790 msgstr ""
791
792 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.plural
793 msgid ""
794 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for "
795 "holds %1$s to \"%2$s\"?"
796 msgstr ""
797
798 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title
799 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title"
800 msgid "Modifying Holds"
801 msgstr ""
802
803 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.new_phone_number
804 msgid ""
805 "Please enter a new mobile number for hold notification via text (leave the "
806 "field empty to disable):"
807 msgstr ""
808
809 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.label
810 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.label"
811 msgid "Done"
812 msgstr "Acabat"
813
814 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.accesskey
815 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.accesskey"
816 msgid "D"
817 msgstr "D"
818
819 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.label
820 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.label"
821 msgid "Cancel"
822 msgstr "Abandonar"
823
824 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.accesskey
825 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.accesskey"
826 msgid "C"
827 msgstr "C"
828
829 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.choose_phone_number
830 msgid "Choose a Hold Notification Mobile Text Number"
831 msgstr ""
832
833 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.confirm_phone_number_change.singular
834 msgid ""
835 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Number "
836 "for hold %1$s to \"%2$s\"?"
837 msgstr ""
838
839 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.confirm_phone_number_change.plural
840 msgid ""
841 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Number "
842 "for holds %1$s to \"%2$s\"?"
843 msgstr ""
844
845 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.modifying_holds_title
846 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.modifying_holds_title"
847 msgid "Modifying Holds"
848 msgstr ""
849
850 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.new_carrier
851 msgid "Please select a new mobile carrier for hold notification via text:"
852 msgstr ""
853
854 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.label
855 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.label"
856 msgid "Done"
857 msgstr "Acabat"
858
859 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.accesskey
860 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.accesskey"
861 msgid "D"
862 msgstr "D"
863
864 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.label
865 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.label"
866 msgid "Cancel"
867 msgstr "Abandonar"
868
869 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.accesskey
870 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.accesskey"
871 msgid "C"
872 msgstr "C"
873
874 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.choose_carrier
875 msgid "Select a Hold Notification Mobile Text Carrier"
876 msgstr ""
877
878 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.confirm_carrier_change.singular
879 msgid ""
880 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Carrier "
881 "for hold %1$s to \"%2$s\"?"
882 msgstr ""
883
884 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.confirm_carrier_change.plural
885 msgid ""
886 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Carrier "
887 "for holds %1$s to \"%2$s\"?"
888 msgstr ""
889
890 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.modifying_holds_title
891 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.modifying_holds_title"
892 msgid "Modifying Holds"
893 msgstr ""
894
895 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description
896 msgid ""
897 "Send email notifications (when appropriate)?  The email address used is "
898 "found in the hold recipient account."
899 msgstr ""
900
901 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.label
902 msgid "Email"
903 msgstr "Corrièr electronic"
904
905 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.accesskey
906 msgid "E"
907 msgstr "E"
908
909 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.label
910 msgid "No Email"
911 msgstr ""
912
913 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey
914 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey"
915 msgid "N"
916 msgstr "N"
917
918 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label
919 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label"
920 msgid "Cancel"
921 msgstr "Abandonar"
922
923 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey
924 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey"
925 msgid "C"
926 msgstr "C"
927
928 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.set_notifs
929 msgid "Set Email Notification for Holds"
930 msgstr ""
931
932 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.singular
933 msgid ""
934 "Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?"
935 msgstr ""
936
937 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.plural
938 msgid ""
939 "Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?"
940 msgstr ""
941
942 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular
943 msgid ""
944 "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
945 msgstr ""
946
947 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural
948 msgid ""
949 "Are you sure you would like to disable email notification for holds %1$s?"
950 msgstr ""
951
952 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title
953 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title"
954 msgid "Modifying Holds"
955 msgstr ""
956
957 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.description
958 msgid ""
959 "Move to the front of the holds queue above other holds that are not likewise "
960 "flagged Top of Queue?"
961 msgstr ""
962
963 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.label
964 msgid "Top of Queue"
965 msgstr ""
966
967 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.accesskey
968 msgid "T"
969 msgstr "T"
970
971 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.label
972 msgid "No Top of Queue"
973 msgstr ""
974
975 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey
976 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey"
977 msgid "N"
978 msgstr "N"
979
980 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label
981 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label"
982 msgid "Cancel"
983 msgstr "Abandonar"
984
985 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey
986 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey"
987 msgid "C"
988 msgstr "C"
989
990 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.set_notifs
991 msgid "Set Top of Queue (Force to Front) for Holds"
992 msgstr ""
993
994 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.singular
995 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for hold %1$s?"
996 msgstr ""
997
998 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.plural
999 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for holds %1$s?"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.singular
1003 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for hold %1$s?"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.plural
1007 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for holds %1$s?"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title
1011 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title"
1012 msgid "Modifying Holds"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.description
1016 msgid "Accept only \"good condition\" copies?"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.label
1020 msgid "Good Condition"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.accesskey
1024 msgid "G"
1025 msgstr "G"
1026
1027 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.label
1028 msgid "Any Condition"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey
1032 msgctxt ""
1033 "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey"
1034 msgid "A"
1035 msgstr "A"
1036
1037 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label
1038 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label"
1039 msgid "Cancel"
1040 msgstr "Abandonar"
1041
1042 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey
1043 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey"
1044 msgid "C"
1045 msgstr "C"
1046
1047 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.set_notifs
1048 msgid "Set Desired Copy Quality for Holds"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.singular
1052 msgid ""
1053 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for hold "
1054 "%1$s?"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.plural
1058 msgid ""
1059 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for holds "
1060 "%1$s?"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.singular
1064 msgid ""
1065 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
1066 "hold %1$s?"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.plural
1070 msgid ""
1071 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
1072 "holds %1$s?"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title
1076 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title"
1077 msgid "Modifying Holds"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.singular
1081 msgid "Are you sure you would like to reset hold %1$s?"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.plural
1085 msgid "Are you sure you would like to reset holds %1$s?"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_title
1089 msgid "Resetting Holds"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: staff.patron.holds.holds_retarget.holds_not_reset
1093 msgid "Holds not likely reset."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.singular
1097 msgid "Are you sure you would like to cancel hold %1$s?"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.plural
1101 msgid "Are you sure you would like to cancel holds %1$s?"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_title
1105 msgid "Cancelling Holds"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes
1109 msgid "For barcodes %1$s, should the associated transits also be cancelled?"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes.title
1113 msgid "Cancelling Transits"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_transits_not_cancelled
1117 msgid "Hold transits not likely cancelled."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_not_cancelled
1121 msgid "Holds not likely cancelled."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: staff.patron.holds.holds_uncancel.hold_not_uncancelled
1125 msgid "Holds not likely un-cancelled."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: staff.patron.holds.show_catalog.unknown_htype
1129 msgid ""
1130 "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the "
1131 "appropriate record in the catalog."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title
1135 msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title"
1136 msgid "Retrieving title..."
1137 msgstr "Recuperacion del títol…"
1138
1139 #: staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list
1140 msgctxt "staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list"
1141 msgid "Missing library list."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: staff.patron.info_group.retrieve_group_members.failure
1145 msgid "Failed to retrieve all the group members."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.tab_name
1149 msgid "Retrieving Patron.."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patron
1153 msgid "Failed to retrieve patron."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patrons
1157 msgid "Failed to retrieve patrons."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: staff.patron.info_group.merge_patrons.failed_merging_patrons
1161 msgid "Failed merging patrons."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: staff.patron.info_group.clone_patron.register_clone.tab_name
1165 msgid "Register Patron Clone for Group"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: staff.patron.info_group.clone_patron.error_spawning_editors
1169 msgid "error spawning user editors"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron
1173 msgctxt "staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron"
1174 msgid "Editing Related Patron"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: staff.patron.info_group.spawn_search
1178 msgid "spawn search"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message
1182 msgid ""
1183 "WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be "
1184 "displayed in this interface."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message_confirm
1188 msgid "Remove selected patrons from this group?  %1$s"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: staff.patron.info_group.remove_patron.error_removing_patron
1192 msgid "error removing patron (ID=%1$s) from usergroup"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_removed_from_group
1196 msgid "Patrons removed from group."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_not_removed_from_group
1200 msgid "Patron not removed from group."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: staff.patron.info_group.link_patron.null_not_allowed
1204 msgid "null parameter not allowed"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: staff.patron.info_group.link_patron.invalid_parameter
1208 msgid "Invalid parameter.  Expected boolean."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: staff.patron.info_group.link_patron.scan_patron_barcode
1212 msgid "Please scan a patron barcode:"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_new_usergroup
1216 msgid "Move patron %1$s into patron %2$s's usergroup..."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.label
1220 msgid "Move"
1221 msgstr "Desplaçar"
1222
1223 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.accesskey
1224 msgid "M"
1225 msgstr "M"
1226
1227 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.label
1228 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.label"
1229 msgid "Done"
1230 msgstr "Acabat"
1231
1232 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey
1233 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey"
1234 msgid "D"
1235 msgstr "D"
1236
1237 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_usergroup
1238 msgid "Move Patron into a Usergroup"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patron
1242 msgid "error linking patron (ID=%1$s)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: staff.patron.info_group.link_patron.usergroups_updated
1246 msgid "User groups updated."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patrons
1250 msgid "error linking patrons"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: staff.patron.info_group.column.circs_out.label
1254 msgid "Items Out"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: staff.patron.info_group.column.circs_overdue.label
1258 msgid "Items Overdue"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: staff.patron.info_group.column.circs_claimed_returned.label
1262 msgid "Items Claimed Returned"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: staff.patron.info_group.column.circs_long_overdue.label
1266 msgid "Items Long Overdue"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: staff.patron.info_group.column.circs_lost.label
1270 msgid "Items Lost"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: staff.patron.info_group.total_owed.label
1274 msgid "Total Owed: %1$s"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: staff.patron.info_group.total_out.label
1278 msgid "Total Items Out: %1$s"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: staff.patron.info_group.total_overdue.label
1282 msgid "Total Items Overdue: %1$s"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.label
1286 msgid "Add New Note"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey
1290 msgctxt "staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey"
1291 msgid "A"
1292 msgstr "A"
1293
1294 #: staff.patron.info_notes.render_notes.tooltiptext
1295 msgid "Note ID: %1$s Creator ID: %2$s"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.patron_visible
1299 msgid "Patron Visible"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.staff_only
1303 msgid "Staff Only"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_message
1307 msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_title
1311 msgid "Delete Note"
1312 msgstr "Escafar la nòta"
1313
1314 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn1.delete_note.label
1315 msgid "Delete This Note"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: staff.patron.info_notes.render_notes.note_deleted
1319 msgid "Note deleted."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pertaining_to
1323 msgid "Pertaining to"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: staff.patron.info_notes.render_notes.created_on
1327 msgid "created on"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: staff.patron.info_notes.render_notes.printing_note_num
1331 msgid "printing note #%1$s"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn2.print_note.label
1335 msgid "Print"
1336 msgstr "Estampar"
1337
1338 #: staff.patron.info_notes.new_note.label
1339 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.label"
1340 msgid "New Note"
1341 msgstr "Nòta novèla"
1342
1343 #: staff.patron.info_notes.new_note.patron_visible.value
1344 msgid "Patron Visible?"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: staff.patron.info_notes.new_note.title.value
1348 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.title.value"
1349 msgid "Title"
1350 msgstr "Títol"
1351
1352 #: staff.patron.info_notes.new_note.note.value
1353 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note.value"
1354 msgid "Note"
1355 msgstr "Nòta"
1356
1357 #: staff.patron.info_notes.new_note.initials.value
1358 msgid "Initials"
1359 msgstr "Inicialas"
1360
1361 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label
1362 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label"
1363 msgid "Cancel"
1364 msgstr "Abandonar"
1365
1366 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey
1367 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey"
1368 msgid "C"
1369 msgstr "C"
1370
1371 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.label
1372 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.label"
1373 msgid "Add Note"
1374 msgstr "Apondre una nòta"
1375
1376 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey
1377 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey"
1378 msgid "A"
1379 msgstr "A"
1380
1381 #: staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title
1382 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title"
1383 msgid "Add Note"
1384 msgstr "Apondre una nòta"
1385
1386 #: staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created
1387 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created"
1388 msgid "The note was not likely created."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: staff.patron.info_stat_cats.retrieve_fleshed_patron.failed
1392 msgid "Failed to retrieve patron stat cats."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.opac_visible
1396 msgid "OPAC Visible"
1397 msgstr "OPAC visible"
1398
1399 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.not_opac_visible
1400 msgid "Not OPAC Visible"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.rendering_exception
1404 msgid "rendering or retrieving stat cat"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: staff.patron.info_surveys.retrieve_surveys.failed
1408 msgid "Failed to retrieve all the survey responses."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.required
1412 msgid "Required"
1413 msgstr "Requesit"
1414
1415 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.not_required
1416 msgid "Not Required"
1417 msgstr "Pas requesit"
1418
1419 #: staff.patron.items.show_noncats.14_days
1420 msgid "14 days"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_noncat
1424 msgid "Error showing NonCat #%1$s"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_circulations
1428 msgid "Error showing NonCat circulations"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: staff.patron.items.items_renew_all.list_is_busy
1432 msgid ""
1433 "This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action.  Abort "
1434 "the prior action and proceed?"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: staff.patron.items.items_renew_all.renew_items_in_list
1438 msgid "Renew all the items in this list?"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: staff.patron.items.items_renew_all.items_not_renewed
1442 msgid "All items were not likely renewed (%1$s)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_singular
1446 msgid "Are you sure you would like to renew item %1$s?"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_plural
1450 msgid "Are you sure you would like to renew items %1$s?"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: staff.patron.items.items_renew.renewing
1454 msgid "Renewing %1$s"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: staff.patron.items.items_renew.renewed
1458 msgid "%1$s renewed."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: staff.patron.items.items_renew.not_renewed
1462 msgid ""
1463 "%1$s not renewed.\n"
1464 "%2$s"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: staff.patron.items.items_renew.err_in_renew_via_barcode
1468 msgid ""
1469 "Error in renew_via_barcode callback\n"
1470 "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew_for_barcode
1474 msgid "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew
1478 msgid "Renew probably did not happen."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title
1482 msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title"
1483 msgid "Renew with Due Date"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description
1487 msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description"
1488 msgid "Renew with Due Date"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.prompt
1492 msgid "Enter a new due date for these items to be renewed: %1$s"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.singular
1496 msgid "Edit Due Date"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.plural
1500 msgid "Edit Due Dates"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.description
1504 msgid "Due Date"
1505 msgstr "Data d'escasença"
1506
1507 #: staff.patron.items.items_edit.new_due_date
1508 msgid "Enter a new due date for these items: %1$s"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: staff.patron.items.items_edit.dates_not_modified
1512 msgid "The due dates were not likely modified."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: staff.patron.items.items_edit.mark_barcode_lost
1516 msgid "Mark barcode lost = %1$s"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: staff.patron.items.items_edit.item_barcode
1520 msgid ""
1521 "Item Barcode %1$s\n"
1522 "%2$s"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: staff.patron.items.items_edit.items_not_marked_lost
1526 msgid "The items were not likely marked lost."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned
1530 msgid "Claimed Returned"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned.description
1534 msgid "Date Claimed"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.enter_returned_date
1538 msgid "Enter a claimed returned date for these items: %1$s"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.not_marked_claimed_returned
1542 msgid "The items were not likely marked Claimed Returned."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: staff.patron.items.set_claim_returned_failure
1546 msgid "Override set claimed returned failure?"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.singular
1550 msgid "Are you sure you would like to check in item %1$s?"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.plural
1554 msgid "Are you sure you would like to check in items %1$s?"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_claimed_never_checked_out.singular
1558 msgid ""
1559 "Are you sure you would like to mark this item as Claimed Never Checked Out? "
1560 "%1$s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_claimed_never_checked_out.plural
1564 msgid ""
1565 "Are you sure you would like to mark these items as Claimed Never Checked "
1566 "Out? %1$s"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: staff.patron.items.items_checkin.no_checkin
1570 msgid "Checkin probably did not happen."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: staff.patron.items.show_catalog.barcode_not_cataloged
1574 msgid "%1$s is not cataloged"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title
1578 msgctxt "staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title"
1579 msgid "Retrieving title..."
1580 msgstr "Recuperacion del títol…"
1581
1582 #: staff.patron.items.retrieve_row.callback_error
1583 msgid ""
1584 "Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: staff.patron.items.retrieve_row.error_in_retrieve_row
1588 msgid "error in patron/items.js retrieve_row():"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row2
1592 msgid ""
1593 "2 Error refreshing row in list\n"
1594 "circ_id = %1$s\n"
1595 "nparams = %2$s"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row
1599 msgid ""
1600 "Error refreshing row in list\n"
1601 "circ_id = %1$s\n"
1602 "nparams = %2$s"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: staff.patron.items.retrieve.err_retrieving_circulations
1606 msgid "Error retrieving circulations."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: staff.patron.items.gen_list_append.error
1610 msgid "patron/items.js: error in gen_list_append"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: staff.patron.search_result.search.no_patrons_found
1614 msgid "No patrons found matching search criteria."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: staff.patron.search_result.search.capped_results
1618 msgid "Results capped at %1$s patrons."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: staff.patron.search_result.search.enter_search_terms
1622 msgid "Please enter some search terms."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: staff.patron.search_result.init.typeof_params
1626 msgid "typeof params.on_retrieve == %1$s"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: staff.patron.search_result.init.search_print
1630 msgid "patron search print"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: staff.patron.search_result.init.search_clipboard
1634 msgid "patron search clipboard"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: staff.patron.search_result.init.search_saving_columns
1638 msgid "patron search saving columns"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: staff.patron.search_result.mailing_address_column_label_prefix
1642 msgid "Mailing Addr: "
1643 msgstr ""
1644
1645 #: staff.patron.search_result.billing_address_column_label_prefix
1646 msgid "Billing Addr: "
1647 msgstr ""
1648
1649 #: staff.patron.summary.patron_bill.money
1650 msgid "$ %1$s"
1651 msgstr "$ %1$s"
1652
1653 #: staff.patron.summary.retrieve.no_barcode
1654 msgid "summary: No barcode or ID"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: staff.patron.summary.patron_net_access
1658 msgid "Internet"
1659 msgstr "Internet"
1660
1661 #: staff.patron.summary.create_date
1662 msgid "Account created on"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: staff.patron.summary.expires_on
1666 msgid "Expires on"
1667 msgstr "Expira lo"
1668
1669 #: staff.patron.summary.last_activity
1670 msgid "Last Activity"
1671 msgstr "Darrièra activitat"
1672
1673 #: staff.patron.summary.updated_on
1674 msgid "Last updated on"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: staff.patron.summary.standing_penalty.remove
1678 msgid "Remove"
1679 msgstr "Suprimir"
1680
1681 #: staff.patron.summary.standing_penalty.none
1682 msgid "No Blocks/Penalties"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: staff.patron.summary.group_list.column.family_name.label
1686 msgid "Family Name"
1687 msgstr "Nom d'ostal"
1688
1689 #: staff.patron.summary.group_list.column.first_given_name.label
1690 msgid "First Name"
1691 msgstr "Pichon nom"
1692
1693 #: staff.patron.summary.group_list.column.second_given_name.label
1694 msgid "Middle Name"
1695 msgstr "Segond pichon nom"
1696
1697 #: staff.patron.summary.group_list.column.home_ou.label
1698 msgid "Home Lib"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: staff.patron.summary.group_list.column.balance_owed.label
1702 msgid "Balance Owed"
1703 msgstr "Sòlde degut"
1704
1705 #: staff.patron.summary.tab.group_list_with_total_owed.label
1706 msgid "Group: %1$s"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: staff.patron.staged.register_patron
1710 msgid "Registering Pending Patron: %1$s"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: staff.patron.staged.confirm_patron_delete
1714 msgid "Delete the selected patrons?"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: staff.patron.staged.error_on_delete
1718 msgid "Error deleting pending patron with row_id = %1$s"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list
1722 msgctxt "staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list"
1723 msgid "Missing library list."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: staff.patron.standing_penalty.apply_error
1727 msgid "Error applying %1$s block/standing penalty."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: staff.patron.standing_penalty.remove_error
1731 msgid "Error removing %1$s block/standing penalty."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: staff.patron.standing_penalty.update_error
1735 msgid "Error updating block/standing penalty."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: staff.patron.standing_penalty.retrieve_error
1739 msgid "Error retrieving block/standing penalty."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined
1743 msgctxt "staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined"
1744 msgid "User session is not defined"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: staff.patron.ue.uEditSaveuser.error_creating_note
1748 msgid "Error creating patron guardian or parent note"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search
1752 msgctxt "staff.patron.ue.uEditShowSearch.search"
1753 msgid ""
1754 "Search would be:\n"
1755 "%1$s"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: staff.patron.user_buckets.tab_name
1759 msgid "User Buckets"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: staff.patron.user_edit.save_user.depth_required
1763 msgid "Depth is required on the %1$s permission."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: staff.patron.user_edit.save_user.user_modified_successfully
1767 msgid ""
1768 "User %1$s [%2$s] successfully modified.\n"
1769 "%3$s permissions and %4$s work locations updated."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: staff.patron.user_edit.display_perm.select_one
1773 msgid "-- Select One --"
1774 msgstr "-- Seleccionar un --"
1775
1776 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.correct_credentials
1777 msgid "Success testing credentials!"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.incorrect_credentials
1781 msgid "Failure testing credentials!"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.name_feedback
1785 msgid "Username: <%1$s>"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.barcode_feedback
1789 msgid "Barcode: <%1$s>"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.merge_lead
1793 msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.button.label
1797 msgid "Merge"
1798 msgstr "Fusionar"
1799
1800 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label
1801 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label"
1802 msgid "Cancel"
1803 msgstr "Abandonar"
1804
1805 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
1806 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
1807 msgid "C"
1808 msgstr "C"
1809
1810 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead_record_number
1811 msgid "Lead Record? # %1$s"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead
1815 msgid "Lead"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
1819 msgid "Record Merging"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
1823 msgid "Merge Aborted"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.success
1827 msgid "Records were successfully merged."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
1831 msgid "Records were not likely merged."
1832 msgstr ""
1833
1834 #. # The < and > highlight that the value is hidden from immediate display; translate Hidden and change the delimiters as needed
1835 #: staff.patron.field.hidden
1836 msgid "<Hidden>"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1840 #: staff.patron.field.unset
1841 msgid "<Unset>"
1842 msgstr "<Pas fixat>"
1843
1844 #. # Unused by default but available: %7 is county; %10 is country.
1845 #: staff.patron.mailable_address_format
1846 msgid ""
1847 "%1$s %2$s %3$s\n"
1848 "%4$s\n"
1849 "%5$s\n"
1850 "%6$s, %8$s %9$s"
1851 msgstr ""
1852 "%1$s %2$s %3$s\n"
1853 "%4$s\n"
1854 "%5$s\n"
1855 "%6$s, %8$s %9$s"
1856
1857 #: web.staff.patron.ue.session_no_defined
1858 msgctxt "web.staff.patron.ue.session_no_defined"
1859 msgid "User session is not defined"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be
1863 msgctxt "web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be"
1864 msgid ""
1865 "Search would be:\n"
1866 "%1$s"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_addr_replacement
1870 msgid ""
1871 "<div>Replaces address <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode
1875 #: staff.circ.work_log_patron_edit.message
1876 msgid "%1$s edited %3$s (%2$s)"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. # 1 - Number of hold requests created
1880 #: staff.item.batch.hold.x_holds_created
1881 msgid "%1$s holds created."
1882 msgstr ""
1883
1884 #. # 1 - Number of holds not created for a given reason  2 - the reason for failure
1885 #: staff.item.batch.hold.x_failed_holds
1886 msgid "%1$s failed for %2$s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: staff.item.batch.hold.tab_name
1890 msgid "Item Hold/Recall/Force"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: staff.item.batch.hold.retry_btn_label
1894 msgid "Retry"
1895 msgstr "Tornar ensajar"
1896
1897 #: staff.item.batch.hold.override_btn_label
1898 msgid "Override"
1899 msgstr "Ignorar"
1900
1901 #: staff.item.batch.hold.user_not_found
1902 msgid "User Not Found"
1903 msgstr ""