Import updated translations from Launchpad
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / patron.properties / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:17-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-25 15:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Gerson Vazquez <gerson.v.h@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15171)\n"
19
20 #: staff.patron.barcode_entry.user_permission_editor
21 msgid "User Permission Editor"
22 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
23
24 #: staff.patron.barcode_entry.check_out
25 msgid "Check Out"
26 msgstr "Préstamo externo"
27
28 #: staff.patron.barcode_entry.no_barcode
29 msgid "No barcode entered."
30 msgstr "No se ingresó un código de barra"
31
32 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_retrieval_problem
33 msgid ""
34 "Problem retrieving %1$s.  Please report this message: \n"
35 "%2$s"
36 msgstr ""
37
38 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_not_found
39 msgid "Barcode %1$s not found."
40 msgstr "Código de barras %1$s no encontrado."
41
42 #: staff.patron.barcode_entry.consent_from_patron
43 msgid ""
44 "Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal "
45 "information shared with your library?"
46 msgstr ""
47 "¿Permite el patrón %1$s, %2$s de %3$s (%4$s) compartir su información "
48 "personal con su biblioteca?"
49
50 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_title
51 msgid "Patron/Library Opt-In Confirmation"
52 msgstr ""
53
54 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_accept
55 msgid "Accept"
56 msgstr "Aceptar"
57
58 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_deny
59 msgid "Deny"
60 msgstr "Denegar"
61
62 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm
63 msgctxt "staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm"
64 msgid "Check here to confirm this message"
65 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
66
67 #: staff.patron.barcode_entry.patron_display_error
68 msgid "spawning patron display"
69 msgstr ""
70
71 #: staff.patron.barcode_entry.user_perm_display_error
72 msgid "spawning user perm editor"
73 msgstr ""
74
75 #: staff.patron.bill_interface.payment_pending.column_header
76 msgid "Payment Pending"
77 msgstr "Pago pendiente"
78
79 #: staff.patron.bill_cc_info.need_cc_number
80 msgid "You must provide a credit card number"
81 msgstr "Debe proveer un número de tarjeta de crédito"
82
83 #: staff.patron.bill_cc_info.need_approval_code
84 msgid "You must provide an approval code or an imprint slip number"
85 msgstr ""
86
87 #: staff.patron.bill_details.my_init.error
88 msgid "bill_details.xul, my_init:"
89 msgstr "bill_details.xul, my_init:"
90
91 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title
92 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title"
93 msgid "Replacement Note"
94 msgstr ""
95
96 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt
97 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt"
98 msgid "Enter new note:"
99 msgstr "Ingrese una nueva nota:"
100
101 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.failure
102 msgid "Note for selected bills not likely updated."
103 msgstr ""
104
105 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title
106 msgctxt ""
107 "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title"
108 msgid "Replacement Note"
109 msgstr ""
110
111 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt
112 msgctxt ""
113 "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt"
114 msgid "Enter new note:"
115 msgstr "Ingrese una nueva nota:"
116
117 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.failure
118 msgid "Note for selected payments not likely updated."
119 msgstr ""
120
121 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voided_billings.alert
122 msgid "All selected billings have already voided."
123 msgstr ""
124
125 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing
126 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing"
127 msgid ""
128 "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
129 msgstr ""
130
131 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title
132 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title"
133 msgid "Voiding Bills"
134 msgstr ""
135
136 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes
137 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes"
138 msgid "Yes"
139 msgstr "Si"
140
141 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no
142 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no"
143 msgid "No"
144 msgstr "No"
145
146 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message
147 msgctxt ""
148 "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message"
149 msgid "Check here to confirm this message"
150 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
151
152 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error
153 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error"
154 msgid "Error voiding bills."
155 msgstr ""
156
157 #: staff.patron.bill_history.retrieve_mbts_for_list.close_win_try_again
158 msgid "Please close this window and try again."
159 msgstr ""
160
161 #: staff.patron.bill_history.my_init.current_bills
162 msgid "Current Bills"
163 msgstr "Multas actuales"
164
165 #: staff.patron.bill_history.my_init.bill_history
166 msgid "Bill History"
167 msgstr ""
168
169 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_plural
170 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bills %1$s?"
171 msgstr ""
172
173 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_singular
174 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bill %1$s?"
175 msgstr ""
176
177 #: staff.patron.bill_history.handle_add.title
178 msgid "Bill Patron"
179 msgstr ""
180
181 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes
182 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes"
183 msgid "Yes"
184 msgstr "Si"
185
186 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no
187 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no"
188 msgid "No"
189 msgstr "No"
190
191 #: staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message
192 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message"
193 msgid "Check here to confirm this message"
194 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
195
196 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_plural
197 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bills %1$s?"
198 msgstr ""
199
200 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_singular
201 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bill %1$s?"
202 msgstr ""
203
204 #: staff.patron.bill_history.handle_void.title
205 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.title"
206 msgid "Void All Billings"
207 msgstr ""
208
209 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes
210 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes"
211 msgid "Yes"
212 msgstr ""
213
214 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no
215 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no"
216 msgid "No"
217 msgstr ""
218
219 #: staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message
220 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message"
221 msgid "Check here to confirm this message"
222 msgstr ""
223
224 #: staff.patron.bills.handle_refund.message_plural
225 msgid ""
226 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1$s?  This "
227 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
228 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
229 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
230 "transactions that follow the refunded transaction."
231 msgstr ""
232
233 #: staff.patron.bills.handle_refund.message_singular
234 msgid ""
235 "Are you sure you would like to refund excess payment on bill %1$s?  This "
236 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
237 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
238 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
239 "transactions that follow the refunded transaction."
240 msgstr ""
241
242 #: staff.patron.bills.handle_refund.title
243 msgid "Refund Excess Payment"
244 msgstr ""
245
246 #: staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes
247 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes"
248 msgid "Yes"
249 msgstr ""
250
251 #: staff.patron.bills.handle_refund.btn_no
252 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_no"
253 msgid "No"
254 msgstr ""
255
256 #: staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message
257 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message"
258 msgid "Check here to confirm this message"
259 msgstr ""
260
261 #: staff.patron.bill_history.print_bills.print_error
262 msgid "printing bills"
263 msgstr ""
264
265 #: staff.patron.bill_history.column.xact_type.label
266 msgid "Transaction Type"
267 msgstr ""
268
269 #: staff.patron.bill_history.column.last_billing_type.label
270 msgid "Last Billing Type"
271 msgstr ""
272
273 #: staff.patron.bill_history.column.title.label
274 msgctxt "staff.patron.bill_history.column.title.label"
275 msgid "Title"
276 msgstr ""
277
278 #: staff.patron.bills.init_controller.money_summary_label
279 msgid "Money Summary"
280 msgstr ""
281
282 #: staff.patron.bills.bill_payment_amount.credit_amount
283 msgid "Patron only has %1$s in credit."
284 msgstr ""
285
286 #: staff.patron.bills.bill_change_amount.greedy
287 msgid "Someone wanted more money than they deserved"
288 msgstr ""
289
290 #: staff.patron.bills.apply_payment.nothing_applied
291 msgid "No payments or patron credit applied."
292 msgstr ""
293
294 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment
295 msgid "Please annotate this payment:"
296 msgstr ""
297
298 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment.title
299 msgid "Annotate Payment"
300 msgstr ""
301
302 #: staff.patron.bills.pay.refund_exceeds_desk_payment
303 msgid ""
304 "%1$s\n"
305 "\n"
306 "Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a "
307 "miscellaneous bill to counter the negative balance."
308 msgstr ""
309
310 #: staff.patron.bills.pay.invalid_user_xact_id
311 msgid ""
312 "%1$s\n"
313 "\n"
314 "This patron data is stale.  Refreshing patron data.  You should re-attempt "
315 "the payment."
316 msgstr ""
317
318 #: staff.patron.bills.pay.payment_failed
319 msgid "Bill payment likely failed"
320 msgstr ""
321
322 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.reservation
323 msgid "Reservation"
324 msgstr ""
325
326 #. # 1 - Resource Barcode  2 - Resource Type Name
327 #: staff.patron.bills.info_box.value_format.reservation
328 msgid "%1$s : %2$s"
329 msgstr ""
330
331 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.title
332 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.title"
333 msgid "Title"
334 msgstr "Título"
335
336 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.type
337 msgid "Type"
338 msgstr "Tipo"
339
340 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.last_billing
341 msgid "Last Billing:"
342 msgstr ""
343
344 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.add_billing
345 msgid "Add Billing"
346 msgstr ""
347
348 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.refund
349 msgid "Refund"
350 msgstr "Reembolso"
351
352 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings
353 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings"
354 msgid "Void All Billings"
355 msgstr ""
356
357 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.full_details
358 msgid "Full Details"
359 msgstr "Detalles completos"
360
361 #: staff.patron.bills.void_all_billings.all_voided
362 msgid "All billings already voided on this bill."
363 msgstr ""
364
365 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message
366 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.message"
367 msgid ""
368 "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
369 msgstr ""
370
371 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title
372 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.title"
373 msgid "Voiding Bills"
374 msgstr ""
375
376 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes
377 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes"
378 msgid "Yes"
379 msgstr "Si"
380
381 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.no
382 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.no"
383 msgid "No"
384 msgstr "No"
385
386 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message
387 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message"
388 msgid "Check here to confirm this message"
389 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
390
391 #: staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills
392 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills"
393 msgid "Error voiding bills."
394 msgstr ""
395
396 #: staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided
397 msgid "Billings voided."
398 msgstr ""
399
400 #: staff.patron.bill_wizard.patron_bill_finish.billing_added
401 msgid "Billing added."
402 msgstr ""
403
404 #: staff.patron.display.cmd_search_form.no_patron
405 msgid "No Patron Selected"
406 msgstr ""
407
408 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.title
409 msgid "Delete Patron Account"
410 msgstr ""
411
412 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.message
413 msgid ""
414 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
415 "bookbags, etc?  This is IRREVERSIBLE."
416 msgstr ""
417
418 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.confirmation
419 msgid "Check here to confirm this action."
420 msgstr "Marque aquí para confirmar esta acción."
421
422 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.cancel
423 msgid "Cancel Deletion"
424 msgstr "Cancelar eliminación"
425
426 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.okay
427 msgid "Delete Account"
428 msgstr "Eliminar cuenta"
429
430 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_super_user
431 msgid "You may not delete a super user through this interface."
432 msgstr ""
433
434 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_self
435 msgid "You may not delete your own account."
436 msgstr "No puede eliminar su propia cuenta."
437
438 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.prompt
439 msgid ""
440 "The user you're attempting to delete has STAFF_LOGIN priviledges.  Please "
441 "enter the barcode for a destination user to receive the deleted user's "
442 "miscellaneous staff artifacts (reports, etc.):"
443 msgstr ""
444
445 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.title
446 msgid "Destination User"
447 msgstr ""
448
449 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.failure
450 msgid "Failed to retrieve destination user.  User deletion aborted."
451 msgstr ""
452
453 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.self_reference_failure
454 msgid ""
455 "Cannot specify the deleted user as the destination user.  User deletion "
456 "aborted."
457 msgstr ""
458
459 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.override_prompt
460 msgid "Override patron deletion failure?"
461 msgstr ""
462
463 #: staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron
464 msgctxt "staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron"
465 msgid "Editing Related Patron"
466 msgstr ""
467
468 #: staff.patron.display.init.retrieving_patron
469 msgid "Retrieving Patron..."
470 msgstr ""
471
472 #: staff.patron.display.init.retrieving
473 msgid "Retrieving..."
474 msgstr "Obteniendo…"
475
476 #: staff.patron.display.init.network_request.alert_message
477 msgid "Alert message: \"%1$s\"<br/><br/>"
478 msgstr "Mensaje de alerta: \"%1$s\"<br/><br/>"
479
480 #: staff.patron.display.init.network_request.inactive_card
481 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card.<br/><br/>"
482 msgstr ""
483
484 #: staff.patron.display.init.network_request.account_barred
485 msgid "Patron account is BARRED.<br/><br/>"
486 msgstr ""
487
488 #: staff.patron.display.init.network_request.account_inactive
489 msgid "Patron account is INACTIVE.<br/><br/>"
490 msgstr ""
491
492 #: staff.patron.display.init.network_request.account_expired
493 msgid "Patron account is EXPIRED.<br/><br/>"
494 msgstr ""
495
496 #: staff.patron.display.init.holds_ready
497 msgid "Holds available: %1$s"
498 msgstr ""
499
500 #: staff.patron.display.init.network_request.window_title
501 msgid "Alert"
502 msgstr "Alerta"
503
504 #: staff.patron.display.init.network_request.window_message
505 msgid ""
506 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
507 msgstr ""
508
509 #: staff.patron.display.init.network_request.dump_error_message
510 msgid "Not re-displaying this alert message: %1$s"
511 msgstr ""
512
513 #: staff.patron.display.init.network_request.error_showing_alert
514 msgid "Error showing patron alert and holds availability."
515 msgstr ""
516
517 #: staff.patron.display.render_search_form.patron_search
518 msgid "Patron Search"
519 msgstr ""
520
521 #: staff.patron.display.tab_name
522 msgid "Patron:"
523 msgstr ""
524
525 #: staff.patron.display.no_alerts_or_messages
526 msgid "No Alerts, Blocks, or Messages"
527 msgstr ""
528
529 #. # Field 1 = actor.usr.id, Field 2 = actor.usr.create_date, Field 3 = actor.usr.last_update_time
530 #: staff.patron.display.db_data
531 msgid "Database ID: %1$s Create Date: %2$s Last Updated: %3$s"
532 msgstr ""
533
534 #: staff.patron.hold_notices.tooltiptext
535 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s"
536 msgstr ""
537
538 #: staff.patron.hold_notices.new_notification_record
539 msgid "New Notification Record"
540 msgstr ""
541
542 #: staff.patron.hold_notices.method
543 msgid "Method"
544 msgstr "Método"
545
546 #: staff.patron.hold_notices.note
547 msgctxt "staff.patron.hold_notices.note"
548 msgid "Note"
549 msgstr "Nota"
550
551 #: staff.patron.hold_notices.cancel
552 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel"
553 msgid "Cancel"
554 msgstr "Cancelar"
555
556 #: staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey
557 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey"
558 msgid "C"
559 msgstr "C"
560
561 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record
562 msgid "Add Notification Record"
563 msgstr ""
564
565 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey
566 msgctxt "staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey"
567 msgid "A"
568 msgstr "A"
569
570 #: staff.patron.hold_notices.new_notification.not_created
571 msgid "The notification was not likely created."
572 msgstr ""
573
574 #: staff.patron.hold_notes.tooltiptext
575 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Staff ID: %3$s"
576 msgstr ""
577
578 #: staff.patron.hold_notes.new_note
579 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note"
580 msgid "New Note"
581 msgstr "Nueva nota"
582
583 #: staff.patron.hold_notes.title
584 msgctxt "staff.patron.hold_notes.title"
585 msgid "Title"
586 msgstr "Título"
587
588 #: staff.patron.hold_notes.body
589 msgctxt "staff.patron.hold_notes.body"
590 msgid "Note"
591 msgstr "Nota"
592
593 #: staff.patron.hold_notes.public
594 msgid "Public"
595 msgstr "Público"
596
597 #: staff.patron.hold_notes.private
598 msgid "Private"
599 msgstr "Privado"
600
601 #: staff.patron.hold_notes.print_on_slip
602 msgid "Print on Slip"
603 msgstr ""
604
605 #: staff.patron.hold_notes.no_print_on_slip
606 msgid "No print on Slip"
607 msgstr ""
608
609 #: staff.patron.hold_notes.by_staff
610 msgid "By Staff"
611 msgstr ""
612
613 #: staff.patron.hold_notes.by_patron
614 msgid "By Patron "
615 msgstr ""
616
617 #: staff.patron.hold_notes.new_note.public
618 msgid "Public?"
619 msgstr "¿Público?"
620
621 #: staff.patron.hold_notes.new_note.slip
622 msgid "Print on slip?"
623 msgstr ""
624
625 #: staff.patron.hold_notes.cancel
626 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel"
627 msgid "Cancel"
628 msgstr "Cancelar"
629
630 #: staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey
631 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey"
632 msgid "C"
633 msgstr "C"
634
635 #: staff.patron.hold_notes.add_note
636 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note"
637 msgid "Add Note"
638 msgstr "Añadir nota"
639
640 #: staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey
641 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey"
642 msgid "A"
643 msgstr "A"
644
645 #: staff.patron.hold_notes.new_note.not_created
646 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note.not_created"
647 msgid "The note was not likely created."
648 msgstr ""
649
650 #: staff.patron.holds.init.hold_num_error
651 msgid "Error retrieving details for hold #%1$s"
652 msgstr ""
653
654 #: staff.patron.holds.show_notifications.error_rendering_notifs
655 msgid "Error rendering or retrieving hold notifications."
656 msgstr ""
657
658 #: staff.patron.holds.total_count
659 msgid "Total Holds: %1$s"
660 msgstr ""
661
662 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_hold_range
663 msgid "Please choose a Hold Range:"
664 msgstr ""
665
666 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label
667 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label"
668 msgid "Done"
669 msgstr "Hecho"
670
671 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey
672 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey"
673 msgid "D"
674 msgstr ""
675
676 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label
677 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label"
678 msgid "Cancel"
679 msgstr "Cancelar"
680
681 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey
682 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey"
683 msgid "C"
684 msgstr "C"
685
686 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library
687 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library"
688 msgid "Choose a Pick Up Library"
689 msgstr ""
690
691 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
692 msgid ""
693 "Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to "
694 "\"%2$s\"?;"
695 msgstr ""
696
697 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural
698 msgid ""
699 "Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to "
700 "\"%2$s\"?;"
701 msgstr ""
702
703 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title
704 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title"
705 msgid "Modifying Holds"
706 msgstr ""
707
708 #: staff.patron.holds.holds_not_modified
709 msgid "Holds not likely modified."
710 msgstr ""
711
712 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.new_pickup_lib.description
713 msgid "Please choose a new Pickup Library:"
714 msgstr ""
715
716 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label
717 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label"
718 msgid "Done"
719 msgstr "Hecho"
720
721 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey
722 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey"
723 msgid "D"
724 msgstr ""
725
726 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label
727 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label"
728 msgid "Cancel"
729 msgstr "Cancelar"
730
731 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey
732 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey"
733 msgid "C"
734 msgstr "C"
735
736 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib
737 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib"
738 msgid "Choose a Pick Up Library"
739 msgstr ""
740
741 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
742 msgid ""
743 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to "
744 "%2$s?"
745 msgstr ""
746
747 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural
748 msgid ""
749 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to "
750 "%2$s?"
751 msgstr ""
752
753 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title
754 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title"
755 msgid "Modifying Holds"
756 msgstr ""
757
758 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number
759 msgid ""
760 "Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty "
761 "to disable phone notification):"
762 msgstr ""
763
764 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label
765 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label"
766 msgid "Done"
767 msgstr "Hecho"
768
769 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey
770 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey"
771 msgid "D"
772 msgstr ""
773
774 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label
775 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label"
776 msgid "Cancel"
777 msgstr "Cancelar"
778
779 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey
780 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey"
781 msgid "C"
782 msgstr "C"
783
784 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.choose_phone_number
785 msgid "Choose a Hold Notification Phone Number"
786 msgstr ""
787
788 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.singular
789 msgid ""
790 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold "
791 "%1$s to \"%2$s\"?"
792 msgstr ""
793
794 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.plural
795 msgid ""
796 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for "
797 "holds %1$s to \"%2$s\"?"
798 msgstr ""
799
800 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title
801 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title"
802 msgid "Modifying Holds"
803 msgstr ""
804
805 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.new_phone_number
806 msgid ""
807 "Please enter a new mobile number for hold notification via text (leave the "
808 "field empty to disable):"
809 msgstr ""
810
811 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.label
812 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.label"
813 msgid "Done"
814 msgstr ""
815
816 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.accesskey
817 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.accesskey"
818 msgid "D"
819 msgstr ""
820
821 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.label
822 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.label"
823 msgid "Cancel"
824 msgstr ""
825
826 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.accesskey
827 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.accesskey"
828 msgid "C"
829 msgstr ""
830
831 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.choose_phone_number
832 msgid "Choose a Hold Notification Mobile Text Number"
833 msgstr ""
834
835 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.confirm_phone_number_change.singular
836 msgid ""
837 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Number "
838 "for hold %1$s to \"%2$s\"?"
839 msgstr ""
840
841 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.confirm_phone_number_change.plural
842 msgid ""
843 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Number "
844 "for holds %1$s to \"%2$s\"?"
845 msgstr ""
846
847 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.modifying_holds_title
848 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.modifying_holds_title"
849 msgid "Modifying Holds"
850 msgstr ""
851
852 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.new_carrier
853 msgid "Please select a new mobile carrier for hold notification via text:"
854 msgstr ""
855
856 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.label
857 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.label"
858 msgid "Done"
859 msgstr ""
860
861 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.accesskey
862 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.accesskey"
863 msgid "D"
864 msgstr ""
865
866 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.label
867 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.label"
868 msgid "Cancel"
869 msgstr ""
870
871 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.accesskey
872 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.accesskey"
873 msgid "C"
874 msgstr ""
875
876 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.choose_carrier
877 msgid "Select a Hold Notification Mobile Text Carrier"
878 msgstr ""
879
880 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.confirm_carrier_change.singular
881 msgid ""
882 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Carrier "
883 "for hold %1$s to \"%2$s\"?"
884 msgstr ""
885
886 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.confirm_carrier_change.plural
887 msgid ""
888 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Carrier "
889 "for holds %1$s to \"%2$s\"?"
890 msgstr ""
891
892 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.modifying_holds_title
893 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.modifying_holds_title"
894 msgid "Modifying Holds"
895 msgstr ""
896
897 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description
898 msgid ""
899 "Send email notifications (when appropriate)?  The email address used is "
900 "found in the hold recipient account."
901 msgstr ""
902
903 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.label
904 msgid "Email"
905 msgstr "Email"
906
907 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.accesskey
908 msgid "E"
909 msgstr ""
910
911 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.label
912 msgid "No Email"
913 msgstr ""
914
915 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey
916 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey"
917 msgid "N"
918 msgstr ""
919
920 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label
921 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label"
922 msgid "Cancel"
923 msgstr "Cancelar"
924
925 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey
926 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey"
927 msgid "C"
928 msgstr "C"
929
930 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.set_notifs
931 msgid "Set Email Notification for Holds"
932 msgstr ""
933
934 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.singular
935 msgid ""
936 "Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?"
937 msgstr ""
938
939 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.plural
940 msgid ""
941 "Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?"
942 msgstr ""
943
944 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular
945 msgid ""
946 "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
947 msgstr ""
948
949 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural
950 msgid ""
951 "Are you sure you would like to disable email notification for holds %1$s?"
952 msgstr ""
953
954 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title
955 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title"
956 msgid "Modifying Holds"
957 msgstr ""
958
959 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.description
960 msgid ""
961 "Move to the front of the holds queue above other holds that are not likewise "
962 "flagged Top of Queue?"
963 msgstr ""
964
965 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.label
966 msgid "Top of Queue"
967 msgstr ""
968
969 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.accesskey
970 msgid "T"
971 msgstr ""
972
973 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.label
974 msgid "No Top of Queue"
975 msgstr ""
976
977 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey
978 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey"
979 msgid "N"
980 msgstr ""
981
982 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label
983 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label"
984 msgid "Cancel"
985 msgstr "Cancelar"
986
987 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey
988 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey"
989 msgid "C"
990 msgstr "C"
991
992 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.set_notifs
993 msgid "Set Top of Queue (Force to Front) for Holds"
994 msgstr ""
995
996 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.singular
997 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for hold %1$s?"
998 msgstr ""
999
1000 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.plural
1001 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for holds %1$s?"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.singular
1005 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for hold %1$s?"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.plural
1009 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for holds %1$s?"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title
1013 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title"
1014 msgid "Modifying Holds"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.description
1018 msgid "Accept only \"good condition\" copies?"
1019 msgstr "¿Aceptar sólo copias en \"buena condición\"?"
1020
1021 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.label
1022 msgid "Good Condition"
1023 msgstr "Buena condición"
1024
1025 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.accesskey
1026 msgid "G"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.label
1030 msgid "Any Condition"
1031 msgstr "Cualquier condición"
1032
1033 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey
1034 msgctxt ""
1035 "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey"
1036 msgid "A"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label
1040 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label"
1041 msgid "Cancel"
1042 msgstr "Cancelar"
1043
1044 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey
1045 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey"
1046 msgid "C"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.set_notifs
1050 msgid "Set Desired Copy Quality for Holds"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.singular
1054 msgid ""
1055 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for hold "
1056 "%1$s?"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.plural
1060 msgid ""
1061 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for holds "
1062 "%1$s?"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.singular
1066 msgid ""
1067 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
1068 "hold %1$s?"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.plural
1072 msgid ""
1073 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
1074 "holds %1$s?"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title
1078 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title"
1079 msgid "Modifying Holds"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.singular
1083 msgid "Are you sure you would like to reset hold %1$s?"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.plural
1087 msgid "Are you sure you would like to reset holds %1$s?"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_title
1091 msgid "Resetting Holds"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: staff.patron.holds.holds_retarget.holds_not_reset
1095 msgid "Holds not likely reset."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.singular
1099 msgid "Are you sure you would like to cancel hold %1$s?"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.plural
1103 msgid "Are you sure you would like to cancel holds %1$s?"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_title
1107 msgid "Cancelling Holds"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes
1111 msgid "For barcodes %1$s, should the associated transits also be cancelled?"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes.title
1115 msgid "Cancelling Transits"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_transits_not_cancelled
1119 msgid "Hold transits not likely cancelled."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_not_cancelled
1123 msgid "Holds not likely cancelled."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: staff.patron.holds.holds_uncancel.hold_not_uncancelled
1127 msgid "Holds not likely un-cancelled."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: staff.patron.holds.show_catalog.unknown_htype
1131 msgid ""
1132 "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the "
1133 "appropriate record in the catalog."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title
1137 msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title"
1138 msgid "Retrieving title..."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list
1142 msgctxt "staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list"
1143 msgid "Missing library list."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: staff.patron.info_group.retrieve_group_members.failure
1147 msgid "Failed to retrieve all the group members."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.tab_name
1151 msgid "Retrieving Patron.."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patron
1155 msgid "Failed to retrieve patron."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patrons
1159 msgid "Failed to retrieve patrons."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: staff.patron.info_group.merge_patrons.failed_merging_patrons
1163 msgid "Failed merging patrons."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: staff.patron.info_group.clone_patron.register_clone.tab_name
1167 msgid "Register Patron Clone for Group"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: staff.patron.info_group.clone_patron.error_spawning_editors
1171 msgid "error spawning user editors"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron
1175 msgctxt "staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron"
1176 msgid "Editing Related Patron"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: staff.patron.info_group.spawn_search
1180 msgid "spawn search"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message
1184 msgid ""
1185 "WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be "
1186 "displayed in this interface."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message_confirm
1190 msgid "Remove selected patrons from this group?  %1$s"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: staff.patron.info_group.remove_patron.error_removing_patron
1194 msgid "error removing patron (ID=%1$s) from usergroup"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_removed_from_group
1198 msgid "Patrons removed from group."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_not_removed_from_group
1202 msgid "Patron not removed from group."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: staff.patron.info_group.link_patron.null_not_allowed
1206 msgid "null parameter not allowed"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: staff.patron.info_group.link_patron.invalid_parameter
1210 msgid "Invalid parameter.  Expected boolean."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: staff.patron.info_group.link_patron.scan_patron_barcode
1214 msgid "Please scan a patron barcode:"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_new_usergroup
1218 msgid "Move patron %1$s into patron %2$s's usergroup..."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.label
1222 msgid "Move"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.accesskey
1226 msgid "M"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.label
1230 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.label"
1231 msgid "Done"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey
1235 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey"
1236 msgid "D"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_usergroup
1240 msgid "Move Patron into a Usergroup"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patron
1244 msgid "error linking patron (ID=%1$s)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: staff.patron.info_group.link_patron.usergroups_updated
1248 msgid "User groups updated."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patrons
1252 msgid "error linking patrons"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: staff.patron.info_group.column.circs_out.label
1256 msgid "Items Out"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: staff.patron.info_group.column.circs_overdue.label
1260 msgid "Items Overdue"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: staff.patron.info_group.column.circs_claimed_returned.label
1264 msgid "Items Claimed Returned"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: staff.patron.info_group.column.circs_long_overdue.label
1268 msgid "Items Long Overdue"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: staff.patron.info_group.column.circs_lost.label
1272 msgid "Items Lost"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: staff.patron.info_group.total_owed.label
1276 msgid "Total Owed: %1$s"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: staff.patron.info_group.total_out.label
1280 msgid "Total Items Out: %1$s"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: staff.patron.info_group.total_overdue.label
1284 msgid "Total Items Overdue: %1$s"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.label
1288 msgid "Add New Note"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey
1292 msgctxt "staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey"
1293 msgid "A"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: staff.patron.info_notes.render_notes.tooltiptext
1297 msgid "Note ID: %1$s Creator ID: %2$s"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.patron_visible
1301 msgid "Patron Visible"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.staff_only
1305 msgid "Staff Only"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_message
1309 msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_title
1313 msgid "Delete Note"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn1.delete_note.label
1317 msgid "Delete This Note"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: staff.patron.info_notes.render_notes.note_deleted
1321 msgid "Note deleted."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pertaining_to
1325 msgid "Pertaining to"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: staff.patron.info_notes.render_notes.created_on
1329 msgid "created on"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: staff.patron.info_notes.render_notes.printing_note_num
1333 msgid "printing note #%1$s"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn2.print_note.label
1337 msgid "Print"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: staff.patron.info_notes.new_note.label
1341 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.label"
1342 msgid "New Note"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: staff.patron.info_notes.new_note.patron_visible.value
1346 msgid "Patron Visible?"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: staff.patron.info_notes.new_note.title.value
1350 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.title.value"
1351 msgid "Title"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: staff.patron.info_notes.new_note.note.value
1355 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note.value"
1356 msgid "Note"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: staff.patron.info_notes.new_note.initials.value
1360 msgid "Initials"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label
1364 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label"
1365 msgid "Cancel"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey
1369 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey"
1370 msgid "C"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.label
1374 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.label"
1375 msgid "Add Note"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey
1379 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey"
1380 msgid "A"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title
1384 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title"
1385 msgid "Add Note"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created
1389 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created"
1390 msgid "The note was not likely created."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: staff.patron.info_stat_cats.retrieve_fleshed_patron.failed
1394 msgid "Failed to retrieve patron stat cats."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.opac_visible
1398 msgid "OPAC Visible"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.not_opac_visible
1402 msgid "Not OPAC Visible"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.rendering_exception
1406 msgid "rendering or retrieving stat cat"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: staff.patron.info_surveys.retrieve_surveys.failed
1410 msgid "Failed to retrieve all the survey responses."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.required
1414 msgid "Required"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.not_required
1418 msgid "Not Required"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: staff.patron.items.show_noncats.14_days
1422 msgid "14 days"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_noncat
1426 msgid "Error showing NonCat #%1$s"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_circulations
1430 msgid "Error showing NonCat circulations"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: staff.patron.items.items_renew_all.list_is_busy
1434 msgid ""
1435 "This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action.  Abort "
1436 "the prior action and proceed?"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: staff.patron.items.items_renew_all.renew_items_in_list
1440 msgid "Renew all the items in this list?"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: staff.patron.items.items_renew_all.items_not_renewed
1444 msgid "All items were not likely renewed (%1$s)"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_singular
1448 msgid "Are you sure you would like to renew item %1$s?"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_plural
1452 msgid "Are you sure you would like to renew items %1$s?"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: staff.patron.items.items_renew.renewing
1456 msgid "Renewing %1$s"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: staff.patron.items.items_renew.renewed
1460 msgid "%1$s renewed."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: staff.patron.items.items_renew.not_renewed
1464 msgid ""
1465 "%1$s not renewed.\n"
1466 "%2$s"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: staff.patron.items.items_renew.err_in_renew_via_barcode
1470 msgid ""
1471 "Error in renew_via_barcode callback\n"
1472 "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew_for_barcode
1476 msgid "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew
1480 msgid "Renew probably did not happen."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title
1484 msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title"
1485 msgid "Renew with Due Date"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description
1489 msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description"
1490 msgid "Renew with Due Date"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.prompt
1494 msgid "Enter a new due date for these items to be renewed: %1$s"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.singular
1498 msgid "Edit Due Date"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.plural
1502 msgid "Edit Due Dates"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.description
1506 msgid "Due Date"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: staff.patron.items.items_edit.new_due_date
1510 msgid "Enter a new due date for these items: %1$s"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: staff.patron.items.items_edit.dates_not_modified
1514 msgid "The due dates were not likely modified."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: staff.patron.items.items_edit.mark_barcode_lost
1518 msgid "Mark barcode lost = %1$s"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: staff.patron.items.items_edit.item_barcode
1522 msgid ""
1523 "Item Barcode %1$s\n"
1524 "%2$s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: staff.patron.items.items_edit.items_not_marked_lost
1528 msgid "The items were not likely marked lost."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned
1532 msgid "Claimed Returned"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned.description
1536 msgid "Date Claimed"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.enter_returned_date
1540 msgid "Enter a claimed returned date for these items: %1$s"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.not_marked_claimed_returned
1544 msgid "The items were not likely marked Claimed Returned."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: staff.patron.items.set_claim_returned_failure
1548 msgid "Override set claimed returned failure?"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.singular
1552 msgid "Are you sure you would like to check in item %1$s?"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.plural
1556 msgid "Are you sure you would like to check in items %1$s?"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_claimed_never_checked_out.singular
1560 msgid ""
1561 "Are you sure you would like to mark this item as Claimed Never Checked Out? "
1562 "%1$s"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_claimed_never_checked_out.plural
1566 msgid ""
1567 "Are you sure you would like to mark these items as Claimed Never Checked "
1568 "Out? %1$s"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: staff.patron.items.items_checkin.no_checkin
1572 msgid "Checkin probably did not happen."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: staff.patron.items.show_catalog.barcode_not_cataloged
1576 msgid "%1$s is not cataloged"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title
1580 msgctxt "staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title"
1581 msgid "Retrieving title..."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: staff.patron.items.retrieve_row.callback_error
1585 msgid ""
1586 "Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: staff.patron.items.retrieve_row.error_in_retrieve_row
1590 msgid "error in patron/items.js retrieve_row():"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row2
1594 msgid ""
1595 "2 Error refreshing row in list\n"
1596 "circ_id = %1$s\n"
1597 "nparams = %2$s"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row
1601 msgid ""
1602 "Error refreshing row in list\n"
1603 "circ_id = %1$s\n"
1604 "nparams = %2$s"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: staff.patron.items.retrieve.err_retrieving_circulations
1608 msgid "Error retrieving circulations."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: staff.patron.items.gen_list_append.error
1612 msgid "patron/items.js: error in gen_list_append"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: staff.patron.search_result.search.no_patrons_found
1616 msgid "No patrons found matching search criteria."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: staff.patron.search_result.search.capped_results
1620 msgid "Results capped at %1$s patrons."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: staff.patron.search_result.search.enter_search_terms
1624 msgid "Please enter some search terms."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: staff.patron.search_result.init.typeof_params
1628 msgid "typeof params.on_retrieve == %1$s"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: staff.patron.search_result.init.search_print
1632 msgid "patron search print"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: staff.patron.search_result.init.search_clipboard
1636 msgid "patron search clipboard"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: staff.patron.search_result.init.search_saving_columns
1640 msgid "patron search saving columns"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: staff.patron.search_result.mailing_address_column_label_prefix
1644 msgid "Mailing Addr: "
1645 msgstr ""
1646
1647 #: staff.patron.search_result.billing_address_column_label_prefix
1648 msgid "Billing Addr: "
1649 msgstr ""
1650
1651 #: staff.patron.summary.patron_bill.money
1652 msgid "$ %1$s"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: staff.patron.summary.retrieve.no_barcode
1656 msgid "summary: No barcode or ID"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: staff.patron.summary.patron_net_access
1660 msgid "Internet"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: staff.patron.summary.create_date
1664 msgid "Account created on"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: staff.patron.summary.expires_on
1668 msgid "Expires on"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: staff.patron.summary.last_activity
1672 msgid "Last Activity"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: staff.patron.summary.updated_on
1676 msgid "Last updated on"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: staff.patron.summary.standing_penalty.remove
1680 msgid "Remove"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: staff.patron.summary.standing_penalty.none
1684 msgid "No Blocks/Penalties"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: staff.patron.summary.group_list.column.family_name.label
1688 msgid "Family Name"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: staff.patron.summary.group_list.column.first_given_name.label
1692 msgid "First Name"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: staff.patron.summary.group_list.column.second_given_name.label
1696 msgid "Middle Name"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: staff.patron.summary.group_list.column.home_ou.label
1700 msgid "Home Lib"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: staff.patron.summary.group_list.column.balance_owed.label
1704 msgid "Balance Owed"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: staff.patron.summary.tab.group_list_with_total_owed.label
1708 msgid "Group: %1$s"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: staff.patron.staged.register_patron
1712 msgid "Registering Pending Patron: %1$s"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: staff.patron.staged.confirm_patron_delete
1716 msgid "Delete the selected patrons?"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: staff.patron.staged.error_on_delete
1720 msgid "Error deleting pending patron with row_id = %1$s"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list
1724 msgctxt "staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list"
1725 msgid "Missing library list."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: staff.patron.standing_penalty.apply_error
1729 msgid "Error applying %1$s block/standing penalty."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: staff.patron.standing_penalty.remove_error
1733 msgid "Error removing %1$s block/standing penalty."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: staff.patron.standing_penalty.update_error
1737 msgid "Error updating block/standing penalty."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: staff.patron.standing_penalty.retrieve_error
1741 msgid "Error retrieving block/standing penalty."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined
1745 msgctxt "staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined"
1746 msgid "User session is not defined"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: staff.patron.ue.uEditSaveuser.error_creating_note
1750 msgid "Error creating patron guardian or parent note"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search
1754 msgctxt "staff.patron.ue.uEditShowSearch.search"
1755 msgid ""
1756 "Search would be:\n"
1757 "%1$s"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: staff.patron.user_buckets.tab_name
1761 msgid "User Buckets"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: staff.patron.user_edit.save_user.depth_required
1765 msgid "Depth is required on the %1$s permission."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: staff.patron.user_edit.save_user.user_modified_successfully
1769 msgid ""
1770 "User %1$s [%2$s] successfully modified.\n"
1771 "%3$s permissions and %4$s work locations updated."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: staff.patron.user_edit.display_perm.select_one
1775 msgid "-- Select One --"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.correct_credentials
1779 msgid "Success testing credentials!"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.incorrect_credentials
1783 msgid "Failure testing credentials!"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.name_feedback
1787 msgid "Username: <%1$s>"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.barcode_feedback
1791 msgid "Barcode: <%1$s>"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.merge_lead
1795 msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.button.label
1799 msgid "Merge"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label
1803 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label"
1804 msgid "Cancel"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
1808 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
1809 msgid "C"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead_record_number
1813 msgid "Lead Record? # %1$s"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead
1817 msgid "Lead"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
1821 msgid "Record Merging"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
1825 msgid "Merge Aborted"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.success
1829 msgid "Records were successfully merged."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
1833 msgid "Records were not likely merged."
1834 msgstr ""
1835
1836 #. # The < and > highlight that the value is hidden from immediate display; translate Hidden and change the delimiters as needed
1837 #: staff.patron.field.hidden
1838 msgid "<Hidden>"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1842 #: staff.patron.field.unset
1843 msgid "<Unset>"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. # Unused by default but available: %7 is county; %10 is country.
1847 #: staff.patron.mailable_address_format
1848 msgid ""
1849 "%1$s %2$s %3$s\n"
1850 "%4$s\n"
1851 "%5$s\n"
1852 "%6$s, %8$s %9$s"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: web.staff.patron.ue.session_no_defined
1856 msgctxt "web.staff.patron.ue.session_no_defined"
1857 msgid "User session is not defined"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be
1861 msgctxt "web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be"
1862 msgid ""
1863 "Search would be:\n"
1864 "%1$s"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_addr_replacement
1868 msgid ""
1869 "<div>Replaces address <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode
1873 #: staff.circ.work_log_patron_edit.message
1874 msgid "%1$s edited %3$s (%2$s)"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. # 1 - Number of hold requests created
1878 #: staff.item.batch.hold.x_holds_created
1879 msgid "%1$s holds created."
1880 msgstr ""
1881
1882 #. # 1 - Number of holds not created for a given reason  2 - the reason for failure
1883 #: staff.item.batch.hold.x_failed_holds
1884 msgid "%1$s failed for %2$s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: staff.item.batch.hold.tab_name
1888 msgid "Item Hold/Recall/Force"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: staff.item.batch.hold.retry_btn_label
1892 msgid "Retry"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: staff.item.batch.hold.override_btn_label
1896 msgid "Override"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: staff.item.batch.hold.user_not_found
1900 msgid "User Not Found"
1901 msgstr ""