]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/patron.properties/es-ES.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / patron.properties / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-15 20:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Gerson Vazquez <gerson.v.h@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
19
20 #: staff.patron.barcode_entry.user_permission_editor
21 msgid "User Permission Editor"
22 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
23
24 #: staff.patron.barcode_entry.check_out
25 msgid "Check Out"
26 msgstr "Préstamo externo"
27
28 #: staff.patron.barcode_entry.no_barcode
29 msgid "No barcode entered."
30 msgstr "No se ingresó un código de barra"
31
32 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_retrieval_problem
33 msgid ""
34 "Problem retrieving %1$s.  Please report this message: \n"
35 "%2$s"
36 msgstr ""
37
38 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_not_found
39 msgid "Barcode %1$s not found."
40 msgstr "Código de barras %1$s no encontrado."
41
42 #: staff.patron.barcode_entry.opt_in_restricted
43 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
44 msgstr ""
45
46 #: staff.patron.barcode_entry.consent_from_patron
47 msgid ""
48 "Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal "
49 "information shared with your library?"
50 msgstr ""
51 "¿Permite el patrón %1$s, %2$s de %3$s (%4$s) compartir su información "
52 "personal con su biblioteca?"
53
54 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_title
55 msgid "Patron/Library Opt-In Confirmation"
56 msgstr ""
57
58 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_accept
59 msgid "Accept"
60 msgstr "Aceptar"
61
62 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_deny
63 msgid "Deny"
64 msgstr "Denegar"
65
66 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm
67 msgctxt "staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm"
68 msgid "Check here to confirm this message"
69 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
70
71 #: staff.patron.barcode_entry.patron_display_error
72 msgid "spawning patron display"
73 msgstr ""
74
75 #: staff.patron.barcode_entry.user_perm_display_error
76 msgid "spawning user perm editor"
77 msgstr ""
78
79 #: staff.patron.bill_interface.payment_pending.column_header
80 msgid "Payment Pending"
81 msgstr "Pago pendiente"
82
83 #: staff.patron.bill_cc_info.need_cc_number
84 msgid "You must provide a credit card number"
85 msgstr "Debe proveer un número de tarjeta de crédito"
86
87 #: staff.patron.bill_cc_info.need_approval_code
88 msgid "You must provide an approval code or an imprint slip number"
89 msgstr ""
90
91 #: staff.patron.bill_details.my_init.error
92 msgid "bill_details.xul, my_init:"
93 msgstr "bill_details.xul, my_init:"
94
95 #: staff.patron.bill_details.my_cleanup.error
96 msgid "bill_details.xul, my_cleanup:"
97 msgstr "bill_details.xul, my_cleanup:"
98
99 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title
100 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title"
101 msgid "Replacement Note"
102 msgstr "Nota de remplazo"
103
104 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt
105 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt"
106 msgid "Enter new note:"
107 msgstr "Ingrese una nueva nota:"
108
109 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.failure
110 msgid "Note for selected bills not likely updated."
111 msgstr ""
112
113 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title
114 msgctxt ""
115 "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title"
116 msgid "Replacement Note"
117 msgstr "Nota de remplazo"
118
119 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt
120 msgctxt ""
121 "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt"
122 msgid "Enter new note:"
123 msgstr "Ingrese una nueva nota:"
124
125 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.failure
126 msgid "Note for selected payments not likely updated."
127 msgstr ""
128
129 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voided_billings.alert
130 msgid "All selected billings have already voided."
131 msgstr ""
132
133 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing
134 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing"
135 msgid ""
136 "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
137 msgstr ""
138
139 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title
140 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title"
141 msgid "Voiding Bills"
142 msgstr ""
143
144 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes
145 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes"
146 msgid "Yes"
147 msgstr "Si"
148
149 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no
150 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no"
151 msgid "No"
152 msgstr "No"
153
154 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message
155 msgctxt ""
156 "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message"
157 msgid "Check here to confirm this message"
158 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
159
160 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error
161 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error"
162 msgid "Error voiding bills."
163 msgstr ""
164
165 #: staff.patron.bill_history.retrieve_mbts_for_list.close_win_try_again
166 msgid "Please close this window and try again."
167 msgstr "Favor de cerrar esta ventana e intentar nuevamente."
168
169 #: staff.patron.bill_history.my_init.current_bills
170 msgid "Current Bills"
171 msgstr "Multas actuales"
172
173 #: staff.patron.bill_history.my_init.bill_history
174 msgid "Bill History"
175 msgstr "Historial de multas"
176
177 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_plural
178 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bills %1$s?"
179 msgstr ""
180
181 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_singular
182 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bill %1$s?"
183 msgstr ""
184
185 #: staff.patron.bill_history.handle_add.title
186 msgid "Bill Patron"
187 msgstr "Multar usuario"
188
189 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes
190 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes"
191 msgid "Yes"
192 msgstr "Si"
193
194 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no
195 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no"
196 msgid "No"
197 msgstr "No"
198
199 #: staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message
200 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message"
201 msgid "Check here to confirm this message"
202 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
203
204 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_plural
205 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bills %1$s?"
206 msgstr ""
207
208 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_singular
209 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bill %1$s?"
210 msgstr ""
211
212 #: staff.patron.bill_history.handle_void.title
213 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.title"
214 msgid "Void All Billings"
215 msgstr ""
216
217 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes
218 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes"
219 msgid "Yes"
220 msgstr "Sí"
221
222 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no
223 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no"
224 msgid "No"
225 msgstr "No"
226
227 #: staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message
228 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message"
229 msgid "Check here to confirm this message"
230 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
231
232 #: staff.patron.bills.handle_refund.message_plural
233 msgid ""
234 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1$s?  This "
235 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
236 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
237 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
238 "transactions that follow the refunded transaction."
239 msgstr ""
240
241 #: staff.patron.bills.handle_refund.message_singular
242 msgid ""
243 "Are you sure you would like to refund excess payment on bill %1$s?  This "
244 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
245 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
246 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
247 "transactions that follow the refunded transaction."
248 msgstr ""
249
250 #: staff.patron.bills.handle_refund.title
251 msgid "Refund Excess Payment"
252 msgstr ""
253
254 #: staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes
255 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes"
256 msgid "Yes"
257 msgstr "Si"
258
259 #: staff.patron.bills.handle_refund.btn_no
260 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_no"
261 msgid "No"
262 msgstr "No"
263
264 #: staff.patron.bills.handle_adjust_to_zero.message_plural
265 msgid ""
266 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1$s?"
267 msgstr ""
268
269 #: staff.patron.bills.handle_adjust_to_zero.message_singular
270 msgid ""
271 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bill %1$s?"
272 msgstr ""
273
274 #: staff.patron.bills.handle_adjust_to_zero.title
275 msgid "Adjust to Zero"
276 msgstr ""
277
278 #: staff.patron.bills.handle_adjust_to_zero.btn_yes
279 msgctxt "staff.patron.bills.handle_adjust_to_zero.btn_yes"
280 msgid "Yes"
281 msgstr ""
282
283 #: staff.patron.bills.handle_adjust_to_zero.btn_no
284 msgctxt "staff.patron.bills.handle_adjust_to_zero.btn_no"
285 msgid "No"
286 msgstr ""
287
288 #: staff.patron.bill_history.print_bills.print_error
289 msgid "printing bills"
290 msgstr ""
291
292 #: staff.patron.bill_history.column.xact_type.label
293 msgid "Transaction Type"
294 msgstr "Tipo de Transacción"
295
296 #: staff.patron.bill_history.column.last_billing_type.label
297 msgid "Last Billing Type"
298 msgstr ""
299
300 #: staff.patron.bill_history.column.title.label
301 msgctxt "staff.patron.bill_history.column.title.label"
302 msgid "Title"
303 msgstr "Título"
304
305 #: staff.patron.bills.init_controller.money_summary_label
306 msgid "Money Summary"
307 msgstr ""
308
309 #: staff.patron.bills.bill_payment_amount.credit_amount
310 msgid "Patron only has %1$s in credit."
311 msgstr ""
312
313 #: staff.patron.bills.bill_change_amount.greedy
314 msgid "Someone wanted more money than they deserved"
315 msgstr ""
316
317 #: staff.patron.bills.apply_payment.nothing_applied
318 msgid "No payments or patron credit applied."
319 msgstr ""
320
321 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment
322 msgid "Please annotate this payment:"
323 msgstr ""
324
325 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment.title
326 msgid "Annotate Payment"
327 msgstr ""
328
329 #: staff.patron.bills.pay.refund_exceeds_desk_payment
330 msgid ""
331 "%1$s\n"
332 "\n"
333 "Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a "
334 "miscellaneous bill to counter the negative balance."
335 msgstr ""
336
337 #: staff.patron.bills.pay.invalid_user_xact_id
338 msgid ""
339 "%1$s\n"
340 "\n"
341 "This patron data is stale.  Refreshing patron data.  You should re-attempt "
342 "the payment."
343 msgstr ""
344
345 #: staff.patron.bills.pay.payment_failed
346 msgid "Bill payment likely failed"
347 msgstr ""
348
349 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.reservation
350 msgid "Reservation"
351 msgstr "Reservación"
352
353 #. # 1 - Resource Barcode  2 - Resource Type Name
354 #: staff.patron.bills.info_box.value_format.reservation
355 msgid "%1$s : %2$s"
356 msgstr "%1$s : %2$s"
357
358 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.title
359 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.title"
360 msgid "Title"
361 msgstr "Título"
362
363 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.type
364 msgid "Type"
365 msgstr "Tipo"
366
367 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.last_billing
368 msgid "Last Billing:"
369 msgstr "Ultima multa:"
370
371 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.add_billing
372 msgid "Add Billing"
373 msgstr "Añadir multa"
374
375 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.refund
376 msgid "Refund"
377 msgstr "Reembolso"
378
379 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings
380 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings"
381 msgid "Void All Billings"
382 msgstr ""
383
384 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.full_details
385 msgid "Full Details"
386 msgstr "Detalles completos"
387
388 #: staff.patron.bills.void_all_billings.all_voided
389 msgid "All billings already voided on this bill."
390 msgstr ""
391
392 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message
393 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.message"
394 msgid ""
395 "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
396 msgstr ""
397
398 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title
399 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.title"
400 msgid "Voiding Bills"
401 msgstr ""
402
403 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes
404 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes"
405 msgid "Yes"
406 msgstr "Si"
407
408 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.no
409 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.no"
410 msgid "No"
411 msgstr "No"
412
413 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message
414 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message"
415 msgid "Check here to confirm this message"
416 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
417
418 #: staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills
419 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills"
420 msgid "Error voiding bills."
421 msgstr ""
422
423 #: staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided
424 msgid "Billings voided."
425 msgstr ""
426
427 #: staff.patron.bills.void_warning.title
428 msgid "Void Policy Warning"
429 msgstr ""
430
431 #: staff.patron.bills.void_warning.message
432 msgid ""
433 "WARNING: Voiding these bills may violate local policy.  Are you sure you "
434 "wish to continue?"
435 msgstr ""
436
437 #: staff.patron.bill_wizard.patron_bill_finish.billing_added
438 msgid "Billing added."
439 msgstr "Multas añadidas."
440
441 #: staff.patron.display.cmd_search_form.no_patron
442 msgid "No Patron Selected"
443 msgstr "No se ha seleccionado ningún usuario"
444
445 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.title
446 msgid "Delete Patron Account"
447 msgstr "Eliminar cuenta de usuario"
448
449 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.message
450 msgid ""
451 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
452 "bookbags, etc?  This is IRREVERSIBLE."
453 msgstr ""
454
455 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.confirmation
456 msgid "Check here to confirm this action."
457 msgstr "Marque aquí para confirmar esta acción."
458
459 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.cancel
460 msgid "Cancel Deletion"
461 msgstr "Cancelar eliminación"
462
463 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.okay
464 msgid "Delete Account"
465 msgstr "Eliminar cuenta"
466
467 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_super_user
468 msgid "You may not delete a super user through this interface."
469 msgstr ""
470
471 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_self
472 msgid "You may not delete your own account."
473 msgstr "No puede eliminar su propia cuenta."
474
475 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.prompt
476 msgid ""
477 "The user you're attempting to delete has STAFF_LOGIN priviledges.  Please "
478 "enter the barcode for a destination user to receive the deleted user's "
479 "miscellaneous staff artifacts (reports, etc.):"
480 msgstr ""
481
482 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.title
483 msgid "Destination User"
484 msgstr ""
485
486 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.failure
487 msgid "Failed to retrieve destination user.  User deletion aborted."
488 msgstr ""
489
490 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.self_reference_failure
491 msgid ""
492 "Cannot specify the deleted user as the destination user.  User deletion "
493 "aborted."
494 msgstr ""
495
496 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.override_prompt
497 msgid "Override patron deletion failure?"
498 msgstr ""
499
500 #: staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron
501 msgctxt "staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron"
502 msgid "Editing Related Patron"
503 msgstr ""
504
505 #: staff.patron.display.init.retrieving_patron
506 msgid "Retrieving Patron..."
507 msgstr ""
508
509 #: staff.patron.display.init.retrieving
510 msgid "Retrieving..."
511 msgstr "Obteniendo…"
512
513 #: staff.patron.display.init.network_request.alert_message
514 msgid "Alert message: \"%1$s\""
515 msgstr ""
516
517 #: staff.patron.display.init.network_request.inactive_card
518 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
519 msgstr ""
520
521 #: staff.patron.display.init.network_request.account_barred
522 msgid "Patron account is BARRED."
523 msgstr ""
524
525 #: staff.patron.display.init.network_request.account_inactive
526 msgid "Patron account is INACTIVE."
527 msgstr ""
528
529 #: staff.patron.display.init.network_request.account_expire_soon
530 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
531 msgstr ""
532
533 #: staff.patron.display.init.network_request.account_expired
534 msgid "Patron account is EXPIRED."
535 msgstr ""
536
537 #: staff.patron.display.init.holds_ready
538 msgid "Holds available: %1$s"
539 msgstr ""
540
541 #: staff.patron.display.init.network_request.window_title
542 msgid "Alert"
543 msgstr "Alerta"
544
545 #: staff.patron.display.init.network_request.window_message
546 msgid ""
547 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
548 msgstr ""
549
550 #: staff.patron.display.init.network_request.dump_error_message
551 msgid "Not re-displaying this alert message: %1$s"
552 msgstr ""
553
554 #: staff.patron.display.init.network_request.error_showing_alert
555 msgid "Error showing patron alert and holds availability."
556 msgstr ""
557
558 #: staff.patron.display.render_search_form.patron_search
559 msgid "Patron Search"
560 msgstr ""
561
562 #: staff.patron.display.tab_name
563 msgid "Patron:"
564 msgstr ""
565
566 #: staff.patron.display.no_alerts_or_messages
567 msgid "No Alerts, Blocks, or Messages"
568 msgstr ""
569
570 #. # Field 1 = actor.usr.id, Field 2 = actor.usr.create_date, Field 3 = actor.usr.last_update_time
571 #: staff.patron.display.db_data
572 msgid "Database ID: %1$s Create Date: %2$s Last Updated: %3$s"
573 msgstr ""
574
575 #: staff.patron.hold_notices.tooltiptext
576 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s"
577 msgstr ""
578
579 #: staff.patron.hold_notices.new_notification_record
580 msgid "New Notification Record"
581 msgstr ""
582
583 #: staff.patron.hold_notices.method
584 msgid "Method"
585 msgstr "Método"
586
587 #: staff.patron.hold_notices.note
588 msgctxt "staff.patron.hold_notices.note"
589 msgid "Note"
590 msgstr "Nota"
591
592 #: staff.patron.hold_notices.cancel
593 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel"
594 msgid "Cancel"
595 msgstr "Cancelar"
596
597 #: staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey
598 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey"
599 msgid "C"
600 msgstr "C"
601
602 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record
603 msgid "Add Notification Record"
604 msgstr ""
605
606 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey
607 msgctxt "staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey"
608 msgid "A"
609 msgstr "A"
610
611 #: staff.patron.hold_notices.new_notification.not_created
612 msgid "The notification was not likely created."
613 msgstr ""
614
615 #: staff.patron.hold_notes.tooltiptext
616 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Staff ID: %3$s"
617 msgstr ""
618
619 #: staff.patron.hold_notes.new_note
620 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note"
621 msgid "New Note"
622 msgstr "Nueva nota"
623
624 #: staff.patron.hold_notes.title
625 msgctxt "staff.patron.hold_notes.title"
626 msgid "Title"
627 msgstr "Título"
628
629 #: staff.patron.hold_notes.body
630 msgctxt "staff.patron.hold_notes.body"
631 msgid "Note"
632 msgstr "Nota"
633
634 #: staff.patron.hold_notes.public
635 msgid "Public"
636 msgstr "Público"
637
638 #: staff.patron.hold_notes.private
639 msgid "Private"
640 msgstr "Privado"
641
642 #: staff.patron.hold_notes.print_on_slip
643 msgid "Print on Slip"
644 msgstr ""
645
646 #: staff.patron.hold_notes.no_print_on_slip
647 msgid "No print on Slip"
648 msgstr ""
649
650 #: staff.patron.hold_notes.by_staff
651 msgid "By Staff"
652 msgstr ""
653
654 #: staff.patron.hold_notes.by_patron
655 msgid "By Patron "
656 msgstr ""
657
658 #: staff.patron.hold_notes.new_note.public
659 msgid "Public?"
660 msgstr "¿Público?"
661
662 #: staff.patron.hold_notes.new_note.slip
663 msgid "Print on slip?"
664 msgstr ""
665
666 #: staff.patron.hold_notes.cancel
667 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel"
668 msgid "Cancel"
669 msgstr "Cancelar"
670
671 #: staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey
672 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey"
673 msgid "C"
674 msgstr "C"
675
676 #: staff.patron.hold_notes.add_note
677 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note"
678 msgid "Add Note"
679 msgstr "Añadir nota"
680
681 #: staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey
682 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey"
683 msgid "A"
684 msgstr "A"
685
686 #: staff.patron.hold_notes.new_note.not_created
687 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note.not_created"
688 msgid "The note was not likely created."
689 msgstr ""
690
691 #: staff.patron.holds.init.hold_num_error
692 msgid "Error retrieving details for hold #%1$s"
693 msgstr ""
694
695 #: staff.patron.holds.show_notifications.error_rendering_notifs
696 msgid "Error rendering or retrieving hold notifications."
697 msgstr ""
698
699 #: staff.patron.holds.total_count
700 msgid "Total Holds: %1$s"
701 msgstr ""
702
703 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_hold_range
704 msgid "Please choose a Hold Range:"
705 msgstr ""
706
707 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label
708 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label"
709 msgid "Done"
710 msgstr "Hecho"
711
712 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey
713 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey"
714 msgid "D"
715 msgstr ""
716
717 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label
718 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label"
719 msgid "Cancel"
720 msgstr "Cancelar"
721
722 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey
723 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey"
724 msgid "C"
725 msgstr "C"
726
727 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library
728 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library"
729 msgid "Choose a Pick Up Library"
730 msgstr ""
731
732 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
733 msgid ""
734 "Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to "
735 "\"%2$s\"?;"
736 msgstr ""
737
738 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural
739 msgid ""
740 "Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to "
741 "\"%2$s\"?;"
742 msgstr ""
743
744 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title
745 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title"
746 msgid "Modifying Holds"
747 msgstr ""
748
749 #: staff.patron.holds.holds_not_modified
750 msgid "Holds not likely modified."
751 msgstr ""
752
753 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.new_pickup_lib.description
754 msgid "Please choose a new Pickup Library:"
755 msgstr ""
756
757 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label
758 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label"
759 msgid "Done"
760 msgstr "Hecho"
761
762 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey
763 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey"
764 msgid "D"
765 msgstr ""
766
767 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label
768 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label"
769 msgid "Cancel"
770 msgstr "Cancelar"
771
772 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey
773 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey"
774 msgid "C"
775 msgstr "C"
776
777 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib
778 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib"
779 msgid "Choose a Pick Up Library"
780 msgstr ""
781
782 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
783 msgid ""
784 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to "
785 "%2$s?"
786 msgstr ""
787
788 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural
789 msgid ""
790 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to "
791 "%2$s?"
792 msgstr ""
793
794 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title
795 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title"
796 msgid "Modifying Holds"
797 msgstr ""
798
799 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number
800 msgid ""
801 "Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty "
802 "to disable phone notification):"
803 msgstr ""
804
805 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label
806 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label"
807 msgid "Done"
808 msgstr "Hecho"
809
810 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey
811 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey"
812 msgid "D"
813 msgstr ""
814
815 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label
816 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label"
817 msgid "Cancel"
818 msgstr "Cancelar"
819
820 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey
821 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey"
822 msgid "C"
823 msgstr "C"
824
825 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.choose_phone_number
826 msgid "Choose a Hold Notification Phone Number"
827 msgstr ""
828
829 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.singular
830 msgid ""
831 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold "
832 "%1$s to \"%2$s\"?"
833 msgstr ""
834
835 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.plural
836 msgid ""
837 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for "
838 "holds %1$s to \"%2$s\"?"
839 msgstr ""
840
841 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title
842 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title"
843 msgid "Modifying Holds"
844 msgstr ""
845
846 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.new_phone_number
847 msgid ""
848 "Please enter a new mobile number for hold notification via text (leave the "
849 "field empty to disable):"
850 msgstr ""
851
852 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.label
853 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.label"
854 msgid "Done"
855 msgstr ""
856
857 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.accesskey
858 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.accesskey"
859 msgid "D"
860 msgstr ""
861
862 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.label
863 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.label"
864 msgid "Cancel"
865 msgstr ""
866
867 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.accesskey
868 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.accesskey"
869 msgid "C"
870 msgstr ""
871
872 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.choose_phone_number
873 msgid "Choose a Hold Notification Mobile Text Number"
874 msgstr ""
875
876 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.confirm_phone_number_change.singular
877 msgid ""
878 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Number "
879 "for hold %1$s to \"%2$s\"?"
880 msgstr ""
881
882 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.confirm_phone_number_change.plural
883 msgid ""
884 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Number "
885 "for holds %1$s to \"%2$s\"?"
886 msgstr ""
887
888 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.modifying_holds_title
889 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.modifying_holds_title"
890 msgid "Modifying Holds"
891 msgstr ""
892
893 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.new_carrier
894 msgid "Please select a new mobile carrier for hold notification via text:"
895 msgstr ""
896
897 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.label
898 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.label"
899 msgid "Done"
900 msgstr ""
901
902 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.accesskey
903 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.accesskey"
904 msgid "D"
905 msgstr ""
906
907 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.label
908 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.label"
909 msgid "Cancel"
910 msgstr ""
911
912 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.accesskey
913 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.accesskey"
914 msgid "C"
915 msgstr ""
916
917 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.choose_carrier
918 msgid "Select a Hold Notification Mobile Text Carrier"
919 msgstr ""
920
921 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.confirm_carrier_change.singular
922 msgid ""
923 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Carrier "
924 "for hold %1$s to \"%2$s\"?"
925 msgstr ""
926
927 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.confirm_carrier_change.plural
928 msgid ""
929 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Carrier "
930 "for holds %1$s to \"%2$s\"?"
931 msgstr ""
932
933 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.modifying_holds_title
934 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.modifying_holds_title"
935 msgid "Modifying Holds"
936 msgstr ""
937
938 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description
939 msgid ""
940 "Send email notifications (when appropriate)?  The email address used is "
941 "found in the hold recipient account."
942 msgstr ""
943
944 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.label
945 msgid "Email"
946 msgstr "Email"
947
948 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.accesskey
949 msgid "E"
950 msgstr ""
951
952 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.label
953 msgid "No Email"
954 msgstr ""
955
956 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey
957 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey"
958 msgid "N"
959 msgstr ""
960
961 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label
962 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label"
963 msgid "Cancel"
964 msgstr "Cancelar"
965
966 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey
967 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey"
968 msgid "C"
969 msgstr "C"
970
971 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.set_notifs
972 msgid "Set Email Notification for Holds"
973 msgstr ""
974
975 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.singular
976 msgid ""
977 "Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?"
978 msgstr ""
979
980 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.plural
981 msgid ""
982 "Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?"
983 msgstr ""
984
985 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular
986 msgid ""
987 "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
988 msgstr ""
989
990 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural
991 msgid ""
992 "Are you sure you would like to disable email notification for holds %1$s?"
993 msgstr ""
994
995 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title
996 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title"
997 msgid "Modifying Holds"
998 msgstr ""
999
1000 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.description
1001 msgid ""
1002 "Move to the front of the holds queue above other holds that are not likewise "
1003 "flagged Top of Queue?"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.label
1007 msgid "Top of Queue"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.accesskey
1011 msgid "T"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.label
1015 msgid "No Top of Queue"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey
1019 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey"
1020 msgid "N"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label
1024 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label"
1025 msgid "Cancel"
1026 msgstr "Cancelar"
1027
1028 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey
1029 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey"
1030 msgid "C"
1031 msgstr "C"
1032
1033 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.set_notifs
1034 msgid "Set Top of Queue (Force to Front) for Holds"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.singular
1038 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for hold %1$s?"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.plural
1042 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for holds %1$s?"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.singular
1046 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for hold %1$s?"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.plural
1050 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for holds %1$s?"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title
1054 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title"
1055 msgid "Modifying Holds"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.description
1059 msgid "Accept only \"good condition\" copies?"
1060 msgstr "¿Aceptar sólo copias en \"buena condición\"?"
1061
1062 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.label
1063 msgid "Good Condition"
1064 msgstr "Buena condición"
1065
1066 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.accesskey
1067 msgid "G"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.label
1071 msgid "Any Condition"
1072 msgstr "Cualquier condición"
1073
1074 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey
1075 msgctxt ""
1076 "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey"
1077 msgid "A"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label
1081 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label"
1082 msgid "Cancel"
1083 msgstr "Cancelar"
1084
1085 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey
1086 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey"
1087 msgid "C"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.set_notifs
1091 msgid "Set Desired Copy Quality for Holds"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.singular
1095 msgid ""
1096 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for hold "
1097 "%1$s?"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.plural
1101 msgid ""
1102 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for holds "
1103 "%1$s?"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.singular
1107 msgid ""
1108 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
1109 "hold %1$s?"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.plural
1113 msgid ""
1114 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
1115 "holds %1$s?"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title
1119 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title"
1120 msgid "Modifying Holds"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.singular
1124 msgid "Are you sure you would like to reset hold %1$s?"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.plural
1128 msgid "Are you sure you would like to reset holds %1$s?"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_title
1132 msgid "Resetting Holds"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: staff.patron.holds.holds_retarget.holds_not_reset
1136 msgid "Holds not likely reset."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.singular
1140 msgid "Are you sure you would like to cancel hold %1$s?"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.plural
1144 msgid "Are you sure you would like to cancel holds %1$s?"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_title
1148 msgid "Cancelling Holds"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes
1152 msgid "For barcodes %1$s, should the associated transits also be cancelled?"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes.title
1156 msgid "Cancelling Transits"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_transits_not_cancelled
1160 msgid "Hold transits not likely cancelled."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_not_cancelled
1164 msgid "Holds not likely cancelled."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: staff.patron.holds.holds_uncancel.hold_not_uncancelled
1168 msgid "Holds not likely un-cancelled."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: staff.patron.holds.show_catalog.unknown_htype
1172 msgid ""
1173 "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the "
1174 "appropriate record in the catalog."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title
1178 msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title"
1179 msgid "Retrieving title..."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list
1183 msgctxt "staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list"
1184 msgid "Missing library list."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: staff.patron.info_group.retrieve_group_members.failure
1188 msgid "Failed to retrieve all the group members."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.tab_name
1192 msgid "Retrieving Patron.."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patron
1196 msgid "Failed to retrieve patron."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patrons
1200 msgid "Failed to retrieve patrons."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: staff.patron.info_group.merge_patrons.failed_merging_patrons
1204 msgid "Failed merging patrons."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: staff.patron.info_group.clone_patron.register_clone.tab_name
1208 msgid "Register Patron Clone for Group"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: staff.patron.info_group.clone_patron.error_spawning_editors
1212 msgid "error spawning user editors"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron
1216 msgctxt "staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron"
1217 msgid "Editing Related Patron"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: staff.patron.info_group.spawn_search
1221 msgid "spawn search"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message
1225 msgid ""
1226 "WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be "
1227 "displayed in this interface."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message_confirm
1231 msgid "Remove selected patrons from this group?  %1$s"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: staff.patron.info_group.remove_patron.error_removing_patron
1235 msgid "error removing patron (ID=%1$s) from usergroup"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_removed_from_group
1239 msgid "Patrons removed from group."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_not_removed_from_group
1243 msgid "Patron not removed from group."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: staff.patron.info_group.link_patron.null_not_allowed
1247 msgid "null parameter not allowed"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: staff.patron.info_group.link_patron.invalid_parameter
1251 msgid "Invalid parameter.  Expected boolean."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: staff.patron.info_group.link_patron.scan_patron_barcode
1255 msgid "Please scan a patron barcode:"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_new_usergroup
1259 msgid "Move patron %1$s into patron %2$s's usergroup..."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.label
1263 msgid "Move"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.accesskey
1267 msgid "M"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.label
1271 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.label"
1272 msgid "Done"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey
1276 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey"
1277 msgid "D"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_usergroup
1281 msgid "Move Patron into a Usergroup"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patron
1285 msgid "error linking patron (ID=%1$s)"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: staff.patron.info_group.link_patron.usergroups_updated
1289 msgid "User groups updated."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patrons
1293 msgid "error linking patrons"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: staff.patron.info_group.column.circs_out.label
1297 msgid "Items Out"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: staff.patron.info_group.column.circs_overdue.label
1301 msgid "Items Overdue"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: staff.patron.info_group.column.circs_claimed_returned.label
1305 msgid "Items Claimed Returned"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: staff.patron.info_group.column.circs_long_overdue.label
1309 msgid "Items Long Overdue"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: staff.patron.info_group.column.circs_lost.label
1313 msgid "Items Lost"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: staff.patron.info_group.total_owed.label
1317 msgid "Total Owed: %1$s"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: staff.patron.info_group.total_out.label
1321 msgid "Total Items Out: %1$s"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: staff.patron.info_group.total_overdue.label
1325 msgid "Total Items Overdue: %1$s"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.label
1329 msgid "Add New Note"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey
1333 msgctxt "staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey"
1334 msgid "A"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: staff.patron.info_notes.render_notes.tooltiptext
1338 msgid "Note ID: %1$s Creator ID: %2$s"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.patron_visible
1342 msgid "Patron Visible"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.staff_only
1346 msgid "Staff Only"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_message
1350 msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_title
1354 msgid "Delete Note"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn1.delete_note.label
1358 msgid "Delete This Note"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: staff.patron.info_notes.render_notes.note_deleted
1362 msgid "Note deleted."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pertaining_to
1366 msgid "Pertaining to"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: staff.patron.info_notes.render_notes.created_on
1370 msgid "created on"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: staff.patron.info_notes.render_notes.printing_note_num
1374 msgid "printing note #%1$s"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn2.print_note.label
1378 msgid "Print"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: staff.patron.info_notes.new_note.label
1382 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.label"
1383 msgid "New Note"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: staff.patron.info_notes.new_note.patron_visible.value
1387 msgid "Patron Visible?"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: staff.patron.info_notes.new_note.title.value
1391 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.title.value"
1392 msgid "Title"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: staff.patron.info_notes.new_note.note.value
1396 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note.value"
1397 msgid "Note"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: staff.patron.info_notes.new_note.initials.value
1401 msgid "Initials"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label
1405 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label"
1406 msgid "Cancel"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey
1410 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey"
1411 msgid "C"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.label
1415 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.label"
1416 msgid "Add Note"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey
1420 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey"
1421 msgid "A"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title
1425 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title"
1426 msgid "Add Note"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created
1430 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created"
1431 msgid "The note was not likely created."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: staff.patron.info_stat_cats.retrieve_fleshed_patron.failed
1435 msgid "Failed to retrieve patron stat cats."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.opac_visible
1439 msgid "OPAC Visible"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.not_opac_visible
1443 msgid "Not OPAC Visible"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.rendering_exception
1447 msgid "rendering or retrieving stat cat"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: staff.patron.info_surveys.retrieve_surveys.failed
1451 msgid "Failed to retrieve all the survey responses."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.required
1455 msgid "Required"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.not_required
1459 msgid "Not Required"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: staff.patron.items.show_noncats.14_days
1463 msgid "14 days"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_noncat
1467 msgid "Error showing NonCat #%1$s"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_circulations
1471 msgid "Error showing NonCat circulations"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: staff.patron.items.items_renew_all.list_is_busy
1475 msgid ""
1476 "This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action.  Abort "
1477 "the prior action and proceed?"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: staff.patron.items.items_renew_all.renew_items_in_list
1481 msgid "Renew all the items in this list?"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: staff.patron.items.items_renew_all.items_not_renewed
1485 msgid "All items were not likely renewed (%1$s)"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_singular
1489 msgid "Are you sure you would like to renew item %1$s?"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_plural
1493 msgid "Are you sure you would like to renew items %1$s?"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: staff.patron.items.items_renew.renewing
1497 msgid "Renewing %1$s"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: staff.patron.items.items_renew.renewed
1501 msgid "%1$s renewed."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: staff.patron.items.items_renew.not_renewed
1505 msgid ""
1506 "%1$s not renewed.\n"
1507 "%2$s"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: staff.patron.items.items_renew.err_in_renew_via_barcode
1511 msgid ""
1512 "Error in renew_via_barcode callback\n"
1513 "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew_for_barcode
1517 msgid "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew
1521 msgid "Renew probably did not happen."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title
1525 msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title"
1526 msgid "Renew with Due Date"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description
1530 msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description"
1531 msgid "Renew with Due Date"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.prompt
1535 msgid "Enter a new due date for these items to be renewed: %1$s"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.singular
1539 msgid "Edit Due Date"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.plural
1543 msgid "Edit Due Dates"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.description
1547 msgid "Due Date"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: staff.patron.items.items_edit.new_due_date
1551 msgid "Enter a new due date for these items: %1$s"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: staff.patron.items.items_edit.dates_not_modified
1555 msgid "The due dates were not likely modified."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: staff.patron.items.items_edit.mark_barcode_lost
1559 msgid "Mark barcode lost = %1$s"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: staff.patron.items.items_edit.item_barcode
1563 msgid ""
1564 "Item Barcode %1$s\n"
1565 "%2$s"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: staff.patron.items.items_edit.items_not_marked_lost
1569 msgid "The items were not likely marked lost."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned
1573 msgid "Claimed Returned"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned.description
1577 msgid "Date Claimed"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.enter_returned_date
1581 msgid "Enter a claimed returned date for these items: %1$s"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.not_marked_claimed_returned
1585 msgid "The items were not likely marked Claimed Returned."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: staff.patron.items.set_claim_returned_failure
1589 msgid "Override set claimed returned failure?"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.singular
1593 msgid "Are you sure you would like to check in item %1$s?"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.plural
1597 msgid "Are you sure you would like to check in items %1$s?"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_claimed_never_checked_out.singular
1601 msgid ""
1602 "Are you sure you would like to mark this item as Claimed Never Checked Out? "
1603 "%1$s"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_claimed_never_checked_out.plural
1607 msgid ""
1608 "Are you sure you would like to mark these items as Claimed Never Checked "
1609 "Out? %1$s"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: staff.patron.items.items_checkin.no_checkin
1613 msgid "Checkin probably did not happen."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: staff.patron.items.show_catalog.barcode_not_cataloged
1617 msgid "%1$s is not cataloged"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title
1621 msgctxt "staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title"
1622 msgid "Retrieving title..."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: staff.patron.items.retrieve_row.callback_error
1626 msgid ""
1627 "Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: staff.patron.items.retrieve_row.error_in_retrieve_row
1631 msgid "error in patron/items.js retrieve_row():"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row2
1635 msgid ""
1636 "2 Error refreshing row in list\n"
1637 "circ_id = %1$s\n"
1638 "nparams = %2$s"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row
1642 msgid ""
1643 "Error refreshing row in list\n"
1644 "circ_id = %1$s\n"
1645 "nparams = %2$s"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: staff.patron.items.retrieve.err_retrieving_circulations
1649 msgid "Error retrieving circulations."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: staff.patron.items.gen_list_append.error
1653 msgid "patron/items.js: error in gen_list_append"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: staff.patron.search_result.search.no_patrons_found
1657 msgid "No patrons found matching search criteria."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: staff.patron.search_result.search.capped_results
1661 msgid "Results capped at %1$s patrons."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: staff.patron.search_result.search.enter_search_terms
1665 msgid "Please enter some search terms."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: staff.patron.search_result.init.typeof_params
1669 msgid "typeof params.on_retrieve == %1$s"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: staff.patron.search_result.init.search_print
1673 msgid "patron search print"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: staff.patron.search_result.init.search_clipboard
1677 msgid "patron search clipboard"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: staff.patron.search_result.init.search_saving_columns
1681 msgid "patron search saving columns"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: staff.patron.search_result.mailing_address_column_label_prefix
1685 msgid "Mailing Addr: "
1686 msgstr ""
1687
1688 #: staff.patron.search_result.billing_address_column_label_prefix
1689 msgid "Billing Addr: "
1690 msgstr ""
1691
1692 #: staff.patron.summary.patron_bill.money
1693 msgid "$ %1$s"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: staff.patron.summary.retrieve.no_barcode
1697 msgid "summary: No barcode or ID"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: staff.patron.summary.patron_net_access
1701 msgid "Internet"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: staff.patron.summary.create_date
1705 msgid "Account created on"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: staff.patron.summary.expires_on
1709 msgid "Expires on"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: staff.patron.summary.last_activity
1713 msgid "Last Activity"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: staff.patron.summary.updated_on
1717 msgid "Last updated on"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: staff.patron.summary.standing_penalty.remove
1721 msgid "Remove"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: staff.patron.summary.standing_penalty.none
1725 msgid "No Blocks/Penalties"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: staff.patron.summary.group_list.column.family_name.label
1729 msgid "Family Name"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: staff.patron.summary.group_list.column.first_given_name.label
1733 msgid "First Name"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: staff.patron.summary.group_list.column.second_given_name.label
1737 msgid "Middle Name"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: staff.patron.summary.group_list.column.home_ou.label
1741 msgid "Home Lib"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: staff.patron.summary.group_list.column.balance_owed.label
1745 msgid "Balance Owed"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: staff.patron.summary.tab.group_list_with_total_owed.label
1749 msgid "Group: %1$s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: staff.patron.staged.register_patron
1753 msgid "Registering Pending Patron: %1$s"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: staff.patron.staged.confirm_patron_delete
1757 msgid "Delete the selected patrons?"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: staff.patron.staged.error_on_delete
1761 msgid "Error deleting pending patron with row_id = %1$s"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list
1765 msgctxt "staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list"
1766 msgid "Missing library list."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: staff.patron.standing_penalty.apply_error
1770 msgid "Error applying %1$s block/standing penalty."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: staff.patron.standing_penalty.remove_error
1774 msgid "Error removing %1$s block/standing penalty."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: staff.patron.standing_penalty.update_error
1778 msgid "Error updating block/standing penalty."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: staff.patron.standing_penalty.retrieve_error
1782 msgid "Error retrieving block/standing penalty."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined
1786 msgctxt "staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined"
1787 msgid "User session is not defined"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: staff.patron.ue.uEditSaveuser.error_creating_note
1791 msgid "Error creating patron guardian or parent note"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search
1795 msgctxt "staff.patron.ue.uEditShowSearch.search"
1796 msgid ""
1797 "Search would be:\n"
1798 "%1$s"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: staff.patron.user_buckets.tab_name
1802 msgid "User Buckets"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: staff.patron.user_edit.save_user.depth_required
1806 msgid "Depth is required on the %1$s permission."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: staff.patron.user_edit.save_user.user_modified_successfully
1810 msgid ""
1811 "User %1$s [%2$s] successfully modified.\n"
1812 "%3$s permissions and %4$s work locations updated."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: staff.patron.user_edit.display_perm.select_one
1816 msgid "-- Select One --"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.correct_credentials
1820 msgid "Success testing credentials!"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.incorrect_credentials
1824 msgid "Failure testing credentials!"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.name_feedback
1828 msgid "Username: <%1$s>"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.barcode_feedback
1832 msgid "Barcode: <%1$s>"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.merge_lead
1836 msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.button.label
1840 msgid "Merge"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label
1844 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label"
1845 msgid "Cancel"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
1849 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
1850 msgid "C"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead_record_number
1854 msgid "Lead Record? # %1$s"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead
1858 msgid "Lead"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
1862 msgid "Record Merging"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
1866 msgid "Merge Aborted"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.success
1870 msgid "Records were successfully merged."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
1874 msgid "Records were not likely merged."
1875 msgstr ""
1876
1877 #. # The < and > highlight that the value is hidden from immediate display; translate Hidden and change the delimiters as needed
1878 #: staff.patron.field.hidden
1879 msgid "<Hidden>"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1883 #: staff.patron.field.unset
1884 msgid "<Unset>"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. # Unused by default but available: %7 is county; %10 is country.
1888 #: staff.patron.mailable_address_format
1889 msgid ""
1890 "%1$s %2$s %3$s\n"
1891 "%4$s\n"
1892 "%5$s\n"
1893 "%6$s, %8$s %9$s"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: web.staff.patron.ue.session_no_defined
1897 msgctxt "web.staff.patron.ue.session_no_defined"
1898 msgid "User session is not defined"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be
1902 msgctxt "web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be"
1903 msgid ""
1904 "Search would be:\n"
1905 "%1$s"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_addr_replacement
1909 msgid ""
1910 "<div>Replaces address <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode
1914 #: staff.circ.work_log_patron_edit.message
1915 msgid "%1$s edited %3$s (%2$s)"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. # 1 - Number of hold requests created
1919 #: staff.item.batch.hold.x_holds_created
1920 msgid "%1$s holds created."
1921 msgstr ""
1922
1923 #. # 1 - Number of holds not created for a given reason  2 - the reason for failure
1924 #: staff.item.batch.hold.x_failed_holds
1925 msgid "%1$s failed for %2$s"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: staff.item.batch.hold.tab_name
1929 msgid "Item Hold/Recall/Force"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: staff.item.batch.hold.retry_btn_label
1933 msgid "Retry"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: staff.item.batch.hold.override_btn_label
1937 msgid "Override"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: staff.item.batch.hold.user_not_found
1941 msgid "User Not Found"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. # hold count tooltip labels
1945 #: staff.patron.summary.hold_counts_behind_desk
1946 msgid "Available / Total (Behind Desk)"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: staff.patron.summary.hold_counts
1950 msgid "Available / Total"
1951 msgstr ""
1952
1953 #~ msgid "Alert message: \"%1$s\"<br/><br/>"
1954 #~ msgstr "Mensaje de alerta: \"%1$s\"<br/><br/>"
1955
1956 #~ msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message"
1957 #~ msgid "Check here to confirm this message"
1958 #~ msgstr "Marce aquí pare confirmar este mensaje"