1 # German translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-26 18:17-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-11 15:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Winzen <d@winzen4.de>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-28 05:30+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
20 #: staff.patron.barcode_entry.user_permission_editor
21 msgid "User Permission Editor"
24 #: staff.patron.barcode_entry.check_out
28 #: staff.patron.barcode_entry.no_barcode
29 msgid "No barcode entered."
30 msgstr "Kein Barcode wurde eingegeben."
32 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_retrieval_problem
34 "Problem retrieving %1$s. Please report this message: \n"
38 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_not_found
39 msgid "Barcode %1$s not found."
40 msgstr "Der Barcode %1$s wurde nicht gefunden."
42 #: staff.patron.barcode_entry.consent_from_patron
44 "Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal "
45 "information shared with your library?"
48 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_title
49 msgid "Patron/Library Opt-In Confirmation"
52 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_accept
56 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_deny
60 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm
61 msgctxt "staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm"
62 msgid "Check here to confirm this message"
65 #: staff.patron.barcode_entry.patron_display_error
66 msgid "spawning patron display"
69 #: staff.patron.barcode_entry.user_perm_display_error
70 msgid "spawning user perm editor"
73 #: staff.patron.bill_interface.payment_pending.column_header
74 msgid "Payment Pending"
75 msgstr "Ausstehende Gebühren"
77 #: staff.patron.bill_cc_info.need_cc_number
78 msgid "You must provide a credit card number"
79 msgstr "Sie müssen eine Kreditkartennummer angeben"
81 #: staff.patron.bill_cc_info.need_approval_code
82 msgid "You must provide an approval code or an imprint slip number"
85 #: staff.patron.bill_details.my_init.error
86 msgid "bill_details.xul, my_init:"
87 msgstr "bill_details.xul, my_init:"
89 #: staff.patron.bill_details.my_cleanup.error
90 msgid "bill_details.xul, my_cleanup:"
93 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title
94 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title"
95 msgid "Replacement Note"
98 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt
99 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt"
100 msgid "Enter new note:"
101 msgstr "Neue Notiz eingeben:"
103 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.failure
104 msgid "Note for selected bills not likely updated."
107 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title
109 "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title"
110 msgid "Replacement Note"
113 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt
115 "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt"
116 msgid "Enter new note:"
117 msgstr "Neue Notiz eingeben:"
119 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.failure
120 msgid "Note for selected payments not likely updated."
123 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voided_billings.alert
124 msgid "All selected billings have already voided."
127 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing
128 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing"
130 "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
133 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title
134 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title"
135 msgid "Voiding Bills"
138 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes
139 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes"
143 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no
144 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no"
148 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message
150 "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message"
151 msgid "Check here to confirm this message"
154 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error
155 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error"
156 msgid "Error voiding bills."
159 #: staff.patron.bill_history.retrieve_mbts_for_list.close_win_try_again
160 msgid "Please close this window and try again."
161 msgstr "Bitte schließen Sie dieses Fenster und versuchen Sie es noch einmal."
163 #: staff.patron.bill_history.my_init.current_bills
164 msgid "Current Bills"
165 msgstr "Aktuelle Rechnungen"
167 #: staff.patron.bill_history.my_init.bill_history
169 msgstr "Alle Rechnungen"
171 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_plural
172 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bills %1$s?"
175 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_singular
176 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bill %1$s?"
179 #: staff.patron.bill_history.handle_add.title
183 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes
184 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes"
188 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no
189 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no"
193 #: staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message
194 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message"
195 msgid "Check here to confirm this message"
198 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_plural
199 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bills %1$s?"
202 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_singular
203 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bill %1$s?"
206 #: staff.patron.bill_history.handle_void.title
207 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.title"
208 msgid "Void All Billings"
211 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes
212 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes"
216 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no
217 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no"
221 #: staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message
222 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message"
223 msgid "Check here to confirm this message"
226 #: staff.patron.bills.handle_refund.message_plural
228 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1$s? This "
229 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
230 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
231 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
232 "transactions that follow the refunded transaction."
235 #: staff.patron.bills.handle_refund.message_singular
237 "Are you sure you would like to refund excess payment on bill %1$s? This "
238 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
239 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
240 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
241 "transactions that follow the refunded transaction."
244 #: staff.patron.bills.handle_refund.title
245 msgid "Refund Excess Payment"
248 #: staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes
249 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes"
253 #: staff.patron.bills.handle_refund.btn_no
254 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_no"
258 #: staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message
259 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message"
260 msgid "Check here to confirm this message"
263 #: staff.patron.bill_history.print_bills.print_error
264 msgid "printing bills"
265 msgstr "Rechnungen ausdrucken"
267 #: staff.patron.bill_history.column.xact_type.label
268 msgid "Transaction Type"
271 #: staff.patron.bill_history.column.last_billing_type.label
272 msgid "Last Billing Type"
273 msgstr "Letzte Rechnungsart"
275 #: staff.patron.bill_history.column.title.label
276 msgctxt "staff.patron.bill_history.column.title.label"
280 #: staff.patron.bills.init_controller.money_summary_label
281 msgid "Money Summary"
284 #: staff.patron.bills.bill_payment_amount.credit_amount
285 msgid "Patron only has %1$s in credit."
288 #: staff.patron.bills.bill_change_amount.greedy
289 msgid "Someone wanted more money than they deserved"
290 msgstr "Jemand wollte mehr Geld als er verdient"
292 #: staff.patron.bills.apply_payment.nothing_applied
293 msgid "No payments or patron credit applied."
296 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment
297 msgid "Please annotate this payment:"
300 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment.title
301 msgid "Annotate Payment"
304 #: staff.patron.bills.pay.refund_exceeds_desk_payment
308 "Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a "
309 "miscellaneous bill to counter the negative balance."
312 #: staff.patron.bills.pay.invalid_user_xact_id
316 "This patron data is stale. Refreshing patron data. You should re-attempt "
320 #: staff.patron.bills.pay.payment_failed
321 msgid "Bill payment likely failed"
324 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.reservation
326 msgstr "Reservierung"
328 #. # 1 - Resource Barcode 2 - Resource Type Name
329 #: staff.patron.bills.info_box.value_format.reservation
333 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.title
334 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.title"
338 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.type
342 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.last_billing
343 msgid "Last Billing:"
344 msgstr "Letzte Rechnung:"
346 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.add_billing
348 msgstr "Rechnung hinzufügen"
350 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.refund
354 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings
355 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings"
356 msgid "Void All Billings"
359 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.full_details
363 #: staff.patron.bills.void_all_billings.all_voided
364 msgid "All billings already voided on this bill."
367 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message
368 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.message"
370 "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
373 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title
374 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.title"
375 msgid "Voiding Bills"
378 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes
379 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes"
383 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.no
384 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.no"
388 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message
389 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message"
390 msgid "Check here to confirm this message"
393 #: staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills
394 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills"
395 msgid "Error voiding bills."
398 #: staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided
399 msgid "Billings voided."
402 #: staff.patron.bill_wizard.patron_bill_finish.billing_added
403 msgid "Billing added."
406 #: staff.patron.display.cmd_search_form.no_patron
407 msgid "No Patron Selected"
408 msgstr "Kein Kunde ausgewählt"
410 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.title
411 msgid "Delete Patron Account"
412 msgstr "Kundenkonto löschen"
414 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.message
416 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
417 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
419 "Kundenkonto inklusive Rechnungen, Zahlungen, Büchermappen etc., KOMPLETT "
420 "löschen? Der Vorgang lässt sich NICHT rückgängig machen."
422 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.confirmation
423 msgid "Check here to confirm this action."
424 msgstr "Klicken Sie hier, um den Vorgang zu bestätigen."
426 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.cancel
427 msgid "Cancel Deletion"
428 msgstr "Löschen abbrechen"
430 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.okay
431 msgid "Delete Account"
432 msgstr "Benutzerkonto löschen"
434 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_super_user
435 msgid "You may not delete a super user through this interface."
436 msgstr "Sie können keinen Administrator über diese Oberfläche löschen"
438 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_self
439 msgid "You may not delete your own account."
440 msgstr "Sie können Ihren eigenen Account nicht löschen"
442 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.prompt
444 "The user you're attempting to delete has STAFF_LOGIN priviledges. Please "
445 "enter the barcode for a destination user to receive the deleted user's "
446 "miscellaneous staff artifacts (reports, etc.):"
449 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.title
450 msgid "Destination User"
451 msgstr "Ziel-Benutzer"
453 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.failure
454 msgid "Failed to retrieve destination user. User deletion aborted."
457 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.self_reference_failure
459 "Cannot specify the deleted user as the destination user. User deletion "
463 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.override_prompt
464 msgid "Override patron deletion failure?"
467 #: staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron
468 msgctxt "staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron"
469 msgid "Editing Related Patron"
472 #: staff.patron.display.init.retrieving_patron
473 msgid "Retrieving Patron..."
474 msgstr "Empfange Kundendaten …"
476 #: staff.patron.display.init.retrieving
477 msgid "Retrieving..."
480 #: staff.patron.display.init.network_request.alert_message
481 msgid "Alert message: \"%1$s\""
484 #: staff.patron.display.init.network_request.inactive_card
485 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
488 #: staff.patron.display.init.network_request.account_barred
489 msgid "Patron account is BARRED."
492 #: staff.patron.display.init.network_request.account_inactive
493 msgid "Patron account is INACTIVE."
496 #: staff.patron.display.init.network_request.account_expire_soon
497 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
500 #: staff.patron.display.init.network_request.account_expired
501 msgid "Patron account is EXPIRED."
504 #: staff.patron.display.init.holds_ready
505 msgid "Holds available: %1$s"
508 #: staff.patron.display.init.network_request.window_title
512 #: staff.patron.display.init.network_request.window_message
514 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
517 #: staff.patron.display.init.network_request.dump_error_message
518 msgid "Not re-displaying this alert message: %1$s"
521 #: staff.patron.display.init.network_request.error_showing_alert
522 msgid "Error showing patron alert and holds availability."
525 #: staff.patron.display.render_search_form.patron_search
526 msgid "Patron Search"
527 msgstr "Suche nach Kunden"
529 #: staff.patron.display.tab_name
533 #: staff.patron.display.no_alerts_or_messages
534 msgid "No Alerts, Blocks, or Messages"
537 #. # Field 1 = actor.usr.id, Field 2 = actor.usr.create_date, Field 3 = actor.usr.last_update_time
538 #: staff.patron.display.db_data
539 msgid "Database ID: %1$s Create Date: %2$s Last Updated: %3$s"
542 #: staff.patron.hold_notices.tooltiptext
543 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s"
546 #: staff.patron.hold_notices.new_notification_record
547 msgid "New Notification Record"
550 #: staff.patron.hold_notices.method
554 #: staff.patron.hold_notices.note
555 msgctxt "staff.patron.hold_notices.note"
559 #: staff.patron.hold_notices.cancel
560 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel"
564 #: staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey
565 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey"
569 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record
570 msgid "Add Notification Record"
573 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey
574 msgctxt "staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey"
578 #: staff.patron.hold_notices.new_notification.not_created
579 msgid "The notification was not likely created."
582 #: staff.patron.hold_notes.tooltiptext
583 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Staff ID: %3$s"
586 #: staff.patron.hold_notes.new_note
587 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note"
591 #: staff.patron.hold_notes.title
592 msgctxt "staff.patron.hold_notes.title"
596 #: staff.patron.hold_notes.body
597 msgctxt "staff.patron.hold_notes.body"
601 #: staff.patron.hold_notes.public
605 #: staff.patron.hold_notes.private
609 #: staff.patron.hold_notes.print_on_slip
610 msgid "Print on Slip"
613 #: staff.patron.hold_notes.no_print_on_slip
614 msgid "No print on Slip"
617 #: staff.patron.hold_notes.by_staff
619 msgstr "Vom Personal"
621 #: staff.patron.hold_notes.by_patron
625 #: staff.patron.hold_notes.new_note.public
629 #: staff.patron.hold_notes.new_note.slip
630 msgid "Print on slip?"
633 #: staff.patron.hold_notes.cancel
634 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel"
638 #: staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey
639 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey"
643 #: staff.patron.hold_notes.add_note
644 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note"
648 #: staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey
649 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey"
653 #: staff.patron.hold_notes.new_note.not_created
654 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note.not_created"
655 msgid "The note was not likely created."
658 #: staff.patron.holds.init.hold_num_error
659 msgid "Error retrieving details for hold #%1$s"
662 #: staff.patron.holds.show_notifications.error_rendering_notifs
663 msgid "Error rendering or retrieving hold notifications."
666 #: staff.patron.holds.total_count
667 msgid "Total Holds: %1$s"
670 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_hold_range
671 msgid "Please choose a Hold Range:"
674 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label
675 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label"
677 msgstr "Abgeschlossen"
679 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey
680 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey"
684 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label
685 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label"
689 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey
690 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey"
694 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library
695 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library"
696 msgid "Choose a Pick Up Library"
699 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
701 "Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to "
705 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural
707 "Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to "
711 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title
712 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title"
713 msgid "Modifying Holds"
716 #: staff.patron.holds.holds_not_modified
717 msgid "Holds not likely modified."
720 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.new_pickup_lib.description
721 msgid "Please choose a new Pickup Library:"
724 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label
725 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label"
729 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey
730 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey"
734 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label
735 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label"
739 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey
740 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey"
744 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib
745 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib"
746 msgid "Choose a Pick Up Library"
749 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
751 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to "
755 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural
757 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to "
761 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title
762 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title"
763 msgid "Modifying Holds"
766 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number
768 "Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty "
769 "to disable phone notification):"
772 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label
773 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label"
777 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey
778 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey"
782 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label
783 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label"
787 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey
788 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey"
792 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.choose_phone_number
793 msgid "Choose a Hold Notification Phone Number"
796 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.singular
798 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold "
802 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.plural
804 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for "
805 "holds %1$s to \"%2$s\"?"
808 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title
809 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title"
810 msgid "Modifying Holds"
813 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.new_phone_number
815 "Please enter a new mobile number for hold notification via text (leave the "
816 "field empty to disable):"
819 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.label
820 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.label"
824 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.accesskey
825 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.accesskey"
829 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.label
830 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.label"
834 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.accesskey
835 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.accesskey"
839 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.choose_phone_number
840 msgid "Choose a Hold Notification Mobile Text Number"
843 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.confirm_phone_number_change.singular
845 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Number "
846 "for hold %1$s to \"%2$s\"?"
849 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.confirm_phone_number_change.plural
851 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Number "
852 "for holds %1$s to \"%2$s\"?"
855 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.modifying_holds_title
856 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.modifying_holds_title"
857 msgid "Modifying Holds"
860 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.new_carrier
861 msgid "Please select a new mobile carrier for hold notification via text:"
864 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.label
865 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.label"
869 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.accesskey
870 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.accesskey"
874 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.label
875 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.label"
879 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.accesskey
880 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.accesskey"
884 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.choose_carrier
885 msgid "Select a Hold Notification Mobile Text Carrier"
888 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.confirm_carrier_change.singular
890 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Carrier "
891 "for hold %1$s to \"%2$s\"?"
894 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.confirm_carrier_change.plural
896 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Carrier "
897 "for holds %1$s to \"%2$s\"?"
900 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.modifying_holds_title
901 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.modifying_holds_title"
902 msgid "Modifying Holds"
905 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description
907 "Send email notifications (when appropriate)? The email address used is "
908 "found in the hold recipient account."
911 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.label
915 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.accesskey
919 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.label
923 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey
924 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey"
928 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label
929 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label"
933 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey
934 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey"
938 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.set_notifs
939 msgid "Set Email Notification for Holds"
942 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.singular
944 "Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?"
947 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.plural
949 "Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?"
952 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular
954 "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
957 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural
959 "Are you sure you would like to disable email notification for holds %1$s?"
962 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title
963 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title"
964 msgid "Modifying Holds"
967 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.description
969 "Move to the front of the holds queue above other holds that are not likewise "
970 "flagged Top of Queue?"
973 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.label
977 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.accesskey
981 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.label
982 msgid "No Top of Queue"
985 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey
986 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey"
990 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label
991 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label"
995 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey
996 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey"
1000 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.set_notifs
1001 msgid "Set Top of Queue (Force to Front) for Holds"
1004 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.singular
1005 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for hold %1$s?"
1008 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.plural
1009 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for holds %1$s?"
1012 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.singular
1013 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for hold %1$s?"
1016 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.plural
1017 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for holds %1$s?"
1020 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title
1021 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title"
1022 msgid "Modifying Holds"
1025 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.description
1026 msgid "Accept only \"good condition\" copies?"
1029 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.label
1030 msgid "Good Condition"
1031 msgstr "Guter Zustand"
1033 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.accesskey
1037 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.label
1038 msgid "Any Condition"
1039 msgstr "Jeder Zustand"
1041 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey
1043 "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey"
1047 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label
1048 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label"
1052 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey
1053 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey"
1057 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.set_notifs
1058 msgid "Set Desired Copy Quality for Holds"
1061 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.singular
1063 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for hold "
1067 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.plural
1069 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for holds "
1073 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.singular
1075 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
1079 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.plural
1081 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
1085 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title
1086 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title"
1087 msgid "Modifying Holds"
1090 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.singular
1091 msgid "Are you sure you would like to reset hold %1$s?"
1094 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.plural
1095 msgid "Are you sure you would like to reset holds %1$s?"
1098 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_title
1099 msgid "Resetting Holds"
1102 #: staff.patron.holds.holds_retarget.holds_not_reset
1103 msgid "Holds not likely reset."
1106 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.singular
1107 msgid "Are you sure you would like to cancel hold %1$s?"
1110 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.plural
1111 msgid "Are you sure you would like to cancel holds %1$s?"
1114 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_title
1115 msgid "Cancelling Holds"
1118 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes
1119 msgid "For barcodes %1$s, should the associated transits also be cancelled?"
1122 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes.title
1123 msgid "Cancelling Transits"
1126 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_transits_not_cancelled
1127 msgid "Hold transits not likely cancelled."
1130 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_not_cancelled
1131 msgid "Holds not likely cancelled."
1134 #: staff.patron.holds.holds_uncancel.hold_not_uncancelled
1135 msgid "Holds not likely un-cancelled."
1138 #: staff.patron.holds.show_catalog.unknown_htype
1140 "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the "
1141 "appropriate record in the catalog."
1144 #: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title
1145 msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title"
1146 msgid "Retrieving title..."
1149 #: staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list
1150 msgctxt "staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list"
1151 msgid "Missing library list."
1154 #: staff.patron.info_group.retrieve_group_members.failure
1155 msgid "Failed to retrieve all the group members."
1158 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.tab_name
1159 msgid "Retrieving Patron.."
1162 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patron
1163 msgid "Failed to retrieve patron."
1166 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patrons
1167 msgid "Failed to retrieve patrons."
1170 #: staff.patron.info_group.merge_patrons.failed_merging_patrons
1171 msgid "Failed merging patrons."
1174 #: staff.patron.info_group.clone_patron.register_clone.tab_name
1175 msgid "Register Patron Clone for Group"
1178 #: staff.patron.info_group.clone_patron.error_spawning_editors
1179 msgid "error spawning user editors"
1182 #: staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron
1183 msgctxt "staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron"
1184 msgid "Editing Related Patron"
1187 #: staff.patron.info_group.spawn_search
1188 msgid "spawn search"
1191 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message
1193 "WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be "
1194 "displayed in this interface."
1197 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message_confirm
1198 msgid "Remove selected patrons from this group? %1$s"
1201 #: staff.patron.info_group.remove_patron.error_removing_patron
1202 msgid "error removing patron (ID=%1$s) from usergroup"
1205 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_removed_from_group
1206 msgid "Patrons removed from group."
1209 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_not_removed_from_group
1210 msgid "Patron not removed from group."
1213 #: staff.patron.info_group.link_patron.null_not_allowed
1214 msgid "null parameter not allowed"
1217 #: staff.patron.info_group.link_patron.invalid_parameter
1218 msgid "Invalid parameter. Expected boolean."
1221 #: staff.patron.info_group.link_patron.scan_patron_barcode
1222 msgid "Please scan a patron barcode:"
1225 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_new_usergroup
1226 msgid "Move patron %1$s into patron %2$s's usergroup..."
1229 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.label
1231 msgstr "Verschieben"
1233 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.accesskey
1237 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.label
1238 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.label"
1242 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey
1243 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey"
1247 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_usergroup
1248 msgid "Move Patron into a Usergroup"
1251 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patron
1252 msgid "error linking patron (ID=%1$s)"
1255 #: staff.patron.info_group.link_patron.usergroups_updated
1256 msgid "User groups updated."
1257 msgstr "Benutzergruppen aktualisiert."
1259 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patrons
1260 msgid "error linking patrons"
1263 #: staff.patron.info_group.column.circs_out.label
1267 #: staff.patron.info_group.column.circs_overdue.label
1268 msgid "Items Overdue"
1271 #: staff.patron.info_group.column.circs_claimed_returned.label
1272 msgid "Items Claimed Returned"
1275 #: staff.patron.info_group.column.circs_long_overdue.label
1276 msgid "Items Long Overdue"
1279 #: staff.patron.info_group.column.circs_lost.label
1283 #: staff.patron.info_group.total_owed.label
1284 msgid "Total Owed: %1$s"
1287 #: staff.patron.info_group.total_out.label
1288 msgid "Total Items Out: %1$s"
1291 #: staff.patron.info_group.total_overdue.label
1292 msgid "Total Items Overdue: %1$s"
1295 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.label
1296 msgid "Add New Note"
1299 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey
1300 msgctxt "staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey"
1304 #: staff.patron.info_notes.render_notes.tooltiptext
1305 msgid "Note ID: %1$s Creator ID: %2$s"
1308 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.patron_visible
1309 msgid "Patron Visible"
1312 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.staff_only
1316 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_message
1317 msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
1320 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_title
1324 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn1.delete_note.label
1325 msgid "Delete This Note"
1328 #: staff.patron.info_notes.render_notes.note_deleted
1329 msgid "Note deleted."
1332 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pertaining_to
1333 msgid "Pertaining to"
1336 #: staff.patron.info_notes.render_notes.created_on
1340 #: staff.patron.info_notes.render_notes.printing_note_num
1341 msgid "printing note #%1$s"
1344 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn2.print_note.label
1348 #: staff.patron.info_notes.new_note.label
1349 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.label"
1353 #: staff.patron.info_notes.new_note.patron_visible.value
1354 msgid "Patron Visible?"
1357 #: staff.patron.info_notes.new_note.title.value
1358 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.title.value"
1362 #: staff.patron.info_notes.new_note.note.value
1363 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note.value"
1367 #: staff.patron.info_notes.new_note.initials.value
1371 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label
1372 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label"
1376 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey
1377 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey"
1381 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.label
1382 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.label"
1386 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey
1387 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey"
1391 #: staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title
1392 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title"
1396 #: staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created
1397 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created"
1398 msgid "The note was not likely created."
1401 #: staff.patron.info_stat_cats.retrieve_fleshed_patron.failed
1402 msgid "Failed to retrieve patron stat cats."
1405 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.opac_visible
1406 msgid "OPAC Visible"
1407 msgstr "OPAC sichtbar"
1409 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.not_opac_visible
1410 msgid "Not OPAC Visible"
1411 msgstr "Nicht OPAC sichtbar"
1413 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.rendering_exception
1414 msgid "rendering or retrieving stat cat"
1417 #: staff.patron.info_surveys.retrieve_surveys.failed
1418 msgid "Failed to retrieve all the survey responses."
1421 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.required
1425 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.not_required
1426 msgid "Not Required"
1427 msgstr "Nicht benöigt"
1429 #: staff.patron.items.show_noncats.14_days
1433 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_noncat
1434 msgid "Error showing NonCat #%1$s"
1437 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_circulations
1438 msgid "Error showing NonCat circulations"
1441 #: staff.patron.items.items_renew_all.list_is_busy
1443 "This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action. Abort "
1444 "the prior action and proceed?"
1447 #: staff.patron.items.items_renew_all.renew_items_in_list
1448 msgid "Renew all the items in this list?"
1451 #: staff.patron.items.items_renew_all.items_not_renewed
1452 msgid "All items were not likely renewed (%1$s)"
1455 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_singular
1456 msgid "Are you sure you would like to renew item %1$s?"
1459 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_plural
1460 msgid "Are you sure you would like to renew items %1$s?"
1463 #: staff.patron.items.items_renew.renewing
1464 msgid "Renewing %1$s"
1465 msgstr "Verlängere %1$s"
1467 #: staff.patron.items.items_renew.renewed
1468 msgid "%1$s renewed."
1469 msgstr "%1$s verlängert."
1471 #: staff.patron.items.items_renew.not_renewed
1473 "%1$s not renewed.\n"
1476 "%1$s nicht verlängert.\n"
1479 #: staff.patron.items.items_renew.err_in_renew_via_barcode
1481 "Error in renew_via_barcode callback\n"
1482 "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1485 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew_for_barcode
1486 msgid "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1488 "Die Verlängerung hat wahrscheinlich für den Barcode %1$s nicht funktioniert"
1490 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew
1491 msgid "Renew probably did not happen."
1494 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title
1495 msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title"
1496 msgid "Renew with Due Date"
1499 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description
1500 msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description"
1501 msgid "Renew with Due Date"
1504 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.prompt
1505 msgid "Enter a new due date for these items to be renewed: %1$s"
1508 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.singular
1509 msgid "Edit Due Date"
1512 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.plural
1513 msgid "Edit Due Dates"
1516 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.description
1520 #: staff.patron.items.items_edit.new_due_date
1521 msgid "Enter a new due date for these items: %1$s"
1524 #: staff.patron.items.items_edit.dates_not_modified
1525 msgid "The due dates were not likely modified."
1528 #: staff.patron.items.items_edit.mark_barcode_lost
1529 msgid "Mark barcode lost = %1$s"
1530 msgstr "Barcode als verloren kennzeichnen = %1$s"
1532 #: staff.patron.items.items_edit.item_barcode
1534 "Item Barcode %1$s\n"
1538 #: staff.patron.items.items_edit.items_not_marked_lost
1539 msgid "The items were not likely marked lost."
1542 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned
1543 msgid "Claimed Returned"
1546 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned.description
1547 msgid "Date Claimed"
1550 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.enter_returned_date
1551 msgid "Enter a claimed returned date for these items: %1$s"
1554 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.not_marked_claimed_returned
1555 msgid "The items were not likely marked Claimed Returned."
1558 #: staff.patron.items.set_claim_returned_failure
1559 msgid "Override set claimed returned failure?"
1562 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.singular
1563 msgid "Are you sure you would like to check in item %1$s?"
1566 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.plural
1567 msgid "Are you sure you would like to check in items %1$s?"
1570 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_claimed_never_checked_out.singular
1572 "Are you sure you would like to mark this item as Claimed Never Checked Out? "
1576 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_claimed_never_checked_out.plural
1578 "Are you sure you would like to mark these items as Claimed Never Checked "
1582 #: staff.patron.items.items_checkin.no_checkin
1583 msgid "Checkin probably did not happen."
1586 #: staff.patron.items.show_catalog.barcode_not_cataloged
1587 msgid "%1$s is not cataloged"
1590 #: staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title
1591 msgctxt "staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title"
1592 msgid "Retrieving title..."
1595 #: staff.patron.items.retrieve_row.callback_error
1597 "Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js"
1600 #: staff.patron.items.retrieve_row.error_in_retrieve_row
1601 msgid "error in patron/items.js retrieve_row():"
1604 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row2
1606 "2 Error refreshing row in list\n"
1611 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row
1613 "Error refreshing row in list\n"
1618 #: staff.patron.items.retrieve.err_retrieving_circulations
1619 msgid "Error retrieving circulations."
1622 #: staff.patron.items.gen_list_append.error
1623 msgid "patron/items.js: error in gen_list_append"
1626 #: staff.patron.search_result.search.no_patrons_found
1627 msgid "No patrons found matching search criteria."
1630 #: staff.patron.search_result.search.capped_results
1631 msgid "Results capped at %1$s patrons."
1634 #: staff.patron.search_result.search.enter_search_terms
1635 msgid "Please enter some search terms."
1638 #: staff.patron.search_result.init.typeof_params
1639 msgid "typeof params.on_retrieve == %1$s"
1642 #: staff.patron.search_result.init.search_print
1643 msgid "patron search print"
1646 #: staff.patron.search_result.init.search_clipboard
1647 msgid "patron search clipboard"
1650 #: staff.patron.search_result.init.search_saving_columns
1651 msgid "patron search saving columns"
1654 #: staff.patron.search_result.mailing_address_column_label_prefix
1655 msgid "Mailing Addr: "
1658 #: staff.patron.search_result.billing_address_column_label_prefix
1659 msgid "Billing Addr: "
1662 #: staff.patron.summary.patron_bill.money
1666 #: staff.patron.summary.retrieve.no_barcode
1667 msgid "summary: No barcode or ID"
1670 #: staff.patron.summary.patron_net_access
1674 #: staff.patron.summary.create_date
1675 msgid "Account created on"
1678 #: staff.patron.summary.expires_on
1682 #: staff.patron.summary.last_activity
1683 msgid "Last Activity"
1686 #: staff.patron.summary.updated_on
1687 msgid "Last updated on"
1690 #: staff.patron.summary.standing_penalty.remove
1694 #: staff.patron.summary.standing_penalty.none
1695 msgid "No Blocks/Penalties"
1698 #: staff.patron.summary.group_list.column.family_name.label
1702 #: staff.patron.summary.group_list.column.first_given_name.label
1706 #: staff.patron.summary.group_list.column.second_given_name.label
1710 #: staff.patron.summary.group_list.column.home_ou.label
1714 #: staff.patron.summary.group_list.column.balance_owed.label
1715 msgid "Balance Owed"
1718 #: staff.patron.summary.tab.group_list_with_total_owed.label
1722 #: staff.patron.staged.register_patron
1723 msgid "Registering Pending Patron: %1$s"
1726 #: staff.patron.staged.confirm_patron_delete
1727 msgid "Delete the selected patrons?"
1730 #: staff.patron.staged.error_on_delete
1731 msgid "Error deleting pending patron with row_id = %1$s"
1734 #: staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list
1735 msgctxt "staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list"
1736 msgid "Missing library list."
1739 #: staff.patron.standing_penalty.apply_error
1740 msgid "Error applying %1$s block/standing penalty."
1743 #: staff.patron.standing_penalty.remove_error
1744 msgid "Error removing %1$s block/standing penalty."
1747 #: staff.patron.standing_penalty.update_error
1748 msgid "Error updating block/standing penalty."
1751 #: staff.patron.standing_penalty.retrieve_error
1752 msgid "Error retrieving block/standing penalty."
1755 #: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined
1756 msgctxt "staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined"
1757 msgid "User session is not defined"
1760 #: staff.patron.ue.uEditSaveuser.error_creating_note
1761 msgid "Error creating patron guardian or parent note"
1764 #: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search
1765 msgctxt "staff.patron.ue.uEditShowSearch.search"
1767 "Search would be:\n"
1771 #: staff.patron.user_buckets.tab_name
1772 msgid "User Buckets"
1775 #: staff.patron.user_edit.save_user.depth_required
1776 msgid "Depth is required on the %1$s permission."
1779 #: staff.patron.user_edit.save_user.user_modified_successfully
1781 "User %1$s [%2$s] successfully modified.\n"
1782 "%3$s permissions and %4$s work locations updated."
1785 #: staff.patron.user_edit.display_perm.select_one
1786 msgid "-- Select One --"
1789 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.correct_credentials
1790 msgid "Success testing credentials!"
1793 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.incorrect_credentials
1794 msgid "Failure testing credentials!"
1797 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.name_feedback
1798 msgid "Username: <%1$s>"
1799 msgstr "Benutzername: <%1$s>"
1801 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.barcode_feedback
1802 msgid "Barcode: <%1$s>"
1803 msgstr "Barcode: <%1$s>"
1805 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.merge_lead
1806 msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
1809 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.button.label
1811 msgstr "Zusammenführen"
1813 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label
1814 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label"
1818 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
1819 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
1823 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead_record_number
1824 msgid "Lead Record? # %1$s"
1827 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead
1831 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
1832 msgid "Record Merging"
1833 msgstr "Einträge werden zusammengeführt"
1835 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
1836 msgid "Merge Aborted"
1837 msgstr "Zusammenführung abgebrochen"
1839 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.success
1840 msgid "Records were successfully merged."
1841 msgstr "Einträge wurden erfolgreich zusammengeführt."
1843 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
1844 msgid "Records were not likely merged."
1845 msgstr "Einträge wurden vermutlich nicht zusammengeführt."
1847 #. # The < and > highlight that the value is hidden from immediate display; translate Hidden and change the delimiters as needed
1848 #: staff.patron.field.hidden
1850 msgstr "<versteckt>"
1852 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1853 #: staff.patron.field.unset
1855 msgstr "<nicht festgelegt>"
1857 #. # Unused by default but available: %7 is county; %10 is country.
1858 #: staff.patron.mailable_address_format
1870 #: web.staff.patron.ue.session_no_defined
1871 msgctxt "web.staff.patron.ue.session_no_defined"
1872 msgid "User session is not defined"
1875 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be
1876 msgctxt "web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be"
1878 "Search would be:\n"
1882 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_addr_replacement
1884 "<div>Replaces address <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
1886 "<div>Ersetzt Adresse <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
1888 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode
1889 #: staff.circ.work_log_patron_edit.message
1890 msgid "%1$s edited %3$s (%2$s)"
1893 #. # 1 - Number of hold requests created
1894 #: staff.item.batch.hold.x_holds_created
1895 msgid "%1$s holds created."
1898 #. # 1 - Number of holds not created for a given reason 2 - the reason for failure
1899 #: staff.item.batch.hold.x_failed_holds
1900 msgid "%1$s failed for %2$s"
1903 #: staff.item.batch.hold.tab_name
1904 msgid "Item Hold/Recall/Force"
1907 #: staff.item.batch.hold.retry_btn_label
1911 #: staff.item.batch.hold.override_btn_label
1915 #: staff.item.batch.hold.user_not_found
1916 msgid "User Not Found"
1919 #. # hold count tooltip labels
1920 #: staff.patron.summary.hold_counts_behind_desk
1921 msgid "Available / Total (Behind Desk)"
1924 #: staff.patron.summary.hold_counts
1925 msgid "Available / Total"
1928 #~ msgid "Alert message: \"%1$s\"<br/><br/>"
1929 #~ msgstr "Fehlermeldung: \"%1$s\"<br/><br/>"
1931 #~ msgid "Patron account is INACTIVE.<br/><br/>"
1932 #~ msgstr "Kundenkonto ist INAKTIV.<br/><br/>"
1934 #~ msgid "Patron account is BARRED.<br/><br/>"
1935 #~ msgstr "Kundenkonto ist GESPERRT.<br/><br/>"
1937 #~ msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card.<br/><br/>"
1938 #~ msgstr "Kundenkonto mit INAKTIVER Karte erneuert.<br/><br/>"
1940 #~ msgid "Patron account is EXPIRED.<br/><br/>"
1941 #~ msgstr "Kundenkonto ist ABGELAUFEN.<br/><br/>"