4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 23:09:02-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-09 08:23+0000\n"
8 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:47+0000\n"
16 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_PROMPT
17 msgid "To begin the password reset process, enter either your barcode or user name in the form below and click 'Submit'"
19 "Чтобы начать процесс сброса пароля, введите либо ваш штрих-код или имя "
20 "пользователя в форме ниже и нажмите \"Отправить\""
22 #: opac.js:PWD_RESET_FORM_TITLE
23 msgid "Request password reset"
24 msgstr "Запрос пароля"
26 #: opac.js:PWD_RESET_RESPONSE_TITLE
27 msgid "Password reset response"
28 msgstr "Ответ для сброса пароля"
30 #: opac.js:SUBMIT_BUTTON_LABEL
34 #: opac.js:CREATED_MFHD_RECORD
35 msgid "Created MFHD record for ${0}"
36 msgstr "Созданная MFHD запись для ${0}"
38 #: opac.js:BARCODE_PROMPT
42 #: opac.js:PWD_RESET_FORGOT_PROMPT
43 msgid "Forgot your password?"
44 msgstr "Забыли пароль?"
46 #: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS_ADD
47 msgid "Additional Supplement Information"
50 #: opac.js:MORE_COPIES_FULL_RECORD
51 msgid "... more copies listed in full record"
54 #: opac.js:HOLD_STATUS_PLURAL
55 msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential items"
62 #: opac.js:EDIT_PROPERTIES
64 msgid "Edit Properties"
65 msgstr "Изменить свойства"
67 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_ERROR
68 msgid "The system could not process your request for a password reset. Please try again, or contact circulation staff for assistance."
70 "Система не может обработать Ваш запрос для сброса пароля. Пожалуйста, "
71 "попробуйте еще раз, или обратитесь к Администратру за помощью."
73 #: opac.js:EDIT_MFHD_RECORD
75 msgstr "Изменить запись"
77 #: opac.js:SAVE_MFHD_LABEL
79 msgstr "Сохранить MFHD"
81 #: opac.js:INDEX_HOLDINGS_ADD
82 msgid "Additional Index Information"
85 #: opac.js:INCOMPLETE_VOLUMES
86 msgid "Incomplete volumes"
87 msgstr "Неполные тома"
89 #: opac.js:CURRENT_HOLDINGS
90 msgid "Current volume"
93 #: opac.js:MISSING_VOLUMES
94 msgid "Missing volumes"
95 msgstr "Отсутствующие тома"
97 #: opac.js:DELETED_MFHD_RECORD
98 msgid "Deleted MFHD record ${0}"
99 msgstr "Удалённая MFHD запись ${0}"
101 #: opac.js:HOLD_STATUS_SINGULAR
102 msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential item"
105 #: opac.js:PLACE_HOLD
109 #: opac.js:BASIC_HOLDINGS_ADD
110 msgid "Additional Volume Information"
113 #: opac.js:EDIT_MFHD_MENU
114 msgid "Edit Holdings"
115 msgstr "Изменить сохраненные"
117 #: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS
121 #: opac.js:BASIC_HOLDINGS
125 #: opac.js:HOLDINGS_TABLE_CAPTION
126 msgid "Holdings summary (${0})"
127 msgstr "Краткое содержание сохраненных (${0})"
133 #: opac.js:INDEX_HOLDINGS
137 #: opac.js:CURRENT_SUPPLEMENTS
138 msgid "Current supplements"
139 msgstr "Текущие дополнения"
141 #: opac.js:CURRENT_INDEXES
142 msgid "Current indexes"
143 msgstr "Текущие указатели"
145 #: opac.js:DELETE_MFHD
146 msgid "Delete Record"
147 msgstr "Удалить запись"
149 #: opac.js:CREATE_MFHD
150 msgid "Add MFHD Record"
151 msgstr "Добавить MFHD запись"
153 #: opac.js:USERNAME_PROMPT
155 msgstr "Имя пользователя: "
157 #: opac.js:DELETE_MFHD_CONFIRM
158 msgid "Are you sure you want to delete this serial record?"
161 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_SUCCESS
162 msgid "Your request to begin the password reset process has been processed. If your account has a valid email address, you should soon receive an email containing further instructions for resetting your password."
165 #: opac.js:CANCEL_BUTTON_LABEL
169 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_STATUS
170 msgid "Sending request..."
171 msgstr "Отправка запроса ..."
173 #: opac.js:ONLINE_VOLUMES
174 msgid "Online volumes"
177 #~ msgid "Previous indexes"
178 #~ msgstr "Предыдущие указатели"
180 #~ msgid "Previous volumes"
181 #~ msgstr "Предыдущие тома"
183 #~ msgid "Previous supplements"
184 #~ msgstr "Предыдущие дополнения"