]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/opac.js/fr-CA.po
Merge remote-tracking branch 'eg-working/collab/phasefx/merged_bill_and_receipt_fixes'
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / opac.js / fr-CA.po
1
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 23:09:02-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-04 22:11+0000\n"
8 "Last-Translator: LEROY Jean-Christophe <Unknown>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-05 04:41+0000\n"
15
16 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_PROMPT
17 msgid "To begin the password reset process, enter either your barcode or user name in the form below and click 'Submit'"
18 msgstr ""
19 "Pour débuter le processus de renouvellement du mot de passe, indiquez votre "
20 "code-barres ou votre nom d'utilisateur dans le formulaire ci-dessous et "
21 "cliquez sur « Soumettre »."
22
23 #: opac.js:PWD_RESET_FORM_TITLE
24 msgid "Request password reset"
25 msgstr "Demander un nouveau mot de passe"
26
27 #: opac.js:PWD_RESET_RESPONSE_TITLE
28 msgid "Password reset response"
29 msgstr "Réponse de réinitialisation du mot de passe"
30
31 #: opac.js:SUBMIT_BUTTON_LABEL
32 msgid "Submit"
33 msgstr "Soumettre"
34
35 #: opac.js:CREATED_MFHD_RECORD
36 msgid "Created MFHD record for ${0}"
37 msgstr "enregistrement MFHD créé pour ${0}"
38
39 #: opac.js:BARCODE_PROMPT
40 msgid "Barcode: "
41 msgstr "Code-barres : "
42
43 #: opac.js:PWD_RESET_FORGOT_PROMPT
44 msgid "Forgot your password?"
45 msgstr "Mot de passe oublié ?"
46
47 #: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS_ADD
48 msgid "Additional Supplement Information"
49 msgstr "Information supplémentaire"
50
51 #: opac.js:MORE_COPIES_FULL_RECORD
52 msgid "... more copies listed in full record"
53 msgstr "...plus de copies énumérés dans l'enregistrement complet"
54
55 #: opac.js:HOLD_STATUS_PLURAL
56 msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential items"
57 msgstr ""
58
59 #: opac.js:MORE
60 msgid "More"
61 msgstr "Plus"
62
63 #: opac.js:EDIT_PROPERTIES
64 msgid "Edit Properties"
65 msgstr "Editer les propriétés"
66
67 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_ERROR
68 msgid "The system could not process your request for a password reset. Please try again, or contact circulation staff for assistance."
69 msgstr ""
70 "Le système n'a pas pu traiter votre demande de réinitialisation du mot de "
71 "passe. S'il vous plaît essayez de nouveau, ou contactez le personnel d'aide "
72 "pratique."
73
74 #: opac.js:EDIT_MFHD_RECORD
75 msgid "Edit Record"
76 msgstr "Modifier la notice"
77
78 #: opac.js:SAVE_MFHD_LABEL
79 msgid "Save MFHD"
80 msgstr "Sauvegarder l'enregistrement MFHD"
81
82 #: opac.js:INDEX_HOLDINGS_ADD
83 msgid "Additional Index Information"
84 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
85
86 #: opac.js:INCOMPLETE_VOLUMES
87 msgid "Incomplete volumes"
88 msgstr "Volumes incomplets"
89
90 #: opac.js:CURRENT_HOLDINGS
91 msgid "Current volume"
92 msgstr "Volume actuel"
93
94 #: opac.js:MISSING_VOLUMES
95 msgid "Missing volumes"
96 msgstr "Volumes manquants"
97
98 #: opac.js:DELETED_MFHD_RECORD
99 msgid "Deleted MFHD record ${0}"
100 msgstr "Supprimer l'enregistrement MFHD ${0}"
101
102 #: opac.js:HOLD_STATUS_SINGULAR
103 msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential item"
104 msgstr ""
105
106 #: opac.js:PLACE_HOLD
107 msgid "Place hold"
108 msgstr "Réservé"
109
110 #: opac.js:BASIC_HOLDINGS_ADD
111 msgid "Additional Volume Information"
112 msgstr "Informations supplémentaires sur le volume"
113
114 #: opac.js:EDIT_MFHD_MENU
115 msgid "Edit Holdings"
116 msgstr "Modifier fonds"
117
118 #: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS
119 msgid "Supplements"
120 msgstr "Suppléments"
121
122 #: opac.js:BASIC_HOLDINGS
123 msgid "Volumes"
124 msgstr "Volumes"
125
126 #: opac.js:HOLDINGS_TABLE_CAPTION
127 msgid "Holdings summary (${0})"
128 msgstr "Sommaire de fonds (${0})"
129
130 #: opac.js:OK
131 msgid "OK"
132 msgstr "OK"
133
134 #: opac.js:INDEX_HOLDINGS
135 msgid "Indexes"
136 msgstr "Index"
137
138 #: opac.js:CURRENT_SUPPLEMENTS
139 msgid "Current supplements"
140 msgstr "Suppléments actuels"
141
142 #: opac.js:CURRENT_INDEXES
143 msgid "Current indexes"
144 msgstr "index courant"
145
146 #: opac.js:DELETE_MFHD
147 msgid "Delete Record"
148 msgstr "Supprimer la notice"
149
150 #: opac.js:CREATE_MFHD
151 msgid "Add MFHD Record"
152 msgstr "enregistrement MFHD ajouté pour ${0}"
153
154 #: opac.js:USERNAME_PROMPT
155 msgid "User name: "
156 msgstr "Nom d'utilisateur : "
157
158 #: opac.js:DELETE_MFHD_CONFIRM
159 msgid "Are you sure you want to delete this serial record?"
160 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement de série?"
161
162 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_SUCCESS
163 msgid "Your request to begin the password reset process has been processed. If your account has a valid email address, you should soon receive an email containing further instructions for resetting your password."
164 msgstr ""
165 "Votre demande de réinitialisation du mot de passe a été traitée. Si une "
166 "adresse de courriel valide est associée à votre compte, vous devriez "
167 "recevoir sous peu un message contenant les instructions permettant la "
168 "réinitialisation de votre mot de passe."
169
170 #: opac.js:CANCEL_BUTTON_LABEL
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "Annuler"
173
174 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_STATUS
175 msgid "Sending request..."
176 msgstr "Envoi de la demande..."
177
178 #: opac.js:ONLINE_VOLUMES
179 msgid "Online volumes"
180 msgstr "Volumes en ligne"
181
182 #~ msgid "Edit Propeties"
183 #~ msgstr "Éditer les propriétés"
184
185 #~ msgid "Previous indexes"
186 #~ msgstr "index précédent"
187
188 #~ msgid "Previous supplements"
189 #~ msgstr "Suppléments précédents"
190
191 #~ msgid "Previous volumes"
192 #~ msgstr "Volumes précédentes"