4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:32:49-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-03-19 19:44+0000\n"
8 "Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
9 "Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
15 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:44+0000\n"
17 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_PROMPT
19 "To begin the password reset process, enter either your barcode or user name "
20 "in the form below and click 'Submit'"
22 "Jos haluat aloittaa salasanan uusimisen, syötä joko "
23 "asiakastunnus/käyttäjätunnus alla olevaan lomakkeeseen ja napsauta 'Lähetä'"
25 #: opac.js:PWD_RESET_FORM_TITLE
26 msgid "Request password reset"
27 msgstr "Pyydä salasanan uusintaa"
29 #: opac.js:PWD_RESET_RESPONSE_TITLE
30 msgid "Password reset response"
31 msgstr "Salasanan uusintavastaus"
33 #: opac.js:SUBMIT_BUTTON_LABEL
37 #: opac.js:CREATED_MFHD_RECORD
38 msgid "Created MFHD record for ${0}"
39 msgstr "MFHD-tietue luotu kohteelle ${0}"
41 #: opac.js:BARCODE_PROMPT
43 msgstr "Asiakastunnus: "
45 #: opac.js:PWD_RESET_FORGOT_PROMPT
46 msgid "Forgot your password?"
47 msgstr "Unohditko salasanasi?"
49 #: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS_ADD
50 msgid "Additional Supplement Information"
51 msgstr "Ylimääräiset täydennystiedot"
53 #: opac.js:DELETED_MFHD_RECORD
54 msgid "Deleted MFHD record ${0}"
55 msgstr "MFHD-tietue ${0} tuhottu"
57 #: opac.js:HOLD_STATUS_PLURAL
58 msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential items"
60 "varaus # ${0} / ${1} varauksesta yhteensä ja ${2} mahdollisesta niteestä"
66 #: opac.js:MORE_COPIES_FULL_RECORD
67 msgid "... more copies listed in full record"
68 msgstr "... lisää kappaleita listattu täydessä tietueessa"
70 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_ERROR
72 "The system could not process your request for a password reset. Please try "
73 "again, or contact circulation staff for assistance."
75 "Järjestelmä ei pystynyt käsittelemään salasanan uusintapyyntöäsi. Yritä "
76 "uudelleen tai ota yhteyttä lainaushenkilökuntaan, jos tarvitset apua."
78 #: opac.js:EDIT_MFHD_RECORD
80 msgstr "Muokkaa tietuetta"
82 #: opac.js:SAVE_MFHD_LABEL
84 msgstr "Tallenna MFHD"
86 #: opac.js:INDEX_HOLDINGS_ADD
87 msgid "Additional Index Information"
88 msgstr "Ylimääräiset hakemistotiedot"
90 #: opac.js:INCOMPLETE_VOLUMES
91 msgid "Incomplete volumes"
92 msgstr "Epätäydelliset vuosikerrat"
94 #: opac.js:CURRENT_HOLDINGS
95 msgid "Current volume"
96 msgstr "Nykyinen vuosikerta"
98 #: opac.js:MISSING_VOLUMES
99 msgid "Missing volumes"
100 msgstr "Puuttuvat vuosikerrat"
102 #: opac.js:HOLD_STATUS_SINGULAR
103 msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential item"
105 "varaus # ${0} / ${0} varauksesta yhteensä ja ${2} mahdollisesta niteestä"
107 #: opac.js:PLACE_HOLD
111 #: opac.js:BASIC_HOLDINGS_ADD
112 msgid "Additional Volume Information"
113 msgstr "Ylimääräiset teostiedot"
115 #: opac.js:EDIT_MFHD_MENU
116 msgid "Edit Holdings"
117 msgstr "Muokkaa varauksia"
119 #: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS
121 msgstr "Täydennykset"
123 #: opac.js:BASIC_HOLDINGS
127 #: opac.js:HOLDINGS_TABLE_CAPTION
128 msgid "Holdings summary (${0})"
129 msgstr "Varausten yhteenveto (${0})"
135 #: opac.js:INDEX_HOLDINGS
139 #: opac.js:CURRENT_SUPPLEMENTS
140 msgid "Current supplements"
141 msgstr "Nykyiset täydennykset"
143 #: opac.js:SOURCE_CANNOT_HAVE_COPIES
144 msgid "Records from ${0} cannot have copies."
145 msgstr "Tietueisiin kohteesta ${0} ei voi kuulua niteitä."
147 #: opac.js:CURRENT_INDEXES
148 msgid "Current indexes"
149 msgstr "Nykyiset hakemistot"
151 #: opac.js:DELETE_MFHD
152 msgid "Delete Record"
153 msgstr "Tuhoa tietue"
155 #: opac.js:CREATE_MFHD
156 msgid "Add MFHD Record"
157 msgstr "Lisää MFHD-tietue"
159 #: opac.js:USERNAME_PROMPT
161 msgstr "Käyttäjätunnus: "
163 #: opac.js:EDIT_PROPERTIES
164 msgid "Edit Properties"
165 msgstr "Muokkaa ominaisuuksia"
167 #: opac.js:DELETE_MFHD_CONFIRM
168 msgid "Are you sure you want to delete this serial record?"
169 msgstr "Haluatko varmasti tuhota kausijulkaisutietueen?"
171 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_SUCCESS
173 "Your request to begin the password reset process has been processed. If your"
174 " account has a valid email address, you should soon receive an email "
175 "containing further instructions for resetting your password."
177 "Salasanan uusintapyyntöäsi käsitellään. Jos tiliisi on liitetty kelvollinen "
178 "sähköpostiosoite, saat pian sähköpostin, jossa on lisäohjeita salasanan "
181 #: opac.js:CANCEL_BUTTON_LABEL
185 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_STATUS
186 msgid "Sending request..."
187 msgstr "Lähetetään pyyntöä..."
189 #: opac.js:ONLINE_VOLUMES
190 msgid "Online volumes"
191 msgstr "Online-tilassa olevat vuosikerrat"