]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/opac.js/es-ES.po
i18n: Merge es-ES translation from Launchpad
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / opac.js / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: evergreen\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 23:09:02-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-22 03:41+0000\n"
11 "Last-Translator: Hector A. Mantellini <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:39+0000\n"
18
19 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_PROMPT
20 msgid "To begin the password reset process, enter either your barcode or user name in the form below and click 'Submit'"
21 msgstr ""
22 "Para empezar el proceso de restablecer la contraseña, ingrese su código de "
23 "barras o su nombre de usuario en el formulario debajo y haga clic en "
24 "'presentar'"
25
26 #: opac.js:PWD_RESET_FORM_TITLE
27 msgid "Request password reset"
28 msgstr "Solicite restablecer la contraseña"
29
30 #: opac.js:PWD_RESET_RESPONSE_TITLE
31 msgid "Password reset response"
32 msgstr "Respuesta para el restablecimiento de la contraseña"
33
34 #: opac.js:SUBMIT_BUTTON_LABEL
35 msgid "Submit"
36 msgstr "Presentar"
37
38 #: opac.js:CREATED_MFHD_RECORD
39 msgid "Created MFHD record for ${0}"
40 msgstr "Se creó un registro MFHD para ${0}"
41
42 #: opac.js:BARCODE_PROMPT
43 msgid "Barcode: "
44 msgstr "Código de barras: "
45
46 #: opac.js:PWD_RESET_FORGOT_PROMPT
47 msgid "Forgot your password?"
48 msgstr "Se le olvido la contraseña?"
49
50 #: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS_ADD
51 msgid "Additional Supplement Information"
52 msgstr "Información adicional de suplemento"
53
54 #: opac.js:MORE_COPIES_FULL_RECORD
55 msgid "... more copies listed in full record"
56 msgstr "... más copias que estan listadas en todo el registro"
57
58 #: opac.js:HOLD_STATUS_PLURAL
59 msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential items"
60 msgstr ""
61
62 #: opac.js:MORE
63 msgid "More"
64 msgstr "Más"
65
66 #: opac.js:EDIT_PROPERTIES
67 msgid "Edit Properties"
68 msgstr "Editar Propiedades"
69
70 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_ERROR
71 msgid "The system could not process your request for a password reset. Please try again, or contact circulation staff for assistance."
72 msgstr ""
73 "El sistema no pudo procesar su solicitud para el restablecimiento de su "
74 "contraseña. Por favor intente de nuevo, o contacte personal de circulación "
75 "por asistencia."
76
77 #: opac.js:EDIT_MFHD_RECORD
78 msgid "Edit Record"
79 msgstr "Editar registro"
80
81 #: opac.js:SAVE_MFHD_LABEL
82 msgid "Save MFHD"
83 msgstr "Guardar MFHD"
84
85 #: opac.js:INDEX_HOLDINGS_ADD
86 msgid "Additional Index Information"
87 msgstr "Información adicional del índice"
88
89 #: opac.js:INCOMPLETE_VOLUMES
90 msgid "Incomplete volumes"
91 msgstr "Volúmenes Incompletos"
92
93 #: opac.js:CURRENT_HOLDINGS
94 msgid "Current volume"
95 msgstr "Volumen actual"
96
97 #: opac.js:MISSING_VOLUMES
98 msgid "Missing volumes"
99 msgstr "Volúmenes faltantes"
100
101 #: opac.js:DELETED_MFHD_RECORD
102 msgid "Deleted MFHD record ${0}"
103 msgstr "Eliminar registro MFHD ${0}"
104
105 #: opac.js:HOLD_STATUS_SINGULAR
106 msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential item"
107 msgstr ""
108
109 #: opac.js:PLACE_HOLD
110 msgid "Place hold"
111 msgstr "Reservar"
112
113 #: opac.js:BASIC_HOLDINGS_ADD
114 msgid "Additional Volume Information"
115 msgstr "Información adicional del volumen"
116
117 #: opac.js:EDIT_MFHD_MENU
118 msgid "Edit Holdings"
119 msgstr "Editar Explotaciones"
120
121 #: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS
122 msgid "Supplements"
123 msgstr "Suplementos"
124
125 #: opac.js:BASIC_HOLDINGS
126 msgid "Volumes"
127 msgstr "Volúmenes"
128
129 #: opac.js:HOLDINGS_TABLE_CAPTION
130 msgid "Holdings summary (${0})"
131 msgstr "Resumen de las explotaciones (${0})"
132
133 #: opac.js:OK
134 msgid "OK"
135 msgstr "Aceptar"
136
137 #: opac.js:INDEX_HOLDINGS
138 msgid "Indexes"
139 msgstr "Índices"
140
141 #: opac.js:CURRENT_SUPPLEMENTS
142 msgid "Current supplements"
143 msgstr "Suplementos actuales"
144
145 #: opac.js:CURRENT_INDEXES
146 msgid "Current indexes"
147 msgstr "Índices actuales"
148
149 #: opac.js:DELETE_MFHD
150 msgid "Delete Record"
151 msgstr "Eliminar registro"
152
153 #: opac.js:CREATE_MFHD
154 msgid "Add MFHD Record"
155 msgstr "Añadir registro MFFHD"
156
157 #: opac.js:USERNAME_PROMPT
158 msgid "User name: "
159 msgstr "Nombre de usuario: "
160
161 #: opac.js:DELETE_MFHD_CONFIRM
162 msgid "Are you sure you want to delete this serial record?"
163 msgstr "¿Esta seguro de que desea borrar el registro de serie?"
164
165 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_SUCCESS
166 msgid "Your request to begin the password reset process has been processed. If your account has a valid email address, you should soon receive an email containing further instructions for resetting your password."
167 msgstr ""
168 "Su solicitud para iniciar el proceso de reinicializacion de contraseña a "
169 "sido procesado. Si su cuenta tiene una dirección de correo electrónico "
170 "válida, usted debe recibir un correo electrónico que contiene más "
171 "instrucciones para reinicializar su contraseña."
172
173 #: opac.js:CANCEL_BUTTON_LABEL
174 msgid "Cancel"
175 msgstr "Cancelar"
176
177 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_STATUS
178 msgid "Sending request..."
179 msgstr "Enviando solicitud..."
180
181 #: opac.js:ONLINE_VOLUMES
182 msgid "Online volumes"
183 msgstr "Volúmenes en línea"
184
185 #~ msgid "Previous indexes"
186 #~ msgstr "Índices previos"
187
188 #~ msgid "Edit Propeties"
189 #~ msgstr "Editar propiedades"
190
191 #~ msgid "Previous supplements"
192 #~ msgstr "Suplementos previos"
193
194 #~ msgid "Previous volumes"
195 #~ msgstr "Volúmenes previos"