1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-05 20:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Gerson Vazquez <gerson.v.h@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
20 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_PROMPT
22 "To begin the password reset process, enter either your barcode or user name "
23 "in the form below and click 'Submit'"
25 "Para empezar el proceso de restablecer la contraseña, ingrese su código de "
26 "barras o su nombre de usuario en el formulario debajo y haga clic en "
29 #: opac.js:PWD_RESET_FORM_TITLE
30 msgid "Request password reset"
31 msgstr "Solicite restablecer la contraseña"
33 #: opac.js:PWD_RESET_RESPONSE_TITLE
34 msgid "Password reset response"
35 msgstr "Respuesta para el restablecimiento de la contraseña"
37 #: opac.js:SUBMIT_BUTTON_LABEL
41 #: opac.js:CREATED_MFHD_RECORD
42 msgid "Created MFHD record for ${0}"
43 msgstr "Se creó un registro MFHD para ${0}"
45 #: opac.js:BARCODE_PROMPT
47 msgstr "Código de barras: "
49 #: opac.js:PWD_RESET_FORGOT_PROMPT
50 msgid "Forgot your password?"
51 msgstr "Se le olvido la contraseña?"
53 #: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS_ADD
54 msgid "Additional Supplement Information"
55 msgstr "Información adicional de suplemento"
57 #: opac.js:DELETED_MFHD_RECORD
58 msgid "Deleted MFHD record ${0}"
59 msgstr "Eliminar registro MFHD ${0}"
61 #: opac.js:HOLD_STATUS_PLURAL
62 msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential items"
64 "apartado # $(0) de $(1) apartados totales y $(2) ejemplares potenciales"
70 #: opac.js:MORE_COPIES_FULL_RECORD
71 msgid "... more copies listed in full record"
72 msgstr "... más copias que estan listadas en todo el registro"
74 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_ERROR
76 "The system could not process your request for a password reset. Please try "
77 "again, or contact circulation staff for assistance."
79 "El sistema no pudo procesar su solicitud para el restablecimiento de su "
80 "contraseña. Por favor intente de nuevo, o contacte personal de circulación "
83 #: opac.js:EDIT_MFHD_RECORD
85 msgstr "Editar registro"
87 #: opac.js:SAVE_MFHD_LABEL
91 #: opac.js:INDEX_HOLDINGS_ADD
92 msgid "Additional Index Information"
93 msgstr "Información adicional del índice"
95 #: opac.js:INCOMPLETE_VOLUMES
96 msgid "Incomplete volumes"
97 msgstr "Volúmenes Incompletos"
99 #: opac.js:CURRENT_HOLDINGS
100 msgid "Current volume"
101 msgstr "Volumen actual"
103 #: opac.js:MISSING_VOLUMES
104 msgid "Missing volumes"
105 msgstr "Volúmenes faltantes"
107 #: opac.js:HOLD_STATUS_SINGULAR
108 msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential item"
109 msgstr "apartado # $(0) de $(1) apartados totales y $(2) ejemplar potencial"
111 #: opac.js:PLACE_HOLD
115 #: opac.js:BASIC_HOLDINGS_ADD
116 msgid "Additional Volume Information"
117 msgstr "Información adicional del volumen"
119 #: opac.js:EDIT_MFHD_MENU
120 msgid "Edit Holdings"
121 msgstr "Editar Explotaciones"
123 #: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS
127 #: opac.js:BASIC_HOLDINGS
131 #: opac.js:HOLDINGS_TABLE_CAPTION
132 msgid "Holdings summary (${0})"
133 msgstr "Resumen de las explotaciones (${0})"
139 #: opac.js:INDEX_HOLDINGS
143 #: opac.js:CURRENT_SUPPLEMENTS
144 msgid "Current supplements"
145 msgstr "Suplementos actuales"
147 #: opac.js:SOURCE_CANNOT_HAVE_COPIES
148 msgid "Records from ${0} cannot have copies."
149 msgstr "Registros desde ${0} no tienen copias."
151 #: opac.js:CURRENT_INDEXES
152 msgid "Current indexes"
153 msgstr "Índices actuales"
155 #: opac.js:DELETE_MFHD
156 msgid "Delete Record"
157 msgstr "Eliminar registro"
159 #: opac.js:CREATE_MFHD
160 msgid "Add MFHD Record"
161 msgstr "Añadir registro MFFHD"
163 #: opac.js:USERNAME_PROMPT
165 msgstr "Nombre de usuario: "
167 #: opac.js:EDIT_PROPERTIES
168 msgid "Edit Properties"
169 msgstr "Editar Propiedades"
171 #: opac.js:DELETE_MFHD_CONFIRM
172 msgid "Are you sure you want to delete this serial record?"
173 msgstr "¿Esta seguro de que desea borrar el registro de serie?"
175 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_SUCCESS
177 "Your request to begin the password reset process has been processed. If your "
178 "account has a valid email address, you should soon receive an email "
179 "containing further instructions for resetting your password."
181 "Su solicitud para iniciar el proceso de reinicializacion de contraseña a "
182 "sido procesado. Si su cuenta tiene una dirección de correo electrónico "
183 "válida, usted debe recibir un correo electrónico que contiene más "
184 "instrucciones para reinicializar su contraseña."
186 #: opac.js:CANCEL_BUTTON_LABEL
190 #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_STATUS
191 msgid "Sending request..."
192 msgstr "Enviando solicitud..."
194 #: opac.js:ONLINE_VOLUMES
195 msgid "Online volumes"
196 msgstr "Volúmenes en línea"
198 #~ msgid "Edit Propeties"
199 #~ msgstr "Editar propiedades"