]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/opac.dtd/tr-TR.po
2b512873027605d9181186c447eb4f9343fd31ff
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / opac.dtd / tr-TR.po
1 # Turkish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-26 19:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Irmak Bıçakçıgil <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n"
19
20 #. =================================================================
21 #. Some generic stuff
22 #. =================================================================
23 #: lang.version
24 msgid "remote v1"
25 msgstr ""
26
27 #: lang.description
28 msgid "English"
29 msgstr "İngilizce"
30
31 #: lang.author
32 msgid "PINES"
33 msgstr ""
34
35 #: common.all
36 msgid "All"
37 msgstr "Tümü"
38
39 #: common.currency
40 msgid "$"
41 msgstr "TL"
42
43 #: common.language
44 msgid "Language: "
45 msgstr "Dil: "
46
47 #: common.name
48 msgid "Name"
49 msgstr "Ad"
50
51 #: common.none
52 msgid "None"
53 msgstr "Hiçbiri"
54
55 #: common.title
56 msgctxt "common.title"
57 msgid "Title"
58 msgstr "Başlık"
59
60 #: common.author
61 msgctxt "common.author"
62 msgid "Author"
63 msgstr "Yazar"
64
65 #: common.authors
66 msgid "Authors"
67 msgstr "Geliştiriciler"
68
69 #: common.callnumber
70 msgctxt "common.callnumber"
71 msgid "Call Number"
72 msgstr "Arama Numarası"
73
74 #: common.edition
75 msgid "Edition"
76 msgstr "Sürüm"
77
78 #: common.subject
79 msgid "Subject"
80 msgstr "Konu"
81
82 #: common.series
83 msgid "Series"
84 msgstr "Seriler"
85
86 #: common.keyword
87 msgid "Keyword"
88 msgstr "Anahtar Sözcük"
89
90 #: common.type
91 msgid "Search Type"
92 msgstr "Arama Türü"
93
94 #: common.isbn
95 msgctxt "common.isbn"
96 msgid "ISBN"
97 msgstr "ISBN"
98
99 #: common.format
100 msgid "Format"
101 msgstr "Biçim"
102
103 #. Message displayed while search results are loading
104 #: common.loading
105 msgctxt "common.loading"
106 msgid "Loading..."
107 msgstr "Yükleniyor..."
108
109 #: common.login
110 msgctxt "common.login"
111 msgid "Login"
112 msgstr "Oturum Aç"
113
114 #: common.logout
115 msgid "Log Out"
116 msgstr "Oturumu Kapat"
117
118 #: common.physical
119 msgid "Physical Description"
120 msgstr "Fiziksel Açıklama"
121
122 #: common.pubdate
123 msgid "Publication Date"
124 msgstr "Yayınlanma Tarihi"
125
126 #: common.publisher
127 msgid "Publisher"
128 msgstr "Yayınlayan"
129
130 #: common.results
131 msgid "Results"
132 msgstr "Sonuçlar"
133
134 #: common.select
135 msgid "Select"
136 msgstr ""
137
138 #: common.status
139 msgid "Status"
140 msgstr "Durum"
141
142 #: common.at
143 msgid "at"
144 msgstr ""
145
146 #: common.of
147 msgid "of"
148 msgstr ""
149
150 #: common.no
151 msgid "No"
152 msgstr ""
153
154 #: common.yes
155 msgid "Yes"
156 msgstr ""
157
158 #: common.cancel
159 msgctxt "common.cancel"
160 msgid "Cancel"
161 msgstr "İptal"
162
163 #: common.library
164 msgctxt "common.library"
165 msgid "Library"
166 msgstr "Kütüphane"
167
168 #: common.username
169 msgid "Username"
170 msgstr "Kullanıcı Adı"
171
172 #: common.password
173 msgctxt "common.password"
174 msgid "Password"
175 msgstr "Parola"
176
177 #: common.submit
178 msgctxt "common.submit"
179 msgid "Submit"
180 msgstr "Gönder"
181
182 #: common.close
183 msgid "close"
184 msgstr "kapat"
185
186 #: common.and
187 msgid "and"
188 msgstr ""
189
190 #: common.user_not_found
191 msgid "User not found"
192 msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
193
194 #: opac.advanced.wizard.title
195 msgctxt "opac.advanced.wizard.title"
196 msgid "Advanced Search"
197 msgstr "Gelişmiş Arama"
198
199 #: common.nowSearching
200 msgid "Now searching "
201 msgstr ""
202
203 #: common.ofAtLeast
204 msgid " of about "
205 msgstr ""
206
207 #: common.relevancy
208 msgid "Match Score: "
209 msgstr "Eşleşme Durumu: "
210
211 #: common.tips
212 msgid "Tips:"
213 msgstr ""
214
215 #: common.tips.tip1
216 msgid ""
217 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
218 msgstr ""
219
220 #: common.tips.tip2
221 msgid ""
222 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
223 "selector at the right of the search bar"
224 msgstr ""
225
226 #: common.org.openAll
227 msgid "Expand All"
228 msgstr "Tümünü Genişlet"
229
230 #: common.org.closeAll
231 msgid "Close All"
232 msgstr "Tümünü Kapat"
233
234 #: common.org.cancel
235 msgctxt "common.org.cancel"
236 msgid "Cancel"
237 msgstr "İptal"
238
239 #: common.org.loading
240 msgid "Loading library selector..."
241 msgstr ""
242
243 #: common.org.note
244 msgctxt "common.org.note"
245 msgid "Tip:"
246 msgstr ""
247
248 #: common.org.notetext
249 msgid ""
250 "Click on a location's name to select it.  Click on the folder icons to "
251 "expand a section."
252 msgstr ""
253
254 #: opac.login.login
255 msgctxt "opac.login.login"
256 msgid "Login"
257 msgstr "Oturum Aç"
258
259 #: opac.basic
260 msgctxt "opac.basic"
261 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
262 msgstr ""
263
264 #: common.password_criteria
265 msgid ""
266 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
267 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
268 "and contain at least one number."
269 msgstr ""
270 "Parola en az 7 karakter uzunluğunda olmalı, \n"
271 "en az bir harf içermeli (a-z/A-Z), \n"
272 "ve en az bir sayı içermelidir."
273
274 #: common.a2z.title
275 msgid "Title: A to Z"
276 msgstr "Başlık: A'dan Z'ye"
277
278 #: common.z2a.title
279 msgid "Title: Z to A"
280 msgstr "Başlık: Z'den A'ya"
281
282 #: common.a2z.author
283 msgid "Author: A to Z"
284 msgstr "Yazar: A'dan Z'ye"
285
286 #: common.z2a.author
287 msgid "Author: Z to A"
288 msgstr "Yazar: Z'den A'ya"
289
290 #: common.new2old.pubdate
291 msgid "Date: Newest to Oldest"
292 msgstr "Tarih: Yeniden eskiye"
293
294 #: common.old2new.pubdate
295 msgid "Date: Oldest to Newest"
296 msgstr "Tarih: Eskiden yeniye"
297
298 #: opac.style.reddish
299 msgid "Reddish"
300 msgstr ""
301
302 #: holds.where_am_i
303 msgid ""
304 "Holds lists are not as simple as \n"
305 "'first come, first served.'  A complex matrix combining \n"
306 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
307 "date determines  priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
308 "with every hold placed.  Therefore, any indication of a place in the \n"
309 "holds list would be inaccurate.  The holds system is designed to \n"
310 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
311 "Your library will contact you when you hold items become \n"
312 "available."
313 msgstr ""
314
315 #: holds.advanced_options
316 msgid ""
317 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
318 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
319 "The first available copy will be sent to you."
320 msgstr ""
321
322 #. =================================================================
323 #. Events and Permissions
324 #. =================================================================
325 #: ilsevent.0
326 msgid "Operation Succeeded"
327 msgstr ""
328
329 #: ilsevent.1000
330 msgid "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
331 msgstr "Oturum açma başarısız. Kullanıcı adı veya parola doğru değil."
332
333 #: ilsevent.1001
334 msgid "Login session has timed out or does not exist"
335 msgstr ""
336
337 #: ilsevent.1002
338 msgid "User was not found in the database"
339 msgstr "Kullanıcı veritabanında bulunamadı"
340
341 #: ilsevent.1200
342 msgid "The given username already exists in the database"
343 msgstr "Girilen kullanıcı adı veritabanında zaten bulunuyor"
344
345 #: ilsevent.5000
346 msgid "Permission Denied"
347 msgstr ""
348
349 #: ilsperm.CREATE_HOLD
350 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
351 msgstr ""
352
353 #. =================================================================
354 #. common/pages
355 #. =================================================================
356 #: common.cn.loading
357 msgid "Loading Callnumber Page..."
358 msgstr ""
359
360 #: common.cn.browsing
361 msgid "You are now browsing"
362 msgstr ""
363
364 #: common.cn.previous
365 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
366 msgstr ""
367
368 #: common.cn.shelf
369 msgctxt "common.cn.shelf"
370 msgid "Shelf Browser"
371 msgstr ""
372
373 #: common.cn.next
374 msgid "Next Page &gt;&gt;"
375 msgstr ""
376
377 #: common.textsize.title
378 msgid "Text Size: "
379 msgstr "Metin Boyutu: "
380
381 #: common.textsize.regular
382 msgid "Regular"
383 msgstr ""
384
385 #. Regular / Large
386 #: common.textsize.separator
387 msgid "/"
388 msgstr "/"
389
390 #: common.textsize.large
391 msgid "Large"
392 msgstr ""
393
394 #: common.googlechromeframe.why
395 msgid ""
396 "Installing the Google Chrome Frame plugin for Internet Explorer will improve "
397 "your Evergreen experience with more speed and advanced features!"
398 msgstr ""
399
400 #: common.googlechromeframe.install
401 msgid "Install Now!"
402 msgstr "Şimdi Yükle!"
403
404 #: common.googlechromeframe.dontask
405 msgid "Don't ask me again"
406 msgstr "Bir daha sorma"
407
408 #: home.js.disabled
409 msgid ""
410 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
411 "Catalog. \n"
412 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
413 "browser. \n"
414 "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
415 "browser options, then \n"
416 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. "
417 "\n"
418 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
419 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
420 "href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
421 msgstr ""
422
423 #. =================================================================
424 #. MyOPAC bookbag page
425 #. =================================================================
426 #: myopac.delete.bookbag
427 msgid ""
428 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
429 "bookbag. \n"
430 "Are you sure you wish to continue?"
431 msgstr ""
432
433 #: myopac.no.bookbags
434 msgid "You have not created any bookbags"
435 msgstr ""
436
437 #: myopac.bookbags.title
438 msgctxt "myopac.bookbags.title"
439 msgid "My Bookbags"
440 msgstr ""
441
442 #: myopac.bookbag.items
443 msgid "# Items"
444 msgstr "# Öğeler"
445
446 #: myopac.bookbag.shared
447 msgid "Shared"
448 msgstr "Paylaşılan"
449
450 #: myopac.bookbag.toggle
451 msgid "Share / Hide"
452 msgstr "Paylaş/Gizle"
453
454 #: myopac.bookbag.delete
455 msgid "Delete this bookbag?"
456 msgstr ""
457
458 #: myopac.items
459 msgid "Items"
460 msgstr "Ögeler"
461
462 #: myopac.view
463 msgid "(View)"
464 msgstr ""
465
466 #: myopac.atom.feed
467 msgid "ATOM Feed"
468 msgstr ""
469
470 #: myopac.bookbag.hide
471 msgid "Hide"
472 msgstr "Gizle"
473
474 #: myopac.delete
475 msgid "Delete"
476 msgstr "Sil"
477
478 #: myopac.bookbag.create
479 msgid "Create a new Bookbag"
480 msgstr ""
481
482 #: myopac.bookbag.naming
483 msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
484 msgstr ""
485
486 #: myopac.bookbag.share
487 msgid "Share this Bookbag"
488 msgstr ""
489
490 #: myopac.bookbag.refworks
491 msgctxt "myopac.bookbag.refworks"
492 msgid "Export to RefWorks"
493 msgstr ""
494
495 #: myopac.bookbag.no.items
496 msgid "The selected bookbag contains no items..."
497 msgstr ""
498
499 #: myopac.bookbag.remove
500 msgid "Remove this item?"
501 msgstr "Bu öğe kaldırılsın mı?"
502
503 #: myopac.remove.link
504 msgid "remove"
505 msgstr "kaldır"
506
507 #: myopac.publish.text
508 msgid ""
509 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
510 "others. \n"
511 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
512 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
513 msgstr ""
514
515 #: myopac.item.confirm
516 msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
517 msgstr ""
518
519 #: myopac.publish.confirm
520 msgid ""
521 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
522 "of the bookbag to be seen by others.  Are you sure you wish to share this "
523 "bookbag?"
524 msgstr ""
525
526 #: myopac.unpublish.confirm
527 msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
528 msgstr ""
529
530 #: myopac.update.success
531 msgid "The Bookbag was successfully updated."
532 msgstr ""
533
534 #: myopac.updated.success
535 msgid "Bookbag successfully updated"
536 msgstr ""
537
538 #: myopac.create.warning
539 msgid ""
540 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
541 "items in the database.  The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
542 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
543 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
544 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
545 "avoid using bookbags all together.  Thank you."
546 msgstr ""
547
548 #: myopac.describe.bookbags
549 msgid "Bookbags are..."
550 msgstr ""
551
552 #. =================================================================
553 #. MyOPAC Checked Page
554 #. =================================================================
555 #: myopac.checked.out
556 msgid "Total items out:"
557 msgstr ""
558
559 #: myopac.checked.overdue
560 msgid "Total items overdue:"
561 msgstr ""
562
563 #: myopac.checked.renew
564 msgid "Renew Selected Items"
565 msgstr ""
566
567 #: myopac.checked.renewing
568 msgid "Renewing..."
569 msgstr ""
570
571 #: myopac.checked.renew.remaining
572 msgctxt "myopac.checked.renew.remaining"
573 msgid "Renewals Remaining"
574 msgstr ""
575
576 #: myopac.checked.noitems
577 msgid "You have no items checked out at this time"
578 msgstr ""
579
580 #: myopac.checked.other.circ
581 msgid "Other Circulations"
582 msgstr ""
583
584 #: myopac.checked.circ.lib
585 msgid "Circulating Library"
586 msgstr ""
587
588 #: myopac.checked.item.type
589 msgid "Circulation Type"
590 msgstr ""
591
592 #: myopac.checked.circ.time
593 msgid "Please return by ..."
594 msgstr ""
595
596 #: myopac.checked.renew.success
597 msgid "item(s) successfully renewed"
598 msgstr ""
599
600 #: myopac.checked.renew.confirm
601 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
602 msgstr ""
603
604 #: myopac.checked.renew.fail
605 msgid ""
606 "The system is unable to renew the selected item at this time.  This usually "
607 "means the item is needed to fulfill a hold.  Please see a librarian for "
608 "further help."
609 msgstr ""
610
611 #: myopac.checked.renew.fail2
612 msgid ""
613 "Library policy prevents the renewal of this item at this time.  Please see a "
614 "librarian for further details."
615 msgstr ""
616
617 #. =================================================================
618 #. MyOPAC Fines Page
619 #. =================================================================
620 #: myopac.fines.title
621 msgctxt "myopac.fines.title"
622 msgid "Summary"
623 msgstr ""
624
625 #: myopac.fines.owed
626 msgid "Total Owed"
627 msgstr ""
628
629 #: myopac.fines.paid
630 msgid "Total Paid"
631 msgstr ""
632
633 #: myopac.fines.balance
634 msgid "Balance Owed"
635 msgstr ""
636
637 #: myopac.fines.status
638 msgctxt "myopac.fines.status"
639 msgid "Loading..."
640 msgstr ""
641
642 #: myopac.fines.overdue
643 msgid "Overdue Materials"
644 msgstr ""
645
646 #: myopac.fines.checkout
647 msgid "Checkout Date"
648 msgstr ""
649
650 #: myopac.fines.due
651 msgctxt "myopac.fines.due"
652 msgid "Due Date"
653 msgstr ""
654
655 #: myopac.fines.returned
656 msgid "Date Returned"
657 msgstr ""
658
659 #: myopac.fines.accruing
660 msgid "(fines accruing)"
661 msgstr ""
662
663 #: myopac.fines.other
664 msgid "Other Fees"
665 msgstr ""
666
667 #: myopac.fines.time.start
668 msgid "Transaction Start Time"
669 msgstr ""
670
671 #: myopac.fines.time.paid
672 msgid "Last Payment Time"
673 msgstr ""
674
675 #: myopac.fines.owed.initial
676 msgid "Initial Amount Owed"
677 msgstr ""
678
679 #: myopac.fines.paid.amount
680 msgid "Total Amount Paid"
681 msgstr ""
682
683 #: myopac.fines.type
684 msgid "Billing Type"
685 msgstr ""
686
687 #. =================================================================
688 #. MyOPAC Holds Page
689 #. =================================================================
690 #: myopac.holds.formats
691 msgid "Formats"
692 msgstr ""
693
694 #: myopac.holds.location
695 msgid "Pickup Location"
696 msgstr ""
697
698 #: myopac.holds.edit
699 msgid "Edit"
700 msgstr "Düzenle"
701
702 #: myopac.holds.status.none
703 msgid "You have no items on hold at this time"
704 msgstr ""
705
706 #: myopac.holds.status.waiting
707 msgid "Waiting for copy"
708 msgstr ""
709
710 #: myopac.holds.status.intransit
711 msgid "In Transit"
712 msgstr ""
713
714 #: myopac.holds.status.available
715 msgid "Ready for Pickup"
716 msgstr ""
717
718 #: myopac.holds.cancel
719 msgctxt "myopac.holds.cancel"
720 msgid "Cancel"
721 msgstr ""
722
723 #: myopac.holds.verify
724 msgid ""
725 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
726 msgstr ""
727
728 #: myopac.holds.freeze_selected
729 msgid "Suspend"
730 msgstr ""
731
732 #: myopac.holds.thaw_selected
733 msgid "Activate"
734 msgstr ""
735
736 #: myopac.holds.thaw_date_selected
737 msgid "Set Active Date"
738 msgstr ""
739
740 #: myopac.holds.cancel_selected
741 msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
742 msgid "Cancel"
743 msgstr ""
744
745 #: myopac.holds.processing
746 msgid "Processing holds... This may take a moment."
747 msgstr ""
748
749 #: myopac.holds.actions
750 msgid "Actions for selected holds"
751 msgstr ""
752
753 #: myopac.holds.cancel.confirm
754 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
755 msgstr ""
756
757 #: myopac.holds.freeze.confirm
758 msgid ""
759 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
760 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
761 "suspended"
762 msgstr ""
763
764 #: myopac.holds.thaw.confirm
765 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
766 msgstr ""
767
768 #: myopac.holds.thaw_date.confirm
769 msgid ""
770 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
771 msgstr ""
772
773 #: myopac.holds.freeze.select_thaw
774 msgid ""
775 "Select an automatic activation date.  If no date is chosen, the holds will "
776 "remain suspended until they are manually activated."
777 msgstr ""
778
779 #: opac.holds.freeze
780 msgid "Suspend this hold"
781 msgstr ""
782
783 #: opac.holds.freeze.help
784 msgid ""
785 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
786 "fulfilled until it has been activated."
787 msgstr ""
788
789 #: opac.holds.freeze.thaw_date
790 msgid "Automatically activate hold on:"
791 msgstr ""
792
793 #: opac.holds.expire_time
794 msgid "Expiration date"
795 msgstr ""
796
797 #: myopac.holds.estimated_wait
798 msgid "Estimated Wait (days)"
799 msgstr ""
800
801 #. =================================================================
802 #. MyOPAC Preferences Page
803 #. =================================================================
804 #: myopac.prefs.title
805 msgid "Preferences"
806 msgstr ""
807
808 #: myopac.prefs.hits
809 msgid "Search hits per page"
810 msgstr ""
811
812 #: myopac.prefs.font
813 msgid "Default Font Size"
814 msgstr ""
815
816 #: myopac.prefs.font.regular
817 msgid "Regular Font"
818 msgstr ""
819
820 #: myopac.prefs.font.large
821 msgid "Large Font"
822 msgstr ""
823
824 #: myopac.prefs.holds.notify
825 msgid "Default Hold Notification Method"
826 msgstr ""
827
828 #: myopac.prefs.holds.both
829 msgid "Use Phone and Email"
830 msgstr ""
831
832 #: myopac.prefs.holds.phone
833 msgid "Use Phone Only"
834 msgstr ""
835
836 #: myopac.prefs.holds.email
837 msgid "Use Email Only"
838 msgstr ""
839
840 #: myopac.prefs.search.location
841 msgid "Default Search Location"
842 msgstr ""
843
844 #: myopac.prefs.search.home
845 msgid "Always search my home library by default."
846 msgstr ""
847
848 #: myopac.prefs.search.range
849 msgid "Default Search Range"
850 msgstr ""
851
852 #: myopac.prefs.save
853 msgid "Save Preference Changes"
854 msgstr ""
855
856 #: myopac.prefs.save.success
857 msgid "Preferences successfully updated"
858 msgstr ""
859
860 #: myopac.prefs.save.failed
861 msgid "Preferences update failed!"
862 msgstr ""
863
864 #: myopac.prefs.help
865 msgid ""
866 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
867 "picked up from the library. \n"
868 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
869 "However, you will still have the option to change individual holds "
870 "regardless of this setting."
871 msgstr ""
872
873 #: myopac.holds.unfrozen
874 msgid "Active"
875 msgstr ""
876
877 #: myopac.holds.frozen.until
878 msgid "Activate on..."
879 msgstr ""
880
881 #. =================================================================
882 #. MyOPAC Summary page
883 #. =================================================================
884 #: myopac.summary.expired
885 msgid ""
886 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
887 "Please see a librarian to renew your account."
888 msgstr ""
889
890 #: myopac.summary.notes
891 msgid "* Staff Notes *"
892 msgstr ""
893
894 #: myopac.summary.phone.day
895 msgid "Day Phone"
896 msgstr ""
897
898 #: myopac.summary.phone.evening
899 msgid "Evening Phone"
900 msgstr ""
901
902 #: myopac.summary.phone.other
903 msgid "Other Phone"
904 msgstr ""
905
906 #: myopac.summary.change
907 msgid "Change"
908 msgstr ""
909
910 #: myopac.summary.username.enter
911 msgid "Enter new username:"
912 msgstr ""
913
914 #: myopac.summary.password.text
915 msgid "(not shown)"
916 msgstr ""
917
918 #: myopac.summary.password.current
919 msgid "Enter current password:"
920 msgstr ""
921
922 #: myopac.summary.password.new
923 msgid "Enter new password:"
924 msgstr ""
925
926 #: myopac.summary.password.reenter
927 msgid "Re-enter new password:"
928 msgstr ""
929
930 #: myopac.summary.email
931 msgid "Email Address"
932 msgstr ""
933
934 #: myopac.summary.email.new
935 msgid "Enter new email address:"
936 msgstr ""
937
938 #: myopac.summary.id.primary
939 msgid "Primary Identification"
940 msgstr ""
941
942 #: myopac.summary.barcode
943 msgid "Active Barcode"
944 msgstr ""
945
946 #: myopac.summary.home
947 msgid "Home Library"
948 msgstr ""
949
950 #: myopac.summary.genesis
951 msgid "Account Creation Date"
952 msgstr ""
953
954 #: myopac.summary.addresses
955 msgid "Addresses"
956 msgstr ""
957
958 #: myopac.summary.addresses.pending
959 msgid "Pending Addresses"
960 msgstr ""
961
962 #: myopac.summary.address.type
963 msgid "Address Type"
964 msgstr ""
965
966 #: myopac.summary.address.street
967 msgid "Street"
968 msgstr ""
969
970 #: myopac.summary.address.city
971 msgid "City"
972 msgstr ""
973
974 #: myopac.summary.address.county
975 msgid "County"
976 msgstr ""
977
978 #: myopac.summary.address.state
979 msgid "State"
980 msgstr ""
981
982 #: myopac.summary.address.country
983 msgid "Country"
984 msgstr ""
985
986 #: myopac.summary.address.zip
987 msgid "Zip"
988 msgstr ""
989
990 #: myopac.summary.address.edit
991 msgid "Edit Address"
992 msgstr ""
993
994 #: myopac.summary.address.invalid
995 msgid "Invalid Address"
996 msgstr ""
997
998 #: myopac.summary.username.error
999 msgid "Please enter a username"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: myopac.summary.username.dup
1003 msgid ""
1004 "The requested username is not available.  Please choose a different username."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: myopac.summary.username.success
1008 msgid "Username successfully updated"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: myopac.summary.username.failure
1012 msgid "Username update failed"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: myopac.summary.username.invalid
1016 msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: myopac.summary.email.error
1020 msgid "Please enter a valid email address"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: myopac.summary.email.success
1024 msgid "Email address successfully updated"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: myopac.summary.email.failed
1028 msgid "Email address update failed"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: myopac.summary.password.error
1032 msgid "Passwords are empty or do not match"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: myopac.summary.password.success
1036 msgctxt "myopac.summary.password.success"
1037 msgid "Password successfully updated"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: myopac.summary.password.failure
1041 msgid "Password update failed"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. =================================================================
1045 #. Advanced Search Page
1046 #. =================================================================
1047 #: opac.advanced.wizard.contains
1048 msgid "Selected field contains the following words"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: opac.advanced.wizard.nocontains
1052 msgid "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: opac.advanced.wizard.exact
1056 msgid "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: opac.advanced.refined.title
1060 msgid "Refined Advanced Search"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: opac.advanced.refined.title_contains
1064 msgid "Title contains the following words"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: opac.advanced.refined.author_contains
1068 msgid "Author contains the following words"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: opac.advanced.refined.subject_contains
1072 msgid "Subject contains the following words"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: opac.advanced.refined.series_contains
1076 msgid "Series contains the following words"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: opac.advanced.refined.contains
1080 msgid "Contains"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: opac.advanced.refined.nocontains
1084 msgid "Does not contain"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: opac.advanced.refined.exact
1088 msgid "Matches Exactly"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: opac.advanced.marc.warning
1092 msgid "For Librarians"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: opac.advanced.marc.title
1096 msgctxt "opac.advanced.marc.title"
1097 msgid "MARC Expert Search"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: opac.advanced.marc.tag
1101 msgid "MARC Tag"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: opac.advanced.marc.ind1
1105 msgid "Indicator 1"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: opac.advanced.marc.ind2
1109 msgid "Indicator 2"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: opac.advanced.marc.subfield
1113 msgid "Subfield"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: opac.advanced.marc.value
1117 msgid "Value"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: opac.advanced.marc.addrow
1121 msgid "Add a new row"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: opac.advanced.quick.title
1125 msgctxt "opac.advanced.quick.title"
1126 msgid "Quick Search"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: opac.advanced.quick.isbn
1130 msgctxt "opac.advanced.quick.isbn"
1131 msgid "ISBN"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: opac.advanced.quick.issn
1135 msgid "ISSN"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: opac.advanced.quick.lccn
1139 msgid "LCCN"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. title control number
1143 #: opac.advanced.quick.tcn
1144 msgid "TCN"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: opac.advanced.quick.barcode
1148 msgid "Item Barcode"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: opac.advanced.quick.cn
1152 msgctxt "opac.advanced.quick.cn"
1153 msgid "Call Number"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: opac.advanced.copy_loc_filter
1157 msgid "Shelving Location"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. ==========================================================
1161 #. MARC expert search
1162 #. ==========================================================
1163 #: search.marc
1164 msgctxt "search.marc"
1165 msgid "MARC Expert Search"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: search.marc.tag
1169 msgid "Tag:"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: search.marc.subfield
1173 msgid "Subfield:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: search.marc.value
1177 msgid "Value:"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: search.marc.add.row
1181 msgid "Add Row"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. ==========================================================
1185 #. Status bar
1186 #. ==========================================================
1187 #: status.results
1188 msgid "Including results for"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. ==========================================================
1192 #. Tips
1193 #. ==========================================================
1194 #: tips.label
1195 msgctxt "tips.label"
1196 msgid "Tip:"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. =================================================================
1200 #. More generic stuff
1201 #. =================================================================
1202 #: opac.session_expiring
1203 msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: opac.session_expired
1207 msgid "Your login session has expired"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: navigate.home
1211 msgid "Home"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: navigate.home.title
1215 msgid "Go to the Home page"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: opac.navigate.advanced
1219 msgctxt "opac.navigate.advanced"
1220 msgid "Advanced Search"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: opac.navigate.advanced.title
1224 msgid "Go to the Advanced Search Page"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: navigate.myopac
1228 msgctxt "navigate.myopac"
1229 msgid "My Account"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: opac.navigate.myopac
1233 msgctxt "opac.navigate.myopac"
1234 msgid "My Account"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: navigate.myopac.title
1238 msgid "Go to My OPAC"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: navigate.login
1242 msgid "Log in"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: navigate.login.title
1246 msgid "Log in for personalized features"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: navigate.logout
1250 msgctxt "navigate.logout"
1251 msgid "Log out"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: navigate.logout.title
1255 msgctxt "navigate.logout.title"
1256 msgid "Log out"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: opac.navigate.selectNewOrg
1260 msgid "Choose a different library"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: opac.navigate.selectOrg
1264 msgctxt "opac.navigate.selectOrg"
1265 msgid "Choose a library to search"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: navigate.loggedinas
1269 msgid "You are logged in as "
1270 msgstr ""
1271
1272 #: navigate.loggedinas.title
1273 msgid "Logged in as..."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: navigate.titleGroupResults
1277 msgid "My Search Results"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: navigate.titleResults
1281 msgid "My Title Results"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: navigate.facetRefine
1285 msgid "Refine your search"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: navigate.title.details
1289 msgid "My Title Details"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: navigate.record.details
1293 msgid "Record Details"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. =================================================================
1297 #. Footer
1298 #. =================================================================
1299 #: footer.basic
1300 msgctxt "footer.basic"
1301 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: footer.find.library
1305 msgid "Find a Library Near Me"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: footer.find.url
1309 msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: footer.help.url
1313 msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: footer.help
1317 msgid "Help"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: footer.library.url
1321 msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: footer.library.about
1325 msgid "About PINES"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: footer.union.url
1329 msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: footer.union
1333 msgid "GALILEO"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: footer.copyright
1337 msgid "Copyright &#xA9; 2006-2010 Georgia Public Library Service, and others"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. Introduces the logo for the project
1341 #: footer.logo
1342 msgid "Powered by"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. =================================================================
1346 #. My OPAC
1347 #. =================================================================
1348 #: myopac.account
1349 msgid "Account Summary"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: myopac.checkouts
1353 msgid "Items Checked Out"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: myopac.holds
1357 msgid "Items on Hold"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: myopac.fines
1361 msgid "Fines"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: myopac.preferences
1365 msgid "Account Preferences"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: myopac.bookbags
1369 msgctxt "myopac.bookbags"
1370 msgid "My Bookbags"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. =================================================================
1374 #. Sidebar
1375 #. =================================================================
1376 #: sidebar.relevantSubjects.headerLabel
1377 msgid "Relevant Subjects"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: sidebar.relevantAuthors.headerLabel
1381 msgid "Relevant Authors"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: sidebar.relevantSeries.headerLabel
1385 msgid "Relevant Series"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: sidebar.relevantReviews.headerLabel
1389 msgctxt "sidebar.relevantReviews.headerLabel"
1390 msgid "Reviews"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: sidebar.quick.search
1394 msgctxt "sidebar.quick.search"
1395 msgid "Quick Search"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: sidebar.copy.not.found
1399 msgid "No copy with the requested barcode was found"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. =================================================================
1403 #. Search formats
1404 #. =================================================================
1405 #: opac.search.books
1406 msgid "Books"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: opac.search.allFormats
1410 msgid "All Formats"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: opac.search.largePrint
1414 msgid "Large Print Books"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: opac.search.ebook
1418 msgid "E-Books"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: opac.search.audioBooks
1422 msgid "Audiobooks"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: opac.search.videoRecordings
1426 msgid "Video Recordings"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: opac.search.music
1430 msgid "Music"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: opac.search.electronic
1434 msgid "Electronic Resources"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: opac.search.nowSearching
1438 msgid "Now Searching"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. =================================================================
1442 #. Page Titles
1443 #. =================================================================
1444 #: opac.title.home
1445 msgid "Evergreen Home"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: opac.title.mresult
1449 msgid "Evergreen Title Groups"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: opac.title.rresult
1453 msgid "Evergreen Titles"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: opac.title.myopac
1457 msgid "Evergreen My Account"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: opac.title.rdetail
1461 msgid "Evergreen Title Details"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: opac.title.advanced
1465 msgid "Evergreen Advanced Search"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: opac.title.reqitems
1469 msgid "Evergreen Request Items"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: opac.title.cnbrowse
1473 msgid "Evergreen Call Number Browse"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: opac.holds.forMe
1477 msgid "Place this hold for myself"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: opac.holds.xulRecipient
1481 msgid "Enter recipient barcode"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: opac.holds.recipient
1485 msgid "Recipient"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: opac.holds.placeHold
1489 msgctxt "opac.holds.placeHold"
1490 msgid "Place Hold"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: opac.holds.exportRefWorks
1494 msgctxt "opac.holds.exportRefWorks"
1495 msgid "Export to RefWorks"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: opac.holds.contactPhone
1499 msgid "Contact telephone number"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: opac.holds.contactEmail
1503 msgid "Contact email address"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: opac.holds.pickupLocation
1507 msgid "Pickup location"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: opac.holds.success
1511 msgid "Hold was successfully placed"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: opac.holds.failure
1515 msgid "Hold was not successfully placed"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. =================================================================
1519 #. Advanced
1520 #. =================================================================
1521 #: advanced.search.title
1522 msgid "Search Input"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: advanced.add.row
1526 msgid "Add Search Row"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: advanced.search.submit
1530 msgid "Submit Search"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: advanced.search.reset
1534 msgid "Reset Form"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: advanced.search.filters
1538 msgid "Search Filters"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: advanced.item.form
1542 msgid "Item Form"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: advanced.item.type
1546 msgid "Item Type"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: advanced.link
1550 msgid "Advanced"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: advanced.basic.link
1554 msgid "Basic"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: advanced.literary.form
1558 msgid "Literary Form"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: advanced.non.fiction
1562 msgid "Non Fiction"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: advanced.fiction
1566 msgid "Fiction"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: advanced.language
1570 msgid "Language"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: advanced.audience
1574 msgid "Audience"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: advanced.adult
1578 msgid "Adult"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: advanced.juvenile
1582 msgid "Juvenile"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: advanced.general
1586 msgid "General"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: advanced.sort.criteria
1590 msgid "Sort Criteria"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: advanced.search.library
1594 msgid "Search Library"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: advanced.relevance
1598 msgid "Relevance"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: advanced.pubdate
1602 msgid "Publication date"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: advanced.sort.asc
1606 msgid "Ascending / A to Z"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: advanced.sort.desc
1610 msgid "Descending / Z to A"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: advanced.frbrize
1614 msgid "Group Formats and Editions"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: advanced.go
1618 msgid "Go"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: advanced.biblevel
1622 msgid "Bib Level"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: advanced.filter.pubyear
1626 msgid "Publication Year"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: advanced.filter.pubyear.equals
1630 msgid "Is"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: advanced.filter.pubyear.before
1634 msgid "Before"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: advanced.filter.pubyear.after
1638 msgid "After"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: advanced.filter.pubyear.between
1642 msgid "Between"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. =================================================================
1646 #. Rdetail
1647 #. =================================================================
1648 #: rdetail.print
1649 msgid "print these details"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: rdetail.cn.part
1653 msgid "Part"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: rdetail.cn.barcode
1657 msgctxt "rdetail.cn.barcode"
1658 msgid "Barcode"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: rdetail.cn.location
1662 msgid "Location"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: rdetail.cn.hold.age
1666 msgid "Age Hold Protection"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: rdetail.cn.genesis
1670 msgid "Create Date"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: rdetail.cn.holdable
1674 msgid "Holdable"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: rdetail.cn.due
1678 msgctxt "rdetail.cn.due"
1679 msgid "Due Date"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: rdetail.cn.more
1683 msgid "more info..."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: rdetail.cn.less
1687 msgid "less info"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: rdetail.cn.hold
1691 msgid "place hold"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: rdetail.cn.reserve
1695 msgid "book now"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: rdetail.cn.multi_home
1699 msgid "linked titles"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: rdetail.cn.disabled
1703 msgid "- Disabled -"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: rdetail.cn.note
1707 msgid "Copy Note"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: rdetail.cn.category
1711 msgid "Copy Category"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: rdetail.cn.print
1715 msgid "Print Page"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: rdetail.page.results
1719 msgid "First results page"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. Result # &common.of; #
1723 #: rdetail.result
1724 msgid "Result"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: rdetail.start
1728 msgid "Start"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: rdetail.page.previous
1732 msgid "Previous page"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: rdetail.page.previous.short
1736 msgid "&#171;"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: rdetail.page.next
1740 msgid "Next page"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: rdetail.page.next.short
1744 msgid "&#187;"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: rdetail.page.last
1748 msgid "Last results page"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: rdetail.end
1752 msgid "End"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: rdetail.more
1756 msgid "More Actions..."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: rdetail.bookbag.add
1760 msgid "Add to bookbag"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: rdetail.bookbag.create
1764 msgid "Create a new bookbag"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: rdetail.record.deleted
1768 msgid ""
1769 "This record has been deleted from the database. \n"
1770 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1771 "added to."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: rdetail.none
1775 msgid "(none)"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: rdetail.bookbag.add.success
1779 msgid "Item successfully added to bookbag"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: rdetail.bookbag.name
1783 msgid "Enter the name of the new bookbag"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: rdetail.bookbag.create.success
1787 msgid "Bookbag successfully created"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: rdetail.detailMain.headerLabel
1791 msgid "Record Summary"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: rdetail.detailMain.subjects
1795 msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
1796 msgid "Subjects"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: rdetail.detailMain.abstract
1800 msgid "Abstract"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: rdetail.detailMain.viewMarc
1804 msgid "View MARC"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: rdetail.detailMain.hideMarc
1808 msgid "Return to title details"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: rdetail.author.search
1812 msgid "Perform an author search"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: rdetail.copyInfo.headerLabel
1816 msgid "Copy Information"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: rdetail.copyInfo.library
1820 msgctxt "rdetail.copyInfo.library"
1821 msgid "Library"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: rdetail.copyInfo.callnumber
1825 msgid "Callnumber"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: rdetail.copyInfo.copylocation
1829 msgid "Copy Location"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: rdetail.copyInfo.local
1833 msgid "View Copy Information for this location only"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: rdetail.copyInfo.all
1837 msgid "View copy information for all libraries"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: rdetail.copyInfo.actions
1841 msgid "Actions"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: rdetail.copyInfo.print
1845 msgid "Print Call Numbers for this library"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: rdetail.copyInfo.details
1849 msgid "Copy Details"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: rdetail.copyInfo.browse
1853 msgid "Browse Call Numbers"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: rdetail.copyInfo.hold
1857 msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
1858 msgid "Place Hold"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: rdetail.extras.summary
1862 msgid "Copy Summary"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: rdetail.extras.browser
1866 msgctxt "rdetail.extras.browser"
1867 msgid "Shelf Browser"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: rdetail.extras.bib_summary
1871 msgctxt "rdetail.extras.bib_summary"
1872 msgid "Summary"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: rdetail.extras.reviews
1876 msgctxt "rdetail.extras.reviews"
1877 msgid "Reviews"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: rdetail.extras.toc
1881 msgid "Table of Contents"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: rdetail.extras.excerpt
1885 msgid "Excerpt"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: rdetail.extras.preview
1889 msgid "Preview"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: rdetail.extras.author.notes
1893 msgid "Author Notes"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: rdetail.extras.annotation
1897 msgid "Annotation"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: rdetail.extras.marc
1901 msgid "MARC Record"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: rdetail.extras.foreign_items
1905 msgid "Linked Titles"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: rdetail.extras.call.null
1909 msgid "There are no call numbers for this item at this location."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: rdetail.extras.call.local
1913 msgctxt "rdetail.extras.call.local"
1914 msgid "Local Call Numbers:"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: rdetail.extras.preview.fulltext
1918 msgid "Full text"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: rdetail.extras.preview.title
1922 msgid "See the full text of this book."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: rdetail.extras.preview.badge
1926 msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: rdetail.extras.novelist
1930 msgid "Suggestions by NoveList"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: rdetail.loading
1934 msgid "Loading copy information..."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: rdetail.noneAvailable
1938 msgid " * There are no copies in this location"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: rdetail.summary.online
1942 msgid "Online Resources"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: rdetail.summary.subjects
1946 msgctxt "rdetail.summary.subjects"
1947 msgid "Subjects"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: rdetail.summary.issues_held
1951 msgid "Issues Held"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: result.sort_by
1955 msgid "Sort Results by Relevance"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: result.sort_by.title
1959 msgid "Sort Results by Title"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: result.sort_by.author
1963 msgid "Sort Results by Author"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: result.sort_by.pubdate
1967 msgid "Sort Results by Publication Date"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: result.limit2avail
1971 msgid "Limit to Available"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: result.info.copies
1975 msgid "Available copies / Total copies"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: result.info.no.items
1979 msgid "No items with the selected format were found in this location."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: result.info.format.items
1983 msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: result.info.show
1987 msgid "Show records for"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: result.lowhits.few
1991 msgid "Few hits were returned for your search."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: result.lowhits.zero
1995 msgid "Zero hits were returned for your search."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: result.lowhits.did.you.mean
1999 msgid "Maybe you meant:"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: result.lowhits.formats
2003 msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: result.lowhits.formats.search
2007 msgid "Search again with all formats?"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: result.lowhits.related
2011 msgid "You may also like to try these related searches:"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: result.lowhits.expand
2015 msgid "You may also wish to expand your search range to:"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: result.lowhits.class
2019 msgid "You can try searching the same terms by:"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: result.lowhits.title
2023 msgid "title"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: result.lowhits.author
2027 msgid "author"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: result.lowhits.subject
2031 msgid "subject"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: result.lowhits.series
2035 msgid "series"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: result.lowhits.keyword
2039 msgid "keyword"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: result.table.keyword
2043 msgid "View titles for this record"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: result.table.author
2047 msgid "Perform an Author Search"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: result.googleBooks.browse
2051 msgid "Browse in Google Books Search"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: result.localCallNumbers
2055 msgctxt "result.localCallNumbers"
2056 msgid "Local Call Numbers:"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: common.call.number.label
2060 msgid "Call Number:"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: common.isbn.label
2064 msgid "ISBN:"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: common.issn.label
2068 msgid "ISSN:"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: common.mono_parts.label
2072 msgid "Monograph Parts:"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: common.copy.barcode.label
2076 msgid "Copy Barcode:"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: common.issuance_label.label
2080 msgid "Issuance Label:"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: common.hold.place
2084 msgid "Place hold for my account"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: common.hold.check
2088 msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: common.hold.create
2092 msgid "Create / Edit a Hold"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: common.hold.update
2096 msgid "Update Hold"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: common.hold.type.label
2100 msgid "Hold Type:"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: common.hold.volume
2104 msgid "Volume Hold"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: common.hold.copy
2108 msgid "Copy Hold"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: common.hold.issuance
2112 msgid "Issuance Hold"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: common.hold.advanced
2116 msgid "Advanced Hold Options"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: common.hold.delivery
2120 msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: common.hold.checked_out
2124 msgid "This item is already checked out."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: common.hold.checked_out.override
2128 msgid ""
2129 "This item is already checked out.  Would you like to place the hold anyway?"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: common.hold.exists
2133 msgid "A hold already exists on the requested item."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: common.hold.exists.override
2137 msgid ""
2138 "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
2139 "hold anyway?"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: common.hold.barred
2143 msgid ""
2144 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2145 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2146 "library."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: common.hold.item.invalid
2150 msgid ""
2151 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2152 "target for the hold was deleted from the system.  Please cancel this hold "
2153 "and \n"
2154 "place a new one."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: common.hold.patron.invalid
2158 msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2159 msgstr ""
2160
2161 #. Was (??), perhaps change to a button or icon?
2162 #: common.help
2163 msgid "(Help)"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: common.phone.format.help
2167 msgid ""
2168 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2169 "XXX-YYY-ZZZZ"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: common.hold.failed
2173 msgid ""
2174 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2175 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2176 "hold. \n"
2177 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2178 "For further information, please consult your local librarian."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: common.control.click
2182 msgid "(control-click to select multiple formats)"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: common.format.alternatives
2186 msgid "Acceptable Alternative Formats:"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: common.phone.format
2190 msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: common.phone.enable
2194 msgid "Enable phone notifications for this hold?"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: common.email.enable
2198 msgid "Enable email notifications for this hold?"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: common.email.none
2202 msgid "(Patron has no configured email address)"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: common.email.set
2206 msgid ""
2207 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2208 "for setting your email address)"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: common.keywords.label
2212 msgid "Keywords:"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: common.physical.label
2216 msgid "Physical Description:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: common.series.label
2220 msgid "Series:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: common.subject.label
2224 msgid "Subject:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: common.title.label
2228 msgid "Title:"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: common.author.label
2232 msgid "Author:"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: common.format.label
2236 msgid "Format:"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: library.select
2240 msgid "Find results in"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: library.select.label
2244 msgid "Choose a different library..."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: library.select.help
2248 msgctxt "library.select.help"
2249 msgid "Choose a library to search"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: login.username
2253 msgid "Enter your username or library barcode"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: login.password.change
2257 msgid "Change Password"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: login.first.time
2261 msgid ""
2262 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2263 "You will need to change your password."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: login.password.current.enter
2267 msgid "Enter your current password"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: login.password.new.enter
2271 msgid "Enter the new password"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: login.password.new.reenter
2275 msgid "Re-type the new password for verification"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: login.password.update
2279 msgid "Update Password"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: login.password.nomatch
2283 msgid "Passwords do not match"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: login.password.success
2287 msgctxt "login.password.success"
2288 msgid "Password successfully updated"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: login.password.strength
2292 msgid "The password provided is not strong enough."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: login.barcode.inactive
2296 msgid ""
2297 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
2298 "library."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: login.account.inactive
2302 msgid ""
2303 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: login.failed
2307 msgid ""
2308 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2309 "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: button.go
2313 msgid "Go!"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. =================================================================
2317 #. Slimpac Simple Search
2318 #. =================================================================
2319 #: slimpac.language.select
2320 msgid "Select language"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: slimpac.start.title
2324 msgid "Simple Search"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: slimpac.start.nowSearching
2328 msgid "Now searching: "
2329 msgstr ""
2330
2331 #: slimpac.start.dynamic
2332 msgid "Dynamic Catalog"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. =================================================================
2336 #. Slimpac Advanced Search
2337 #. =================================================================
2338 #: slimpac.advanced.language
2339 msgid "Item Language"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: slimpac.advanced.create_date
2343 msgid "Record Creation Date"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: slimpac.advanced.edit_date
2347 msgid "Record Edit Date"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: opac.image_provided
2351 msgid "Image provided by"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: vendor.name
2355 msgid "Amazon"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: vendor.base_link
2359 msgid "http://amazon.com/dp/"
2360 msgstr ""
2361
2362 #. =================================================================
2363 #. Selfcheck
2364 #. =================================================================
2365 #: selfck.staff_login_label
2366 msgid "Staff login"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: selfck.staff_login
2370 msgid "Library barcode or username"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: selfck.staff_pw
2374 msgctxt "selfck.staff_pw"
2375 msgid "Password"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: selfck.submit
2379 msgctxt "selfck.submit"
2380 msgid "Submit"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: selfck.clear
2384 msgid "Clear"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: selfck.patron_barcode_label
2388 msgid "Please scan your library barcode"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: selfck.item_barcode_label
2392 msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: selfck.barcode
2396 msgctxt "selfck.barcode"
2397 msgid "Barcode"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: selfck.title
2401 msgctxt "selfck.title"
2402 msgid "Title"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: selfck.author
2406 msgctxt "selfck.author"
2407 msgid "Author"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: selfck.due_date
2411 msgctxt "selfck.due_date"
2412 msgid "Due Date"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: selfck.remaining
2416 msgctxt "selfck.remaining"
2417 msgid "Renewals Remaining"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: selfck.cotype
2421 msgid "Type"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: selfck.cotype_co
2425 msgid "Checkout"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: selfck.cotype_rn
2429 msgid "Renewal"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: selfck.done
2433 msgid "Done"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: selfck.welcome
2437 msgid "Welcome"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: selfck.printing
2441 msgid "Printing Receipt..."
2442 msgstr ""
2443
2444 #. event messages
2445 #: selfck.event.co_success
2446 msgid "Check out succeeded"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: selfck.event.co_unknown
2450 msgid "An unknown event has occurred"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: selfck.event.dupe_barcode
2454 msgid "This item has already been checked out during this session"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: selfck.event.patron_not_found
2458 msgid "The patron barcode was not found"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: selfck.event.item_noncat
2462 msgid "The requested item is not in the catalog"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: selfck.event.item_nocirc
2466 msgid "The requested item is not allowed to circulate"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: selfck.event.already_out
2470 msgid "The requested item is already checked out to another patron"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: selfck.items_out
2474 msgid "You checked out the following items"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: selfck.org_hours
2478 msgid "Hours of Operation"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: selfck.org_phone
2482 msgid "Library Phone Number"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: selfck.day0
2486 msgid "Monday"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: selfck.day1
2490 msgid "Tuesday"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: selfck.day2
2494 msgid "Wednesday"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: selfck.day3
2498 msgid "Thursday"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: selfck.day4
2502 msgid "Friday"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: selfck.day5
2506 msgid "Saturday"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: selfck.day6
2510 msgid "Sunday"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: circ.fail_part.actor.usr.barred
2514 msgid "The patron is barred"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: circ.fail_part.asset.copy.circulate
2518 msgid "The item does not circulate"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: circ.fail_part.asset.copy_location.circulate
2522 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: circ.fail_part.asset.copy.status
2526 msgid "The item cannot circulate at this time"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: circ.fail_part.circ.holds.target_skip_me
2530 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_circ_mod_test
2534 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.available_copy_hold_ratio
2538 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.circulate
2542 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.total_copy_hold_ratio
2546 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.holdable
2550 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.max_holds
2554 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: circ.fail_part.config.rule_age_hold_protect.prox
2558 msgid "The item is too new to transit this far"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: circ.fail_part.no_item
2562 msgid "The system could not find this item"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: circ.fail_part.no_ultimate_items
2566 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: circ.fail_part.no_matchpoint
2570 msgid "System rules do not define how to handle this item"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: circ.fail_part.no_user
2574 msgid "The system could not find this patron"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: circ.fail_part.transit_range
2578 msgid "The item cannot transit this far"
2579 msgstr ""