1 # Occitan (post 1500) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Per Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:23+0000\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
21 #. =================================================================
23 #. =================================================================
57 msgctxt "common.title"
62 msgctxt "common.author"
71 msgctxt "common.callnumber"
104 #. Message displayed while search results are loading
106 msgctxt "common.loading"
108 msgstr "Cargament en cors..."
111 msgctxt "common.login"
113 msgstr "Se connectar"
117 msgstr "Se desconnectar"
120 msgid "Physical Description"
125 msgid "Publication Date"
126 msgstr "Data de publicacion"
161 msgctxt "common.cancel"
166 msgctxt "common.library"
172 msgstr "Nom d'utilizaire"
175 msgctxt "common.password"
180 msgctxt "common.submit"
192 #: common.user_not_found
193 msgid "User not found"
194 msgstr "Utilizaire pas trobat"
196 #: opac.advanced.wizard.title
197 msgctxt "opac.advanced.wizard.title"
198 msgid "Advanced Search"
199 msgstr "Recèrca avançada"
201 #: common.nowSearching
202 msgid "Now searching "
210 msgid "Match Score: "
219 msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
224 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
225 "selector at the right of the search bar"
228 #: common.org.openAll
230 msgstr "Desvolopar tot"
232 #: common.org.closeAll
237 msgctxt "common.org.cancel"
241 #: common.org.loading
242 msgid "Loading library selector..."
247 msgctxt "common.org.note"
251 #: common.org.notetext
253 "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to "
258 msgctxt "opac.login.login"
260 msgstr "Se connectar"
264 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
267 #: common.password_criteria
269 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
270 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
271 "and contain at least one number."
275 msgid "Title: A to Z"
279 msgid "Title: Z to A"
283 msgid "Author: A to Z"
287 msgid "Author: Z to A"
290 #: common.new2old.pubdate
291 msgid "Date: Newest to Oldest"
294 #: common.old2new.pubdate
295 msgid "Date: Oldest to Newest"
298 #: opac.style.reddish
304 "Holds lists are not as simple as \n"
305 "'first come, first served.' A complex matrix combining \n"
306 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
307 "date determines priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
308 "with every hold placed. Therefore, any indication of a place in the \n"
309 "holds list would be inaccurate. The holds system is designed to \n"
310 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
311 "Your library will contact you when you hold items become \n"
315 #: holds.advanced_options
317 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
318 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
319 "The first available copy will be sent to you."
322 #. =================================================================
323 #. Events and Permissions
324 #. =================================================================
326 msgid "Operation Succeeded"
330 msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
334 msgid "Login session has timed out or does not exist"
338 msgid "User was not found in the database"
342 msgid "The given username already exists in the database"
346 msgid "Permission Denied"
349 #: ilsperm.CREATE_HOLD
350 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
353 #. =================================================================
355 #. =================================================================
357 msgid "Loading Callnumber Page..."
360 #: common.cn.browsing
361 msgid "You are now browsing"
364 #: common.cn.previous
365 msgid "<< Previous Page"
370 msgctxt "common.cn.shelf"
371 msgid "Shelf Browser"
372 msgstr "Autonavigacion"
375 msgid "Next Page >>"
378 #: common.textsize.title
382 #: common.textsize.regular
387 #: common.textsize.separator
391 #: common.textsize.large
397 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
399 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
401 "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
402 "browser options, then \n"
403 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. \n"
404 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
405 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
406 "href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
409 #. =================================================================
410 #. MyOPAC bookbag page
411 #. =================================================================
412 #: myopac.delete.bookbag
414 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
416 "Are you sure you wish to continue?"
419 #: myopac.no.bookbags
420 msgid "You have not created any bookbags"
423 #: myopac.bookbags.title
424 msgctxt "myopac.bookbags.title"
428 #: myopac.bookbag.items
432 #: myopac.bookbag.shared
436 #: myopac.bookbag.toggle
440 #: myopac.bookbag.delete
441 msgid "Delete this bookbag?"
456 #: myopac.bookbag.hide
464 #: myopac.bookbag.create
465 msgid "Create a new Bookbag"
468 #: myopac.bookbag.naming
469 msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
472 #: myopac.bookbag.share
473 msgid "Share this Bookbag"
476 #: myopac.bookbag.refworks
477 msgctxt "myopac.bookbag.refworks"
478 msgid "Export to RefWorks"
481 #: myopac.bookbag.no.items
482 msgid "The selected bookbag contains no items..."
485 #: myopac.bookbag.remove
486 msgid "Remove this item?"
489 #: myopac.remove.link
493 #: myopac.publish.text
495 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
497 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
498 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
501 #: myopac.item.confirm
502 msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
505 #: myopac.publish.confirm
507 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
508 "of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this "
512 #: myopac.unpublish.confirm
513 msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
516 #: myopac.update.success
517 msgid "The Bookbag was successfully updated."
520 #: myopac.updated.success
521 msgid "Bookbag successfully updated"
524 #: myopac.create.warning
526 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
527 "items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
528 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
529 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
530 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
531 "avoid using bookbags all together. Thank you."
534 #: myopac.describe.bookbags
535 msgid "Bookbags are..."
538 #. =================================================================
539 #. MyOPAC Checked Page
540 #. =================================================================
541 #: myopac.checked.out
542 msgid "Total items out:"
545 #: myopac.checked.overdue
546 msgid "Total items overdue:"
549 #: myopac.checked.renew
550 msgid "Renew Selected Items"
553 #: myopac.checked.renewing
557 #: myopac.checked.renew.remaining
558 msgctxt "myopac.checked.renew.remaining"
559 msgid "Renewals Remaining"
562 #: myopac.checked.noitems
563 msgid "You have no items checked out at this time"
566 #: myopac.checked.other.circ
567 msgid "Other Circulations"
570 #: myopac.checked.circ.lib
571 msgid "Circulating Library"
574 #: myopac.checked.item.type
575 msgid "Circulation Type"
578 #: myopac.checked.circ.time
579 msgid "Please return by ..."
582 #: myopac.checked.renew.success
583 msgid "item(s) successfully renewed"
586 #: myopac.checked.renew.confirm
587 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
590 #: myopac.checked.renew.fail
592 "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually "
593 "means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for "
597 #: myopac.checked.renew.fail2
599 "Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
600 "librarian for further details."
603 #. =================================================================
605 #. =================================================================
606 #: myopac.fines.title
618 #: myopac.fines.balance
622 #: myopac.fines.status
623 msgctxt "myopac.fines.status"
625 msgstr "Cargament en cors..."
627 #: myopac.fines.overdue
628 msgid "Overdue Materials"
631 #: myopac.fines.checkout
632 msgid "Checkout Date"
636 msgctxt "myopac.fines.due"
638 msgstr "Data d'escasença"
640 #: myopac.fines.returned
641 msgid "Date Returned"
644 #: myopac.fines.accruing
645 msgid "(fines accruing)"
648 #: myopac.fines.other
652 #: myopac.fines.time.start
653 msgid "Transaction Start Time"
656 #: myopac.fines.time.paid
657 msgid "Last Payment Time"
660 #: myopac.fines.owed.initial
661 msgid "Initial Amount Owed"
664 #: myopac.fines.paid.amount
665 msgid "Total Amount Paid"
672 #. =================================================================
674 #. =================================================================
675 #: myopac.holds.formats
679 #: myopac.holds.location
680 msgid "Pickup Location"
687 #: myopac.holds.status.none
688 msgid "You have no items on hold at this time"
691 #: myopac.holds.status.waiting
692 msgid "Waiting for copy"
695 #: myopac.holds.status.intransit
699 #: myopac.holds.status.available
700 msgid "Ready for Pickup"
703 #: myopac.holds.cancel
704 msgctxt "myopac.holds.cancel"
708 #: myopac.holds.verify
710 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
713 #: myopac.holds.freeze_selected
717 #: myopac.holds.thaw_selected
721 #: myopac.holds.thaw_date_selected
722 msgid "Set Active Date"
725 #: myopac.holds.cancel_selected
726 msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
730 #: myopac.holds.processing
731 msgid "Processing holds... This may take a moment."
734 #: myopac.holds.actions
735 msgid "Actions for selected holds"
738 #: myopac.holds.cancel.confirm
739 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
742 #: myopac.holds.freeze.confirm
744 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
745 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
749 #: myopac.holds.thaw.confirm
750 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
753 #: myopac.holds.thaw_date.confirm
755 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
758 #: myopac.holds.freeze.select_thaw
760 "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will "
761 "remain suspended until they are manually activated."
765 msgid "Suspend this hold"
768 #: opac.holds.freeze.help
770 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
771 "fulfilled until it has been activated."
774 #: opac.holds.freeze.thaw_date
775 msgid "Automatically activate hold on:"
778 #: opac.holds.expire_time
779 msgid "Expiration date"
782 #: myopac.holds.estimated_wait
783 msgid "Estimated Wait (days)"
786 #. =================================================================
787 #. MyOPAC Preferences Page
788 #. =================================================================
789 #: myopac.prefs.title
791 msgstr "Preferéncias"
794 msgid "Search hits per page"
798 msgid "Default Font Size"
799 msgstr "Talha de poliça per defaut"
801 #: myopac.prefs.font.regular
805 #: myopac.prefs.font.large
809 #: myopac.prefs.holds.notify
810 msgid "Default Hold Notification Method"
813 #: myopac.prefs.holds.both
814 msgid "Use Phone and Email"
817 #: myopac.prefs.holds.phone
818 msgid "Use Phone Only"
821 #: myopac.prefs.holds.email
822 msgid "Use Email Only"
825 #: myopac.prefs.search.location
826 msgid "Default Search Location"
829 #: myopac.prefs.search.home
830 msgid "Always search my home library by default."
833 #: myopac.prefs.search.range
834 msgid "Default Search Range"
838 msgid "Save Preference Changes"
841 #: myopac.prefs.save.success
842 msgid "Preferences successfully updated"
845 #: myopac.prefs.save.failed
846 msgid "Preferences update failed!"
851 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
852 "picked up from the library. \n"
853 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
854 "However, you will still have the option to change individual holds "
855 "regardless of this setting."
858 #: myopac.holds.unfrozen
862 #: myopac.holds.frozen.until
863 msgid "Activate on..."
864 msgstr "Activar lo..."
866 #. =================================================================
867 #. MyOPAC Summary page
868 #. =================================================================
869 #: myopac.summary.expired
871 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
872 "Please see a librarian to renew your account."
875 #: myopac.summary.notes
876 msgid "* Staff Notes *"
879 #: myopac.summary.phone.day
883 #: myopac.summary.phone.evening
884 msgid "Evening Phone"
887 #: myopac.summary.phone.other
889 msgstr "Autre numèro de telefòn"
891 #: myopac.summary.change
895 #: myopac.summary.username.enter
896 msgid "Enter new username:"
899 #: myopac.summary.password.text
903 #: myopac.summary.password.current
904 msgid "Enter current password:"
907 #: myopac.summary.password.new
908 msgid "Enter new password:"
911 #: myopac.summary.password.reenter
912 msgid "Re-enter new password:"
915 #: myopac.summary.email
916 msgid "Email Address"
917 msgstr "Adreça electronica"
919 #: myopac.summary.email.new
920 msgid "Enter new email address:"
923 #: myopac.summary.id.primary
924 msgid "Primary Identification"
927 #: myopac.summary.barcode
928 msgid "Active Barcode"
931 #: myopac.summary.home
935 #: myopac.summary.genesis
936 msgid "Account Creation Date"
939 #: myopac.summary.addresses
943 #: myopac.summary.addresses.pending
944 msgid "Pending Addresses"
947 #: myopac.summary.address.type
949 msgstr "Tipe d'adreça"
951 #: myopac.summary.address.street
955 #: myopac.summary.address.city
959 #: myopac.summary.address.county
963 #: myopac.summary.address.state
967 #: myopac.summary.address.country
971 #: myopac.summary.address.zip
975 #: myopac.summary.address.edit
978 msgstr "Adreça electronica"
980 #: myopac.summary.address.invalid
981 msgid "Invalid Address"
984 #: myopac.summary.username.error
985 msgid "Please enter a username"
988 #: myopac.summary.username.dup
990 "The requested username is not available. Please choose a different "
994 #: myopac.summary.username.success
995 msgid "Username successfully updated"
998 #: myopac.summary.username.failure
999 msgid "Username update failed"
1002 #: myopac.summary.username.invalid
1003 msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
1006 #: myopac.summary.email.error
1007 msgid "Please enter a valid email address"
1010 #: myopac.summary.email.success
1011 msgid "Email address successfully updated"
1014 #: myopac.summary.email.failed
1015 msgid "Email address update failed"
1018 #: myopac.summary.password.error
1019 msgid "Passwords are empty or do not match"
1022 #: myopac.summary.password.success
1023 msgctxt "myopac.summary.password.success"
1024 msgid "Password successfully updated"
1027 #: myopac.summary.password.failure
1028 msgid "Password update failed"
1031 #. =================================================================
1032 #. Advanced Search Page
1033 #. =================================================================
1034 #: opac.advanced.wizard.contains
1035 msgid "Selected field contains the following words"
1038 #: opac.advanced.wizard.nocontains
1039 msgid "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1042 #: opac.advanced.wizard.exact
1043 msgid "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1046 #: opac.advanced.refined.title
1047 msgid "Refined Advanced Search"
1050 #: opac.advanced.refined.title_contains
1051 msgid "Title contains the following words"
1054 #: opac.advanced.refined.author_contains
1055 msgid "Author contains the following words"
1058 #: opac.advanced.refined.subject_contains
1059 msgid "Subject contains the following words"
1062 #: opac.advanced.refined.series_contains
1063 msgid "Series contains the following words"
1066 #: opac.advanced.refined.contains
1070 #: opac.advanced.refined.nocontains
1071 msgid "Does not contain"
1074 #: opac.advanced.refined.exact
1075 msgid "Matches Exactly"
1078 #: opac.advanced.marc.warning
1079 msgid "For Librarians"
1082 #: opac.advanced.marc.title
1083 msgctxt "opac.advanced.marc.title"
1084 msgid "MARC Expert Search"
1087 #: opac.advanced.marc.tag
1089 msgstr "Balisa MARC"
1091 #: opac.advanced.marc.ind1
1093 msgstr "Indicador 1"
1095 #: opac.advanced.marc.ind2
1097 msgstr "Indicador 2"
1099 #: opac.advanced.marc.subfield
1103 #: opac.advanced.marc.value
1107 #: opac.advanced.marc.addrow
1108 msgid "Add a new row"
1111 #: opac.advanced.quick.title
1112 msgctxt "opac.advanced.quick.title"
1113 msgid "Quick Search"
1114 msgstr "Recèrca rapida"
1116 #: opac.advanced.quick.isbn
1117 msgctxt "opac.advanced.quick.isbn"
1121 #: opac.advanced.quick.issn
1125 #: opac.advanced.quick.lccn
1129 #. title control number
1130 #: opac.advanced.quick.tcn
1134 #: opac.advanced.quick.barcode
1135 msgid "Item Barcode"
1138 #: opac.advanced.quick.cn
1139 msgctxt "opac.advanced.quick.cn"
1143 #: opac.advanced.copy_loc_filter
1144 msgid "Shelving Location"
1147 #. ==========================================================
1148 #. MARC expert search
1149 #. ==========================================================
1151 msgctxt "search.marc"
1152 msgid "MARC Expert Search"
1159 #: search.marc.subfield
1163 #: search.marc.value
1167 #: search.marc.add.row
1171 #. ==========================================================
1173 #. ==========================================================
1175 msgid "Including results for"
1178 #. ==========================================================
1180 #. ==========================================================
1182 msgctxt "tips.label"
1186 #. =================================================================
1187 #. More generic stuff
1188 #. =================================================================
1189 #: opac.session_expiring
1190 msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1193 #: opac.session_expired
1194 msgid "Your login session has expired"
1201 #: navigate.home.title
1202 msgid "Go to the Home page"
1205 #: opac.navigate.advanced
1206 msgctxt "opac.navigate.advanced"
1207 msgid "Advanced Search"
1208 msgstr "Recèrca avançada"
1210 #: opac.navigate.advanced.title
1211 msgid "Go to the Advanced Search Page"
1215 msgctxt "navigate.myopac"
1219 #: opac.navigate.myopac
1220 msgctxt "opac.navigate.myopac"
1224 #: navigate.myopac.title
1225 msgid "Go to My OPAC"
1230 msgstr "Dobrir la sesilha"
1232 #: navigate.login.title
1233 msgid "Log in for personalized features"
1237 msgctxt "navigate.logout"
1239 msgstr "Tampar la sesilha"
1241 #: navigate.logout.title
1242 msgctxt "navigate.logout.title"
1244 msgstr "Tampadura de sesilha"
1246 #: opac.navigate.selectNewOrg
1247 msgid "Choose a different library"
1250 #: opac.navigate.selectOrg
1251 msgctxt "opac.navigate.selectOrg"
1252 msgid "Choose a library to search"
1255 #: navigate.loggedinas
1256 msgid "You are logged in as "
1259 #: navigate.loggedinas.title
1260 msgid "Logged in as..."
1263 #: navigate.titleGroupResults
1264 msgid "My Search Results"
1267 #: navigate.titleResults
1268 msgid "My Title Results"
1271 #: navigate.title.details
1272 msgid "My Title Details"
1275 #: navigate.record.details
1276 msgid "Record Details"
1279 #. =================================================================
1281 #. =================================================================
1283 msgctxt "footer.basic"
1284 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
1287 #: footer.find.library
1288 msgid "Find a Library Near Me"
1292 msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1293 msgstr "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1296 msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1297 msgstr "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1303 #: footer.library.url
1304 msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1305 msgstr "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1307 #: footer.library.about
1312 msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
1313 msgstr "http://www.galileo.usg.edu/"
1320 msgid "Copyright © 2006-2010 Georgia Public Library Service, and others"
1323 #. Introduces the logo for the project
1326 msgstr "Produch per"
1328 #. =================================================================
1330 #. =================================================================
1332 msgid "Account Summary"
1336 msgid "Items Checked Out"
1340 msgid "Items on Hold"
1347 #: myopac.preferences
1348 msgid "Account Preferences"
1352 msgctxt "myopac.bookbags"
1356 #. =================================================================
1358 #. =================================================================
1359 #: sidebar.relevantSubjects.headerLabel
1360 msgid "Relevant Subjects"
1363 #: sidebar.relevantAuthors.headerLabel
1364 msgid "Relevant Authors"
1367 #: sidebar.relevantSeries.headerLabel
1368 msgid "Relevant Series"
1371 #: sidebar.relevantReviews.headerLabel
1372 msgctxt "sidebar.relevantReviews.headerLabel"
1376 #: sidebar.quick.search
1377 msgctxt "sidebar.quick.search"
1378 msgid "Quick Search"
1379 msgstr "Recèrca rapida"
1381 #: sidebar.copy.not.found
1382 msgid "No copy with the requested barcode was found"
1385 #. =================================================================
1387 #. =================================================================
1388 #: opac.search.books
1392 #: opac.search.allFormats
1394 msgstr "Totes los formats"
1396 #: opac.search.largePrint
1397 msgid "Large Print Books"
1400 #: opac.search.ebook
1404 #: opac.search.audioBooks
1406 msgstr "Libres àudio"
1408 #: opac.search.videoRecordings
1409 msgid "Video Recordings"
1410 msgstr "Enregistraments vidèo"
1412 #: opac.search.music
1416 #: opac.search.electronic
1417 msgid "Electronic Resources"
1420 #: opac.search.nowSearching
1421 msgid "Now Searching"
1424 #. =================================================================
1426 #. =================================================================
1428 msgid "Evergreen Home"
1431 #: opac.title.mresult
1432 msgid "Evergreen Title Groups"
1435 #: opac.title.rresult
1436 msgid "Evergreen Titles"
1439 #: opac.title.myopac
1440 msgid "Evergreen My Account"
1441 msgstr "Evergreen Mon compte"
1443 #: opac.title.rdetail
1444 msgid "Evergreen Title Details"
1447 #: opac.title.advanced
1448 msgid "Evergreen Advanced Search"
1451 #: opac.title.reqitems
1452 msgid "Evergreen Request Items"
1455 #: opac.title.cnbrowse
1456 msgid "Evergreen Call Number Browse"
1460 msgid "Place this hold for myself"
1463 #: opac.holds.xulRecipient
1464 msgid "Enter recipient barcode"
1467 #: opac.holds.recipient
1469 msgstr "Destinatari"
1471 #: opac.holds.placeHold
1472 msgctxt "opac.holds.placeHold"
1476 #: opac.holds.exportRefWorks
1477 msgctxt "opac.holds.exportRefWorks"
1478 msgid "Export to RefWorks"
1481 #: opac.holds.contactPhone
1482 msgid "Contact telephone number"
1485 #: opac.holds.contactEmail
1486 msgid "Contact email address"
1489 #: opac.holds.pickupLocation
1490 msgid "Pickup location"
1493 #: opac.holds.success
1494 msgid "Hold was successfully placed"
1497 #: opac.holds.failure
1498 msgid "Hold was not successfully placed"
1501 #. =================================================================
1503 #. =================================================================
1504 #: advanced.search.title
1505 msgid "Search Input"
1509 msgid "Add Search Row"
1512 #: advanced.search.submit
1513 msgid "Submit Search"
1516 #: advanced.search.reset
1520 #: advanced.search.filters
1521 msgid "Search Filters"
1522 msgstr "Filtres de recèrca"
1524 #: advanced.item.form
1528 #: advanced.item.type
1530 msgstr "Tipe d'element"
1536 #: advanced.basic.link
1540 #: advanced.literary.form
1541 msgid "Literary Form"
1544 #: advanced.non.fiction
1552 #: advanced.language
1556 #: advanced.audience
1564 #: advanced.juvenile
1572 #: advanced.sort.criteria
1573 msgid "Sort Criteria"
1574 msgstr "Critèris de triada"
1576 #: advanced.search.library
1577 msgid "Search Library"
1580 #: advanced.relevance
1582 msgstr "Pertinéncia"
1585 msgid "Publication date"
1586 msgstr "Data de publicacion"
1588 #: advanced.sort.asc
1589 msgid "Ascending / A to Z"
1592 #: advanced.sort.desc
1593 msgid "Descending / Z to A"
1597 msgid "Group Formats and Editions"
1604 #: advanced.biblevel
1608 #: advanced.filter.pubyear
1609 msgid "Publication Year"
1610 msgstr "Annada de Parucion"
1612 #: advanced.filter.pubyear.equals
1616 #: advanced.filter.pubyear.before
1620 #: advanced.filter.pubyear.after
1624 #: advanced.filter.pubyear.between
1628 #. =================================================================
1630 #. =================================================================
1632 msgid "print these details"
1635 #: rdetail.cn.barcode
1636 msgctxt "rdetail.cn.barcode"
1638 msgstr "Còde barras"
1640 #: rdetail.cn.location
1642 msgstr "Emplaçament"
1644 #: rdetail.cn.hold.age
1645 msgid "Age Hold Protection"
1648 #: rdetail.cn.genesis
1652 #: rdetail.cn.holdable
1657 msgctxt "rdetail.cn.due"
1659 msgstr "Data d'escasença"
1662 msgid "more info..."
1673 #: rdetail.cn.disabled
1674 msgid "- Disabled -"
1675 msgstr "- Desactivat -"
1681 #: rdetail.cn.category
1682 msgid "Copy Category"
1687 msgstr "Estampar la pagina"
1689 #: rdetail.page.results
1690 msgid "First results page"
1693 #. Result # &common.of; #
1700 msgstr "Començament"
1702 #: rdetail.page.previous
1703 msgid "Previous page"
1704 msgstr "Pagina precedenta"
1706 #: rdetail.page.previous.short
1710 #: rdetail.page.next
1712 msgstr "Pagina seguenta"
1714 #: rdetail.page.next.short
1718 #: rdetail.page.last
1719 msgid "Last results page"
1727 msgid "More Actions..."
1728 msgstr "D'autras accions..."
1730 #: rdetail.bookbag.add
1731 msgid "Add to bookbag"
1734 #: rdetail.bookbag.create
1735 msgid "Create a new bookbag"
1738 #: rdetail.record.deleted
1740 "This record has been deleted from the database. \n"
1741 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1749 #: rdetail.bookbag.add.success
1750 msgid "Item successfully added to bookbag"
1753 #: rdetail.bookbag.name
1754 msgid "Enter the name of the new bookbag"
1757 #: rdetail.bookbag.create.success
1758 msgid "Bookbag successfully created"
1761 #: rdetail.detailMain.headerLabel
1762 msgid "Record Summary"
1765 #: rdetail.detailMain.subjects
1766 msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
1770 #: rdetail.detailMain.abstract
1774 #: rdetail.detailMain.viewMarc
1778 #: rdetail.detailMain.hideMarc
1779 msgid "Return to title details"
1782 #: rdetail.author.search
1783 msgid "Perform an author search"
1786 #: rdetail.copyInfo.headerLabel
1787 msgid "Copy Information"
1790 #: rdetail.copyInfo.library
1791 msgctxt "rdetail.copyInfo.library"
1795 #: rdetail.copyInfo.callnumber
1799 #: rdetail.copyInfo.copylocation
1800 msgid "Copy Location"
1803 #: rdetail.copyInfo.local
1804 msgid "View Copy Information for this location only"
1807 #: rdetail.copyInfo.all
1808 msgid "View copy information for all libraries"
1811 #: rdetail.copyInfo.actions
1815 #: rdetail.copyInfo.print
1816 msgid "Print Call Numbers for this library"
1819 #: rdetail.copyInfo.details
1820 msgid "Copy Details"
1823 #: rdetail.copyInfo.browse
1824 msgid "Browse Call Numbers"
1827 #: rdetail.copyInfo.hold
1828 msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
1832 #: rdetail.extras.summary
1833 msgid "Copy Summary"
1836 #: rdetail.extras.browser
1837 msgctxt "rdetail.extras.browser"
1838 msgid "Shelf Browser"
1839 msgstr "Autonavigacion"
1841 #: rdetail.extras.reviews
1842 msgctxt "rdetail.extras.reviews"
1846 #: rdetail.extras.toc
1847 msgid "Table of Contents"
1850 #: rdetail.extras.excerpt
1854 #: rdetail.extras.preview
1858 #: rdetail.extras.author.notes
1859 msgid "Author Notes"
1862 #: rdetail.extras.annotation
1866 #: rdetail.extras.marc
1868 msgstr "Enregistrament MARC"
1870 #: rdetail.extras.call.null
1871 msgid "There are no call numbers for this item at this location."
1874 #: rdetail.extras.call.local
1875 msgctxt "rdetail.extras.call.local"
1876 msgid "Local Call Numbers:"
1879 #: rdetail.extras.preview.fulltext
1881 msgstr "Tèxte complet"
1883 #: rdetail.extras.preview.title
1884 msgid "See the full text of this book."
1887 #: rdetail.extras.preview.badge
1888 msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
1892 msgid "Loading copy information..."
1895 #: rdetail.noneAvailable
1896 msgid " * There are no copies in this location"
1899 #: rdetail.summary.online
1900 msgid "Online Resources"
1903 #: rdetail.summary.subjects
1904 msgctxt "rdetail.summary.subjects"
1909 msgid "Sort Results by Relevance"
1912 #: result.sort_by.title
1913 msgid "Sort Results by Title"
1916 #: result.sort_by.author
1917 msgid "Sort Results by Author"
1920 #: result.sort_by.pubdate
1921 msgid "Sort Results by Publication Date"
1924 #: result.limit2avail
1925 msgid "Limit to Available"
1928 #: result.info.copies
1929 msgid "Available copies / Total copies"
1932 #: result.info.no.items
1933 msgid "No items with the selected format were found in this location."
1936 #: result.info.format.items
1937 msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
1941 msgid "Show records for"
1944 #: result.lowhits.few
1945 msgid "Few hits were returned for your search."
1948 #: result.lowhits.zero
1949 msgid "Zero hits were returned for your search."
1952 #: result.lowhits.did.you.mean
1953 msgid "Maybe you meant:"
1956 #: result.lowhits.formats
1957 msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
1960 #: result.lowhits.formats.search
1961 msgid "Search again with all formats?"
1964 #: result.lowhits.related
1965 msgid "You may also like to try these related searches:"
1968 #: result.lowhits.expand
1969 msgid "You may also wish to expand your search range to:"
1972 #: result.lowhits.class
1973 msgid "You can try searching the same terms by:"
1976 #: result.lowhits.title
1980 #: result.lowhits.author
1984 #: result.lowhits.subject
1988 #: result.lowhits.series
1992 #: result.lowhits.keyword
1996 #: result.table.keyword
1997 msgid "View titles for this record"
2000 #: result.table.author
2001 msgid "Perform an Author Search"
2004 #: result.googleBooks.browse
2005 msgid "Browse in Google Books Search"
2008 #: result.localCallNumbers
2009 msgctxt "result.localCallNumbers"
2010 msgid "Local Call Numbers:"
2013 #: common.call.number.label
2014 msgid "Call Number:"
2017 #: common.isbn.label
2021 #: common.issn.label
2025 #: common.copy.barcode.label
2026 msgid "Copy Barcode:"
2029 #: common.hold.place
2030 msgid "Place hold for my account"
2033 #: common.hold.check
2034 msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2037 #: common.hold.create
2038 msgid "Create / Edit a Hold"
2041 #: common.hold.update
2045 #: common.hold.type.label
2049 #: common.hold.volume
2057 #: common.hold.advanced
2058 msgid "Advanced Hold Options"
2061 #: common.hold.delivery
2062 msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2065 #: common.hold.checked_out
2066 msgid "This item is already checked out."
2069 #: common.hold.checked_out.override
2071 "This item is already checked out. Would you like to place the hold anyway?"
2074 #: common.hold.exists
2075 msgid "A hold already exists on the requested item."
2078 #: common.hold.exists.override
2080 "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
2084 #: common.hold.barred
2086 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2087 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2091 #: common.hold.item.invalid
2093 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2094 "target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold "
2099 #: common.hold.patron.invalid
2100 msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2103 #. Was (??), perhaps change to a button or icon?
2108 #: common.phone.format.help
2110 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2114 #: common.hold.failed
2116 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2117 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2119 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2120 "For further information, please consult your local librarian."
2123 #: common.control.click
2124 msgid "(control-click to select multiple formats)"
2127 #: common.format.alternatives
2128 msgid "Acceptable Alternative Formats:"
2131 #: common.phone.format
2132 msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2133 msgstr "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2135 #: common.phone.enable
2136 msgid "Enable phone notifications for this hold?"
2139 #: common.email.enable
2140 msgid "Enable email notifications for this hold?"
2143 #: common.email.none
2144 msgid "(Patron has no configured email address)"
2145 msgstr "(Le client n'a pas d'adresse électronique configurée)"
2149 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2150 "for setting your email address)"
2153 #: common.keywords.label
2155 msgstr "Mots claus :"
2157 #: common.physical.label
2158 msgid "Physical Description:"
2161 #: common.series.label
2163 msgstr "Colleccion :"
2165 #: common.subject.label
2169 #: common.title.label
2173 #: common.author.label
2177 #: common.format.label
2182 msgid "Find results in"
2185 #: library.select.label
2186 msgid "Choose a different library..."
2189 #: library.select.help
2190 msgctxt "library.select.help"
2191 msgid "Choose a library to search"
2195 msgid "Enter your username or library barcode"
2198 #: login.password.change
2199 msgid "Change Password"
2200 msgstr "Modificar lo senhal"
2204 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2205 "You will need to change your password."
2208 #: login.password.current.enter
2209 msgid "Enter your current password"
2212 #: login.password.new.enter
2213 msgid "Enter the new password"
2216 #: login.password.new.reenter
2217 msgid "Re-type the new password for verification"
2220 #: login.password.update
2221 msgid "Update Password"
2224 #: login.password.nomatch
2225 msgid "Passwords do not match"
2226 msgstr "Los senhals son pas los meteisses"
2228 #: login.password.success
2229 msgctxt "login.password.success"
2230 msgid "Password successfully updated"
2233 #: login.password.strength
2234 msgid "The password provided is not strong enough."
2237 #: login.barcode.inactive
2239 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
2243 #: login.account.inactive
2244 msgid "This account has been deactivated. Please contact your local library."
2249 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2250 "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
2257 #. =================================================================
2258 #. Slimpac Simple Search
2259 #. =================================================================
2260 #: slimpac.language.select
2261 msgid "Select language"
2264 #: slimpac.start.title
2265 msgid "Simple Search"
2268 #: slimpac.start.nowSearching
2269 msgid "Now searching: "
2272 #: slimpac.start.dynamic
2273 msgid "Dynamic Catalog"
2276 #. =================================================================
2277 #. Slimpac Advanced Search
2278 #. =================================================================
2279 #: slimpac.advanced.language
2280 msgid "Item Language"
2283 #: slimpac.advanced.create_date
2284 msgid "Record Creation Date"
2287 #: slimpac.advanced.edit_date
2288 msgid "Record Edit Date"
2291 #: opac.image_provided
2292 msgid "Image provided by"
2300 msgid "http://amazon.com/dp/"
2301 msgstr "http://amazon.com/dp/"
2303 #. =================================================================
2305 #. =================================================================
2306 #: selfck.staff_login_label
2310 #: selfck.staff_login
2311 msgid "Library barcode or username"
2315 msgctxt "selfck.staff_pw"
2320 msgctxt "selfck.submit"
2328 #: selfck.patron_barcode_label
2329 msgid "Please scan your library barcode"
2332 #: selfck.item_barcode_label
2333 msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
2337 msgctxt "selfck.barcode"
2339 msgstr "Còde barras"
2342 msgctxt "selfck.title"
2347 msgctxt "selfck.author"
2352 msgctxt "selfck.due_date"
2354 msgstr "Data d'escasença"
2357 msgctxt "selfck.remaining"
2358 msgid "Renewals Remaining"
2382 msgid "Printing Receipt..."
2386 #: selfck.event.co_success
2387 msgid "Check out succeeded"
2390 #: selfck.event.co_unknown
2391 msgid "An unknown event has occurred"
2394 #: selfck.event.dupe_barcode
2395 msgid "This item has already been checked out during this session"
2398 #: selfck.event.patron_not_found
2399 msgid "The patron barcode was not found"
2402 #: selfck.event.item_noncat
2403 msgid "The requested item is not in the catalog"
2406 #: selfck.event.item_nocirc
2407 msgid "The requested item is not allowed to circulate"
2410 #: selfck.event.already_out
2411 msgid "The requested item is already checked out to another patron"
2415 msgid "You checked out the following items"
2419 msgid "Hours of Operation"
2423 msgid "Library Phone Number"