]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/opac.dtd/en-GB.po
Merge remote-tracking branch 'eg-working/collab/phasefx/merged_bill_and_receipt_fixes'
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / opac.dtd / en-GB.po
1 # English (United Kingdom) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-21 15:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Ben Ostrowsky <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
18 "X-Accelerator-Marker: &\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:47+0000\n"
20
21 #. =================================================================
22 #. Some generic stuff
23 #. =================================================================
24 #: lang.version
25 msgid "remote v1"
26 msgstr "remote v1"
27
28 #: lang.description
29 msgid "English"
30 msgstr "English"
31
32 #: lang.author
33 msgid "PINES"
34 msgstr "PINES"
35
36 #: common.all
37 msgid "All"
38 msgstr "All"
39
40 #: common.currency
41 msgid "$"
42 msgstr "£"
43
44 #: common.language
45 msgid "Language: "
46 msgstr "Language: "
47
48 #: common.name
49 msgid "Name"
50 msgstr "Name"
51
52 #: common.none
53 msgid "None"
54 msgstr "None"
55
56 #: common.title
57 msgctxt "common.title"
58 msgid "Title"
59 msgstr "Title"
60
61 #: common.author
62 msgctxt "common.author"
63 msgid "Author"
64 msgstr "Author"
65
66 #: common.authors
67 msgid "Authors"
68 msgstr "Authors"
69
70 #: common.callnumber
71 msgctxt "common.callnumber"
72 msgid "Call Number"
73 msgstr "Class Number"
74
75 #: common.edition
76 msgid "Edition"
77 msgstr "Edition"
78
79 #: common.subject
80 msgid "Subject"
81 msgstr "Subject"
82
83 #: common.series
84 msgid "Series"
85 msgstr "Series"
86
87 #: common.keyword
88 msgid "Keyword"
89 msgstr "Keyword"
90
91 #: common.type
92 msgid "Search Type"
93 msgstr "Search Type"
94
95 #: common.isbn
96 msgctxt "common.isbn"
97 msgid "ISBN"
98 msgstr "ISBN"
99
100 #: common.format
101 msgid "Format"
102 msgstr "Format"
103
104 #. Message displayed while search results are loading
105 #: common.loading
106 msgctxt "common.loading"
107 msgid "Loading..."
108 msgstr "Loading..."
109
110 #: common.login
111 msgctxt "common.login"
112 msgid "Login"
113 msgstr "Login"
114
115 #: common.logout
116 msgid "Log Out"
117 msgstr "Log Out"
118
119 #: common.physical
120 msgid "Physical Description"
121 msgstr "Physical Description"
122
123 #: common.pubdate
124 msgid "Publication Date"
125 msgstr "Publication Date"
126
127 #: common.publisher
128 msgid "Publisher"
129 msgstr "Publisher"
130
131 #: common.results
132 msgid "Results"
133 msgstr "Results"
134
135 #: common.select
136 msgid "Select"
137 msgstr "Select"
138
139 #: common.status
140 msgid "Status"
141 msgstr "Status"
142
143 #: common.at
144 msgid "at"
145 msgstr "at"
146
147 #: common.of
148 msgid "of"
149 msgstr "of"
150
151 #: common.no
152 msgid "No"
153 msgstr "No"
154
155 #: common.yes
156 msgid "Yes"
157 msgstr "Yes"
158
159 #: common.cancel
160 msgctxt "common.cancel"
161 msgid "Cancel"
162 msgstr "Cancel"
163
164 #: common.library
165 msgctxt "common.library"
166 msgid "Library"
167 msgstr "Library"
168
169 #: common.username
170 msgid "Username"
171 msgstr "Username"
172
173 #: common.password
174 msgctxt "common.password"
175 msgid "Password"
176 msgstr "Password"
177
178 #: common.submit
179 msgctxt "common.submit"
180 msgid "Submit"
181 msgstr "Submit"
182
183 #: common.close
184 msgid "close"
185 msgstr "close"
186
187 #: common.and
188 msgid "and"
189 msgstr "and"
190
191 #: common.user_not_found
192 msgid "User not found"
193 msgstr "User not found"
194
195 #: opac.advanced.wizard.title
196 msgctxt "opac.advanced.wizard.title"
197 msgid "Advanced Search"
198 msgstr "Advanced Search"
199
200 #: common.nowSearching
201 msgid "Now searching "
202 msgstr "Now searching "
203
204 #: common.ofAtLeast
205 msgid " of about "
206 msgstr " of about "
207
208 #: common.relevancy
209 msgid "Match Score: "
210 msgstr "Match Score: "
211
212 #: common.tips
213 msgid "Tips:"
214 msgstr "Tips:"
215
216 #: common.tips.tip1
217 msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
218 msgstr "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
219
220 #: common.tips.tip2
221 msgid ""
222 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
223 "selector at the right of the search bar"
224 msgstr ""
225 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
226 "selector at the right of the search bar"
227
228 #: common.org.openAll
229 msgid "Expand All"
230 msgstr "Expand All"
231
232 #: common.org.closeAll
233 msgid "Close All"
234 msgstr "Close All"
235
236 #: common.org.cancel
237 msgctxt "common.org.cancel"
238 msgid "Cancel"
239 msgstr "Cancel"
240
241 #: common.org.loading
242 msgid "Loading library selector..."
243 msgstr "Loading library selector..."
244
245 #: common.org.note
246 msgctxt "common.org.note"
247 msgid "Tip:"
248 msgstr "Tip:"
249
250 #: common.org.notetext
251 msgid ""
252 "Click on a location's name to select it.  Click on the folder icons to "
253 "expand a section."
254 msgstr ""
255 "Click on a location's name to select it.  Click on the folder icons to "
256 "expand a section."
257
258 #: opac.login.login
259 msgctxt "opac.login.login"
260 msgid "Login"
261 msgstr "Login"
262
263 #: opac.basic
264 msgctxt "opac.basic"
265 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
266 msgstr "Basic Catalogue (HTML only)"
267
268 #: common.password_criteria
269 msgid ""
270 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
271 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
272 "and contain at least one number."
273 msgstr ""
274 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
275 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
276 "and contain at least one number."
277
278 #: common.a2z.title
279 msgid "Title: A to Z"
280 msgstr "Title: A to Z"
281
282 #: common.z2a.title
283 msgid "Title: Z to A"
284 msgstr "Title: Z to A"
285
286 #: common.a2z.author
287 msgid "Author: A to Z"
288 msgstr "Author: A to Z"
289
290 #: common.z2a.author
291 msgid "Author: Z to A"
292 msgstr "Author: Z to A"
293
294 #: common.new2old.pubdate
295 msgid "Date: Newest to Oldest"
296 msgstr "Date: Newest to Oldest"
297
298 #: common.old2new.pubdate
299 msgid "Date: Oldest to Newest"
300 msgstr "Date: Oldest to Newest"
301
302 #: opac.style.reddish
303 msgid "Reddish"
304 msgstr "Reddish"
305
306 #: holds.where_am_i
307 msgid ""
308 "Holds lists are not as simple as \n"
309 "'first come, first served.'  A complex matrix combining \n"
310 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
311 "date determines  priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
312 "with every hold placed.  Therefore, any indication of a place in the \n"
313 "holds list would be inaccurate.  The holds system is designed to \n"
314 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
315 "Your library will contact you when you hold items become \n"
316 "available."
317 msgstr ""
318 "Holds lists are not as simple as \n"
319 "'first come, first served.'  A complex matrix combining \n"
320 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
321 "date determines  priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
322 "with every hold placed.  Therefore, any indication of a place in the \n"
323 "holds list would be inaccurate.  The holds system is designed to \n"
324 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
325 "Your library will contact you when you hold items become \n"
326 "available."
327
328 #: holds.advanced_options
329 msgid ""
330 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
331 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
332 "The first available copy will be sent to you."
333 msgstr ""
334 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
335 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
336 "The first available copy will be sent to you."
337
338 #. =================================================================
339 #. Events and Permissions
340 #. =================================================================
341 #: ilsevent.0
342 msgid "Operation Succeeded"
343 msgstr "Operation Succeeded"
344
345 #: ilsevent.1000
346 msgid "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
347 msgstr "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
348
349 #: ilsevent.1001
350 msgid "Login session has timed out or does not exist"
351 msgstr "Login session has timed out or does not exist"
352
353 #: ilsevent.1002
354 msgid "User was not found in the database"
355 msgstr "User was not found in the database"
356
357 #: ilsevent.1200
358 msgid "The given username already exists in the database"
359 msgstr "The given username already exists in the database"
360
361 #: ilsevent.5000
362 msgid "Permission Denied"
363 msgstr "Permission Denied"
364
365 #: ilsperm.CREATE_HOLD
366 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
367 msgstr "User is not allowed to create holds for other users at this location"
368
369 #. =================================================================
370 #. common/pages
371 #. =================================================================
372 #: common.cn.loading
373 msgid "Loading Callnumber Page..."
374 msgstr "Loading Callnumber Page..."
375
376 #: common.cn.browsing
377 msgid "You are now browsing"
378 msgstr "You are now browsing"
379
380 #: common.cn.previous
381 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
382 msgstr "&lt;&lt; Previous Page"
383
384 #: common.cn.shelf
385 msgctxt "common.cn.shelf"
386 msgid "Shelf Browser"
387 msgstr "Shelf Browser"
388
389 #: common.cn.next
390 msgid "Next Page &gt;&gt;"
391 msgstr "Next Page &gt;&gt;"
392
393 #: common.textsize.title
394 msgid "Text Size: "
395 msgstr "Text Size: "
396
397 #: common.textsize.regular
398 msgid "Regular"
399 msgstr "Regular"
400
401 #. Regular / Large
402 #: common.textsize.separator
403 msgid "/"
404 msgstr "/"
405
406 #: common.textsize.large
407 msgid "Large"
408 msgstr "Large"
409
410 #: common.googlechromeframe.why
411 msgid ""
412 "Installing the Google Chrome Frame plugin for Internet Explorer will improve "
413 "your Evergreen experience with more speed and advanced features!"
414 msgstr ""
415 "Installing the Google Chrome Frame plugin for Internet Explorer will improve "
416 "your Evergreen experience with more speed and advanced features!"
417
418 #: common.googlechromeframe.install
419 msgid "Install Now!"
420 msgstr "Install Now!"
421
422 #: common.googlechromeframe.dontask
423 msgid "Don't ask me again"
424 msgstr "Don't ask me again"
425
426 #: home.js.disabled
427 msgid ""
428 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
429 "Catalog. \n"
430 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
431 "browser. \n"
432 "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
433 "browser options, then \n"
434 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. \n"
435 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
436 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
437 "href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
438 msgstr ""
439 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
440 "Catalogue. \n"
441 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
442 "browser. \n"
443 "To use the regular Evergreen Catalogue, enable JavaScript by changing your "
444 "browser options, then \n"
445 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. \n"
446 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalogue \n"
447 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
448 "href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
449
450 #. =================================================================
451 #. MyOPAC bookbag page
452 #. =================================================================
453 #: myopac.delete.bookbag
454 msgid ""
455 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
456 "bookbag. \n"
457 "Are you sure you wish to continue?"
458 msgstr ""
459 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
460 "bookbag. \n"
461 "Are you sure you wish to continue?"
462
463 #: myopac.no.bookbags
464 msgid "You have not created any bookbags"
465 msgstr "You have not created any bookbags"
466
467 #: myopac.bookbags.title
468 msgctxt "myopac.bookbags.title"
469 msgid "My Bookbags"
470 msgstr "My Bookbags"
471
472 #: myopac.bookbag.items
473 msgid "# Items"
474 msgstr "No. of Items"
475
476 #: myopac.bookbag.shared
477 msgid "Shared"
478 msgstr "Shared"
479
480 #: myopac.bookbag.toggle
481 msgid "Share / Hide"
482 msgstr "Share / Hide"
483
484 #: myopac.bookbag.delete
485 msgid "Delete this bookbag?"
486 msgstr "Delete this bookbag?"
487
488 #: myopac.items
489 msgid "Items"
490 msgstr "Items"
491
492 #: myopac.view
493 msgid "(View)"
494 msgstr "(View)"
495
496 #: myopac.atom.feed
497 msgid "ATOM Feed"
498 msgstr "ATOM Feed"
499
500 #: myopac.bookbag.hide
501 msgid "Hide"
502 msgstr "Hide"
503
504 #: myopac.delete
505 msgid "Delete"
506 msgstr "Delete"
507
508 #: myopac.bookbag.create
509 msgid "Create a new Bookbag"
510 msgstr "Create a new Bookbag"
511
512 #: myopac.bookbag.naming
513 msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
514 msgstr "Enter the name of the new Bookbag: "
515
516 #: myopac.bookbag.share
517 msgid "Share this Bookbag"
518 msgstr "Share this Bookbag"
519
520 #: myopac.bookbag.refworks
521 msgctxt "myopac.bookbag.refworks"
522 msgid "Export to RefWorks"
523 msgstr "Export to RefWorks"
524
525 #: myopac.bookbag.no.items
526 msgid "The selected bookbag contains no items..."
527 msgstr "The selected bookbag contains no items..."
528
529 #: myopac.bookbag.remove
530 msgid "Remove this item?"
531 msgstr "Remove this item?"
532
533 #: myopac.remove.link
534 msgid "remove"
535 msgstr "remove"
536
537 #: myopac.publish.text
538 msgid ""
539 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
540 "others. \n"
541 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
542 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
543 msgstr ""
544 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
545 "others. \n"
546 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
547 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
548
549 #: myopac.item.confirm
550 msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
551 msgstr "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
552
553 #: myopac.publish.confirm
554 msgid ""
555 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
556 "of the bookbag to be seen by others.  Are you sure you wish to share this "
557 "bookbag?"
558 msgstr ""
559 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
560 "of the bookbag to be seen by others.  Are you sure you wish to share this "
561 "bookbag?"
562
563 #: myopac.unpublish.confirm
564 msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
565 msgstr "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
566
567 #: myopac.update.success
568 msgid "The Bookbag was successfully updated."
569 msgstr "The Bookbag was successfully updated."
570
571 #: myopac.updated.success
572 msgid "Bookbag successfully updated"
573 msgstr "Bookbag successfully updated"
574
575 #: myopac.create.warning
576 msgid ""
577 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
578 "items in the database.  The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
579 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
580 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
581 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
582 "avoid using bookbags all together.  Thank you."
583 msgstr ""
584 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
585 "items in the database.  The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
586 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
587 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
588 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
589 "avoid using bookbags all together.  Thank you."
590
591 #: myopac.describe.bookbags
592 msgid "Bookbags are..."
593 msgstr "Bookbags are..."
594
595 #. =================================================================
596 #. MyOPAC Checked Page
597 #. =================================================================
598 #: myopac.checked.out
599 msgid "Total items out:"
600 msgstr "Total items out:"
601
602 #: myopac.checked.overdue
603 msgid "Total items overdue:"
604 msgstr "Total items overdue:"
605
606 #: myopac.checked.renew
607 msgid "Renew Selected Items"
608 msgstr "Renew Selected Items"
609
610 #: myopac.checked.renewing
611 msgid "Renewing..."
612 msgstr "Renewing..."
613
614 #: myopac.checked.renew.remaining
615 msgctxt "myopac.checked.renew.remaining"
616 msgid "Renewals Remaining"
617 msgstr "Renewals Remaining"
618
619 #: myopac.checked.noitems
620 msgid "You have no items checked out at this time"
621 msgstr "You have no items on loan at this time"
622
623 #: myopac.checked.other.circ
624 msgid "Other Circulations"
625 msgstr "Other Circulations"
626
627 #: myopac.checked.circ.lib
628 msgid "Circulating Library"
629 msgstr "Circulating Library"
630
631 #: myopac.checked.item.type
632 msgid "Circulation Type"
633 msgstr "Circulation Type"
634
635 #: myopac.checked.circ.time
636 msgid "Please return by ..."
637 msgstr "Please return by ..."
638
639 #: myopac.checked.renew.success
640 msgid "item(s) successfully renewed"
641 msgstr "item(s) successfully renewed"
642
643 #: myopac.checked.renew.confirm
644 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
645 msgstr "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
646
647 #: myopac.checked.renew.fail
648 msgid ""
649 "The system is unable to renew the selected item at this time.  This usually "
650 "means the item is needed to fulfill a hold.  Please see a librarian for "
651 "further help."
652 msgstr ""
653 "The system is unable to renew the selected item at this time.  This usually "
654 "means the item is needed to fulfill a hold.  Please see a librarian for "
655 "further help."
656
657 #: myopac.checked.renew.fail2
658 msgid ""
659 "Library policy prevents the renewal of this item at this time.  Please see a "
660 "librarian for further details."
661 msgstr ""
662 "Library policy prevents the renewal of this item at this time.  Please see a "
663 "librarian for further details."
664
665 #. =================================================================
666 #. MyOPAC Fines Page
667 #. =================================================================
668 #: myopac.fines.title
669 msgctxt "myopac.fines.title"
670 msgid "Summary"
671 msgstr "Summary"
672
673 #: myopac.fines.owed
674 msgid "Total Owed"
675 msgstr "Total Owed"
676
677 #: myopac.fines.paid
678 msgid "Total Paid"
679 msgstr "Total Paid"
680
681 #: myopac.fines.balance
682 msgid "Balance Owed"
683 msgstr "Balance Owed"
684
685 #: myopac.fines.status
686 msgctxt "myopac.fines.status"
687 msgid "Loading..."
688 msgstr "Loading..."
689
690 #: myopac.fines.overdue
691 msgid "Overdue Materials"
692 msgstr "Overdue Materials"
693
694 #: myopac.fines.checkout
695 msgid "Checkout Date"
696 msgstr "Loan Date"
697
698 #: myopac.fines.due
699 msgctxt "myopac.fines.due"
700 msgid "Due Date"
701 msgstr "Due Date"
702
703 #: myopac.fines.returned
704 msgid "Date Returned"
705 msgstr "Date Returned"
706
707 #: myopac.fines.accruing
708 msgid "(fines accruing)"
709 msgstr "(fines accruing)"
710
711 #: myopac.fines.other
712 msgid "Other Fees"
713 msgstr "Other Fees"
714
715 #: myopac.fines.time.start
716 msgid "Transaction Start Time"
717 msgstr "Transaction Start Time"
718
719 #: myopac.fines.time.paid
720 msgid "Last Payment Time"
721 msgstr "Last Payment Time"
722
723 #: myopac.fines.owed.initial
724 msgid "Initial Amount Owed"
725 msgstr "Initial Amount Owed"
726
727 #: myopac.fines.paid.amount
728 msgid "Total Amount Paid"
729 msgstr "Total Amount Paid"
730
731 #: myopac.fines.type
732 msgid "Billing Type"
733 msgstr "Billing Type"
734
735 #. =================================================================
736 #. MyOPAC Holds Page
737 #. =================================================================
738 #: myopac.holds.formats
739 msgid "Formats"
740 msgstr "Formats"
741
742 #: myopac.holds.location
743 msgid "Pickup Location"
744 msgstr "Pickup Location"
745
746 #: myopac.holds.edit
747 msgid "Edit"
748 msgstr "Edit"
749
750 #: myopac.holds.status.none
751 msgid "You have no items on hold at this time"
752 msgstr "You have no items on hold at this time"
753
754 #: myopac.holds.status.waiting
755 msgid "Waiting for copy"
756 msgstr "Waiting for copy"
757
758 #: myopac.holds.status.intransit
759 msgid "In Transit"
760 msgstr "In Transit"
761
762 #: myopac.holds.status.available
763 msgid "Ready for Pickup"
764 msgstr "Ready for Pickup"
765
766 #: myopac.holds.cancel
767 msgctxt "myopac.holds.cancel"
768 msgid "Cancel"
769 msgstr "Cancel"
770
771 #: myopac.holds.verify
772 msgid ""
773 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
774 msgstr ""
775 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
776
777 #: myopac.holds.freeze_selected
778 msgid "Suspend"
779 msgstr "Suspend"
780
781 #: myopac.holds.thaw_selected
782 msgid "Activate"
783 msgstr "Activate"
784
785 #: myopac.holds.thaw_date_selected
786 msgid "Set Active Date"
787 msgstr "Set Active Date"
788
789 #: myopac.holds.cancel_selected
790 msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
791 msgid "Cancel"
792 msgstr "Cancel"
793
794 #: myopac.holds.processing
795 msgid "Processing holds... This may take a moment."
796 msgstr "Processing holds... This may take a moment."
797
798 #: myopac.holds.actions
799 msgid "Actions for selected holds"
800 msgstr "Actions for selected holds"
801
802 #: myopac.holds.cancel.confirm
803 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
804 msgstr "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
805
806 #: myopac.holds.freeze.confirm
807 msgid ""
808 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
809 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
810 "suspended"
811 msgstr ""
812 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
813 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
814 "suspended"
815
816 #: myopac.holds.thaw.confirm
817 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
818 msgstr "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
819
820 #: myopac.holds.thaw_date.confirm
821 msgid ""
822 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
823 msgstr ""
824 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
825
826 #: myopac.holds.freeze.select_thaw
827 msgid ""
828 "Select an automatic activation date.  If no date is chosen, the holds will "
829 "remain suspended until they are manually activated."
830 msgstr ""
831 "Select an automatic activation date.  If no date is chosen, the holds will "
832 "remain suspended until they are manually activated."
833
834 #: opac.holds.freeze
835 msgid "Suspend this hold"
836 msgstr "Suspend this hold"
837
838 #: opac.holds.freeze.help
839 msgid ""
840 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
841 "fulfilled until it has been activated."
842 msgstr ""
843 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
844 "fulfilled until it has been activated."
845
846 #: opac.holds.freeze.thaw_date
847 msgid "Automatically activate hold on:"
848 msgstr "Automatically activate hold on:"
849
850 #: opac.holds.expire_time
851 msgid "Expiration date"
852 msgstr "Expiration date"
853
854 #: myopac.holds.estimated_wait
855 msgid "Estimated Wait (days)"
856 msgstr "Estimated Wait (days)"
857
858 #. =================================================================
859 #. MyOPAC Preferences Page
860 #. =================================================================
861 #: myopac.prefs.title
862 msgid "Preferences"
863 msgstr "Preferences"
864
865 #: myopac.prefs.hits
866 msgid "Search hits per page"
867 msgstr "Search hits per page"
868
869 #: myopac.prefs.font
870 msgid "Default Font Size"
871 msgstr "Default Font Size"
872
873 #: myopac.prefs.font.regular
874 msgid "Regular Font"
875 msgstr "Regular Font"
876
877 #: myopac.prefs.font.large
878 msgid "Large Font"
879 msgstr "Large Font"
880
881 #: myopac.prefs.holds.notify
882 msgid "Default Hold Notification Method"
883 msgstr "Default Hold Notification Method"
884
885 #: myopac.prefs.holds.both
886 msgid "Use Phone and Email"
887 msgstr "Use Phone and Email"
888
889 #: myopac.prefs.holds.phone
890 msgid "Use Phone Only"
891 msgstr "Use Phone Only"
892
893 #: myopac.prefs.holds.email
894 msgid "Use Email Only"
895 msgstr "Use Email Only"
896
897 #: myopac.prefs.search.location
898 msgid "Default Search Location"
899 msgstr "Default Search Location"
900
901 #: myopac.prefs.search.home
902 msgid "Always search my home library by default."
903 msgstr "Always search my home library by default."
904
905 #: myopac.prefs.search.range
906 msgid "Default Search Range"
907 msgstr "Default Search Range"
908
909 #: myopac.prefs.save
910 msgid "Save Preference Changes"
911 msgstr "Save Preference Changes"
912
913 #: myopac.prefs.save.success
914 msgid "Preferences successfully updated"
915 msgstr "Preferences successfully updated"
916
917 #: myopac.prefs.save.failed
918 msgid "Preferences update failed!"
919 msgstr "Preferences update failed!"
920
921 #: myopac.prefs.help
922 msgid ""
923 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
924 "picked up from the library. \n"
925 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
926 "However, you will still have the option to change individual holds "
927 "regardless of this setting."
928 msgstr ""
929 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
930 "picked up from the library. \n"
931 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
932 "However, you will still have the option to change individual holds "
933 "regardless of this setting."
934
935 #: myopac.holds.unfrozen
936 msgid "Active"
937 msgstr "Active"
938
939 #: myopac.holds.frozen.until
940 msgid "Activate on..."
941 msgstr "Activate on..."
942
943 #. =================================================================
944 #. MyOPAC Summary page
945 #. =================================================================
946 #: myopac.summary.expired
947 msgid ""
948 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
949 "Please see a librarian to renew your account."
950 msgstr ""
951 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
952 "Please see a librarian to renew your account."
953
954 #: myopac.summary.notes
955 msgid "* Staff Notes *"
956 msgstr "* Staff Notes *"
957
958 #: myopac.summary.phone.day
959 msgid "Day Phone"
960 msgstr "Day Phone"
961
962 #: myopac.summary.phone.evening
963 msgid "Evening Phone"
964 msgstr "Evening Phone"
965
966 #: myopac.summary.phone.other
967 msgid "Other Phone"
968 msgstr "Other Phone"
969
970 #: myopac.summary.change
971 msgid "Change"
972 msgstr "Change"
973
974 #: myopac.summary.username.enter
975 msgid "Enter new username:"
976 msgstr "Enter new username:"
977
978 #: myopac.summary.password.text
979 msgid "(not shown)"
980 msgstr "(not shown)"
981
982 #: myopac.summary.password.current
983 msgid "Enter current password:"
984 msgstr "Enter current password:"
985
986 #: myopac.summary.password.new
987 msgid "Enter new password:"
988 msgstr "Enter new password:"
989
990 #: myopac.summary.password.reenter
991 msgid "Re-enter new password:"
992 msgstr "Re-enter new password:"
993
994 #: myopac.summary.email
995 msgid "Email Address"
996 msgstr "Email Address"
997
998 #: myopac.summary.email.new
999 msgid "Enter new email address:"
1000 msgstr "Enter new email address:"
1001
1002 #: myopac.summary.id.primary
1003 msgid "Primary Identification"
1004 msgstr "Primary Identification"
1005
1006 #: myopac.summary.barcode
1007 msgid "Active Barcode"
1008 msgstr "Active Barcode"
1009
1010 #: myopac.summary.home
1011 msgid "Home Library"
1012 msgstr "Home Library"
1013
1014 #: myopac.summary.genesis
1015 msgid "Account Creation Date"
1016 msgstr "Account Creation Date"
1017
1018 #: myopac.summary.addresses
1019 msgid "Addresses"
1020 msgstr "Addresses"
1021
1022 #: myopac.summary.addresses.pending
1023 msgid "Pending Addresses"
1024 msgstr "Pending Addresses"
1025
1026 #: myopac.summary.address.type
1027 msgid "Address Type"
1028 msgstr "Address Type"
1029
1030 #: myopac.summary.address.street
1031 msgid "Street"
1032 msgstr "Street"
1033
1034 #: myopac.summary.address.city
1035 msgid "City"
1036 msgstr "City"
1037
1038 #: myopac.summary.address.county
1039 msgid "County"
1040 msgstr "County"
1041
1042 #: myopac.summary.address.state
1043 msgid "State"
1044 msgstr "State"
1045
1046 #: myopac.summary.address.country
1047 msgid "Country"
1048 msgstr "Country"
1049
1050 #: myopac.summary.address.zip
1051 msgid "Zip"
1052 msgstr "Post code"
1053
1054 #: myopac.summary.address.edit
1055 msgid "Edit Address"
1056 msgstr "Edit Address"
1057
1058 #: myopac.summary.address.invalid
1059 msgid "Invalid Address"
1060 msgstr "Invalid Address"
1061
1062 #: myopac.summary.username.error
1063 msgid "Please enter a username"
1064 msgstr "Please enter a username"
1065
1066 #: myopac.summary.username.dup
1067 msgid ""
1068 "The requested username is not available.  Please choose a different "
1069 "username."
1070 msgstr ""
1071 "The requested username is not available.  Please choose a different "
1072 "username."
1073
1074 #: myopac.summary.username.success
1075 msgid "Username successfully updated"
1076 msgstr "Username successfully updated"
1077
1078 #: myopac.summary.username.failure
1079 msgid "Username update failed"
1080 msgstr "Username update failed"
1081
1082 #: myopac.summary.username.invalid
1083 msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
1084 msgstr "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
1085
1086 #: myopac.summary.email.error
1087 msgid "Please enter a valid email address"
1088 msgstr "Please enter a valid email address"
1089
1090 #: myopac.summary.email.success
1091 msgid "Email address successfully updated"
1092 msgstr "Email address successfully updated"
1093
1094 #: myopac.summary.email.failed
1095 msgid "Email address update failed"
1096 msgstr "Email address update failed"
1097
1098 #: myopac.summary.password.error
1099 msgid "Passwords are empty or do not match"
1100 msgstr "Passwords are empty or do not match"
1101
1102 #: myopac.summary.password.success
1103 msgctxt "myopac.summary.password.success"
1104 msgid "Password successfully updated"
1105 msgstr "Password successfully updated"
1106
1107 #: myopac.summary.password.failure
1108 msgid "Password update failed"
1109 msgstr "Password update failed"
1110
1111 #. =================================================================
1112 #. Advanced Search Page
1113 #. =================================================================
1114 #: opac.advanced.wizard.contains
1115 msgid "Selected field contains the following words"
1116 msgstr "Selected field contains the following words"
1117
1118 #: opac.advanced.wizard.nocontains
1119 msgid "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1120 msgstr "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1121
1122 #: opac.advanced.wizard.exact
1123 msgid "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1124 msgstr "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1125
1126 #: opac.advanced.refined.title
1127 msgid "Refined Advanced Search"
1128 msgstr "Refined Advanced Search"
1129
1130 #: opac.advanced.refined.title_contains
1131 msgid "Title contains the following words"
1132 msgstr "Title contains the following words"
1133
1134 #: opac.advanced.refined.author_contains
1135 msgid "Author contains the following words"
1136 msgstr "Author contains the following words"
1137
1138 #: opac.advanced.refined.subject_contains
1139 msgid "Subject contains the following words"
1140 msgstr "Subject contains the following words"
1141
1142 #: opac.advanced.refined.series_contains
1143 msgid "Series contains the following words"
1144 msgstr "Series contains the following words"
1145
1146 #: opac.advanced.refined.contains
1147 msgid "Contains"
1148 msgstr "Contains"
1149
1150 #: opac.advanced.refined.nocontains
1151 msgid "Does not contain"
1152 msgstr "Does not contain"
1153
1154 #: opac.advanced.refined.exact
1155 msgid "Matches Exactly"
1156 msgstr "Matches Exactly"
1157
1158 #: opac.advanced.marc.warning
1159 msgid "For Librarians"
1160 msgstr "For Librarians"
1161
1162 #: opac.advanced.marc.title
1163 msgctxt "opac.advanced.marc.title"
1164 msgid "MARC Expert Search"
1165 msgstr "MARC Expert Search"
1166
1167 #: opac.advanced.marc.tag
1168 msgid "MARC Tag"
1169 msgstr "MARC Tag"
1170
1171 #: opac.advanced.marc.ind1
1172 msgid "Indicator 1"
1173 msgstr "Indicator 1"
1174
1175 #: opac.advanced.marc.ind2
1176 msgid "Indicator 2"
1177 msgstr "Indicator 2"
1178
1179 #: opac.advanced.marc.subfield
1180 msgid "Subfield"
1181 msgstr "Subfield"
1182
1183 #: opac.advanced.marc.value
1184 msgid "Value"
1185 msgstr "Value"
1186
1187 #: opac.advanced.marc.addrow
1188 msgid "Add a new row"
1189 msgstr "Add a new row"
1190
1191 #: opac.advanced.quick.title
1192 msgctxt "opac.advanced.quick.title"
1193 msgid "Quick Search"
1194 msgstr "Quick Search"
1195
1196 #: opac.advanced.quick.isbn
1197 msgctxt "opac.advanced.quick.isbn"
1198 msgid "ISBN"
1199 msgstr "ISBN"
1200
1201 #: opac.advanced.quick.issn
1202 msgid "ISSN"
1203 msgstr "ISSN"
1204
1205 #: opac.advanced.quick.lccn
1206 msgid "LCCN"
1207 msgstr "LCCN"
1208
1209 #. title control number
1210 #: opac.advanced.quick.tcn
1211 msgid "TCN"
1212 msgstr "TCN"
1213
1214 #: opac.advanced.quick.barcode
1215 msgid "Item Barcode"
1216 msgstr "Item Barcode"
1217
1218 #: opac.advanced.quick.cn
1219 msgctxt "opac.advanced.quick.cn"
1220 msgid "Call Number"
1221 msgstr "Class Number"
1222
1223 #: opac.advanced.copy_loc_filter
1224 msgid "Shelving Location"
1225 msgstr "Shelving Location"
1226
1227 #. ==========================================================
1228 #. MARC expert search
1229 #. ==========================================================
1230 #: search.marc
1231 msgctxt "search.marc"
1232 msgid "MARC Expert Search"
1233 msgstr "MARC Expert Search"
1234
1235 #: search.marc.tag
1236 msgid "Tag:"
1237 msgstr "Tag:"
1238
1239 #: search.marc.subfield
1240 msgid "Subfield:"
1241 msgstr "Subfield:"
1242
1243 #: search.marc.value
1244 msgid "Value:"
1245 msgstr "Value:"
1246
1247 #: search.marc.add.row
1248 msgid "Add Row"
1249 msgstr "Add Row"
1250
1251 #. ==========================================================
1252 #. Status bar
1253 #. ==========================================================
1254 #: status.results
1255 msgid "Including results for"
1256 msgstr "Including results for"
1257
1258 #. ==========================================================
1259 #. Tips
1260 #. ==========================================================
1261 #: tips.label
1262 msgctxt "tips.label"
1263 msgid "Tip:"
1264 msgstr "Tip:"
1265
1266 #. =================================================================
1267 #. More generic stuff
1268 #. =================================================================
1269 #: opac.session_expiring
1270 msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1271 msgstr "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1272
1273 #: opac.session_expired
1274 msgid "Your login session has expired"
1275 msgstr "Your login session has expired"
1276
1277 #: navigate.home
1278 msgid "Home"
1279 msgstr "Home"
1280
1281 #: navigate.home.title
1282 msgid "Go to the Home page"
1283 msgstr "Go to the Home page"
1284
1285 #: opac.navigate.advanced
1286 msgctxt "opac.navigate.advanced"
1287 msgid "Advanced Search"
1288 msgstr "Advanced Search"
1289
1290 #: opac.navigate.advanced.title
1291 msgid "Go to the Advanced Search Page"
1292 msgstr "Go to the Advanced Search Page"
1293
1294 #: navigate.myopac
1295 msgctxt "navigate.myopac"
1296 msgid "My Account"
1297 msgstr "My Account"
1298
1299 #: opac.navigate.myopac
1300 msgctxt "opac.navigate.myopac"
1301 msgid "My Account"
1302 msgstr "My Account"
1303
1304 #: navigate.myopac.title
1305 msgid "Go to My OPAC"
1306 msgstr "Go to My OPAC"
1307
1308 #: navigate.login
1309 msgid "Log in"
1310 msgstr "Log in"
1311
1312 #: navigate.login.title
1313 msgid "Log in for personalized features"
1314 msgstr "Log in for personalised features"
1315
1316 #: navigate.logout
1317 msgctxt "navigate.logout"
1318 msgid "Log out"
1319 msgstr "Log out"
1320
1321 #: navigate.logout.title
1322 msgctxt "navigate.logout.title"
1323 msgid "Log out"
1324 msgstr "Log out"
1325
1326 #: opac.navigate.selectNewOrg
1327 msgid "Choose a different library"
1328 msgstr "Choose a different library"
1329
1330 #: opac.navigate.selectOrg
1331 msgctxt "opac.navigate.selectOrg"
1332 msgid "Choose a library to search"
1333 msgstr "Choose a library to search"
1334
1335 #: navigate.loggedinas
1336 msgid "You are logged in as "
1337 msgstr "You are logged in as "
1338
1339 #: navigate.loggedinas.title
1340 msgid "Logged in as..."
1341 msgstr "Logged in as..."
1342
1343 #: navigate.titleGroupResults
1344 msgid "My Search Results"
1345 msgstr "My Search Results"
1346
1347 #: navigate.titleResults
1348 msgid "My Title Results"
1349 msgstr "My Title Results"
1350
1351 #: navigate.facetRefine
1352 msgid "Refine your search"
1353 msgstr "Refine your search"
1354
1355 #: navigate.title.details
1356 msgid "My Title Details"
1357 msgstr "My Title Details"
1358
1359 #: navigate.record.details
1360 msgid "Record Details"
1361 msgstr "Record Details"
1362
1363 #. =================================================================
1364 #. Footer
1365 #. =================================================================
1366 #: footer.basic
1367 msgctxt "footer.basic"
1368 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
1369 msgstr "Basic Catalogue (HTML only)"
1370
1371 #: footer.find.library
1372 msgid "Find a Library Near Me"
1373 msgstr "Find a Library Near Me"
1374
1375 #: footer.find.url
1376 msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1377 msgstr "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1378
1379 #: footer.help.url
1380 msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1381 msgstr "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1382
1383 #: footer.help
1384 msgid "Help"
1385 msgstr "Help"
1386
1387 #: footer.library.url
1388 msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1389 msgstr "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1390
1391 #: footer.library.about
1392 msgid "About PINES"
1393 msgstr "About PINES"
1394
1395 #: footer.union.url
1396 msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
1397 msgstr "http://www.galileo.usg.edu/"
1398
1399 #: footer.union
1400 msgid "GALILEO"
1401 msgstr "GALILEO"
1402
1403 #: footer.copyright
1404 msgid "Copyright &#xA9; 2006-2010 Georgia Public Library Service, and others"
1405 msgstr "Copyright &#xA9; 2006-2010 Georgia Public Library Service, and others"
1406
1407 #. Introduces the logo for the project
1408 #: footer.logo
1409 msgid "Powered by"
1410 msgstr "Powered by"
1411
1412 #. =================================================================
1413 #. My OPAC
1414 #. =================================================================
1415 #: myopac.account
1416 msgid "Account Summary"
1417 msgstr "Account Summary"
1418
1419 #: myopac.checkouts
1420 msgid "Items Checked Out"
1421 msgstr "Items On Loan"
1422
1423 #: myopac.holds
1424 msgid "Items on Hold"
1425 msgstr "Items on Hold"
1426
1427 #: myopac.fines
1428 msgid "Fines"
1429 msgstr "Fines"
1430
1431 #: myopac.preferences
1432 msgid "Account Preferences"
1433 msgstr "Account Preferences"
1434
1435 #: myopac.bookbags
1436 msgctxt "myopac.bookbags"
1437 msgid "My Bookbags"
1438 msgstr "My Bookbags"
1439
1440 #. =================================================================
1441 #. Sidebar
1442 #. =================================================================
1443 #: sidebar.relevantSubjects.headerLabel
1444 msgid "Relevant Subjects"
1445 msgstr "Relevant Subjects"
1446
1447 #: sidebar.relevantAuthors.headerLabel
1448 msgid "Relevant Authors"
1449 msgstr "Relevant Authors"
1450
1451 #: sidebar.relevantSeries.headerLabel
1452 msgid "Relevant Series"
1453 msgstr "Relevant Series"
1454
1455 #: sidebar.relevantReviews.headerLabel
1456 msgctxt "sidebar.relevantReviews.headerLabel"
1457 msgid "Reviews"
1458 msgstr "Reviews"
1459
1460 #: sidebar.quick.search
1461 msgctxt "sidebar.quick.search"
1462 msgid "Quick Search"
1463 msgstr "Quick Search"
1464
1465 #: sidebar.copy.not.found
1466 msgid "No copy with the requested barcode was found"
1467 msgstr "No copy with the requested barcode was found"
1468
1469 #. =================================================================
1470 #. Search formats
1471 #. =================================================================
1472 #: opac.search.books
1473 msgid "Books"
1474 msgstr "Books"
1475
1476 #: opac.search.allFormats
1477 msgid "All Formats"
1478 msgstr "All Formats"
1479
1480 #: opac.search.largePrint
1481 msgid "Large Print Books"
1482 msgstr "Large Print Books"
1483
1484 #: opac.search.ebook
1485 msgid "E-Books"
1486 msgstr "E-Books"
1487
1488 #: opac.search.audioBooks
1489 msgid "Audiobooks"
1490 msgstr "Audiobooks"
1491
1492 #: opac.search.videoRecordings
1493 msgid "Video Recordings"
1494 msgstr "Video Recordings"
1495
1496 #: opac.search.music
1497 msgid "Music"
1498 msgstr "Music"
1499
1500 #: opac.search.electronic
1501 msgid "Electronic Resources"
1502 msgstr "Electronic Resources"
1503
1504 #: opac.search.nowSearching
1505 msgid "Now Searching"
1506 msgstr "Now Searching"
1507
1508 #. =================================================================
1509 #. Page Titles
1510 #. =================================================================
1511 #: opac.title.home
1512 msgid "Evergreen Home"
1513 msgstr "Evergreen Home"
1514
1515 #: opac.title.mresult
1516 msgid "Evergreen Title Groups"
1517 msgstr "Evergreen Title Groups"
1518
1519 #: opac.title.rresult
1520 msgid "Evergreen Titles"
1521 msgstr "Evergreen Titles"
1522
1523 #: opac.title.myopac
1524 msgid "Evergreen My Account"
1525 msgstr "Evergreen My Account"
1526
1527 #: opac.title.rdetail
1528 msgid "Evergreen Title Details"
1529 msgstr "Evergreen Title Details"
1530
1531 #: opac.title.advanced
1532 msgid "Evergreen Advanced Search"
1533 msgstr "Evergreen Advanced Search"
1534
1535 #: opac.title.reqitems
1536 msgid "Evergreen Request Items"
1537 msgstr "Evergreen Request Items"
1538
1539 #: opac.title.cnbrowse
1540 msgid "Evergreen Call Number Browse"
1541 msgstr "Evergreen Class Number Browse"
1542
1543 #: opac.holds.forMe
1544 msgid "Place this hold for myself"
1545 msgstr "Place this hold for myself"
1546
1547 #: opac.holds.xulRecipient
1548 msgid "Enter recipient barcode"
1549 msgstr "Enter recipient barcode"
1550
1551 #: opac.holds.recipient
1552 msgid "Recipient"
1553 msgstr "Recipient"
1554
1555 #: opac.holds.placeHold
1556 msgctxt "opac.holds.placeHold"
1557 msgid "Place Hold"
1558 msgstr "Place Hold"
1559
1560 #: opac.holds.exportRefWorks
1561 msgctxt "opac.holds.exportRefWorks"
1562 msgid "Export to RefWorks"
1563 msgstr "Export to RefWorks"
1564
1565 #: opac.holds.contactPhone
1566 msgid "Contact telephone number"
1567 msgstr "Contact telephone number"
1568
1569 #: opac.holds.contactEmail
1570 msgid "Contact email address"
1571 msgstr "Contact email address"
1572
1573 #: opac.holds.pickupLocation
1574 msgid "Pickup location"
1575 msgstr "Pickup location"
1576
1577 #: opac.holds.success
1578 msgid "Hold was successfully placed"
1579 msgstr "Hold was successfully placed"
1580
1581 #: opac.holds.failure
1582 msgid "Hold was not successfully placed"
1583 msgstr "Hold was not successfully placed"
1584
1585 #. =================================================================
1586 #. Advanced
1587 #. =================================================================
1588 #: advanced.search.title
1589 msgid "Search Input"
1590 msgstr "Search Input"
1591
1592 #: advanced.add.row
1593 msgid "Add Search Row"
1594 msgstr "Add Search Row"
1595
1596 #: advanced.search.submit
1597 msgid "Submit Search"
1598 msgstr "Submit Search"
1599
1600 #: advanced.search.reset
1601 msgid "Reset Form"
1602 msgstr "Reset Form"
1603
1604 #: advanced.search.filters
1605 msgid "Search Filters"
1606 msgstr "Search Filters"
1607
1608 #: advanced.item.form
1609 msgid "Item Form"
1610 msgstr "Item Form"
1611
1612 #: advanced.item.type
1613 msgid "Item Type"
1614 msgstr "Item Type"
1615
1616 #: advanced.link
1617 msgid "Advanced"
1618 msgstr "Advanced"
1619
1620 #: advanced.basic.link
1621 msgid "Basic"
1622 msgstr "Basic"
1623
1624 #: advanced.literary.form
1625 msgid "Literary Form"
1626 msgstr "Literary Form"
1627
1628 #: advanced.non.fiction
1629 msgid "Non Fiction"
1630 msgstr "Non Fiction"
1631
1632 #: advanced.fiction
1633 msgid "Fiction"
1634 msgstr "Fiction"
1635
1636 #: advanced.language
1637 msgid "Language"
1638 msgstr "Language"
1639
1640 #: advanced.audience
1641 msgid "Audience"
1642 msgstr "Audience"
1643
1644 #: advanced.adult
1645 msgid "Adult"
1646 msgstr "Adult"
1647
1648 #: advanced.juvenile
1649 msgid "Juvenile"
1650 msgstr "Juvenile"
1651
1652 #: advanced.general
1653 msgid "General"
1654 msgstr "General"
1655
1656 #: advanced.sort.criteria
1657 msgid "Sort Criteria"
1658 msgstr "Sort Criteria"
1659
1660 #: advanced.search.library
1661 msgid "Search Library"
1662 msgstr "Search Library"
1663
1664 #: advanced.relevance
1665 msgid "Relevance"
1666 msgstr "Relevance"
1667
1668 #: advanced.pubdate
1669 msgid "Publication date"
1670 msgstr "Publication date"
1671
1672 #: advanced.sort.asc
1673 msgid "Ascending / A to Z"
1674 msgstr "Ascending / A to Z"
1675
1676 #: advanced.sort.desc
1677 msgid "Descending / Z to A"
1678 msgstr "Descending / Z to A"
1679
1680 #: advanced.frbrize
1681 msgid "Group Formats and Editions"
1682 msgstr "Group Formats and Editions"
1683
1684 #: advanced.go
1685 msgid "Go"
1686 msgstr "Go"
1687
1688 #: advanced.biblevel
1689 msgid "Bib Level"
1690 msgstr "Bib Level"
1691
1692 #: advanced.filter.pubyear
1693 msgid "Publication Year"
1694 msgstr "Publication Year"
1695
1696 #: advanced.filter.pubyear.equals
1697 msgid "Is"
1698 msgstr "Is"
1699
1700 #: advanced.filter.pubyear.before
1701 msgid "Before"
1702 msgstr "Before"
1703
1704 #: advanced.filter.pubyear.after
1705 msgid "After"
1706 msgstr "After"
1707
1708 #: advanced.filter.pubyear.between
1709 msgid "Between"
1710 msgstr "Between"
1711
1712 #. =================================================================
1713 #. Rdetail
1714 #. =================================================================
1715 #: rdetail.print
1716 msgid "print these details"
1717 msgstr "print these details"
1718
1719 #: rdetail.cn.part
1720 msgid "Part"
1721 msgstr "Part"
1722
1723 #: rdetail.cn.barcode
1724 msgctxt "rdetail.cn.barcode"
1725 msgid "Barcode"
1726 msgstr "Barcode"
1727
1728 #: rdetail.cn.location
1729 msgid "Location"
1730 msgstr "Location"
1731
1732 #: rdetail.cn.hold.age
1733 msgid "Age Hold Protection"
1734 msgstr "Age Hold Protection"
1735
1736 #: rdetail.cn.genesis
1737 msgid "Create Date"
1738 msgstr "Create Date"
1739
1740 #: rdetail.cn.holdable
1741 msgid "Holdable"
1742 msgstr "Holdable"
1743
1744 #: rdetail.cn.due
1745 msgctxt "rdetail.cn.due"
1746 msgid "Due Date"
1747 msgstr "Due Date"
1748
1749 #: rdetail.cn.more
1750 msgid "more info..."
1751 msgstr "more info..."
1752
1753 #: rdetail.cn.less
1754 msgid "less info"
1755 msgstr "less info"
1756
1757 #: rdetail.cn.hold
1758 msgid "place hold"
1759 msgstr "place hold"
1760
1761 #: rdetail.cn.reserve
1762 msgid "book now"
1763 msgstr "book now"
1764
1765 #: rdetail.cn.multi_home
1766 msgid "linked titles"
1767 msgstr "linked titles"
1768
1769 #: rdetail.cn.disabled
1770 msgid "- Disabled -"
1771 msgstr "- Disabled -"
1772
1773 #: rdetail.cn.note
1774 msgid "Copy Note"
1775 msgstr "Copy Note"
1776
1777 #: rdetail.cn.category
1778 msgid "Copy Category"
1779 msgstr "Copy Category"
1780
1781 #: rdetail.cn.print
1782 msgid "Print Page"
1783 msgstr "Print Page"
1784
1785 #: rdetail.page.results
1786 msgid "First results page"
1787 msgstr "First results page"
1788
1789 #. Result # &common.of; #
1790 #: rdetail.result
1791 msgid "Result"
1792 msgstr "Result"
1793
1794 #: rdetail.start
1795 msgid "Start"
1796 msgstr "Start"
1797
1798 #: rdetail.page.previous
1799 msgid "Previous page"
1800 msgstr "Previous page"
1801
1802 #: rdetail.page.previous.short
1803 msgid "&#171;"
1804 msgstr "&#171;"
1805
1806 #: rdetail.page.next
1807 msgid "Next page"
1808 msgstr "Next page"
1809
1810 #: rdetail.page.next.short
1811 msgid "&#187;"
1812 msgstr "&#187;"
1813
1814 #: rdetail.page.last
1815 msgid "Last results page"
1816 msgstr "Last results page"
1817
1818 #: rdetail.end
1819 msgid "End"
1820 msgstr "End"
1821
1822 #: rdetail.more
1823 msgid "More Actions..."
1824 msgstr "More Actions..."
1825
1826 #: rdetail.bookbag.add
1827 msgid "Add to bookbag"
1828 msgstr "Add to bookbag"
1829
1830 #: rdetail.bookbag.create
1831 msgid "Create a new bookbag"
1832 msgstr "Create a new bookbag"
1833
1834 #: rdetail.record.deleted
1835 msgid ""
1836 "This record has been deleted from the database. \n"
1837 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1838 "added to."
1839 msgstr ""
1840 "This record has been deleted from the database. \n"
1841 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1842 "added to."
1843
1844 #: rdetail.none
1845 msgid "(none)"
1846 msgstr "(none)"
1847
1848 #: rdetail.bookbag.add.success
1849 msgid "Item successfully added to bookbag"
1850 msgstr "Item successfully added to bookbag"
1851
1852 #: rdetail.bookbag.name
1853 msgid "Enter the name of the new bookbag"
1854 msgstr "Enter the name of the new bookbag"
1855
1856 #: rdetail.bookbag.create.success
1857 msgid "Bookbag successfully created"
1858 msgstr "Bookbag successfully created"
1859
1860 #: rdetail.detailMain.headerLabel
1861 msgid "Record Summary"
1862 msgstr "Record Summary"
1863
1864 #: rdetail.detailMain.subjects
1865 msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
1866 msgid "Subjects"
1867 msgstr "Subjects"
1868
1869 #: rdetail.detailMain.abstract
1870 msgid "Abstract"
1871 msgstr "Abstract"
1872
1873 #: rdetail.detailMain.viewMarc
1874 msgid "View MARC"
1875 msgstr "View MARC"
1876
1877 #: rdetail.detailMain.hideMarc
1878 msgid "Return to title details"
1879 msgstr "Return to title details"
1880
1881 #: rdetail.author.search
1882 msgid "Perform an author search"
1883 msgstr "Perform an author search"
1884
1885 #: rdetail.copyInfo.headerLabel
1886 msgid "Copy Information"
1887 msgstr "Copy Information"
1888
1889 #: rdetail.copyInfo.library
1890 msgctxt "rdetail.copyInfo.library"
1891 msgid "Library"
1892 msgstr "Library"
1893
1894 #: rdetail.copyInfo.callnumber
1895 msgid "Callnumber"
1896 msgstr "Class number"
1897
1898 #: rdetail.copyInfo.copylocation
1899 msgid "Copy Location"
1900 msgstr "Copy Location"
1901
1902 #: rdetail.copyInfo.local
1903 msgid "View Copy Information for this location only"
1904 msgstr "View Copy Information for this location only"
1905
1906 #: rdetail.copyInfo.all
1907 msgid "View copy information for all libraries"
1908 msgstr "View copy information for all libraries"
1909
1910 #: rdetail.copyInfo.actions
1911 msgid "Actions"
1912 msgstr "Actions"
1913
1914 #: rdetail.copyInfo.print
1915 msgid "Print Call Numbers for this library"
1916 msgstr "Print Class Numbers for this library"
1917
1918 #: rdetail.copyInfo.details
1919 msgid "Copy Details"
1920 msgstr "Copy Details"
1921
1922 #: rdetail.copyInfo.browse
1923 msgid "Browse Call Numbers"
1924 msgstr "Browse Class Numbers"
1925
1926 #: rdetail.copyInfo.hold
1927 msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
1928 msgid "Place Hold"
1929 msgstr "Place Hold"
1930
1931 #: rdetail.extras.summary
1932 msgid "Copy Summary"
1933 msgstr "Copy Summary"
1934
1935 #: rdetail.extras.browser
1936 msgctxt "rdetail.extras.browser"
1937 msgid "Shelf Browser"
1938 msgstr "Shelf Browser"
1939
1940 #: rdetail.extras.bib_summary
1941 msgctxt "rdetail.extras.bib_summary"
1942 msgid "Summary"
1943 msgstr "Summary"
1944
1945 #: rdetail.extras.reviews
1946 msgctxt "rdetail.extras.reviews"
1947 msgid "Reviews"
1948 msgstr "Reviews"
1949
1950 #: rdetail.extras.toc
1951 msgid "Table of Contents"
1952 msgstr "Table of Contents"
1953
1954 #: rdetail.extras.excerpt
1955 msgid "Excerpt"
1956 msgstr "Excerpt"
1957
1958 #: rdetail.extras.preview
1959 msgid "Preview"
1960 msgstr "Preview"
1961
1962 #: rdetail.extras.author.notes
1963 msgid "Author Notes"
1964 msgstr "Author Notes"
1965
1966 #: rdetail.extras.annotation
1967 msgid "Annotation"
1968 msgstr "Annotation"
1969
1970 #: rdetail.extras.marc
1971 msgid "MARC Record"
1972 msgstr "MARC Record"
1973
1974 #: rdetail.extras.foreign_items
1975 msgid "Linked Titles"
1976 msgstr "Linked Titles"
1977
1978 #: rdetail.extras.call.null
1979 msgid "There are no call numbers for this item at this location."
1980 msgstr "There are no call numbers for this item at this location."
1981
1982 #: rdetail.extras.call.local
1983 msgctxt "rdetail.extras.call.local"
1984 msgid "Local Call Numbers:"
1985 msgstr "Local Call Numbers:"
1986
1987 #: rdetail.extras.preview.fulltext
1988 msgid "Full text"
1989 msgstr "Full text"
1990
1991 #: rdetail.extras.preview.title
1992 msgid "See the full text of this book."
1993 msgstr "See the full text of this book."
1994
1995 #: rdetail.extras.preview.badge
1996 msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
1997 msgstr "Show a preview of this book from Google Book Search"
1998
1999 #: rdetail.extras.novelist
2000 msgid "Suggestions by NoveList"
2001 msgstr "Suggestions by NoveList"
2002
2003 #: rdetail.loading
2004 msgid "Loading copy information..."
2005 msgstr "Loading copy information..."
2006
2007 #: rdetail.noneAvailable
2008 msgid " * There are no copies in this location"
2009 msgstr " * There are no copies in this location"
2010
2011 #: rdetail.summary.online
2012 msgid "Online Resources"
2013 msgstr "Online Resources"
2014
2015 #: rdetail.summary.subjects
2016 msgctxt "rdetail.summary.subjects"
2017 msgid "Subjects"
2018 msgstr "Subjects"
2019
2020 #: rdetail.summary.issues_held
2021 msgid "Issues Held"
2022 msgstr "Issues Held"
2023
2024 #: result.sort_by
2025 msgid "Sort Results by Relevance"
2026 msgstr "Sort Results by Relevance"
2027
2028 #: result.sort_by.title
2029 msgid "Sort Results by Title"
2030 msgstr "Sort Results by Title"
2031
2032 #: result.sort_by.author
2033 msgid "Sort Results by Author"
2034 msgstr "Sort Results by Author"
2035
2036 #: result.sort_by.pubdate
2037 msgid "Sort Results by Publication Date"
2038 msgstr "Sort Results by Publication Date"
2039
2040 #: result.limit2avail
2041 msgid "Limit to Available"
2042 msgstr "Limit to Available"
2043
2044 #: result.info.copies
2045 msgid "Available copies / Total copies"
2046 msgstr "Available copies / Total copies"
2047
2048 #: result.info.no.items
2049 msgid "No items with the selected format were found in this location."
2050 msgstr "No items with the selected format were found in this location."
2051
2052 #: result.info.format.items
2053 msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
2054 msgstr "Listed below are all items in the catalogue with the chosen format."
2055
2056 #: result.info.show
2057 msgid "Show records for"
2058 msgstr "Show records for"
2059
2060 #: result.lowhits.few
2061 msgid "Few hits were returned for your search."
2062 msgstr "Few hits were returned for your search."
2063
2064 #: result.lowhits.zero
2065 msgid "Zero hits were returned for your search."
2066 msgstr "Zero hits were returned for your search."
2067
2068 #: result.lowhits.did.you.mean
2069 msgid "Maybe you meant:"
2070 msgstr "Maybe you meant:"
2071
2072 #: result.lowhits.formats
2073 msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
2074 msgstr "You will find more hits when searching all item formats:"
2075
2076 #: result.lowhits.formats.search
2077 msgid "Search again with all formats?"
2078 msgstr "Search again with all formats?"
2079
2080 #: result.lowhits.related
2081 msgid "You may also like to try these related searches:"
2082 msgstr "You may also like to try these related searches:"
2083
2084 #: result.lowhits.expand
2085 msgid "You may also wish to expand your search range to:"
2086 msgstr "You may also wish to expand your search range to:"
2087
2088 #: result.lowhits.class
2089 msgid "You can try searching the same terms by:"
2090 msgstr "You can try searching the same terms by:"
2091
2092 #: result.lowhits.title
2093 msgid "title"
2094 msgstr "title"
2095
2096 #: result.lowhits.author
2097 msgid "author"
2098 msgstr "author"
2099
2100 #: result.lowhits.subject
2101 msgid "subject"
2102 msgstr "subject"
2103
2104 #: result.lowhits.series
2105 msgid "series"
2106 msgstr "series"
2107
2108 #: result.lowhits.keyword
2109 msgid "keyword"
2110 msgstr "keyword"
2111
2112 #: result.table.keyword
2113 msgid "View titles for this record"
2114 msgstr "View titles for this record"
2115
2116 #: result.table.author
2117 msgid "Perform an Author Search"
2118 msgstr "Perform an Author Search"
2119
2120 #: result.googleBooks.browse
2121 msgid "Browse in Google Books Search"
2122 msgstr "Browse in Google Books Search"
2123
2124 #: result.localCallNumbers
2125 msgctxt "result.localCallNumbers"
2126 msgid "Local Call Numbers:"
2127 msgstr "Local Call Numbers:"
2128
2129 #: common.call.number.label
2130 msgid "Call Number:"
2131 msgstr "Class Number:"
2132
2133 #: common.isbn.label
2134 msgid "ISBN:"
2135 msgstr "ISBN:"
2136
2137 #: common.issn.label
2138 msgid "ISSN:"
2139 msgstr "ISSN:"
2140
2141 #: common.mono_parts.label
2142 msgid "Monograph Parts:"
2143 msgstr "Monograph Parts:"
2144
2145 #: common.copy.barcode.label
2146 msgid "Copy Barcode:"
2147 msgstr "Copy Barcode:"
2148
2149 #: common.issuance_label.label
2150 msgid "Issuance Label:"
2151 msgstr "Issuance Label:"
2152
2153 #: common.hold.place
2154 msgid "Place hold for my account"
2155 msgstr "Place hold for my account"
2156
2157 #: common.hold.check
2158 msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2159 msgstr "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2160
2161 #: common.hold.create
2162 msgid "Create / Edit a Hold"
2163 msgstr "Create / Edit a Hold"
2164
2165 #: common.hold.update
2166 msgid "Update Hold"
2167 msgstr "Update Hold"
2168
2169 #: common.hold.type.label
2170 msgid "Hold Type:"
2171 msgstr "Hold Type:"
2172
2173 #: common.hold.volume
2174 msgid "Volume Hold"
2175 msgstr "Volume Hold"
2176
2177 #: common.hold.copy
2178 msgid "Copy Hold"
2179 msgstr "Copy Hold"
2180
2181 #: common.hold.issuance
2182 msgid "Issuance Hold"
2183 msgstr "Issuance Hold"
2184
2185 #: common.hold.advanced
2186 msgid "Advanced Hold Options"
2187 msgstr "Advanced Hold Options"
2188
2189 #: common.hold.delivery
2190 msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2191 msgstr "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2192
2193 #: common.hold.checked_out
2194 msgid "This item is already checked out."
2195 msgstr "This item is already checked out."
2196
2197 #: common.hold.checked_out.override
2198 msgid ""
2199 "This item is already checked out.  Would you like to place the hold anyway?"
2200 msgstr ""
2201 "This item is already checked out.  Would you like to place the hold anyway?"
2202
2203 #: common.hold.exists
2204 msgid "A hold already exists on the requested item."
2205 msgstr "A hold already exists on the requested item."
2206
2207 #: common.hold.exists.override
2208 msgid ""
2209 "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
2210 "hold anyway?"
2211 msgstr ""
2212 "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
2213 "hold anyway?"
2214
2215 #: common.hold.barred
2216 msgid ""
2217 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2218 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2219 "library."
2220 msgstr ""
2221 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2222 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2223 "library."
2224
2225 #: common.hold.item.invalid
2226 msgid ""
2227 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2228 "target for the hold was deleted from the system.  Please cancel this hold "
2229 "and \n"
2230 "place a new one."
2231 msgstr ""
2232 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2233 "target for the hold was deleted from the system.  Please cancel this hold "
2234 "and \n"
2235 "place a new one."
2236
2237 #: common.hold.patron.invalid
2238 msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2239 msgstr "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2240
2241 #. Was (??), perhaps change to a button or icon?
2242 #: common.help
2243 msgid "(Help)"
2244 msgstr "(Help)"
2245
2246 #: common.phone.format.help
2247 msgid ""
2248 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2249 "XXX-YYY-ZZZZ"
2250 msgstr "The phone number does not have the correct format."
2251
2252 #: common.hold.failed
2253 msgid ""
2254 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2255 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2256 "hold. \n"
2257 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2258 "For further information, please consult your local librarian."
2259 msgstr ""
2260 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2261 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2262 "hold. \n"
2263 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2264 "For further information, please consult your local librarian."
2265
2266 #: common.control.click
2267 msgid "(control-click to select multiple formats)"
2268 msgstr "(control-click to select multiple formats)"
2269
2270 #: common.format.alternatives
2271 msgid "Acceptable Alternative Formats:"
2272 msgstr "Acceptable Alternative Formats:"
2273
2274 #: common.phone.format
2275 msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2276 msgstr "(XXXX YYYYYY)"
2277
2278 #: common.phone.enable
2279 msgid "Enable phone notifications for this hold?"
2280 msgstr "Enable phone notifications for this hold?"
2281
2282 #: common.email.enable
2283 msgid "Enable email notifications for this hold?"
2284 msgstr "Enable email notifications for this hold?"
2285
2286 #: common.email.none
2287 msgid "(Patron has no configured email address)"
2288 msgstr "(Patron has no configured email address)"
2289
2290 #: common.email.set
2291 msgid ""
2292 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2293 "for setting your email address)"
2294 msgstr ""
2295 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2296 "for setting your email address)"
2297
2298 #: common.keywords.label
2299 msgid "Keywords:"
2300 msgstr "Keywords:"
2301
2302 #: common.physical.label
2303 msgid "Physical Description:"
2304 msgstr "Physical Description:"
2305
2306 #: common.series.label
2307 msgid "Series:"
2308 msgstr "Series:"
2309
2310 #: common.subject.label
2311 msgid "Subject:"
2312 msgstr "Subject:"
2313
2314 #: common.title.label
2315 msgid "Title:"
2316 msgstr "Title:"
2317
2318 #: common.author.label
2319 msgid "Author:"
2320 msgstr "Author:"
2321
2322 #: common.format.label
2323 msgid "Format:"
2324 msgstr "Format:"
2325
2326 #: library.select
2327 msgid "Find results in"
2328 msgstr "Find results in"
2329
2330 #: library.select.label
2331 msgid "Choose a different library..."
2332 msgstr "Choose a different library..."
2333
2334 #: library.select.help
2335 msgctxt "library.select.help"
2336 msgid "Choose a library to search"
2337 msgstr "Choose a library to search"
2338
2339 #: login.username
2340 msgid "Enter your username or library barcode"
2341 msgstr "Enter your username or library barcode"
2342
2343 #: login.password.change
2344 msgid "Change Password"
2345 msgstr "Change Password"
2346
2347 #: login.first.time
2348 msgid ""
2349 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2350 "You will need to change your password."
2351 msgstr ""
2352 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2353 "You will need to change your password."
2354
2355 #: login.password.current.enter
2356 msgid "Enter your current password"
2357 msgstr "Enter your current password"
2358
2359 #: login.password.new.enter
2360 msgid "Enter the new password"
2361 msgstr "Enter the new password"
2362
2363 #: login.password.new.reenter
2364 msgid "Re-type the new password for verification"
2365 msgstr "Re-type the new password for verification"
2366
2367 #: login.password.update
2368 msgid "Update Password"
2369 msgstr "Update Password"
2370
2371 #: login.password.nomatch
2372 msgid "Passwords do not match"
2373 msgstr "Passwords do not match"
2374
2375 #: login.password.success
2376 msgctxt "login.password.success"
2377 msgid "Password successfully updated"
2378 msgstr "Password successfully updated"
2379
2380 #: login.password.strength
2381 msgid "The password provided is not strong enough."
2382 msgstr "The password provided is not strong enough."
2383
2384 #: login.barcode.inactive
2385 msgid ""
2386 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
2387 "library."
2388 msgstr ""
2389 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
2390 "library."
2391
2392 #: login.account.inactive
2393 msgid "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
2394 msgstr "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
2395
2396 #: login.failed
2397 msgid ""
2398 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2399 "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
2400 msgstr ""
2401 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2402 "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
2403
2404 #: button.go
2405 msgid "Go!"
2406 msgstr "Go!"
2407
2408 #. =================================================================
2409 #. Slimpac Simple Search
2410 #. =================================================================
2411 #: slimpac.language.select
2412 msgid "Select language"
2413 msgstr "Select language"
2414
2415 #: slimpac.start.title
2416 msgid "Simple Search"
2417 msgstr "Simple Search"
2418
2419 #: slimpac.start.nowSearching
2420 msgid "Now searching: "
2421 msgstr "Now searching: "
2422
2423 #: slimpac.start.dynamic
2424 msgid "Dynamic Catalog"
2425 msgstr "Dynamic Catalogue"
2426
2427 #. =================================================================
2428 #. Slimpac Advanced Search
2429 #. =================================================================
2430 #: slimpac.advanced.language
2431 msgid "Item Language"
2432 msgstr "Item Language"
2433
2434 #: slimpac.advanced.create_date
2435 msgid "Record Creation Date"
2436 msgstr "Record Creation Date"
2437
2438 #: slimpac.advanced.edit_date
2439 msgid "Record Edit Date"
2440 msgstr "Record Edit Date"
2441
2442 #: opac.image_provided
2443 msgid "Image provided by"
2444 msgstr "Image provided by"
2445
2446 #: vendor.name
2447 msgid "Amazon"
2448 msgstr "Amazon"
2449
2450 #: vendor.base_link
2451 msgid "http://amazon.com/dp/"
2452 msgstr "http://amazon.co.uk/dp/"
2453
2454 #. =================================================================
2455 #. Selfcheck
2456 #. =================================================================
2457 #: selfck.staff_login_label
2458 msgid "Staff login"
2459 msgstr "Staff login"
2460
2461 #: selfck.staff_login
2462 msgid "Library barcode or username"
2463 msgstr "Library barcode or username"
2464
2465 #: selfck.staff_pw
2466 msgctxt "selfck.staff_pw"
2467 msgid "Password"
2468 msgstr "Password"
2469
2470 #: selfck.submit
2471 msgctxt "selfck.submit"
2472 msgid "Submit"
2473 msgstr "Submit"
2474
2475 #: selfck.clear
2476 msgid "Clear"
2477 msgstr "Clear"
2478
2479 #: selfck.patron_barcode_label
2480 msgid "Please scan your library barcode"
2481 msgstr "Please scan your library barcode"
2482
2483 #: selfck.item_barcode_label
2484 msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
2485 msgstr "Please scan an item to issue or renew:"
2486
2487 #: selfck.barcode
2488 msgctxt "selfck.barcode"
2489 msgid "Barcode"
2490 msgstr "Barcode"
2491
2492 #: selfck.title
2493 msgctxt "selfck.title"
2494 msgid "Title"
2495 msgstr "Title"
2496
2497 #: selfck.author
2498 msgctxt "selfck.author"
2499 msgid "Author"
2500 msgstr "Author"
2501
2502 #: selfck.due_date
2503 msgctxt "selfck.due_date"
2504 msgid "Due Date"
2505 msgstr "Due Date"
2506
2507 #: selfck.remaining
2508 msgctxt "selfck.remaining"
2509 msgid "Renewals Remaining"
2510 msgstr "Renewals Remaining"
2511
2512 #: selfck.cotype
2513 msgid "Type"
2514 msgstr "Type"
2515
2516 #: selfck.cotype_co
2517 msgid "Checkout"
2518 msgstr "Issue"
2519
2520 #: selfck.cotype_rn
2521 msgid "Renewal"
2522 msgstr "Renewal"
2523
2524 #: selfck.done
2525 msgid "Done"
2526 msgstr "Done"
2527
2528 #: selfck.welcome
2529 msgid "Welcome"
2530 msgstr "Welcome"
2531
2532 #: selfck.printing
2533 msgid "Printing Receipt..."
2534 msgstr "Printing Receipt..."
2535
2536 #. event messages
2537 #: selfck.event.co_success
2538 msgid "Check out succeeded"
2539 msgstr "Issue succeeded"
2540
2541 #: selfck.event.co_unknown
2542 msgid "An unknown event has occurred"
2543 msgstr "An unknown event has occurred"
2544
2545 #: selfck.event.dupe_barcode
2546 msgid "This item has already been checked out during this session"
2547 msgstr "This item has already been issued during this session"
2548
2549 #: selfck.event.patron_not_found
2550 msgid "The patron barcode was not found"
2551 msgstr "The patron barcode was not found"
2552
2553 #: selfck.event.item_noncat
2554 msgid "The requested item is not in the catalog"
2555 msgstr "The requested item is not in the catalogue"
2556
2557 #: selfck.event.item_nocirc
2558 msgid "The requested item is not allowed to circulate"
2559 msgstr "The requested item is not allowed to circulate"
2560
2561 #: selfck.event.already_out
2562 msgid "The requested item is already checked out to another patron"
2563 msgstr "The requested item is already issued to another patron"
2564
2565 #: selfck.items_out
2566 msgid "You checked out the following items"
2567 msgstr "You borrowed the following items"
2568
2569 #: selfck.org_hours
2570 msgid "Hours of Operation"
2571 msgstr "Hours of Operation"
2572
2573 #: selfck.org_phone
2574 msgid "Library Phone Number"
2575 msgstr "Library Phone Number"
2576
2577 #: selfck.day0
2578 msgid "Monday"
2579 msgstr "Monday"
2580
2581 #: selfck.day1
2582 msgid "Tuesday"
2583 msgstr "Tuesday"
2584
2585 #: selfck.day2
2586 msgid "Wednesday"
2587 msgstr "Wednesday"
2588
2589 #: selfck.day3
2590 msgid "Thursday"
2591 msgstr "Thursday"
2592
2593 #: selfck.day4
2594 msgid "Friday"
2595 msgstr "Friday"
2596
2597 #: selfck.day5
2598 msgid "Saturday"
2599 msgstr "Saturday"
2600
2601 #: selfck.day6
2602 msgid "Sunday"
2603 msgstr "Sunday"
2604
2605 #: circ.fail_part.actor.usr.barred
2606 msgid "The patron is barred"
2607 msgstr "The patron is barred"
2608
2609 #: circ.fail_part.asset.copy.circulate
2610 msgid "The item does not circulate"
2611 msgstr "The item does not circulate"
2612
2613 #: circ.fail_part.asset.copy_location.circulate
2614 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2615 msgstr "Items from this shelving location do not circulate"
2616
2617 #: circ.fail_part.asset.copy.status
2618 msgid "The item cannot circulate at this time"
2619 msgstr "The item cannot circulate at this time"
2620
2621 #: circ.fail_part.circ.holds.target_skip_me
2622 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
2623 msgstr "The item's circulation library does not fulfill holds"
2624
2625 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_circ_mod_test
2626 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
2627 msgstr "The patron has too many items of this type checked out"
2628
2629 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.available_copy_hold_ratio
2630 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
2631 msgstr "The available item-to-hold ratio is too low"
2632
2633 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.circulate
2634 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
2635 msgstr "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
2636
2637 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.total_copy_hold_ratio
2638 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
2639 msgstr "The total item-to-hold ratio is too low"
2640
2641 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.holdable
2642 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2643 msgstr "Hold rules reject this item as unholdable"
2644
2645 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.max_holds
2646 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
2647 msgstr "The patron has reached the maximum number of holds"
2648
2649 #: circ.fail_part.config.rule_age_hold_protect.prox
2650 msgid "The item is too new to transit this far"
2651 msgstr "The item is too new to transit this far"
2652
2653 #: circ.fail_part.no_item
2654 msgid "The system could not find this item"
2655 msgstr "The system could not find this item"
2656
2657 #: circ.fail_part.no_ultimate_items
2658 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
2659 msgstr "The system could not find any items to match this hold request"
2660
2661 #: circ.fail_part.no_matchpoint
2662 msgid "System rules do not define how to handle this item"
2663 msgstr "System rules do not define how to handle this item"
2664
2665 #: circ.fail_part.no_user
2666 msgid "The system could not find this patron"
2667 msgstr "The system could not find this patron"
2668
2669 #: circ.fail_part.transit_range
2670 msgid "The item cannot transit this far"
2671 msgstr "The item cannot transit this far"
2672
2673 #~ msgid "Summary"
2674 #~ msgstr "Summary"
2675
2676 #~ msgid "Copyright &#xA9; 2006-2008 Georgia Public Library Service"
2677 #~ msgstr "Copyright &#xA9; 2006-2008 Georgia Public Library Service"
2678
2679 #~ msgid "Local Call Numbers:"
2680 #~ msgstr "Local Class Numbers:"
2681
2682 #~ msgid "Loading copy infomation..."
2683 #~ msgstr "Loading copy infomation..."
2684
2685 #~ msgid ""
2686 #~ "A hold already exists on the requested \n"
2687 #~ "item. Would you like to create the hold anyway?"
2688 #~ msgstr ""
2689 #~ "A hold already exists on the requested \n"
2690 #~ "item. Would you like to create the hold anyway?"