Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / offline.properties / oc-FR.po
1 # Occitan (post 1500) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-11 02:13-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-10 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 06:23+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #: common.exception
21 msgid ""
22 "!! This software has encountered an error.  Please tell your friendly system "
23 "administrator or software developer the following:\n"
24 "%1$s\n"
25 "%2$s\n"
26 msgstr ""
27
28 #: common.jsan.missing
29 msgid "The JSAN library object is missing."
30 msgstr ""
31
32 #: common.ok
33 msgctxt "common.ok"
34 msgid "Ok"
35 msgstr "D'acòrdi"
36
37 #: common.ok.label
38 msgctxt "common.ok.label"
39 msgid "Ok"
40 msgstr "D'acòrdi"
41
42 #: common.ok.accesskey
43 msgid "O"
44 msgstr "O"
45
46 #: common.cancel.label
47 msgctxt "common.cancel.label"
48 msgid "Cancel"
49 msgstr "Abandonar"
50
51 #: common.cancel.accesskey
52 msgctxt "common.cancel.accesskey"
53 msgid "C"
54 msgstr "C"
55
56 #: common.clear
57 msgid "Clear"
58 msgstr "Escafar"
59
60 #: common.confirm
61 msgid "Check here to confirm this message."
62 msgstr ""
63
64 #: common.error.default
65 msgid "Please report that this happened."
66 msgstr ""
67
68 #: common.error.copy_msg
69 msgid "Copy Message"
70 msgstr "Copiar lo messatge"
71
72 #: common.barcode.status.warning
73 msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3$s."
74 msgstr ""
75
76 #: common.barcode.status.warning.lost
77 msgid "Lost"
78 msgstr "Perdut"
79
80 #: common.barcode.status.warning.expired
81 msgid "Expired"
82 msgstr "Expirat"
83
84 #: common.barcode.status.warning.barred
85 msgid "Barred"
86 msgstr "Raiat"
87
88 #: common.barcode.status.warning.blocked
89 msgid "Blocked"
90 msgstr "Blocat"
91
92 #: common.barcode.status.warning.unknown
93 msgid "with an unknown code: %1$s"
94 msgstr ""
95
96 #: common.date.invalid
97 msgid "Invalid Date"
98 msgstr ""
99
100 #: common.no
101 msgid "No"
102 msgstr "Non"
103
104 #: common.no.accesskey
105 msgid "N"
106 msgstr "N"
107
108 #: common.yes
109 msgid "Yes"
110 msgstr "Òc"
111
112 #: common.yes.accesskey
113 msgid "Y"
114 msgstr "Y"
115
116 #: common.unimplemented
117 msgid "Not Yet Implemented"
118 msgstr ""
119
120 #: cat.bib_record
121 msgid "Bib Record: %1$s"
122 msgstr ""
123
124 #: serial.delete_record.confirm
125 msgid "Are you sure you want to delete MFHD record #%1$s?"
126 msgstr ""
127
128 #: cat.opac.delete_record.confirm
129 msgid "Are you sure you want to delete title record #%1$s from the catalog?"
130 msgstr ""
131
132 #: cat.opac.delete_record
133 msgid "Delete Record"
134 msgstr "Suprimir la notícia"
135
136 #: cat.opac.delete
137 msgid "Delete"
138 msgstr "Suprimir"
139
140 #: cat.opac.undelete_record.confirm
141 msgid ""
142 "Are you sure you want to undelete title record #%1$s from the catalog?"
143 msgstr ""
144
145 #: cat.opac.undelete_record
146 msgid "Undelete Record"
147 msgstr ""
148
149 #: cat.opac.undelete
150 msgid "Undelete"
151 msgstr ""
152
153 #: cat.opac.cancel
154 msgctxt "cat.opac.cancel"
155 msgid "Cancel"
156 msgstr "Abandonar"
157
158 #: cat.opac.record_deleted
159 msgid "Record deleted."
160 msgstr ""
161
162 #: cat.opac.record_deleted.confirm
163 msgctxt "cat.opac.record_deleted.confirm"
164 msgid "Check here to confirm this action."
165 msgstr ""
166
167 #: cat.opac.record_undeleted
168 msgid "Record undeleted."
169 msgstr ""
170
171 #: cat.opac.record_undeleted.confirm
172 msgctxt "cat.opac.record_undeleted.confirm"
173 msgid "Check here to confirm this action."
174 msgstr ""
175
176 #. # variables: document ID, error code, error description
177 #: cat.opac.record_deleted.error
178 msgid "Error deleting record #%1$s : %2$s : %3$s"
179 msgstr ""
180
181 #. # variables: document ID, error code, error description
182 #: cat.opac.record_undeleted.error
183 msgid "Error undeleting record #%1$s : %2$s : %3$s"
184 msgstr ""
185
186 #: cat.opac.record_marked_for_overlay.record_id.alert
187 msgctxt "cat.opac.record_marked_for_overlay.record_id.alert"
188 msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
189 msgstr ""
190
191 #: cat.opac.record_marked_for_overlay.tcn.alert
192 msgctxt "cat.opac.record_marked_for_overlay.tcn.alert"
193 msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
194 msgstr ""
195
196 #: cat.opac.record_marked_for_multi_home.record_id.alert
197 msgctxt "cat.opac.record_marked_for_multi_home.record_id.alert"
198 msgid "Record with ID %1$s targeted for Multi-Bib items."
199 msgstr ""
200
201 #: cat.opac.record_marked_for_multi_home.tcn.alert
202 msgid "Record with TCN %1$s targeted for Mutli-Bib items."
203 msgstr ""
204
205 #: cat.opac.clear_statusbar
206 msgid "Un-target/un-mark this record?"
207 msgstr ""
208
209 #: cat.save_record
210 msgid "Save Record"
211 msgstr ""
212
213 #: cat.save.failure
214 msgid "Record not likely updated."
215 msgstr ""
216
217 #: cat.record.counter
218 msgid "Record %1$s of %2$s"
219 msgstr ""
220
221 #: cat.preference.error
222 msgid "Preference not likely updated."
223 msgstr ""
224
225 #: staff.admin.survey.save_response.label
226 msgid "Save this response"
227 msgstr ""
228
229 #: staff.admin.survey.save_response.accesskey
230 msgid "R"
231 msgstr "R"
232
233 #: circ.bad_checkdigit
234 msgid "This barcode has a bad check digit."
235 msgstr ""
236
237 #: circ.barcode.enter
238 msgid "Please enter a patron barcode first."
239 msgstr ""
240
241 #: circ.barcode.warning
242 msgid "Barcode Warning"
243 msgstr ""
244
245 #: circ.standalone
246 msgid "Standalone"
247 msgstr ""
248
249 #: circ.duplicate_scan.msg
250 msgid "This barcode has already been scanned."
251 msgstr ""
252
253 #: circ.duplicate_scan.field
254 msgid "Duplicate Scan"
255 msgstr ""
256
257 #: circ.offline_checkout.nonbarcoded
258 msgid "or choose a non-barcoded option..."
259 msgstr ""
260
261 #: circ.offline_checkout.items
262 msgid "Enter the number of items:"
263 msgstr ""
264
265 #: circ.offline_checkout.download.warning
266 msgid ""
267 "WARNING: The non-barcode types have not been downloaded from the server.  "
268 "You should log in to retrieve these."
269 msgstr ""
270
271 #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.lost
272 msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Lost."
273 msgstr ""
274
275 #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.expired
276 msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Expired."
277 msgstr ""
278
279 #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.barred
280 msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Barred."
281 msgstr ""
282
283 #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.blocked
284 msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Blocked."
285 msgstr ""
286
287 #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.unknown
288 msgid ""
289 "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: "
290 "%3$s."
291 msgstr ""
292
293 #: circ.offline_checkout.date.early
294 msgid "Due date needs to be after today."
295 msgstr ""
296
297 #: circ.offline_checkout.required_field
298 msgid "Required Field"
299 msgstr ""
300
301 #: circ.offline_checkout.valid_count
302 msgid "Please try again and enter a valid count."
303 msgstr ""
304
305 #: circ.offline_checkout.required_value
306 msgid "Required Value"
307 msgstr ""
308
309 #: circ.offline_register.future.birth.date
310 msgid "Patron needs to be born yesterday."
311 msgstr ""
312
313 #: circ.offline_register.invalid.birth.date
314 msgid "Happy birthday!  You need to be more than 0 days old."
315 msgstr ""
316
317 #: circ.offline_register.survey.prompt
318 msgid "Choose a response..."
319 msgstr ""
320
321 #: circ.offline_register.missing.post_code
322 msgid "Missing Address : Postal Code"
323 msgstr ""
324
325 #: circ.offline_register.missing.state
326 msgid "Missing Address : State"
327 msgstr ""
328
329 #: circ.offline_register.missing.city
330 msgid "Missing Address : City"
331 msgstr ""
332
333 #: circ.offline_register.missing.street1
334 msgid "Missing Address : Line 1"
335 msgstr ""
336
337 #: circ.offline_register.missing.ident_value
338 msgid "Missing Identification Value"
339 msgstr ""
340
341 #: circ.offline_register.missing.ident_type
342 msgid "Missing Identification Type"
343 msgstr ""
344
345 #: circ.offline_register.missing.dob
346 msgid "Missing Date of Birth"
347 msgstr ""
348
349 #: circ.offline_register.missing.first_given_name
350 msgid "Missing First Name"
351 msgstr ""
352
353 #: circ.offline_register.missing.family_name
354 msgid "Missing Last Name"
355 msgstr ""
356
357 #: circ.offline_register.missing.passwd
358 msgid "Missing Password"
359 msgstr ""
360
361 #: circ.offline_register.missing.barcode
362 msgid "Missing Barcode"
363 msgstr ""
364
365 #: circ.offline_register.missing.profile
366 msgid "Missing Profile"
367 msgstr ""
368
369 #: circ.offline_register.missing.home_ou
370 msgid "Missing Home Library"
371 msgstr ""
372
373 #: circ.offline_register.missing.alert
374 msgid "Please fix the following:"
375 msgstr ""
376
377 #: circ.offline_register.patron.saved
378 msgid "Patron Registration Saved"
379 msgstr ""
380
381 #: circ.offline_register.missing.library.list
382 msgid "Missing library list."
383 msgstr ""
384
385 #: circ.offline_register.missing.profile.list
386 msgid "Missing profile list."
387 msgstr ""
388
389 #: circ.offline_register.missing.id.type.list
390 msgid "Missing identification type list."
391 msgstr ""
392
393 #: circ.offline_register.missing.required.surveys
394 msgid "Missing required surveys."
395 msgstr ""
396
397 #: circ.offline_register.missing.files.error
398 msgid ""
399 "ERROR: Offline patron registration requires some server-generated files.  "
400 "Please login periodically to retrieve these files."
401 msgstr ""
402
403 #: jsan.file_not_found.error
404 msgid "File not found: %1$s"
405 msgstr ""
406
407 #: jsan.namespace.creation.error
408 msgid "Could not create namespace[%1$s]: %2$s"
409 msgstr ""
410
411 #: menu.cmd_edit_copy_buckets.tab
412 msgid "Copy Buckets"
413 msgstr "Compartiments dels exemplaris"
414
415 #: menu.cmd_edit_volume_buckets.tab
416 msgid "Volume Buckets"
417 msgstr "Panièrs de volum"
418
419 #: menu.cmd_edit_record_buckets.tab
420 msgid "Record Buckets"
421 msgstr ""
422
423 #: menu.cmd_edit_user_buckets.tab
424 msgid "User Buckets"
425 msgstr ""
426
427 #: menu.cmd_replace_barcode.prompt
428 msgid "Enter original barcode for the item:"
429 msgstr ""
430
431 #: menu.cmd_replace_barcode.label
432 msgctxt "menu.cmd_replace_barcode.label"
433 msgid "Replace Barcode"
434 msgstr "Remplaçar lo còde de barras"
435
436 #: menu.cmd_replace_barcode.retrieval.error
437 msgid "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"."
438 msgstr ""
439
440 #: menu.cmd_replace_barcode.replacement.prompt
441 msgid "Enter the replacement barcode for the item:"
442 msgstr ""
443
444 #: menu.cmd_replace_barcode.replacement.label
445 msgctxt "menu.cmd_replace_barcode.replacement.label"
446 msgid "Replace Barcode"
447 msgstr "Remplaçar lo còde de barras"
448
449 #: menu.cmd_replace_barcode.blank.error
450 msgid "Rename aborted.  Blank for barcode not allowed."
451 msgstr ""
452
453 #: menu.cmd_replace_barcode.duplicate.error
454 msgid "Rename aborted.  Another copy has barcode \"%1$s\"."
455 msgstr ""
456
457 #: menu.cmd_replace_barcode.testing.error
458 msgid "Error testing replacement barcode \"%1$s\"."
459 msgstr ""
460
461 #: menu.cmd_replace_barcode.permission.error
462 msgid "Rename aborted.  Insufficient permission."
463 msgstr ""
464
465 #: menu.cmd_replace_barcode.renaming.error
466 msgid "Error renaming item."
467 msgstr ""
468
469 #: menu.cmd_replace_barcode.renaming.failure
470 msgid "The rename operation probably failed."
471 msgstr ""
472
473 #: menu.cmd_search_opac.tab
474 msgid "Catalog"
475 msgstr "Catalòg"
476
477 #: menu.cmd_search_bib_id.tab
478 msgid "What is the internal ID for the bibliographic record?"
479 msgstr ""
480
481 #: menu.cmd_search_bib_id.prompt
482 msgid "Bib ID Lookup"
483 msgstr ""
484
485 #: menu.cmd_search_usr_id.tab
486 msgid "What is the internal database ID for the patron account?"
487 msgstr ""
488
489 #: menu.cmd_search_usr_id.prompt
490 msgid "Patron ID Lookup"
491 msgstr ""
492
493 #: menu.cmd_search_tcn.tab
494 msgid "What is the TCN or accession ID for the record?"
495 msgstr ""
496
497 #: menu.cmd_search_tcn.prompt
498 msgid "TCN Lookup"
499 msgstr ""
500
501 #: menu.cmd_search_tcn.not_found.error
502 msgid "\"%1$s\" not found"
503 msgstr ""
504
505 #: menu.cmd_search_tcn.deleted.error
506 msgid "\"%1$s\" is deleted.  Show the deleted record anyway?"
507 msgstr ""
508
509 #: menu.cmd_patron_register.related.tab
510 msgid "Editing Related Patron"
511 msgstr ""
512
513 #: menu.cmd_patron_register.tab
514 msgid "Register Patron"
515 msgstr ""
516
517 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode
518 #: staff.circ.work_log_patron_registration.message
519 msgid "%1$s registered %3$s (%2$s)"
520 msgstr ""
521
522 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Hold ID  5 - Hold Type
523 #: staff.circ.work_log_hold_placed.message
524 msgid "%1$s placed hold %4$s (%5$s) for %3$s (%2$s)"
525 msgstr ""
526
527 #: menu.cmd_browse_holds.tab
528 msgid "Hold Browser"
529 msgstr ""
530
531 #: menu.cmd_browse_holds_shelf.tab
532 msgid "Holds Shelf"
533 msgstr ""
534
535 #: menu.cmd_browse_hold_pull_list.tab
536 msgid "On Shelf Pull List"
537 msgstr ""
538
539 #: menu.cmd_local_admin.tab
540 msgid "Local Administration"
541 msgstr ""
542
543 #: menu.cmd_open_vandelay.tab
544 msgid "MARC Import/Export"
545 msgstr ""
546
547 #: menu.cmd_marc_batch_edit.tab
548 msgid "MARC Batch Edit"
549 msgstr ""
550
551 #: menu.cmd_open_conify.tab
552 msgid "Server Settings"
553 msgstr "Paramètres del servidor"
554
555 #: menu.cmd_retrieve_last_patron.session.error
556 msgid "No patron visited yet this session."
557 msgstr ""
558
559 #: menu.cmd_retrieve_last_record.session.error
560 msgid "No record visited yet this session."
561 msgstr ""
562
563 #: menu.cmd_retrieve_last_record.status
564 msgid "Retrieving title..."
565 msgstr "Recuperacion del títol…"
566
567 #: menu.cmd_chg_session.label
568 msgid "Change Login"
569 msgstr ""
570
571 #: menu.cmd_chg_session.operator.label
572 msgid "Change Operator: %1$s"
573 msgstr ""
574
575 #: menu.cmd_manage_offline_xacts.tab
576 msgid "Offline Transactions"
577 msgstr ""
578
579 #: menu.cmd_download_patrons.complete.status
580 msgid "Download completed"
581 msgstr "Telecargament acabat"
582
583 #: menu.cmd_download_patrons.error
584 msgid ""
585 "There was a problem with the download.  The server returned a status %1$s : "
586 "%2$s"
587 msgstr ""
588
589 #: menu.cmd_stat_cat_edit.tab
590 msgid "Statistical Category Editor"
591 msgstr ""
592
593 #: menu.cmd_non_cat_type_edit.tab
594 msgid "Non-Cataloged Type Editor"
595 msgstr ""
596
597 #: menu.cmd_copy_location_edit.tab
598 msgid "Copy Location Editor"
599 msgstr ""
600
601 #: menu.cmd_console.tab
602 msgid "JavaScript Console"
603 msgstr "Consòla JavaScript"
604
605 #: menu.cmd_shell.tab
606 msgid "JavaScript Shell"
607 msgstr ""
608
609 #: menu.cmd_xuleditor.tab
610 msgid "XUL Editor"
611 msgstr ""
612
613 #: menu.cmd_fieldmapper.tab
614 msgid "Fieldmapper"
615 msgstr ""
616
617 #: menu.cmd_public_opac.tab
618 msgid "OPAC"
619 msgstr "OPAC"
620
621 #: menu.cmd_extension_manager.tab
622 msgid "Extension Manager"
623 msgstr "Gestionari d'extensions"
624
625 #: menu.cmd_theme_manager.tab
626 msgid "Theme Manager"
627 msgstr "Gestionari de tèmas"
628
629 #: menu.cmd_shutdown.prompt
630 msgid "Exit Evergreen completely?"
631 msgstr ""
632
633 #: menu.spawn_search.msg
634 msgid "Editor would like to search for: %1$s"
635 msgstr ""
636
637 #: menu.cmd_verify_credentials.tabname
638 msgid "Verify Credentials"
639 msgstr ""
640
641 #: menu.close_all_tabs.error
642 msgid "Error closing all tabs"
643 msgstr ""
644
645 #: menu.new_tab.tab
646 msgid "Tab"
647 msgstr "Tabulacion"
648
649 #: menu.new_tab.max_tab_dialog
650 msgid ""
651 "Sorry, we can't create any more tabs in this window.\n"
652 "Would you like to create a new tab in another window?"
653 msgstr ""
654
655 #: main.session_cookie.error
656 msgid "Error setting session cookie: %1$s"
657 msgstr ""
658
659 #: menu.set_tab.error
660 msgid "pause for error"
661 msgstr ""
662
663 #: menu.reset_network_stats
664 msgid "Reset network activity summary?"
665 msgstr ""
666
667 #: main.testing
668 msgid "Testing"
669 msgstr "Tèsts"
670
671 #: main.transaction_export.title
672 msgid "Save Transaction File As"
673 msgstr ""
674
675 #: main.transaction_export.prompt
676 msgid "Would you like to overwrite the existing file %1$s?"
677 msgstr ""
678
679 #: main.transaction_export.prompt.title
680 msgid "Transaction Export Warning"
681 msgstr ""
682
683 #: main.transaction_export.success.prompt
684 msgid ""
685 "Your transactions have been successfully exported to file %1$s. We strongly "
686 "recommend that you now purge the transactions from this staff client.  Would "
687 "you like for us to do this?"
688 msgstr ""
689
690 #: main.transaction_export.success.title
691 msgid "Transaction Export Successful"
692 msgstr ""
693
694 #: main.transaction_export.filename.error
695 msgid ""
696 "Error purging transactions:  Taking too long to find a unique filename for "
697 "archival."
698 msgstr ""
699
700 #: main.transaction_export.duplicate.warning
701 msgid ""
702 "Please note that you now have two sets of identical transactions.  Unless "
703 "the set you just exported is solely for archival purposes, we run the risk "
704 "of duplicate transactions being processed on the server."
705 msgstr ""
706
707 #: main.transaction_export.no_filename.error
708 msgid ""
709 "Either you did not choose a filename, or you tried to overwrite an existing "
710 "file."
711 msgstr ""
712
713 #: main.transaction_export.no_transactions.error
714 msgid "There are no outstanding transactions to export."
715 msgstr ""
716
717 #: main.transaction_import.outstanding.error
718 msgid ""
719 "There are already outstanding transactions on this staff client.  Upload "
720 "these first."
721 msgstr ""
722
723 #: main.transaction_import.title
724 msgid "Import Transaction File"
725 msgstr ""
726
727 #: main.transaction_import.delete.prompt
728 msgid ""
729 "Your transactions have been successfully migrated to this staff client.\n"
730 "\n"
731 "We recommend that you delete the external copy.  Would you like for us to "
732 "delete %1$s?"
733 msgstr ""
734
735 #: main.transaction_import.success
736 msgid "Transaction Import Successful"
737 msgstr ""
738
739 #: main.on_debug.clear_cache
740 msgid "cache cleared"
741 msgstr ""
742
743 #: main.on_debug.debug
744 msgid "debug the debug :D"
745 msgstr ""
746
747 #: main.new_window_btn.login_first_warning
748 msgid "Please login first!"
749 msgstr ""
750
751 #: main.settings.migrate
752 msgid ""
753 "This version of the staff client stores local settings in a different "
754 "location than your previous installation.  Should we attempt to migrate "
755 "these settings?"
756 msgstr ""
757
758 #: main.settings.migrate.failed
759 msgid ""
760 "WARNING: Unable to migrate legacy settings.  The settings and configuration "
761 "files appear to exist in multiple locations. \n"
762 "To resolve this problem manually, please consider:\n"
763 "\t%1$s\n"
764 "which is in the directory where we want to store settings for the current "
765 "operating system account, and:\n"
766 "\t%2$s\n"
767 "which is where we used to store such information.\n"
768 msgstr ""
769
770 #: main.settings.migrate.confirm
771 msgid ""
772 "Move the settings and configuration files from\n"
773 "%1$s\n"
774 "to\n"
775 "%2$s?"
776 msgstr ""
777
778 #: main.settings.migrate.error
779 msgid "Error trying to move %1$s to directory %2$s"
780 msgstr ""
781
782 #: network.override.exceptions
783 msgid "Exceptions"
784 msgstr "Excepcions"
785
786 #: network.override.override
787 msgid "Override "
788 msgstr ""
789
790 #: network.override.force.prompt
791 msgid "Force this action?"
792 msgstr ""
793
794 #: network.ignore_errors
795 msgid "Ignore Errors"
796 msgstr ""
797
798 #: network.method_not_found.error
799 msgid "Method not found for %1$s"
800 msgstr ""
801
802 #: network.new_session.authorize
803 msgctxt "network.new_session.authorize"
804 msgid "Authorize"
805 msgstr "Autorizar"
806
807 #: network.new_session.expired
808 msgid "Session Expired"
809 msgstr ""
810
811 #: network.new_session.expired.prompt
812 msgid "Please enter the credentials for a new login session."
813 msgstr ""
814
815 #: network.new_session.operator_change
816 msgid "Operator Change"
817 msgstr ""
818
819 #: network.new_session.operator_change.prompt
820 msgid ""
821 "Please enter the credentials for the new login session.  Note that the "
822 "previous session is still active."
823 msgstr ""
824
825 #: network.permission.authorize
826 msgctxt "network.permission.authorize"
827 msgid "Authorize"
828 msgstr "Autorizar"
829
830 #: network.permission.description.brief
831 msgid "Permission Denied: %1$s"
832 msgstr ""
833
834 #: network.permission.description.full
835 msgid ""
836 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
837 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
838 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
839 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
840 "permission and this debug information: %1$s"
841 msgstr ""
842
843 #: network.server_or_method.error
844 msgid "Server or method error"
845 msgstr ""
846
847 #: network.server.failure.exception
848 msgid ""
849 "Network or server failure.  Please check your Internet connection to %1$s "
850 "and choose Retry Network.  If you need to enter Offline Mode, choose Ignore "
851 "Errors in this and subsequent dialogs.  If you believe this error is due to "
852 "a bug in Evergreen and not network problems, please contact your help desk "
853 "or friendly Evergreen administrators, and give them this information:"
854 msgstr ""
855
856 #: network.server.method
857 msgid "method=%1$s"
858 msgstr ""
859
860 #: network.server.params
861 msgid "params=%1$s"
862 msgstr ""
863
864 #: network.server.thrown_label
865 msgid "THROWN:"
866 msgstr ""
867
868 #: network.server.status_label
869 msgid "STATUS:"
870 msgstr ""
871
872 #: network.network_failure
873 msgid "Network Failure"
874 msgstr ""
875
876 #: network.retry_network
877 msgid "Retry Network"
878 msgstr ""
879
880 #: network.unknown_status
881 msgid "Unknown status"
882 msgstr "Estat desconegut"
883
884 #: network.window_title.error
885 msgid "Error setting window titles to match new login"
886 msgstr ""
887
888 #: openils.global_util.clear_cache.error
889 msgid "Problem clearing the cache: %1$s"
890 msgstr ""
891
892 #: openils.global_util.clipboard.error
893 msgid "Clipboard action failed: %1$s"
894 msgstr ""
895
896 #: openils.global_util.clipboard
897 msgid "Copied \"%1$s\" to clipboard."
898 msgstr ""
899
900 #: openils.global_util.content_window_jsobject.error
901 msgid "Error with get_contentWindow(%1$s) and wrappedJSObject: %2$s"
902 msgstr ""
903
904 #: openils.global_util.content_window.error
905 msgid "Error with get_contentWindow(%1$s): %2$s"
906 msgstr ""
907
908 #: openils.global_util.font_size.error
909 msgid "Error adjusting the font size: %1$s"
910 msgstr ""
911
912 #: list.row_fetch_warning
913 msgid ""
914 "WARNING: Only %1$s out of %2$s rows in this list have been retrieved for "
915 "immediate viewing.  Sorting this list requires that all these rows be "
916 "retrieved, and this may take some time and lag the staff client.  Would you "
917 "like to proceed?"
918 msgstr ""
919
920 #: list.columns_saved
921 msgid "Column configuration saved."
922 msgstr ""
923
924 #: list.column_save_disabled
925 msgid "Column configuration save disabled by server policy."
926 msgstr ""
927
928 #: list.row_retrieving
929 msgid "Retrieving..."
930 msgstr "Telecargament en cors..."
931
932 #: list.save_csv_as
933 msgid "Save List CSV As..."
934 msgstr ""
935
936 #: list.actions.menu.label
937 msgid "List Actions"
938 msgstr ""
939
940 #: list.actions.menu.accesskey
941 msgctxt "list.actions.menu.accesskey"
942 msgid "L"
943 msgstr "L"
944
945 #: list.actions.field_to_clipboard.label
946 msgid "Copy Field from Selected Row to Clipboard"
947 msgstr ""
948
949 #: list.actions.field_to_clipboard.accesskey
950 msgctxt "list.actions.field_to_clipboard.accesskey"
951 msgid "C"
952 msgstr "C"
953
954 #: list.actions.csv_to_clipboard.label
955 msgid "Copy List CSV to Clipboard"
956 msgstr ""
957
958 #: list.actions.csv_to_clipboard.accesskey
959 msgctxt "list.actions.csv_to_clipboard.accesskey"
960 msgid "L"
961 msgstr "L"
962
963 #: list.actions.csv_to_printer.label
964 msgid "Print List CSV"
965 msgstr ""
966
967 #: list.actions.csv_to_printer.accesskey
968 msgid "P"
969 msgstr "P"
970
971 #: list.actions.extended_to_printer.label
972 msgid "Print List Expanded Format"
973 msgstr ""
974
975 #: list.actions.extended_to_printer.accesskey
976 msgid "x"
977 msgstr "x"
978
979 #: list.actions.csv_to_file.label
980 msgid "Save List CSV to File"
981 msgstr ""
982
983 #: list.actions.csv_to_file.accesskey
984 msgid "F"
985 msgstr "F"
986
987 #: list.actions.save_column_configuration.label
988 msgid "Save Column Configuration"
989 msgstr ""
990
991 #: list.actions.save_column_configuration.accesskey
992 msgid "S"
993 msgstr "S"
994
995 #: list.dump_extended_format.record_separator
996 msgid "=-=-="
997 msgstr "=-=-="
998
999 #: list.line_number
1000 msgid "#"
1001 msgstr "#"
1002
1003 #: menu.cmd_survey_wizard.inadequate_perm
1004 msgid ""
1005 "You are lacking the CREATE_SURVEY permission and/or working locations."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: menu.cmd_local_admin_fonts_and_sounds.tab
1009 msgid "Global Font and Sound Settings"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: menu.cmd_local_admin_printer.tab
1013 msgid "Printer Settings Editor"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: menu.cmd_local_admin_do_not_auto_attempt_print_setting.tab
1017 msgid "'Do Not Attempt Auto-Print' Setting"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: menu.cmd_local_admin_closed_dates.tab
1021 msgid "Closed Dates Editor"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: menu.cmd_local_admin_copy_locations.tab
1025 msgid "Copy Locations Editor"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: menu.cmd_local_admin_lib_settings.tab
1029 msgid "Library Settings Editor"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: menu.cmd_local_admin_non_cat_types.tab
1033 msgid "Non-cataloged Types Editor"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: menu.cmd_local_admin_stat_cats.tab
1037 msgid "Statistical Categories Editor"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: menu.cmd_local_admin_reports.tab
1041 msgid "Reports"
1042 msgstr "Rapòrts"
1043
1044 #: menu.cmd_local_admin_age_overdue_circulations_to_lost.tab
1045 msgid "Age to Lost"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: menu.cmd_local_admin_cash_reports.tab
1049 msgid "Cash Reports"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: menu.cmd_local_admin_transit_list.tab
1053 msgid "Transits"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: menu.cmd_acq_create_invoice.tab
1057 msgid "New Invoice"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: menu.cmd_acq_bib_search.tab
1061 msgid "MARC Federated Search"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: menu.cmd_acq_from_bib.tab
1065 msgid "Load Catalog Record IDs"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: menu.cmd_acq_unified_search.tab
1069 msgid "Acquisitions Search"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: menu.cmd_acq_upload.tab
1073 msgid "Load MARC Order Records"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: menu.cmd_acq_new_brief_record.tab
1077 msgid "New Brief Record"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: menu.cmd_acq_po.tab
1081 msgid "Purchase Orders"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: menu.cmd_acq_user_requests.tab
1085 msgid "Patron Requests"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: menu.cmd_acq_claim_eligible.tab
1089 msgid "Claim-Ready Items"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: menu.cmd_serial_batch_receive.tab
1093 msgid "Batch Receive"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: menu.cmd_url_verify.tab
1097 msgid "Link Checker"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: menu.cmd_booking_resource.tab
1101 msgid "Resources"
1102 msgstr "Ressorsas"
1103
1104 #: menu.cmd_booking_reservation.tab
1105 msgid "Reservations"
1106 msgstr "Reservacions"
1107
1108 #: menu.cmd_booking_reservation_pickup.tab
1109 msgid "Reservation Pickup"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: menu.cmd_booking_reservation_return.tab
1113 msgid "Reservation Return"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: menu.cmd_server_admin_conify_remote_account.tab
1117 msgid "Remote Accounts"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: menu.cmd_booking_pull_list.tab
1121 msgid "Booking Pull List"
1122 msgstr "Lista desenrotlanta per las reservacions"
1123
1124 #: menu.cmd_booking_capture.tab
1125 msgid "Booking Capture"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: menu.cmd_authority_manage.tab
1129 msgid "Manage Authorities"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: menu.cmd_search_prefs.tab
1133 msgid "Search Preferences"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: menu.local_admin.barcode_completion.tab
1137 msgid "Barcode Completion"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: menu.local_admin.circ_matrix_matchpoint.tab
1141 msgid "Circulation Policies"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: menu.local_admin.hold_matrix_matchpoint.tab
1145 msgid "Hold Policies"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: menu.local_admin.item_attribute_editor.tab
1149 msgid "Admin Item Attribute Editor"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: menu.local_admin.work_log.tab
1153 msgid "Work Log"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: menu.local_admin.patrons_due_refunds.tab
1157 msgid "Patrons With Negative Balances"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: menu.circulation.staged_patrons.tab
1161 msgid "Pending Patrons"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: load_printer_settings_error_description
1165 msgid ""
1166 "Printer settings did not load cleanly with this version of Evergreen.  You "
1167 "should reconfigure your printer under Printer Settings Editor."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: load_printer_settings_error_title
1171 msgid "Printer Settings"
1172 msgstr "Paramètres de l'imprimenta"
1173
1174 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_edit
1175 msgid "Batch Edit"
1176 msgstr "Modificacion per lòts"
1177
1178 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_view
1179 msgid "Batch View"
1180 msgstr "Afichatge per lòts"
1181
1182 #: staff.cat.util.copy_editor.edit
1183 msgid "Edit"
1184 msgstr "Edicion"
1185
1186 #: staff.cat.util.copy_editor.view
1187 msgid "View"
1188 msgstr "Afichatge"
1189
1190 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
1191 msgid "You do not have permission to add volumes to the workstation library."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
1195 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: staff.cat.copy_browser.marked_record_for_multi_home_indicator.tcn.label
1199 msgid "Record with TCN %1$s targeted for Multi-Bib items."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: staff.cat.copy_browser.marked_record_for_multi_home_indicator.record_id.label
1203 msgctxt ""
1204 "staff.cat.copy_browser.marked_record_for_multi_home_indicator.record_id.label"
1205 msgid "Record with ID %1$s targeted for Multi-Bib items."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
1209 msgctxt "staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label"
1210 msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
1214 msgctxt "staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label"
1215 msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: staff.cat.opac.marked_record_for_hold_transfer_indicator.tcn.label
1219 msgid "Record with TCN %1$s marked for title hold transfer."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: staff.cat.opac.marked_record_for_hold_transfer_indicator.record_id.label
1223 msgid "Record with ID %1$s marked for title hold transfer."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.destination_needed.label
1227 msgid "Need to mark a record as a Title Hold Transfer Destination first."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.success.label
1231 msgid "Holds transferred."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.failure.label
1235 msgid "Holds not transferred."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: staff.cat.opac.related_items
1239 msgid "Related Lineitems"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: staff.cat.opac.serial_alt_mgmt
1243 msgid "Subscriptions"
1244 msgstr "Abonaments"
1245
1246 #: staff.cat.create_or_rebarcode_items
1247 msgid "Create or Re-barcode Items"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: staff.cat.bib_source.can_have_copies.false
1251 msgid "Records from %1$s cannot have copies."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: printing.nothing_to_reprint
1255 msgid "Nothing to re-print"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: printing.prompt_for_external_print_cmd
1259 msgid ""
1260 "Enter external print command and parameters (use %receipt.txt% or "
1261 "%receipt.html% as the file containing the print data. Those values will be "
1262 "substituted with the proper path.):"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: printing.print_strategy_saved
1266 msgid "Print strategy (%1$s) for %2$s context saved to file system."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: text_editor.prompt_for_external_cmd
1270 msgid ""
1271 "Enter external text editor command and parameters (use %letter.txt% as the "
1272 "file containing the text. This value will be substituted with the proper "
1273 "path.):"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: menu.tab1.accesskey
1277 msgid "1"
1278 msgstr "1"
1279
1280 #: menu.tab2.accesskey
1281 msgid "2"
1282 msgstr "2"
1283
1284 #: menu.tab3.accesskey
1285 msgid "3"
1286 msgstr "3"
1287
1288 #: menu.tab4.accesskey
1289 msgid "4"
1290 msgstr "4"
1291
1292 #: menu.tab5.accesskey
1293 msgid "5"
1294 msgstr "5"
1295
1296 #: menu.tab6.accesskey
1297 msgid "6"
1298 msgstr "6"
1299
1300 #: menu.tab7.accesskey
1301 msgid "7"
1302 msgstr "7"
1303
1304 #: menu.tab8.accesskey
1305 msgid "8"
1306 msgstr "8"
1307
1308 #: menu.tab9.accesskey
1309 msgid "9"
1310 msgstr "9"
1311
1312 #: menu.tab10.accesskey
1313 msgid "0"
1314 msgstr "0"
1315
1316 #: generic.unsaved_data_warning
1317 msgid ""
1318 "This action may cause you to lose unsaved information in the current "
1319 "interface. Continue anyway?"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: browser.reload.unsaved_data_warning
1323 msgid "This page may have unsaved data. Reload it anyway?"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: menu.close_tab.unsaved_data_warning
1327 msgid "This tab may have unsaved data. Close it anyway?"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: menu.replace_tab.unsaved_data_warning
1331 msgid "This tab may have unsaved data. Replace it anyway?"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: menu.close_window.unsaved_data_warning
1335 msgid "This window may have unsaved data. Close it anyway?"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: menu.logoff.unsaved_data_warning
1339 msgid "This session may have unsaved data. Logoff anyway?"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: menu.shutdown.unsaved_data_warning
1343 msgid "This application may have unsaved data. Exit it anyway?"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: hotkeys.Default
1347 msgctxt "hotkeys.Default"
1348 msgid "Default"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: hotkeys.None
1352 msgid "No Hotkeys"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: barcode_choice.join_barcodes
1356 msgid "%1$s / %2$s"
1357 msgstr "%1$s / %2$s"
1358
1359 #: barcode_choice.actor
1360 msgid "%1$s : %2$s, %3$s from %4$s (%5$s)"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: barcode_choice.asset
1364 msgid "%1$s : %2$s from %3$s (%4$s)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: barcode_choice.none
1368 msgid "None of the above"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: barcode_choice.prompt
1372 msgid ""
1373 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
1374 "the barcode you intended below."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: barcode_choice.errors_found
1378 msgid ""
1379 "In addition to the options below, one or more errors were encountered on "
1380 "items not shown."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: barcode_choice.title
1384 msgid "Barcode Choice"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: barcode_choice.choice_label
1388 msgid "Found Barcodes:"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: barcode_choice.actor_label
1392 msgid "Patron : %1$s"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: barcode_choice.asset_label
1396 msgid "Item : %1$s"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: barcode_choice.serial_label
1400 msgid "Serial : %1$s"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: barcode_choice.booking_label
1404 msgid "Booking : %1$s"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: staff.main.button_bar.none
1408 msgid "None"
1409 msgstr "Pas cap"
1410
1411 #: staff.main.button_bar.default
1412 msgctxt "staff.main.button_bar.default"
1413 msgid "Default"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: util.hide_elements.title
1417 msgid "Hide UI Elements"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: util.hide_elements.desc
1421 msgid ""
1422 "This is a list of hideable elements for this interface.  Check the ones that "
1423 "you want hidden and the library (and descendants) you want to affect:"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: util.hide_elements.current_setting_preamble
1427 msgid ""
1428 "Workstation library %1$s is currently hiding these elements based on a "
1429 "setting inherited from %2$s:"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: util.hide_elements.current_setting_nonexistent
1433 msgid ""
1434 "Workstation library %1$s is not currently hiding any of these elements."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: util.hide_elements.update_setting.update_success
1438 msgid "Successfully updated the setting."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: util.hide_elements.update_setting.delete_success
1442 msgid "Successfully deleted the setting."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: util.hide_elements.update_setting.failure
1446 msgid "Setting not changed."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: util.hide_elements.missing_permission
1450 msgid "Missing permission %1$s"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: menu.cmd_server_admin_floating_groups.tab
1454 msgid "Floating Groups"
1455 msgstr ""