]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/multiclass_search_help.html/cs-CZ.po
Update a complete set of PO files in trunk
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / multiclass_search_help.html / cs-CZ.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:04-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 09:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Konki <pavel.konkol@seznam.cz>\n"
8 "Language-Team: UISK <PetrKubiska@seznam.cz>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-17 05:00+0000\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
18 #~ msgctxt ""
19 #~ "../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-"
20 #~ "US/multiclass_search_help.html:1"
21 #~ msgid "Multiclass Search Help"
22 #~ msgstr "Multimediální vyhledávací pomoc"
23
24 #~ msgctxt ""
25 #~ "../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-"
26 #~ "US/multiclass_search_help.html:2"
27 #~ msgid "Multiclass Search Help"
28 #~ msgstr "Multimediální vyhledávací pomoc"
29
30 #~ msgid "Recognized search keys include:"
31 #~ msgstr "Rozpoznané vyhledávací klíče obsahují:"
32
33 #~ msgid "Search key"
34 #~ msgstr "Vyhledávací klíč"
35
36 #~ msgid "Definition"
37 #~ msgstr "Definice"
38
39 #~ msgid ""
40 #~ "keyword</strong>, <strong>title</strong>,             "
41 #~ "<strong>author</strong>, <strong>subject</strong>, and             "
42 #~ "<strong>series</strong> support additional search subclasses,             "
43 #~ "specified with a <kbd>|</kbd>. For example:             "
44 #~ "<kbd>title|proper:gone with the wind"
45 #~ msgstr ""
46 #~ "klíčové slovo</strong>, <strong>název</strong>,             "
47 #~ "<strong>autor</strong>, <strong>předmět</strong>, a             "
48 #~ "<strong>edice</strong> podpora dalšíhoí hledání podtřídy,             "
49 #~ "stanovené s <kbd>|</kbd>. Například:             <kbd>název|řádné:odešel s "
50 #~ "větrem"
51
52 #~ msgid "keyword/kw"
53 #~ msgstr "klíčové slovo/ks"
54
55 #~ msgid "search keyword(s)"
56 #~ msgstr "hledání klíčového slova(slov)"
57
58 #~ msgid "author/au/name"
59 #~ msgstr "autor/au/jméno"
60
61 #~ msgid "search author(s)"
62 #~ msgstr "hledání autora(y)"
63
64 #~ msgid "title/ti"
65 #~ msgstr "název/nz"
66
67 #~ msgid "search title"
68 #~ msgstr "název vyhledávání"
69
70 #~ msgid "subject/su"
71 #~ msgstr "předmět/su"
72
73 #~ msgid "search subject"
74 #~ msgstr "hledat předmět"
75
76 #~ msgid "series/se"
77 #~ msgstr "série/se"
78
79 #~ msgid "search series"
80 #~ msgstr "vyhledávání série"
81
82 #~ msgid "lang"
83 #~ msgstr "jazyk"
84
85 #~ msgid "limit by language (specifiy multiple langs with lang:l1 lang:l2 ...)"
86 #~ msgstr "limitován jazykem (specifikace více jazyků s lang:l1 lang:l2 ...)"
87
88 #~ msgid "site"
89 #~ msgstr "stránka"
90
91 #~ msgid "sort"
92 #~ msgstr "třídit"
93
94 # u výrazu PUBDATE jsem nenalezl adékvátní překlad
95 #~ msgid "sort type (title, author, pubdate)"
96 #~ msgstr "řadit typ (název, autor, pubdate)"
97
98 #~ msgid "dir"
99 #~ msgstr "adr"
100
101 #~ msgid "sort direction (asc, desc)"
102 #~ msgstr "řadit směrem (asc, desc)"
103
104 #~ msgid "available"
105 #~ msgstr "dostupné"
106
107 #~ msgid ""
108 #~ "if set to anything other than \"false\" or \"0\", limits to available items"
109 #~ msgstr ""
110 #~ "je-li nastavena na cokoliv jiného než  \"false \" nebo \"0 \", omezení na "
111 #~ "dostupné exempláře"