]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/lang.dtd/es-ES.po
i18n: Merge es-ES translation from Launchpad
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / lang.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/lang.dtd
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-26 02:15+0000\n"
12 "Last-Translator: Billy Robshaw <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
18 "X-Accelerator-Marker: &\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 04:49+0000\n"
20
21 #: lang.version
22 msgid "remote v1"
23 msgstr "remoto v1"
24
25 #: lang.description
26 msgid "English"
27 msgstr "Inglés"
28
29 #: lang.author
30 msgid "PINES"
31 msgstr ""
32
33 #: common.check_date.description
34 msgid "Check today's date above."
35 msgstr "Verifique la fecha actual"
36
37 #: common.check_barcode.description
38 msgid "Check barcode?"
39 msgstr "¿Comprobar código de barras?"
40
41 #: common.date_helper
42 msgid "or choose one of these"
43 msgstr "o elija una de estas"
44
45 #: common.date_helper.normal
46 msgctxt "common.date_helper.normal"
47 msgid "Normal"
48 msgstr "Normal"
49
50 #: common.date_helper.3_days
51 msgid "Today + 3 days"
52 msgstr "Hoy + 3 días"
53
54 #: common.date_helper.7_days
55 msgid "Today + 7 days"
56 msgstr "Hoy + 7 días"
57
58 #: common.date_helper.14_days
59 msgid "Today + 14 days"
60 msgstr "Hoy + 14 días"
61
62 #: common.date_helper.21_days
63 #, fuzzy
64 msgid "Today + 21 days"
65 msgstr "Hoy - 21 días"
66
67 #: common.date_helper.28_days
68 #, fuzzy
69 msgid "Today + 28 days"
70 msgstr "Hoy + 3 días"
71
72 #: common.date_helper.30_days
73 msgid "Today + 30 days"
74 msgstr "Hoy + 30 días"
75
76 #: common.due_date.description
77 msgid "Enter the item due date:"
78 msgstr "Ingrese la fecha de vencimiento del elemento:"
79
80 #: common.enter.label
81 #: common.enter.accesskey
82 msgctxt "common.enter.label common.enter.accesskey"
83 msgid "&Enter"
84 msgstr "&entrar"
85
86 #: common.enter_barcode.description
87 msgid "Enter the item barcode:"
88 msgstr "Ingrese el código de barras del elemento:"
89
90 #: common.title
91 msgctxt "common.title"
92 msgid "Title"
93 msgstr "Título"
94
95 #: common.author
96 msgctxt "common.author"
97 msgid "Author"
98 msgstr "Autor"
99
100 #: common.subject
101 msgctxt "common.subject"
102 msgid "Subject"
103 msgstr "Asunto"
104
105 #: common.series
106 msgid "Series"
107 msgstr "Serie"
108
109 #: common.keyword
110 msgctxt "common.keyword"
111 msgid "Keyword"
112 msgstr "Palabra clave"
113
114 #: common.type
115 msgctxt "common.type"
116 msgid "Type"
117 msgstr "Tipo"
118
119 #: common.isbn
120 msgctxt "common.isbn"
121 msgid "ISBN"
122 msgstr "ISBN"
123
124 #: common.format
125 msgctxt "common.format"
126 msgid "Format"
127 msgstr "Formato"
128
129 #: common.login
130 msgid "Login"
131 msgstr "Iniciar sesión"
132
133 #: common.logout
134 msgid "Log Out"
135 msgstr "Cerrar sesión"
136
137 #: common.at
138 msgid "at"
139 msgstr "en"
140
141 #: common.of
142 msgctxt "common.of"
143 msgid "of"
144 msgstr "de"
145
146 #: common.cancel
147 msgctxt "common.cancel"
148 msgid "Cancel"
149 msgstr "Cancelar"
150
151 #: common.library
152 msgctxt "common.library"
153 msgid "Library"
154 msgstr "Biblioteca"
155
156 #: common.step1.label
157 msgid "Step 1)"
158 msgstr "Paso 1)"
159
160 #: common.step2.label
161 #: common.step2.accesskey
162 msgid "Step &2)"
163 msgstr "Paso &2)"
164
165 #: common.step3.label
166 #: common.step3.accesskey
167 msgid "Step &3)"
168 msgstr "Paso &3)"
169
170 #: common.step4.label
171 #: common.step4.accesskey
172 msgid "Step &4)"
173 msgstr "Paso &4)"
174
175 #: common.step5.label
176 msgid "Step 5)"
177 msgstr "Paso 5)"
178
179 #: common.step6.label
180 msgid "Step 6)"
181 msgstr "Paso 6)"
182
183 #: common.username
184 msgctxt "common.username"
185 msgid "Username"
186 msgstr "Nombre de usuario"
187
188 #: common.username.label
189 #: common.username.accesskey
190 msgid "&Username:"
191 msgstr "Nombre de &usuario:"
192
193 #: common.barcode
194 msgctxt "common.barcode"
195 msgid "Barcode"
196 msgstr "Código de barras"
197
198 #: common.password
199 msgctxt "common.password"
200 msgid "Password"
201 msgstr "Contraseña"
202
203 #: common.refresh
204 msgctxt "common.refresh"
205 msgid "Refresh"
206 msgstr "Actualizar"
207
208 #: common.submit
209 msgctxt "common.submit"
210 msgid "Submit"
211 msgstr "Enviar"
212
213 #: common.user_not_found
214 msgid "User not found"
215 msgstr "Usuario no encontrado"
216
217 #: common.unimplemented
218 msgid "Not Yet Implemented"
219 msgstr "Aun no implementado"
220
221 #: common.delete_transactions.label
222 msgid "Delete selected transaction"
223 msgstr "Eliminar la transacción seleccionada"
224
225 #: common.save_transactions.label
226 #: common.save_transactions.accesskey
227 msgid "&Save these transactions"
228 msgstr "Guardar e&stas transacciones"
229
230 #: common.true
231 msgid "True"
232 msgstr "Verdadero"
233
234 #: common.false
235 msgid "False"
236 msgstr "Falso"
237
238 #: common.browser.forward.label
239 #: common.browser.forward.accesskey
240 msgid "Go Forwar&d"
241 msgstr ""
242
243 #: common.browser.backward.label
244 #: common.browser.backward.accesskey
245 msgid "Go &Back"
246 msgstr ""
247
248 #: common.browser.reload.label
249 #: common.browser.reload.accesskey
250 msgid "Re&load"
251 msgstr ""
252
253 #: common.browser.print.label
254 #: common.browser.print.accesskey
255 msgid "&Print Page"
256 msgstr "Im&primir página"
257
258 #: common.browser.help.label
259 #: common.browser.help.accesskey
260 #, fuzzy
261 msgctxt "common.browser.help.label common.browser.help.accesskey"
262 msgid "&Help"
263 msgstr "Ayuda"
264
265 #: common.browser.find.label
266 #: common.browser.find.accesskey
267 msgid "F&ind in Page"
268 msgstr ""
269
270 #: common.browser.set_url.label
271 #: common.browser.set_url.accesskey
272 msgid "Modify &URL"
273 msgstr ""
274
275 #: common.browser.view_source.label
276 #: common.browser.view_source.accesskey
277 msgid "&View Source"
278 msgstr ""
279
280 #: common.textbox.cut
281 msgctxt "common.textbox.cut"
282 msgid "Cut"
283 msgstr "Cortar"
284
285 #: common.textbox.copy
286 msgctxt "common.textbox.copy"
287 msgid "Copy"
288 msgstr "Copia"
289
290 #: common.textbox.paste
291 msgctxt "common.textbox.paste"
292 msgid "Paste"
293 msgstr "Pegar"
294
295 #: common.textbox.delete
296 msgctxt "common.textbox.delete"
297 msgid "Delete"
298 msgstr "Eliminar"
299
300 #: common.textbox.select_all
301 msgctxt "common.textbox.select_all"
302 msgid "Select All"
303 msgstr "Seleccionar todo"
304
305 #: ilsevent.1000
306 msgid "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
307 msgstr ""
308 "Inicio de sesión fallido. El nombre de usuario o la contraseña ingresados "
309 "son incorrectos."
310
311 #: ilsevent.1001
312 msgid "Login session has timed out or does not exist"
313 msgstr "La sesion de acceso ha acabado o no existe"
314
315 #: ilsevent.1002
316 msgid "User was not found in the database"
317 msgstr "El usuario no se encuentra en la base de datos"
318
319 #: ilsevent.5000
320 msgid "Permission Denied"
321 msgstr "Permiso denegado"
322
323 #: ilsperm.CREATE_HOLD
324 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
325 msgstr ""
326
327 #: common.cancel.accesskey
328 msgctxt "common.cancel.accesskey"
329 msgid "C"
330 msgstr "C"
331
332 #: common.login.accesskey
333 msgctxt "common.login.accesskey"
334 msgid "L"
335 msgstr "I"
336
337 #: common.password.accesskey
338 msgctxt "common.password.accesskey"
339 msgid "P"
340 msgstr "C"
341
342 #: common.barcode.accesskey
343 msgctxt "common.barcode.accesskey"
344 msgid "B"
345 msgstr "CB"
346
347 #: staff.about.title
348 msgid "About"
349 msgstr "Acerca de"
350
351 #: staff.acp_label_barcode
352 msgctxt "staff.acp_label_barcode"
353 msgid "Barcode"
354 msgstr "Código de barras"
355
356 #: staff.acp_label_call_number
357 msgctxt "staff.acp_label_call_number"
358 msgid "Call Number"
359 msgstr "Llamar al numero"
360
361 #: staff.acp_label_circ_as_type
362 msgid "Circulate As Type"
363 msgstr "Circular como tipo"
364
365 #: staff.acp_label_circ_lib
366 msgid "Circulation Library"
367 msgstr "Libreria en circulacion"
368
369 #: staff.acp_label_circ_modifier
370 msgid "Circulation Modifier"
371 msgstr "Modificador de circulación"
372
373 #: staff.acp_label_copy_number
374 msgctxt "staff.acp_label_copy_number"
375 msgid "Copy Number"
376 msgstr "Número de copia"
377
378 #: staff.acp_label_deposit
379 msgctxt "staff.acp_label_deposit"
380 msgid "Deposit"
381 msgstr "Depósito"
382
383 #: staff.acp_label_deposit_amount
384 msgctxt "staff.acp_label_deposit_amount"
385 msgid "Deposit Amount"
386 msgstr "Depositar monto"
387
388 #: staff.acp_label_fine_level
389 msgctxt "staff.acp_label_fine_level"
390 msgid "Fine Level"
391 msgstr "Buen nivel"
392
393 #: staff.acp_label_id
394 msgctxt "staff.acp_label_id"
395 msgid "Copy ID"
396 msgstr "ID de la copia"
397
398 #: staff.acp_label_loan_duration
399 msgctxt "staff.acp_label_loan_duration"
400 msgid "Loan Duration"
401 msgstr "Duración del préstamo"
402
403 #: staff.acp_label_location
404 msgctxt "staff.acp_label_location"
405 msgid "Location"
406 msgstr "Ubicación"
407
408 #: staff.acp_label_price
409 msgctxt "staff.acp_label_price"
410 msgid "Price"
411 msgstr "Precio"
412
413 #: staff.acp_label_status
414 msgctxt "staff.acp_label_status"
415 msgid "Status"
416 msgstr "Estado"
417
418 #: staff.ahr_capture_time_label
419 msgid "Capture Time"
420 msgstr "Tiempo de captura"
421
422 #: staff.ahr_current_copy_label
423 msgid "Current Copy"
424 msgstr "Copia actual"
425
426 #: staff.ahr_email_notify_label
427 msgid "Email Notify"
428 msgstr "Notificar por email"
429
430 #: staff.ahr_expire_time_label
431 msgid "Expire Time"
432 msgstr "Fecha de vencimiento"
433
434 #: staff.ahr_fulfillment_time_label
435 msgid "Fulfillment Time"
436 msgstr ""
437
438 #: staff.ahr_hold_type_label
439 msgctxt "staff.ahr_hold_type_label"
440 msgid "Type"
441 msgstr "Tipo"
442
443 #: staff.ahr_holdable_formats_label
444 msgid "Holdable Formats"
445 msgstr "Formatos retenibles"
446
447 #: staff.ahr_id_label
448 msgid "Hold ID"
449 msgstr ""
450
451 #: staff.ahr_ischanged_label
452 msgctxt "staff.ahr_ischanged_label"
453 msgid "Is changed"
454 msgstr "Es cambiado"
455
456 #: staff.ahr_isdeleted_label
457 msgctxt "staff.ahr_isdeleted_label"
458 msgid "Is deleted"
459 msgstr "Es eliminado"
460
461 #: staff.ahr_isnew_label
462 msgctxt "staff.ahr_isnew_label"
463 msgid "Is new"
464 msgstr "Es nuevo"
465
466 #: staff.ahr_phone_notify_label
467 msgid "Phone Notify"
468 msgstr "Notificar por teléfono"
469
470 #: staff.ahr_pickup_lib_label
471 msgctxt "staff.ahr_pickup_lib_label"
472 msgid "Pickup Library"
473 msgstr ""
474
475 #: staff.ahr_prev_check_time_label
476 msgid "Previous Check Time"
477 msgstr ""
478
479 #: staff.ahr_request_time_label
480 msgid "Request Time"
481 msgstr ""
482
483 #: staff.ahr_requestor_label
484 msgid "Requestor"
485 msgstr "Solicitante"
486
487 #: staff.ahr_selection_depth_label
488 msgid "Selection Depth"
489 msgstr "Profundidad de selección"
490
491 #: staff.ahr_status_label
492 msgctxt "staff.ahr_status_label"
493 msgid "Status"
494 msgstr "Estado"
495
496 #: staff.ahr_target_label
497 msgid "Target"
498 msgstr "Destino"
499
500 #: staff.ahr_usr_label
501 msgid "User"
502 msgstr "Usuario"
503
504 #: staff.au_active_label
505 msgctxt "staff.au_active_label"
506 msgid "Active"
507 msgstr "Activo"
508
509 #: staff.au_addresses_label
510 msgctxt "staff.au_addresses_label"
511 msgid "Addresses"
512 msgstr "Direcciones"
513
514 #: staff.au_alert_message_label
515 msgctxt "staff.au_alert_message_label"
516 msgid "Alert Message"
517 msgstr "Mensaje de alerta"
518
519 #: staff.au_billing_address_label
520 msgctxt "staff.au_billing_address_label"
521 msgid "Billing Address"
522 msgstr "Dirección de facturación"
523
524 #: staff.au_card_label
525 msgid "Card"
526 msgstr "Tarjeta"
527
528 #: staff.au_cards_label
529 msgid "Cards"
530 msgstr "Cartas"
531
532 #: staff.au_checkouts_label
533 msgid "Check Outs"
534 msgstr "Verificar Salidas"
535
536 #: staff.au_claims_returned_count_label
537 msgctxt "staff.au_claims_returned_count_label"
538 msgid "Claims Returned Count"
539 msgstr ""
540
541 #: staff.au_create_date_label
542 msgid "Create Date"
543 msgstr "Fecha de creación"
544
545 #: staff.au_credit_forward_balance_label
546 msgid "Credit Forward Balance"
547 msgstr ""
548
549 #: staff.au_day_phone_label
550 msgid "Day Phone"
551 msgstr ""
552
553 #: staff.au_dob_label
554 msgctxt "staff.au_dob_label"
555 msgid "Date of Birth"
556 msgstr "Fecha de nacimiento"
557
558 #: staff.au_email_label
559 msgid "Email"
560 msgstr "Email"
561
562 #: staff.au_evening_phone_label
563 msgctxt "staff.au_evening_phone_label"
564 msgid "Evening Phone"
565 msgstr ""
566
567 #: staff.au_expire_date_label
568 msgctxt "staff.au_expire_date_label"
569 msgid "Expire Date"
570 msgstr "Fecha de caducidad"
571
572 #: staff.au_family_name_label
573 msgctxt "staff.au_family_name_label"
574 msgid "Family Name"
575 msgstr "Apellido"
576
577 #: staff.au_first_given_name_label
578 msgid "First Given Name"
579 msgstr "Nombre"
580
581 #: staff.au_hold_requests_label
582 msgid "Hold Requests"
583 msgstr "Solicitudes de espera"
584
585 #. "OU" is an organization unit - typically a library
586 #: staff.au_home_ou_label
587 msgid "Home OU"
588 msgstr ""
589
590 #: staff.au_id_label
591 msgid "User ID"
592 msgstr "ID de usuario"
593
594 #: staff.au_ident_type2_label
595 msgid "Identification Type2"
596 msgstr "Tipo de identificación2"
597
598 #: staff.au_ident_type_label
599 msgid "Identification Type"
600 msgstr "Tipo de identificación"
601
602 #: staff.au_ident_value2_label
603 msgid "Identification Value2"
604 msgstr "Identificación Value2"
605
606 #: staff.au_ident_value_label
607 msgid "Identification Value"
608 msgstr "Valor de identificacion"
609
610 #: staff.au_ischanged_label
611 #, fuzzy
612 msgctxt "staff.au_ischanged_label"
613 msgid "Is changed"
614 msgstr "Es cambiado"
615
616 #: staff.au_isdeleted_label
617 #, fuzzy
618 msgctxt "staff.au_isdeleted_label"
619 msgid "Is deleted"
620 msgstr "Es eliminado"
621
622 #: staff.au_isnew_label
623 #, fuzzy
624 msgctxt "staff.au_isnew_label"
625 msgid "Is new"
626 msgstr "Es nuevo"
627
628 #: staff.au_label_active
629 msgctxt "staff.au_label_active"
630 msgid "Active"
631 msgstr "Activo"
632
633 #: staff.au_label_family_name
634 msgctxt "staff.au_label_family_name"
635 msgid "Family Name"
636 msgstr "Apellido"
637
638 #: staff.au_label_first_given_name
639 #, fuzzy
640 msgctxt "staff.au_label_first_given_name"
641 msgid "First Name"
642 msgstr "Nombre"
643
644 #: staff.au_label_id
645 msgid "Record ID"
646 msgstr "ID grabada"
647
648 #: staff.au_label_prefix
649 msgctxt "staff.au_label_prefix"
650 msgid "Prefix"
651 msgstr ""
652
653 #: staff.au_label_second_given_name
654 msgctxt "staff.au_label_second_given_name"
655 msgid "Middle Name"
656 msgstr "Segundo nombre"
657
658 #: staff.au_label_suffix
659 msgctxt "staff.au_label_suffix"
660 msgid "Suffix"
661 msgstr ""
662
663 #. "xact" is a transaction
664 #: staff.au_last_xact_id_label
665 msgid "Last Xact ID"
666 msgstr ""
667
668 #: staff.au_mailing_address_label
669 #, fuzzy
670 msgctxt "staff.au_mailing_address_label"
671 msgid "Mailing Address"
672 msgstr "Dirección de facturación"
673
674 #: staff.au_master_account_label
675 msgid "Master Account"
676 msgstr "Cuenta Maestra"
677
678 #: staff.au_net_access_level_label
679 msgid "Net Access Level"
680 msgstr "Nivel de acceso a red"
681
682 #: staff.au_other_phone_label
683 msgctxt "staff.au_other_phone_label"
684 msgid "Other Phone"
685 msgstr ""
686
687 #: staff.au_passwd_label
688 msgctxt "staff.au_passwd_label"
689 msgid "Password"
690 msgstr "Clave acceso"
691
692 #: staff.au_password_label
693 msgctxt "staff.au_password_label"
694 msgid "Password"
695 msgstr "Contraseña"
696
697 #: staff.au_photo_url_label
698 msgid "Photo URL"
699 msgstr ""
700
701 #: staff.au_prefix_label
702 msgctxt "staff.au_prefix_label"
703 msgid "Prefix"
704 msgstr ""
705
706 #: staff.au_profile_label
707 msgctxt "staff.au_profile_label"
708 msgid "Profile"
709 msgstr ""
710
711 #: staff.au_second_given_name_label
712 msgid "Second Given Name"
713 msgstr "Segundo nombre"
714
715 #: staff.au_settings_label
716 msgid "Settings"
717 msgstr ""
718
719 #: staff.au_standing_label
720 msgctxt "staff.au_standing_label"
721 msgid "Standing"
722 msgstr ""
723
724 #: staff.au_stat_cat_entries_label
725 msgid "Statistical Category Entries"
726 msgstr "Categorias de entradas estadisticas"
727
728 #: staff.au_suffix_label
729 msgctxt "staff.au_suffix_label"
730 msgid "Suffix"
731 msgstr ""
732
733 #: staff.au_super_user_label
734 msgid "Super User"
735 msgstr ""
736
737 #: staff.au_survey_responses_label
738 msgid "Survey Responses"
739 msgstr "Respuestas de encuesta"
740
741 #: staff.au_usrgroup_label
742 msgid "User group"
743 msgstr ""
744
745 #: staff.au_usrname_label
746 msgid "User name"
747 msgstr "Nombre de usuario"
748
749 #: staff.admin.survey.available.label
750 msgid "Available to:"
751 msgstr "Disponible para:"
752
753 #: staff.admin.survey.description.label
754 msgid "Description:"
755 msgstr ""
756
757 #: staff.admin.survey.end.label
758 msgid "End:"
759 msgstr ""
760
761 #: staff.admin.survey.format.label
762 msgid "Poll Format:"
763 msgstr "Formato de poll"
764
765 #: staff.admin.survey.name.label
766 msgctxt "staff.admin.survey.name.label"
767 msgid "Name:"
768 msgstr "Nombre:"
769
770 #: staff.admin.survey.opac_visible.label
771 msgctxt "staff.admin.survey.opac_visible.label"
772 msgid "OPAC Visible:"
773 msgstr "OPAC es visible"
774
775 #: staff.admin.survey.required.label
776 msgid "Required:"
777 msgstr "Requerido"
778
779 #: staff.admin.survey.save_question.label
780 #: staff.admin.survey.save_question.accesskey
781 msgid "Save this &Question"
782 msgstr "Guardar esto &pregunta"
783
784 #: staff.admin.survey.staff_client.label
785 msgid "Staff Client:"
786 msgstr "Cliente del personal"
787
788 #: staff.admin.survey.start.label
789 msgid "Start:"
790 msgstr ""
791
792 #: staff.admin.work_log.list1.header
793 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
794 msgstr ""
795
796 #: staff.admin.work_log.list2.header
797 msgid ""
798 "Most Recently Affected Patrons for Logged Staff Actions and Last Action for "
799 "each"
800 msgstr ""
801
802 #: staff.admin.work_log.refresh_btn.label
803 #, fuzzy
804 msgctxt "staff.admin.work_log.refresh_btn.label"
805 msgid "Refresh"
806 msgstr "Actualizar"
807
808 #: staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey
809 msgctxt "staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey"
810 "staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey"
811 msgid ""
812 msgstr ""
813
814 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_item_btn.label
815 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_item_btn.accesskey
816 msgid "Retrieve &Item"
817 msgstr "Obtener elemento"
818
819 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_patron_btn.label
820 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_patron_btn.accesskey
821 #, fuzzy
822 msgid "Retrieve &Patron"
823 msgstr "Obtener patrón"
824
825 #: staff.admin.work_log.list2.retrieve_patron_btn.label
826 #: staff.admin.work_log.list2.retrieve_patron_btn.accesskey
827 msgid "Retrieve Patro&n"
828 msgstr "Retirar patro&n"
829
830 #: staff.admin.patrons_due_refunds.caption
831 msgid "Patrons With Negative Balances"
832 msgstr ""
833
834 #: staff.admin.patrons_due_refunds.menu.actions.label
835 #: staff.admin.patrons_due_refunds.menu.actions.accesskey
836 #, fuzzy
837 msgid "&Actions for Selected Patrons"
838 msgstr "&Acciones para los eventos seleccionados"
839
840 #: staff.auth.login_header
841 #, fuzzy
842 msgid "Log in"
843 msgstr "Iniciar sesión"
844
845 #: staff.auth.logoff_prompt
846 msgid "Log off"
847 msgstr ""
848
849 #: staff.auth.logoff_prompt.accesskey
850 msgid "f"
851 msgstr ""
852
853 #: staff.auth.logoff_prompt.key
854 msgctxt "staff.auth.logoff_prompt.key"
855 msgid "L"
856 msgstr ""
857
858 #: staff.auth.name_prompt
859 msgctxt "staff.auth.name_prompt"
860 msgid "Name:"
861 msgstr "Nombre:"
862
863 #: staff.auth.name_prompt.key
864 msgctxt "staff.auth.name_prompt.key"
865 msgid "N"
866 msgstr ""
867
868 #: staff.auth.password_prompt
869 #, fuzzy
870 msgid "Password:"
871 msgstr "Contraseña"
872
873 #: staff.auth.password_prompt.accesskey
874 msgctxt "staff.auth.password_prompt.accesskey"
875 msgid "P"
876 msgstr ""
877
878 #: staff.auth.password_prompt.key
879 msgctxt "staff.auth.password_prompt.key"
880 msgid "P"
881 msgstr ""
882
883 #: staff.auth.quit_prompt
884 msgid "Exit Evergreen"
885 msgstr "Salir de Evergreen"
886
887 #: staff.auth.quit_prompt.accesskey
888 msgid "x"
889 msgstr ""
890
891 #: staff.auth.submit_prompt
892 msgctxt "staff.auth.submit_prompt"
893 msgid "Submit"
894 msgstr "Enviar"
895
896 #: staff.auth.submit_prompt.key
897 msgctxt "staff.auth.submit_prompt.key"
898 msgid "S"
899 msgstr ""
900
901 #: staff.auth.title
902 msgctxt "staff.auth.title"
903 msgid "Evergreen Staff Client"
904 msgstr "Cliente del personal de Evergreen"
905
906 #: staff.auth.about_btn.label
907 #: staff.auth.about_btn.accesskey
908 msgid "A&bout this client..."
909 msgstr ""
910
911 #: staff.auth.new_window_btn.label
912 #: staff.auth.new_window_btn.accesskey
913 msgid "Open &New Window"
914 msgstr "Abrir &nueva ventana"
915
916 #: staff.auth.locale.label
917 #: staff.auth.locale.accesskey
918 msgid "Local&e:"
919 msgstr ""
920
921 #: staff.auth.apply_locale_btn.label
922 #: staff.auth.apply_locale_btn.accesskey
923 msgid "&Apply Locale"
924 msgstr "&Aplicar idioma"
925
926 #: staff.auth.verify.caption
927 msgctxt "staff.auth.verify.caption"
928 msgid "Verify Credentials"
929 msgstr ""
930
931 #: staff.auth.verify.submit.label
932 #: staff.auth.verify.submit.accesskey
933 msgid "&Verify"
934 msgstr ""
935
936 #: staff.auth.verify.retrieve.label
937 #: staff.auth.verify.retrieve.accesskey
938 msgid "&Retrieve"
939 msgstr ""
940
941 #: staff.bills_current_payment_label
942 msgid "Current Payment"
943 msgstr ""
944
945 #: staff.bills_information
946 msgid "Information"
947 msgstr ""
948
949 #: staff.bills_interface_label
950 msgctxt "staff.bills_interface_label"
951 msgid "Bills"
952 msgstr "Cuentas"
953
954 #: staff.bills_money_label
955 msgid "Money"
956 msgstr ""
957
958 #: staff.bills_total_owed_label
959 msgid "Total Owed"
960 msgstr ""
961
962 #: staff.bills_wizard_label
963 msgid "Bill Patron"
964 msgstr "Patron de cuenta"
965
966 #: staff.bills_xact_dates_label
967 msgid "Record and Dates"
968 msgstr ""
969
970 #: staff.browse_list.barcode
971 msgctxt "staff.browse_list.barcode"
972 msgid "Barcode"
973 msgstr "Código de barras"
974
975 #: staff.browse_list.callnumber
976 #, fuzzy
977 msgctxt "staff.browse_list.callnumber"
978 msgid "Call Number"
979 msgstr "Llamar al numero"
980
981 #: staff.browse_list.circ_as_type
982 msgid "Circulate As"
983 msgstr "Circular como"
984
985 #: staff.browse_list.circ_lib
986 #, fuzzy
987 msgctxt "staff.browse_list.circ_lib"
988 msgid "Circulating Library"
989 msgstr "Libreria en circulacion"
990
991 #: staff.browse_list.circ_modifier
992 msgctxt "staff.browse_list.circ_modifier"
993 msgid "Circ Modifier"
994 msgstr "Modificador Circ"
995
996 #: staff.browse_list.circulate
997 #, fuzzy
998 msgctxt "staff.browse_list.circulate"
999 msgid "Circulate"
1000 msgstr "Circular"
1001
1002 #: staff.browse_list.copy_number
1003 msgctxt "staff.browse_list.copy_number"
1004 msgid "Copy Number"
1005 msgstr "Número de copia"
1006
1007 #: staff.browse_list.create_date
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Creation Date"
1010 msgstr "Fecha de creación"
1011
1012 #: staff.browse_list.creator
1013 msgid "Creator"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: staff.browse_list.deposit
1017 #, fuzzy
1018 msgctxt "staff.browse_list.deposit"
1019 msgid "Deposit"
1020 msgstr "Depósito"
1021
1022 #: staff.browse_list.deposit_amount
1023 #, fuzzy
1024 msgctxt "staff.browse_list.deposit_amount"
1025 msgid "Deposit Amount"
1026 msgstr "Depositar monto"
1027
1028 #: staff.browse_list.edit_date
1029 msgid "Edit Date"
1030 msgstr "Editar fecha"
1031
1032 #: staff.browse_list.editor
1033 msgid "Editor"
1034 msgstr "Editor"
1035
1036 #: staff.browse_list.fine_level
1037 #, fuzzy
1038 msgctxt "staff.browse_list.fine_level"
1039 msgid "Fine Level"
1040 msgstr "Buen nivel"
1041
1042 #: staff.browse_list.library
1043 msgid "Owning Lib"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: staff.browse_list.loan_duration
1047 #, fuzzy
1048 msgctxt "staff.browse_list.loan_duration"
1049 msgid "Loan Duration"
1050 msgstr "Duración del préstamo"
1051
1052 #: staff.browse_list.location
1053 msgid "Location and Barcode"
1054 msgstr "Ubicación y código de barras"
1055
1056 #: staff.browse_list.location2
1057 #, fuzzy
1058 msgctxt "staff.browse_list.location2"
1059 msgid "Location"
1060 msgstr "Ubicación"
1061
1062 #: staff.browse_list.opac_visible
1063 #, fuzzy
1064 msgctxt "staff.browse_list.opac_visible"
1065 msgid "OPAC"
1066 msgstr "OPAC"
1067
1068 #: staff.browse_list.price
1069 #, fuzzy
1070 msgctxt "staff.browse_list.price"
1071 msgid "Price"
1072 msgstr "Precio"
1073
1074 #: staff.browse_list.ref
1075 #, fuzzy
1076 msgctxt "staff.browse_list.ref"
1077 msgid "Reference"
1078 msgstr "Referencia"
1079
1080 #: staff.browse_list.shelving_loc
1081 msgctxt "staff.browse_list.shelving_loc"
1082 msgid "Shelving Location"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: staff.browse_list.status
1086 #, fuzzy
1087 msgctxt "staff.browse_list.status"
1088 msgid "Status"
1089 msgstr "Estado"
1090
1091 #: staff.browse_list.win_title
1092 #, fuzzy
1093 msgctxt "staff.browse_list.win_title"
1094 msgid "Cataloging"
1095 msgstr "Catalogando"
1096
1097 #: staff.cat.fixed.BKS
1098 msgid "BKS"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: staff.cat.fixed.BKS.key
1102 msgctxt "staff.cat.fixed.BKS.key"
1103 msgid "B"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: staff.cat.fixed.COM
1107 msgid "COM"
1108 msgstr "COM"
1109
1110 #: staff.cat.fixed.COM.key
1111 msgctxt "staff.cat.fixed.COM.key"
1112 msgid "O"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: staff.cat.fixed.MAP
1116 msgid "MAP"
1117 msgstr "Mapa"
1118
1119 #: staff.cat.fixed.MAP.key
1120 msgctxt "staff.cat.fixed.MAP.key"
1121 msgid "P"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: staff.cat.fixed.MIX
1125 msgid "MIX"
1126 msgstr "Mezcla"
1127
1128 #: staff.cat.fixed.MIX.key
1129 msgctxt "staff.cat.fixed.MIX.key"
1130 msgid "M"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: staff.cat.fixed.REC
1134 msgid "REC"
1135 msgstr "Grabar"
1136
1137 #: staff.cat.fixed.REC.key
1138 msgctxt "staff.cat.fixed.REC.key"
1139 msgid "R"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: staff.cat.fixed.SCO
1143 msgid "SCO"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: staff.cat.fixed.SCO.key
1147 msgctxt "staff.cat.fixed.SCO.key"
1148 msgid "C"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: staff.cat.fixed.SER
1152 msgid "SER"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: staff.cat.fixed.SER.key
1156 msgctxt "staff.cat.fixed.SER.key"
1157 msgid "S"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: staff.cat.fixed.VIS
1161 msgid "VIS"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: staff.cat.fixed.VIS.key
1165 msgctxt "staff.cat.fixed.VIS.key"
1166 msgid "V"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: staff.cat.opac.add_bucket.label
1170 #: staff.cat.opac.add_bucket.accesskey
1171 msgctxt "staff.cat.opac.add_bucket.label staff.cat.opac.add_bucket.accesskey"
1172 msgid "Add to &Bucket"
1173 msgstr "Agregar a %Cubeta"
1174
1175 #: staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label
1176 msgctxt "staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label"
1177 msgid "Duplicate in New Tab"
1178 msgstr "Duplicar en una nueva pestaña"
1179
1180 #: staff.cat.opac.copy_browse.label
1181 #: staff.cat.opac.copy_browse.accesskey
1182 msgctxt "staff.cat.opac.copy_browse.label staff.cat.opac.copy_browse.accesskey"
1183 msgid "&Holdings Maintenance"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: staff.cat.opac.default.label
1187 msgid "Set bottom interface as Default"
1188 msgstr "Poner la interface de abajo por defecto"
1189
1190 #: staff.cat.opac.manage_parts.label
1191 #: staff.cat.opac.manage_parts.accesskey
1192 msgid "Manage &Parts"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: staff.cat.opac.manage_multi_home_items.label
1196 #: staff.cat.opac.manage_multi_home_items.accesskey
1197 msgid "Manage &Foreign Items"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: staff.cat.opac.mark_for_multi_home.label
1201 #: staff.cat.opac.mark_for_multi_home.accesskey
1202 msgid "Mark as Target for &Foreign Items"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: staff.cat.opac.marc_edit.label
1206 #: staff.cat.opac.marc_edit.accesskey
1207 msgctxt "staff.cat.opac.marc_edit.label staff.cat.opac.marc_edit.accesskey"
1208 msgid "MARC &Edit"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: staff.cat.opac.marc_view.label
1212 #: staff.cat.opac.marc_view.accesskey
1213 msgctxt "staff.cat.opac.marc_view.label staff.cat.opac.marc_view.accesskey"
1214 msgid "MARC &View"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: staff.cat.opac.mark_for_overlay.label
1218 #: staff.cat.opac.mark_for_overlay.accesskey
1219 msgid "&Mark for Overlay"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: staff.cat.opac.mark_for_hold_transfer.accesskey
1223 msgctxt "staff.cat.opac.mark_for_hold_transfer.accesskey"
1224 msgid ""
1225 msgstr ""
1226
1227 #: staff.cat.opac.mark_for_hold_transfer.label
1228 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: staff.cat.opac.transfer_title_holds.accesskey
1232 msgctxt "staff.cat.opac.transfer_title_holds.accesskey"
1233 msgid ""
1234 msgstr ""
1235
1236 #: staff.cat.opac.transfer_title_holds.label
1237 msgid "Transfer Title Holds"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: staff.cat.opac.delete_record.label
1241 #: staff.cat.opac.delete_record.accesskey
1242 msgid "&Delete Record"
1243 msgstr "Eliminar registro"
1244
1245 #: staff.cat.opac.undelete_record.label
1246 #: staff.cat.opac.undelete_record.accesskey
1247 #, fuzzy
1248 msgid "&Undelete Record"
1249 msgstr "Eliminar registro"
1250
1251 #: staff.cat.opac.create_brt_from_record.label
1252 #: staff.cat.opac.create_brt_from_record.accesskey
1253 msgid "Make I&tem Bookable"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: staff.cat.opac.menu.label
1257 #: staff.cat.opac.menu.accesskey
1258 msgid "&Actions for this Record"
1259 msgstr "&Acciones para este registro"
1260
1261 #: staff.cat.opac.opac_view.label
1262 #: staff.cat.opac.opac_view.accesskey
1263 msgctxt "staff.cat.opac.opac_view.label staff.cat.opac.opac_view.accesskey"
1264 msgid "&OPAC View"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: staff.cat.opac.record_end.label
1268 #: staff.cat.opac.record_end.accesskey
1269 msgid "&End"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: staff.cat.opac.record_next.label
1273 #: staff.cat.opac.record_next.accesskey
1274 msgctxt "staff.cat.opac.record_next.label staff.cat.opac.record_next.accesskey"
1275 msgid "&Next"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: staff.cat.opac.record_prev.label
1279 #: staff.cat.opac.record_prev.accesskey
1280 msgid "&Previous"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: staff.cat.opac.record_start.label
1284 #: staff.cat.opac.record_start.accesskey
1285 msgid "&Start"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: staff.cat.opac.refresh_me.label
1289 msgid "Reset Display"
1290 msgstr "Reiniciar monitor"
1291
1292 #: staff.cat.opac.remove_me.label
1293 msgctxt "staff.cat.opac.remove_me.label"
1294 msgid "Remove this Frame"
1295 msgstr "Quitar este marco"
1296
1297 #: staff.cat.opac.view_holds.label
1298 #: staff.cat.opac.view_holds.accesskey
1299 msgctxt "staff.cat.opac.view_holds.label staff.cat.opac.view_holds.accesskey"
1300 msgid "View Hold&s"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: staff.cat.opac.view_orders.label
1304 #: staff.cat.opac.view_orders.accesskey
1305 msgid "View/Place O&rders"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: staff.cat.opac.alt_serial.label
1309 #: staff.cat.opac.alt_serial.accesskey
1310 msgid "&Alternate Serial Control"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: staff.cat.opac.batch_receive.label
1314 #: staff.cat.opac.batch_receive.accesskey
1315 msgid "Ser&ials Batch Receive"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: staff.cat.popup.add_to_bucket
1319 msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket"
1320 msgid "Add to Bucket"
1321 msgstr "Agregar a la cubeta"
1322
1323 #: staff.cat.popup.add_to_bucket.key
1324 msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket.key"
1325 msgid ""
1326 msgstr ""
1327
1328 #: staff.cat.popup.browse.record.tab.key
1329 msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.tab.key"
1330 msgid ""
1331 msgstr ""
1332
1333 #: staff.cat.popup.browse.record.window.key
1334 msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.window.key"
1335 msgid ""
1336 msgstr ""
1337
1338 #: staff.cat.popup.browse_record.tab
1339 msgid "View Copies (Tab)"
1340 msgstr "Ver copias (Pestaña)"
1341
1342 #: staff.cat.popup.browse_record.window
1343 msgid "View Copies (Window)"
1344 msgstr "Ver copias (Ventana)"
1345
1346 #: staff.cat.popup.edit.record.tab.key
1347 msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.tab.key"
1348 msgid ""
1349 msgstr ""
1350
1351 #: staff.cat.popup.edit.record.window.key
1352 msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.window.key"
1353 msgid ""
1354 msgstr ""
1355
1356 #: staff.cat.popup.edit_record.tab
1357 msgid "Edit Record (Tab)"
1358 msgstr "Editar registro (Pestaña)"
1359
1360 #: staff.cat.popup.edit_record.window
1361 msgid "Edit Record (Window)"
1362 msgstr "Editar registro (Ventana)"
1363
1364 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead
1365 msgid "Merge these records? (Select the 'lead' record first)"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label
1369 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.accesskey
1370 msgid "&Merge"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
1374 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
1375 #, fuzzy
1376 msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
1377 msgid "&Cancel"
1378 msgstr "&Cancelar"
1379
1380 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead
1381 msgid "Lead Record?"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.remove_from_consideration
1385 msgid "Remove from consideration?"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: staff.cat.search_advanced
1389 msgid "Advanced"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: staff.cat.search_advanced.key
1393 msgctxt "staff.cat.search_advanced.key"
1394 msgid "V"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: staff.cat.search_all
1398 #, fuzzy
1399 msgctxt "staff.cat.search_all"
1400 msgid "Keyword"
1401 msgstr "Palabra clave"
1402
1403 #: staff.cat.search_author
1404 #, fuzzy
1405 msgctxt "staff.cat.search_author"
1406 msgid "Author"
1407 msgstr "Autor"
1408
1409 #: staff.cat.search_barcode
1410 msgctxt "staff.cat.search_barcode"
1411 msgid "Item Barcode"
1412 msgstr "Código de barras del elemento"
1413
1414 #: staff.cat.search_callnumber
1415 #, fuzzy
1416 msgctxt "staff.cat.search_callnumber"
1417 msgid "Call Number"
1418 msgstr "Llamar al numero"
1419
1420 #: staff.cat.search_count_copy
1421 #, fuzzy
1422 msgctxt "staff.cat.search_count_copy"
1423 msgid "Location"
1424 msgstr "Ubicación"
1425
1426 #: staff.cat.search_count_copy.key
1427 msgctxt "staff.cat.search_count_copy.key"
1428 msgid "L"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: staff.cat.search_count_copy_show
1432 msgid "Show Only These Records"
1433 msgstr "Mostrar solo esos registros"
1434
1435 #: staff.cat.search_criteria
1436 msgid "Search Criteria"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: staff.cat.search_format
1440 #, fuzzy
1441 msgctxt "staff.cat.search_format"
1442 msgid "Format"
1443 msgstr "Formato"
1444
1445 #: staff.cat.search_format.key
1446 msgctxt "staff.cat.search_format.key"
1447 msgid "F"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: staff.cat.search_id
1451 msgid "System ID"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: staff.cat.search_isbn
1455 msgid "ISBN or ISSN"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: staff.cat.search_location
1459 #, fuzzy
1460 msgctxt "staff.cat.search_location"
1461 msgid "Location"
1462 msgstr "Ubicación"
1463
1464 #: staff.cat.search_location.key
1465 msgctxt "staff.cat.search_location.key"
1466 msgid "L"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: staff.cat.search_order
1470 msgid "Order"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: staff.cat.search_order.key
1474 msgctxt "staff.cat.search_order.key"
1475 msgid "O"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: staff.cat.search_pubyear
1479 #, fuzzy
1480 msgctxt "staff.cat.search_pubyear"
1481 msgid "Pub Year"
1482 msgstr "Año de publicación"
1483
1484 #: staff.cat.search_subject
1485 #, fuzzy
1486 msgctxt "staff.cat.search_subject"
1487 msgid "Subject"
1488 msgstr "Asunto"
1489
1490 #: staff.cat.search_submit
1491 msgid "Search"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: staff.cat.search_submit.key
1495 msgctxt "staff.cat.search_submit.key"
1496 msgid "S"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: staff.cat.search_tcn
1500 #, fuzzy
1501 msgctxt "staff.cat.search_tcn"
1502 msgid "TCN"
1503 msgstr "TCN"
1504
1505 #: staff.cat.search_term
1506 msgid "Terms"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: staff.cat.search_term.key
1510 msgid "e"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: staff.cat.search_title
1514 #, fuzzy
1515 msgctxt "staff.cat.search_title"
1516 msgid "Title"
1517 msgstr "Título"
1518
1519 #: staff.cat.search_type
1520 msgctxt "staff.cat.search_type"
1521 msgid "Type"
1522 msgstr "Tipo"
1523
1524 #: staff.cat.search_type.key
1525 msgctxt "staff.cat.search_type.key"
1526 msgid "T"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: staff.cat.test
1530 msgid "Test"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: staff.cat.test.key
1534 msgctxt "staff.cat.test.key"
1535 msgid "E"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: staff.cat.title
1539 msgid "TCN goes here"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: staff.cat.type_of_material
1543 msgid "All"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: staff.cat.type_of_material.a
1547 msgid "Language Material"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: staff.cat.type_of_material.c
1551 msgid "Notated Music"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: staff.cat.type_of_material.d
1555 msgid "Manuscript Notated Music"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: staff.cat.type_of_material.e
1559 msgid "Cartographic Material"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: staff.cat.type_of_material.f
1563 msgid "Manuscript Cartographic Material"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: staff.cat.type_of_material.g
1567 msgid "Projected Medium"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: staff.cat.type_of_material.i
1571 msgid "Nonmusical Sound Recording"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: staff.cat.type_of_material.j
1575 msgid "Musical Sound Recording"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: staff.cat.type_of_material.k
1579 msgid "Two-dimensional Nonprojectable Graphic"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: staff.cat.type_of_material.m
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Computer File"
1585 msgstr "Archivos de computadora"
1586
1587 #: staff.cat.type_of_material.o
1588 msgid "Kit"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: staff.cat.type_of_material.p
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Mixed Material"
1594 msgstr "Material mixto"
1595
1596 #: staff.cat.type_of_material.r
1597 msgid "Three-dimensional Artifact or Naturally Occurring Object"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: staff.cat.type_of_material.t
1601 msgid "Manuscript Language Material"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: staff.checkin.auto_print_label
1605 msgctxt "staff.checkin.auto_print_label"
1606 msgid "Auto-Print"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: staff.checkin.auto_print_label.accesskey
1610 msgctxt "staff.checkin.auto_print_label.accesskey"
1611 msgid "A"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: staff.checkin.done_label
1615 msgid "Done"
1616 msgstr "Hecho"
1617
1618 #: staff.checkin.done_label.accesskey
1619 msgctxt "staff.checkin.done_label.accesskey"
1620 msgid "D"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: staff.checkin.print_receipt.label
1624 msgctxt "staff.checkin.print_receipt.label"
1625 msgid "Print List"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: staff.checkin.print_receipt.accesskey
1629 msgctxt "staff.checkin.print_receipt.accesskey"
1630 msgid ""
1631 msgstr ""
1632
1633 #: staff.renew.print_receipt.label
1634 msgctxt "staff.renew.print_receipt.label"
1635 msgid "Print List"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: staff.renew.print_receipt.accesskey
1639 msgctxt "staff.renew.print_receipt.accesskey"
1640 msgid ""
1641 msgstr ""
1642
1643 #: staff.checkin.reprint_receipt_label
1644 msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label"
1645 msgid "Re-Print Last List"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey
1649 msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey"
1650 msgid "L"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: staff.checkin_interface_label
1654 msgctxt "staff.checkin_interface_label"
1655 msgid "Check In"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: staff.checkin_label_route_to
1659 msgid "Route To"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: staff.checkin_label_status
1663 #, fuzzy
1664 msgctxt "staff.checkin_label_status"
1665 msgid "Status"
1666 msgstr "Estado"
1667
1668 #: staff.checkin_label_text
1669 msgid "Message"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: staff.checkin_patron.name.label
1673 msgctxt "staff.checkin_patron.name.label"
1674 msgid "Patron Name"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: staff.checkin_patron.retrieve
1678 #, fuzzy
1679 msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve"
1680 msgid "Retrieve Patron"
1681 msgstr "Obtener patrón"
1682
1683 #: staff.checkin_patron.retrieve.accesskey
1684 msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve.accesskey"
1685 msgid "R"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: staff.checkout_interface_label
1689 #, fuzzy
1690 msgctxt "staff.checkout_interface_label"
1691 msgid "Check Out"
1692 msgstr "Verificar Salidas"
1693
1694 #: staff.circ.offline.main.label
1695 msgid "Evergreen Offline"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: staff.circ.offline.server_time.tooltiptext
1699 msgid "Estimated Server Time - Click to adjust"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: staff.circ.offline.cmd_checkout.label
1703 #: staff.circ.offline.cmd_checkout.accesskey
1704 #, fuzzy
1705 msgid "&Check Out"
1706 msgstr "Verificar Salidas"
1707
1708 #: staff.circ.offline.cmd_renew.label
1709 #: staff.circ.offline.cmd_renew.accesskey
1710 msgid "&Renew"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: staff.circ.offline.cmd_in_house_use.label
1714 #: staff.circ.offline.cmd_in_house_use.accesskey
1715 msgid "In &House Use"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: staff.circ.offline.cmd_checkin.label
1719 #: staff.circ.offline.cmd_checkin.accesskey
1720 msgid "Check &In"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: staff.circ.offline.cmd_register_patron.label
1724 #: staff.circ.offline.cmd_register_patron.accesskey
1725 msgid "Register &Patron"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: staff.circ.offline.cmd_print_last_receipt.label
1729 #: staff.circ.offline.cmd_print_last_receipt.accesskey
1730 msgid "&Last Receipt"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: staff.circ.offline.cmd_exit.label
1734 #: staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey
1735 msgctxt "staff.circ.offline.cmd_exit.label staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey"
1736 msgid "E&xit"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: staff.circ.offline_checkin.main.label
1740 msgid "Standalone Check In"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: staff.circ.offline_checkin.step2a.label
1744 #: staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey
1745 #, fuzzy
1746 msgctxt "staff.circ.offline_checkin.step2a.label staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey"
1747 msgid "&Enter"
1748 msgstr "&entrar"
1749
1750 #: staff.circ.offline_checkin.step3.description
1751 msgid "Repeat Steps 2 until done."
1752 msgstr "Repita el paso 2 hasta terminar."
1753
1754 #: staff.circ.offline.finish.description
1755 msgctxt "staff.circ.offline.finish.description"
1756 msgid "Finish"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: staff.circ.offline.print.description
1760 msgid "Print receipt?"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: staff.circ.offline_checkout.main.label
1764 msgid "Standalone Check Out"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: staff.circ.offline_checkout.step2.description
1768 msgid "Enter the patron's barcode:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: staff.circ.offline_checkout.step5.description
1772 msgctxt "staff.circ.offline_checkout.step5.description"
1773 msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done."
1774 msgstr "Repita los pasos 3 y 4 hasta terminar."
1775
1776 #: staff.circ.offline_in_house_use.main.label
1777 msgid "Standalone In House Use"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: staff.circ.offline_in_house_use.uses.label
1781 msgid "Enter the number of uses for the item:"
1782 msgstr "Ingrese el número de usos para el elemento:"
1783
1784 #: staff.circ.offline_in_house_use.step4.description
1785 msgid "Repeat Steps 2 and 3 until done."
1786 msgstr "Repita los pasos 2 y 3 hasta terminar."
1787
1788 #: staff.circ.offline_register.main.label
1789 msgid "Standalone Patron Registration"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: staff.circ.offline_register.x_home_ou.label
1793 msgctxt "staff.circ.offline_register.x_home_ou.label"
1794 msgid "Home Library:"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: staff.circ.offline_register.x_profile.label
1798 msgctxt "staff.circ.offline_register.x_profile.label"
1799 msgid "Profile:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: staff.circ.offline_register.barcode.label
1803 msgid "New Barcode:"
1804 msgstr "Nuevo código de barras:"
1805
1806 #: staff.circ.offline_register.passwd.label
1807 msgid "New Password:"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: staff.circ.offline_register.family_name.label
1811 msgctxt "staff.circ.offline_register.family_name.label"
1812 msgid "Last Name:"
1813 msgstr "Apellido:"
1814
1815 #: staff.circ.offline_register.first_given_name.label
1816 msgctxt "staff.circ.offline_register.first_given_name.label"
1817 msgid "First Name:"
1818 msgstr "Nombre:"
1819
1820 #: staff.circ.offline_register.dob.label
1821 #, fuzzy
1822 msgctxt "staff.circ.offline_register.dob.label"
1823 msgid "Date of Birth:"
1824 msgstr "Fecha de nacimiento"
1825
1826 #: staff.circ.offline_register.x_ident_type.label
1827 msgid "Identification Type:"
1828 msgstr "Tipo de identificación:"
1829
1830 #: staff.circ.offline_register.ident_value.label
1831 msgid "Ident Value:"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: staff.circ.offline_register.billing_address.label
1835 #, fuzzy
1836 msgctxt "staff.circ.offline_register.billing_address.label"
1837 msgid "Billing Address"
1838 msgstr "Dirección de facturación"
1839
1840 #: staff.circ.offline_register.street1.label
1841 msgid "Line 1"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: staff.circ.offline_register.street2.label
1845 msgid "Line 2"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: staff.circ.offline_register.city.label
1849 msgctxt "staff.circ.offline_register.city.label"
1850 msgid "City"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: staff.circ.offline_register.state.label
1854 msgctxt "staff.circ.offline_register.state.label"
1855 msgid "State"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: staff.circ.offline_register.state.default_value
1859 msgid "GA"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: staff.circ.offline_register.post_code.label
1863 msgid "Postal Code"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: staff.circ.offline_register.country.label
1867 msgctxt "staff.circ.offline_register.country.label"
1868 msgid "Country"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: staff.circ.offline_register.country.default_value
1872 msgid "USA"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: staff.circ.offline_register.submit.label
1876 #: staff.circ.offline_register.submit.accesskey
1877 msgid "&Save patron registration"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: staff.circ.offline_renew.main.label
1881 msgid "Standalone Renew"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: staff.circ.offline_renew.p_barcode.description
1885 msgid "(Optional) Enter the patron's barcode:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: staff.circ.offline_renew.step5.label
1889 msgctxt "staff.circ.offline_renew.step5.label"
1890 msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done."
1891 msgstr "Repita los pasos 3 y 4 hasta terminar."
1892
1893 #: staff.circ.checkin.caption
1894 msgctxt "staff.circ.checkin.caption"
1895 msgid "Check In"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: staff.circ.checkin.scan.label
1899 #: staff.circ.checkin.scan.accesskey
1900 #, fuzzy
1901 msgctxt "staff.circ.checkin.scan.label staff.circ.checkin.scan.accesskey"
1902 msgid "Enter B&arcode:"
1903 msgstr "Ingrese código de barras:"
1904
1905 #: staff.circ.checkin.submit.label
1906 #: staff.circ.checkin.submit.accesskey
1907 msgctxt "staff.circ.checkin.submit.label staff.circ.checkin.submit.accesskey"
1908 msgid "&Submit"
1909 msgstr "Enviar"
1910
1911 #: staff.circ.backdate_post_checkin.header
1912 msgid "Backdate"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: staff.circ.backdate_post_checkin.description
1916 msgid "Backdate Already-Checked-In Circulation"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label
1920 #: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey
1921 msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey"
1922 msgid "&Cancel"
1923 msgstr "&Cancelar"
1924
1925 #: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label
1926 #: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey
1927 msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey"
1928 msgid "&Apply"
1929 msgstr "&Aplicar"
1930
1931 #: staff.circ.renew.caption
1932 msgctxt "staff.circ.renew.caption"
1933 msgid "Renew"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: staff.circ.renew.scan.label
1937 #: staff.circ.renew.scan.accesskey
1938 #, fuzzy
1939 msgctxt "staff.circ.renew.scan.label staff.circ.renew.scan.accesskey"
1940 msgid "Enter B&arcode:"
1941 msgstr "Ingrese código de barras:"
1942
1943 #: staff.circ.renew.submit.label
1944 #: staff.circ.renew.submit.accesskey
1945 msgctxt "staff.circ.renew.submit.label staff.circ.renew.submit.accesskey"
1946 msgid "&Submit"
1947 msgstr "Enviar"
1948
1949 #: staff.circ.context_cancel_hold
1950 msgctxt "staff.circ.context_cancel_hold"
1951 msgid "Cancel Hold"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: staff.circ.context_checkin
1955 msgctxt "staff.circ.context_checkin"
1956 msgid "Check In"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: staff.circ.context_edit
1960 msgid "Edit Copy"
1961 msgstr "Editar copia"
1962
1963 #: staff.circ.context_lost
1964 msgid "Mark as Lost"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: staff.circ.context_missing
1968 msgid "Mark as Missing"
1969 msgstr "Marcar como faltante"
1970
1971 #: staff.circ.context_opac
1972 msgid "Show Title in OPAC"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: staff.circ.context_renew
1976 msgctxt "staff.circ.context_renew"
1977 msgid "Renew"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: staff.circ.hold_capture.caption
1981 msgid "Capture Hold"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: staff.circ.hold_capture.scan_label
1985 msgid "Enter Barcode:"
1986 msgstr "Ingrese código de barras:"
1987
1988 #: staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey
1989 msgctxt "staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey"
1990 msgid "a"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: staff.circ.hold_capture.submit_label
1994 msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label"
1995 msgid "Submit"
1996 msgstr "Enviar"
1997
1998 #: staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey
1999 msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey"
2000 msgid "S"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: staff.circ_label_due_date
2004 msgctxt "staff.circ_label_due_date"
2005 msgid "Due Date"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: staff.circ_label_id
2009 msgid "Circulation ID"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: staff.circ_label_renewal_remaining
2013 msgctxt "staff.circ_label_renewal_remaining"
2014 msgid "Remaining Renewals"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: staff.circ_label_xact_finish
2018 msgid "Check in Date"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: staff.circ_label_xact_start
2022 msgid "Check out Date"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: staff.copies_editor_interface_label
2026 msgid "Copies Edit"
2027 msgstr "Editar copias"
2028
2029 #: staff.copy.attr.barcode
2030 msgctxt "staff.copy.attr.barcode"
2031 msgid "Barcode"
2032 msgstr "Código de barras"
2033
2034 #: staff.copy.attr.circulate
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Circulate?"
2037 msgstr "Circular"
2038
2039 #: staff.copy.attr.circulate.no
2040 #, fuzzy
2041 msgctxt "staff.copy.attr.circulate.no"
2042 msgid "No"
2043 msgstr "No"
2044
2045 #: staff.copy.attr.circulate.yes
2046 #, fuzzy
2047 msgctxt "staff.copy.attr.circulate.yes"
2048 msgid "Yes"
2049 msgstr "Si"
2050
2051 #: staff.copy.attr.circulating_lib
2052 #, fuzzy
2053 msgctxt "staff.copy.attr.circulating_lib"
2054 msgid "Circulating Library"
2055 msgstr "Libreria en circulacion"
2056
2057 #: staff.copy.attr.copy_available
2058 msgid "Copy Status: Available?"
2059 msgstr "Estado de la copia: ¿Disponible?"
2060
2061 #: staff.copy.attr.copy_status
2062 msgid "Copy Status"
2063 msgstr "Estado de la copia"
2064
2065 #: staff.copy.attr.deposit
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Deposit?"
2068 msgstr "Depósito"
2069
2070 #: staff.copy.attr.deposit.no
2071 msgctxt "staff.copy.attr.deposit.no"
2072 msgid "No"
2073 msgstr "No"
2074
2075 #: staff.copy.attr.deposit.yes
2076 msgctxt "staff.copy.attr.deposit.yes"
2077 msgid "Yes"
2078 msgstr "Si"
2079
2080 #: staff.copy.attr.deposit_amount
2081 msgctxt "staff.copy.attr.deposit_amount"
2082 msgid "Amount"
2083 msgstr "Monto"
2084
2085 #: staff.copy.attr.deposit_notes
2086 msgid "Deposit Notes"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: staff.copy.attr.fine_level
2090 #, fuzzy
2091 msgctxt "staff.copy.attr.fine_level"
2092 msgid "Fine Level"
2093 msgstr "Buen nivel"
2094
2095 #: staff.copy.attr.fine_level.high
2096 msgid "High"
2097 msgstr "Alto"
2098
2099 #: staff.copy.attr.fine_level.low
2100 msgid "Low"
2101 msgstr "Bajo"
2102
2103 #: staff.copy.attr.fine_level.normal
2104 msgctxt "staff.copy.attr.fine_level.normal"
2105 msgid "Normal"
2106 msgstr "Normal"
2107
2108 #: staff.copy.attr.holds_protection
2109 msgid "Holds Protection"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: staff.copy.attr.holds_protection.example1
2113 msgid "3 months (facility)"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: staff.copy.attr.holds_protection.example2
2117 msgid "6 months (region)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: staff.copy.attr.holds_protection.example3
2121 msgid "No hold protection"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: staff.copy.attr.holds_protection.example4
2125 msgid "Not holdable"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: staff.copy.attr.home_lib
2129 msgctxt "staff.copy.attr.home_lib"
2130 msgid "Home Library"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: staff.copy.attr.loan_duration
2134 msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration"
2135 msgid "Loan Duration"
2136 msgstr "Duración del préstamo"
2137
2138 #: staff.copy.attr.loan_duration.long
2139 msgid "Long"
2140 msgstr "Largo"
2141
2142 #: staff.copy.attr.loan_duration.normal
2143 msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration.normal"
2144 msgid "Normal"
2145 msgstr "Normal"
2146
2147 #: staff.copy.attr.loan_duration.short
2148 msgid "Short"
2149 msgstr "Corto"
2150
2151 #: staff.copy.attr.notes
2152 msgid "Copy Notes"
2153 msgstr "Notas de la copia"
2154
2155 #: staff.copy.attr.notes_viewable
2156 msgid "Copy Notes Patron Viewable?"
2157 msgstr "¿es visible el patrón de notas de copia?"
2158
2159 #: staff.copy.attr.notes_viewable.example1
2160 msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example1"
2161 msgid "Yes"
2162 msgstr "Si"
2163
2164 #: staff.copy.attr.notes_viewable.example2
2165 msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example2"
2166 msgid "No"
2167 msgstr "No"
2168
2169 #: staff.copy.attr.opac_visible
2170 #, fuzzy
2171 msgid "OPAC Visible?"
2172 msgstr "OPAC es visible"
2173
2174 #: staff.copy.attr.opac_visible.no
2175 msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.no"
2176 msgid "No"
2177 msgstr "No"
2178
2179 #: staff.copy.attr.opac_visible.yes
2180 msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.yes"
2181 msgid "Yes"
2182 msgstr "Si"
2183
2184 #: staff.copy.attr.price
2185 msgctxt "staff.copy.attr.price"
2186 msgid "Price"
2187 msgstr "Precio"
2188
2189 #: staff.copy.attr.reference_material
2190 msgid "Reference Material?"
2191 msgstr "¿Material de referencia?"
2192
2193 #: staff.copy.attr.reference_material.no
2194 msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.no"
2195 msgid "No"
2196 msgstr "No"
2197
2198 #: staff.copy.attr.reference_material.yes
2199 msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.yes"
2200 msgid "Yes"
2201 msgstr "Si"
2202
2203 #: staff.copy.attr.shelving_location
2204 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location"
2205 msgid "Shelving Location"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: staff.copy.attr.shelving_location.example1
2209 msgid "Stacks"
2210 msgstr "Pilas"
2211
2212 #: staff.copy.attr.shelving_location.example10
2213 msgid "Paperback"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: staff.copy.attr.shelving_location.example2
2217 msgid "Audio-Visual"
2218 msgstr "Audio-Visual"
2219
2220 #: staff.copy.attr.shelving_location.example3
2221 msgid "Children's Room"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: staff.copy.attr.shelving_location.example4
2225 msgid "Garden Room"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: staff.copy.attr.shelving_location.example5
2229 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example5"
2230 msgid "Reference"
2231 msgstr "Referencia"
2232
2233 #: staff.copy.attr.shelving_location.example6
2234 msgid "Ready Reference"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: staff.copy.attr.shelving_location.example7
2238 msgid "Behind Circulation Desk"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: staff.copy.attr.shelving_location.example8
2242 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example8"
2243 msgid "Display"
2244 msgstr "Mostrar"
2245
2246 #: staff.copy.attr.shelving_location.example9
2247 msgid "Health"
2248 msgstr "Salud"
2249
2250 #: staff.copy.attr.stat.audience
2251 msgid "Audience"
2252 msgstr "Audiencia"
2253
2254 #: staff.copy.attr.stat.audience.example1
2255 msgid "Adult"
2256 msgstr "Adulto"
2257
2258 #: staff.copy.attr.stat.audience.example2
2259 msgctxt "staff.copy.attr.stat.audience.example2"
2260 msgid "Juvenile"
2261 msgstr "Juvenil"
2262
2263 #: staff.copy.attr.stat.audience.example3
2264 msgid "Preschool"
2265 msgstr "Preescolar"
2266
2267 #: staff.copy.attr.stat.audience.example4
2268 msgid "Primary"
2269 msgstr "Primario"
2270
2271 #: staff.copy.attr.stat.audience.example5
2272 msgid "Pre-adolescent"
2273 msgstr "Pre-adolescente"
2274
2275 #: staff.copy.attr.stat.audience.example6
2276 msgid "Young adult"
2277 msgstr "Jovenes adultos"
2278
2279 #: staff.copy.attr.stat.audience.example7
2280 msgid "General"
2281 msgstr "General"
2282
2283 #: staff.copy.attr.stat.genre
2284 msgid "Genre"
2285 msgstr "Género"
2286
2287 #: staff.copy.attr.stat.genre.example1
2288 msgid "Adventure"
2289 msgstr "Aventura"
2290
2291 #: staff.copy.attr.stat.genre.example10
2292 msgid "Spy"
2293 msgstr "Espías"
2294
2295 #: staff.copy.attr.stat.genre.example11
2296 msgid "Thriller"
2297 msgstr "Thriller"
2298
2299 #: staff.copy.attr.stat.genre.example12
2300 msgid "War"
2301 msgstr "Guerra"
2302
2303 #: staff.copy.attr.stat.genre.example13
2304 msgid "Western"
2305 msgstr "Western"
2306
2307 #: staff.copy.attr.stat.genre.example14
2308 msgid "Religious fiction"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: staff.copy.attr.stat.genre.example15
2312 msgid "Shortstory"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: staff.copy.attr.stat.genre.example16
2316 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example16"
2317 msgid "Biography"
2318 msgstr "Biografía"
2319
2320 #: staff.copy.attr.stat.genre.example17
2321 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example17"
2322 msgid "Holiday"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: staff.copy.attr.stat.genre.example18
2326 msgid "Nonfiction"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: staff.copy.attr.stat.genre.example2
2330 msgid "Fantasy"
2331 msgstr "Fantasía"
2332
2333 #: staff.copy.attr.stat.genre.example3
2334 msgid "Historical"
2335 msgstr "Histórico"
2336
2337 #: staff.copy.attr.stat.genre.example4
2338 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example4"
2339 msgid "Holiday"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: staff.copy.attr.stat.genre.example5
2343 msgid "Horror"
2344 msgstr "Horror"
2345
2346 #: staff.copy.attr.stat.genre.example6
2347 msgid "Humor"
2348 msgstr "Humor"
2349
2350 #: staff.copy.attr.stat.genre.example7
2351 msgid "Mystery"
2352 msgstr "Misterio"
2353
2354 #: staff.copy.attr.stat.genre.example8
2355 msgid "Romance"
2356 msgstr "Romance"
2357
2358 #: staff.copy.attr.stat.genre.example9
2359 msgid "Sci-fi"
2360 msgstr "Ciencia ficción"
2361
2362 #: staff.copy.bucket
2363 #, fuzzy
2364 msgctxt "staff.copy.bucket"
2365 msgid "Add to Bucket"
2366 msgstr "Agregar a la cubeta"
2367
2368 #: staff.copy.bucket.key
2369 msgctxt "staff.copy.bucket.key"
2370 msgid "B"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: staff.copy.clone
2374 msgid "Clone Copy"
2375 msgstr "Clonar copia"
2376
2377 #: staff.copy.clone.key
2378 msgctxt "staff.copy.clone.key"
2379 msgid ""
2380 msgstr ""
2381
2382 #: staff.copy.close
2383 msgid "Close Window"
2384 msgstr "Cerrar ventana"
2385
2386 #: staff.copy.close.key
2387 msgctxt "staff.copy.close.key"
2388 msgid "C"
2389 msgstr "C"
2390
2391 #: staff.copy.default.attr
2392 msgid "Default Attributes"
2393 msgstr "Atributos predeterminados"
2394
2395 #: staff.copy.default.attr.value
2396 msgctxt "staff.copy.default.attr.value"
2397 msgid "Value"
2398 msgstr "Valor"
2399
2400 #: staff.copy.delete
2401 msgid "Delete Copy"
2402 msgstr "Eliminar copia"
2403
2404 #: staff.copy.delete.key
2405 msgctxt "staff.copy.delete.key"
2406 msgid ""
2407 msgstr ""
2408
2409 #: staff.copy.edit_categories
2410 msgid "Edit Categories"
2411 msgstr "Editar categorías"
2412
2413 #: staff.copy.edit_entries
2414 msgid "Edit Entries"
2415 msgstr "Editar entradas"
2416
2417 #: staff.copy.local.attr
2418 msgid "Local Attributes"
2419 msgstr "Atributos locales"
2420
2421 #: staff.copy.local.attr.value
2422 msgctxt "staff.copy.local.attr.value"
2423 msgid "Value"
2424 msgstr "Valor"
2425
2426 #: staff.copy.notes
2427 msgctxt "staff.copy.notes"
2428 msgid "Note"
2429 msgstr "Nota"
2430
2431 #: staff.copy.notes.add
2432 msgid "Add Note"
2433 msgstr "Añadir nota"
2434
2435 #: staff.copy.notes.add.key
2436 msgctxt "staff.copy.notes.add.key"
2437 msgid "A"
2438 msgstr "A"
2439
2440 #: staff.copy.notes.date
2441 msgid "Date"
2442 msgstr "Fecha"
2443
2444 #: staff.copy.notes.delete
2445 msgid "Delete Note"
2446 msgstr "Eliminar nota"
2447
2448 #: staff.copy.notes.delete.key
2449 msgctxt "staff.copy.notes.delete.key"
2450 msgid "D"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: staff.copy.notes.from
2454 msgid "From"
2455 msgstr "De"
2456
2457 #: staff.copy.notes.opac
2458 msgctxt "staff.copy.notes.opac"
2459 msgid "OPAC"
2460 msgstr "OPAC"
2461
2462 #: staff.copy.reload
2463 msgid "Reload Copy"
2464 msgstr "Actualizar copia"
2465
2466 #: staff.copy.reload.key
2467 msgctxt "staff.copy.reload.key"
2468 msgid "R"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: staff.copy.save
2472 msgid "Save Copy"
2473 msgstr "Guardar copia"
2474
2475 #: staff.copy.save.key
2476 msgctxt "staff.copy.save.key"
2477 msgid "S"
2478 msgstr "G"
2479
2480 #: staff.copy.title
2481 msgid "Barcode goes here"
2482 msgstr "El código de barras va aquí"
2483
2484 #: staff.copy.transfer
2485 msgid "Transfer Copy"
2486 msgstr "Transferir copia"
2487
2488 #: staff.copy.transfer.key
2489 msgctxt "staff.copy.transfer.key"
2490 msgid ""
2491 msgstr ""
2492
2493 #: staff.copy.wizard.title
2494 msgid "Batch Add Copies Wizard"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: staff.copy_browser_interface_label
2498 msgctxt "staff.copy_browser_interface_label"
2499 msgid "Copies"
2500 msgstr "Copias"
2501
2502 #: staff.copy_stat_cat_editor_interface_label
2503 msgid "Copy statistical categories"
2504 msgstr "Categorías estadísticas de copias"
2505
2506 #: staff.display_patron_interface_label
2507 msgid "Display patron"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: staff.displaying.hits_per_page
2511 msgid "Results per page"
2512 msgstr "Resultados por página"
2513
2514 #: staff.displaying.of
2515 msgctxt "staff.displaying.of"
2516 msgid "of"
2517 msgstr "de"
2518
2519 #: staff.displaying.results
2520 msgid "Displaying results"
2521 msgstr "Mostrando resultados"
2522
2523 #: staff.fieldmapper_label
2524 msgid "Fieldmapper"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: staff.filter_console_label
2528 msgid "Filter Console"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: staff.hold_capture.auto_print.label
2532 #: staff.hold_capture.auto_print.accesskey
2533 msgctxt "staff.hold_capture.auto_print.label staff.hold_capture.auto_print.accesskey"
2534 msgid "&Auto-Print"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: staff.hold_capture.done.label
2538 #: staff.hold_capture.done.accesskey
2539 msgctxt "staff.hold_capture.done.label staff.hold_capture.done.accesskey"
2540 msgid "&Done"
2541 msgstr "Hecho"
2542
2543 #: staff.hold_capture.print_receipt.label
2544 msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.label"
2545 msgid "Print List"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: staff.hold_capture.print_receipt.accesskey
2549 msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.accesskey"
2550 msgid ""
2551 msgstr ""
2552
2553 #: staff.hold_capture.reprint_receipt_label
2554 msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label"
2555 msgid "Re-Print Last List"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey
2559 msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey"
2560 msgid "L"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: staff.hold_capture_interface_label
2564 msgid "Hold capture"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: staff.hold_capture_patron.name.label
2568 msgctxt "staff.hold_capture_patron.name.label"
2569 msgid "Patron Name"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: staff.hold_capture_patron.retrieve
2573 #, fuzzy
2574 msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve"
2575 msgid "Retrieve Patron"
2576 msgstr "Obtener patrón"
2577
2578 #: staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey
2579 msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey"
2580 msgid "R"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: staff.holds_status_available
2584 msgid "Available"
2585 msgstr "Disponible"
2586
2587 #: staff.holds_status_in_transit
2588 msgctxt "staff.holds_status_in_transit"
2589 msgid "In Transit"
2590 msgstr "En transito"
2591
2592 #: staff.holds_status_waiting_for_capture
2593 msgid "Copy found, waiting for capture"
2594 msgstr "Copia encontrada, esperando captura"
2595
2596 #: staff.holds_status_waiting_for_copy
2597 msgid "Waiting for available copy"
2598 msgstr "Esperando copias disponibles"
2599
2600 #: staff.items_out_interface_label
2601 msgid "Items out"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: staff.javascript_console_label
2605 msgid "Console"
2606 msgstr "Consola"
2607
2608 #: staff.javascript_shell_label
2609 msgid "JavaScript Shell"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: staff.main.auth.caption
2613 msgid "Startup and Shutdown"
2614 msgstr "Inicio y apagado"
2615
2616 #: staff.main.authentication.caption
2617 msgid "Authentication"
2618 msgstr "Autentificación"
2619
2620 #: staff.main.auth.debug.caption
2621 msgid "Debug Options"
2622 msgstr "Opciones de depuración"
2623
2624 #: staff.main.auth.debug.clear
2625 msgctxt "staff.main.auth.debug.clear"
2626 msgid "Clear Cache"
2627 msgstr "Limpiar caché"
2628
2629 #: staff.main.auth.debug.clear.accesskey
2630 msgctxt "staff.main.auth.debug.clear.accesskey"
2631 msgid "C"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: staff.main.auth.debug.javascript
2635 msgid "JavaScript Console"
2636 msgstr "Consola JavaScript"
2637
2638 #: staff.main.auth.debug.javascript.accesskey
2639 msgid "J"
2640 msgstr "J"
2641
2642 #: staff.main.auth.debug.debugger
2643 msgid "Debugger"
2644 msgstr "Depurador"
2645
2646 #: staff.main.auth.debug.debugger.accesskey
2647 msgctxt "staff.main.auth.debug.debugger.accesskey"
2648 msgid "D"
2649 msgstr "D"
2650
2651 #: staff.main.auth.debug.inspector
2652 msgid "DOM Inspector"
2653 msgstr "Inspector DOM"
2654
2655 #: staff.main.auth.debug.inspector.accesskey
2656 msgctxt "staff.main.auth.debug.inspector.accesskey"
2657 msgid "I"
2658 msgstr "I"
2659
2660 #: staff.main.auth.debug.chrome_list
2661 msgid "Chrome List"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: staff.main.auth.debug.chrome_list.accesskey
2665 msgctxt "staff.main.auth.debug.chrome_list.accesskey"
2666 msgid ""
2667 msgstr ""
2668
2669 #: staff.main.auth.debug.js_shell
2670 msgid "Javascript Shell"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: staff.main.auth.debug.js_shell.accesskey
2674 msgctxt "staff.main.auth.debug.js_shell.accesskey"
2675 msgid ""
2676 msgstr ""
2677
2678 #: staff.main.auth.hostname
2679 msgid "Hostname"
2680 msgstr "Nombre de host"
2681
2682 #: staff.main.auth.hostname.accesskey
2683 msgctxt "staff.main.auth.hostname.accesskey"
2684 msgid "H"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: staff.main.auth.offline.caption
2688 msgid "Offline Use"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: staff.main.auth.offline.export
2692 msgid "Export Transactions"
2693 msgstr "Exportar transacciones"
2694
2695 #: staff.main.auth.offline.import
2696 msgid "Import Transactions"
2697 msgstr "Importar transacciones"
2698
2699 #: staff.main.auth.offline.interface
2700 msgid "Standalone Interface"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: staff.main.auth.offline.interface.accesskey
2704 msgctxt "staff.main.auth.offline.interface.accesskey"
2705 msgid "S"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: staff.main.auth.retest
2709 msgid "Re-Test Server"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: staff.main.auth.retest.accesskey
2713 msgctxt "staff.main.auth.retest.accesskey"
2714 msgid "R"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: staff.main.auth.add_ssl_exception
2718 msgid "Add SSL Exception"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: staff.main.auth.server
2722 msgid "Server"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: staff.main.auth.status
2726 #, fuzzy
2727 msgctxt "staff.main.auth.status"
2728 msgid "Status"
2729 msgstr "Estado"
2730
2731 #: staff.main.auth.version
2732 msgid "Version"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: staff.main.auth.workstation
2736 msgid "Workstation"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: staff.main.button_bar.check_out.label
2740 #, fuzzy
2741 msgctxt "staff.main.button_bar.check_out.label"
2742 msgid "Check Out"
2743 msgstr "Verificar Salidas"
2744
2745 #: staff.main.button_bar.check_out.accesskey
2746 msgctxt "staff.main.button_bar.check_out.accesskey"
2747 msgid ""
2748 msgstr ""
2749
2750 #: staff.main.button_bar.check_in.label
2751 msgctxt "staff.main.button_bar.check_in.label"
2752 msgid "Check In"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: staff.main.button_bar.check_in.accesskey
2756 msgctxt "staff.main.button_bar.check_in.accesskey"
2757 msgid ""
2758 msgstr ""
2759
2760 #: staff.main.button_bar.search_opac.label
2761 msgid "Search Catalog"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: staff.main.button_bar.search_opac.accesskey
2765 msgctxt "staff.main.button_bar.search_opac.accesskey"
2766 msgid ""
2767 msgstr ""
2768
2769 #: staff.main.button_bar.item_status.label
2770 msgctxt "staff.main.button_bar.item_status.label"
2771 msgid "Item Status"
2772 msgstr "Estado del elemento"
2773
2774 #: staff.main.button_bar.item_status.accesskey
2775 msgctxt "staff.main.button_bar.item_status.accesskey"
2776 msgid ""
2777 msgstr ""
2778
2779 #: staff.main.button_bar.patron_search.label
2780 msgctxt "staff.main.button_bar.patron_search.label"
2781 msgid "Patron Search"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: staff.main.button_bar.patron_search.accesskey
2785 msgctxt "staff.main.button_bar.patron_search.accesskey"
2786 msgid ""
2787 msgstr ""
2788
2789 #: staff.main.button_bar.patron_registration.label
2790 msgid "Patron Registration"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: staff.main.button_bar.patron_registration.accesskey
2794 msgctxt "staff.main.button_bar.patron_registration.accesskey"
2795 msgid ""
2796 msgstr ""
2797
2798 #: staff.main.menu.acquisitions.label
2799 #: staff.main.menu.acquisitions.accesskey
2800 msgid "Ac&quisitions"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: staff.main.menu.admin.accesskey
2804 msgctxt "staff.main.menu.admin.accesskey"
2805 msgid "-"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: staff.main.menu.admin.browse_holds.label
2809 #: staff.main.menu.admin.browse_holds.accesskey
2810 msgid "&Browse Unfulfilled Holds for this Pickup Lib"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: staff.main.menu.admin.change_session.label
2814 msgid "Operator Change: New"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey
2818 msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey"
2819 msgid "3"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: staff.main.menu.admin.clear_cache.label
2823 #, fuzzy
2824 msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.label"
2825 msgid "Clear Cache"
2826 msgstr "Limpiar caché"
2827
2828 #: staff.main.menu.admin.cmd_console.label
2829 #: staff.main.menu.admin.cmd_console.accesskey
2830 #, fuzzy
2831 msgid "&JavaScript Console"
2832 msgstr "Consola JavaScript"
2833
2834 #: staff.main.menu.admin.cmd_shell.label
2835 #: staff.main.menu.admin.cmd_shell.accesskey
2836 msgid "JavaScript S&hell"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.accesskey
2840 msgctxt "staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.accesskey"
2841 msgid ""
2842 msgstr ""
2843
2844 #: staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.label
2845 msgid "JavaScript Shell (Chrome)"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: staff.main.menu.admin.cmd_test.label
2849 msgid "Test Module"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: staff.main.menu.admin.copy_location_edit.label
2853 #: staff.main.menu.admin.copy_location_edit.accesskey
2854 msgid "Copy &Location Editor"
2855 msgstr "Editor de ubicación de copias"
2856
2857 #: staff.main.menu.admin.developer.accesskey
2858 msgctxt "staff.main.menu.admin.developer.accesskey"
2859 msgid "-"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.action_trigger.label
2863 msgid "Notifications / Action Triggers"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.survey.label
2867 msgid "Surveys"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.idl_field_doc.label
2871 msgid "Field Documentation"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.standing_penalty.label
2875 msgid "Standing Penalties"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.grp_penalty_threshold.label
2879 msgid "Group Penalty Thresholds"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.copy_location_order.label
2883 msgid "Copy Location Order"
2884 msgstr "Orden de ubicación de las copias"
2885
2886 #: staff.main.menu.admin.local_admin.circ_matrix_matchpoint.label
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Circulation Policies"
2889 msgstr "Modificador de circulación"
2890
2891 #: staff.main.menu.admin.local_admin.hold_matrix_matchpoint.label
2892 msgid "Hold Policies"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: staff.main.menu.admin.local_admin.work_log.label
2896 #: staff.main.menu.admin.local_admin.work_log.accesskey
2897 msgid "&Work Log"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: staff.main.menu.admin.local_admin.copy_template.label
2901 #: staff.main.menu.admin.local_admin.copy_template.accesskey
2902 msgid "Copy &Template Editor"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: staff.main.menu.admin.local_admin.patrons_due_refunds.label
2906 #: staff.main.menu.admin.local_admin.patrons_due_refunds.accesskey
2907 msgid "Patrons with &Negative Balances"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: staff.main.menu.admin.server_admin.label
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Server Administration"
2913 msgstr "Administración de encuestas"
2914
2915 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit_type.label
2916 msgid "Organization Types"
2917 msgstr "Tipos de organización"
2918
2919 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit.label
2920 msgid "Organizational Units"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.grp_tree.label
2924 msgid "Permission Groups"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.perm_list.label
2928 msgid "Permissions"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.copy_status.label
2932 msgid "Copy Statuses"
2933 msgstr "Estados de copia"
2934
2935 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.marc_record_attrs.label
2936 msgid "MARC Record Attributes"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.coded_value_maps.label
2940 msgid "MARC Coded Value Maps"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.acn_prefix.label
2944 msgid "Call Number Prefixes"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.acn_suffix.label
2948 msgid "Call Number Suffixes"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.billing_type.label
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Billing Types"
2954 msgstr "Tipo de facturación"
2955
2956 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.z3950_source.label
2957 msgid "Z39.50 Servers"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.circulation_modifier.label
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Circulation Modifiers"
2963 msgstr "Modificador de circulación"
2964
2965 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit_setting_type
2966 msgid "Organization Unit Setting Types"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.usr_setting_type
2970 msgid "User Setting Types"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_hard_due_date
2974 msgid "Hard Due Date Changes"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_circ_duration
2978 msgid "Circulation Duration Rules"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_recurring_fine
2982 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_max_fine
2986 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_age_hold_protect
2990 msgid "Age Hold Protect Rules"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_circ_weights
2994 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_hold_weights
2998 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_weight_assoc
3002 msgid "Weights Association"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.global_flag.label
3006 msgid "Global Flags"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.label
3010 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.accesskey
3011 msgctxt "staff.main.menu.admin.server_admin.acq.label staff.main.menu.admin.server_admin.acq.accesskey"
3012 msgid "&Acquisitions"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_alert.label
3016 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_alert.accesskey
3017 msgid "&Line Item Alerts"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_marc_attr_def.label
3021 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_marc_attr_def.accesskey
3022 msgid "Line I&tem MARC Attribute Definitions"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_item_type.label
3026 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_item_type.accesskey
3027 msgid "&Invoice Item Type"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_payment_method.label
3031 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_payment_method.accesskey
3032 msgid "Invoice Pa&yment Method"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund_tag.label
3036 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund_tag.accesskey
3037 msgid "Fund Ta&gs"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.cancel_reason.label
3041 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.cancel_reason.accesskey
3042 msgid "Cancel &Reasons"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_type.label
3046 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_type.accesskey
3047 msgid "Claim &Types"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_event_type.label
3051 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_event_type.accesskey
3052 msgid "Claim &Event Types"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy.label
3056 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy.accesskey
3057 msgid "Claim P&olicies"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy_action.label
3061 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy_action.accesskey
3062 msgid "Claim Policy &Actions"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund.label
3066 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund.accesskey
3067 msgid "&Funds"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.funding_source.label
3071 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.funding_source.accesskey
3072 msgid "Funding &Sources"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.provider.label
3076 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.provider.accesskey
3077 msgid "&Providers"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_account.label
3081 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_account.accesskey
3082 msgid "EDI Acco&unts"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_message.label
3086 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_message.accesskey
3087 msgid "EDI &Messages"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.distrib_formula.label
3091 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.distrib_formula.accesskey
3092 msgid "&Distribution Formulas"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.currency_type.label
3096 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.currency_type.accesskey
3097 msgid "&Currency Types"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.exchange_rate.label
3101 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.exchange_rate.accesskey
3102 msgid "E&xchange Rates"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.label
3106 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.accesskey
3107 msgctxt "staff.main.menu.admin.server_admin.booking.label staff.main.menu.admin.server_admin.booking.accesskey"
3108 msgid "&Booking"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource.label
3112 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource.accesskey
3113 msgid "&Resources"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_type.label
3117 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_type.accesskey
3118 msgid "Resource &Types"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr.label
3122 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr.accesskey
3123 msgid "Resource &Attributes"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_value.label
3127 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_value.accesskey
3128 msgid "Resource Attribute &Values"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_map.label
3132 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_map.accesskey
3133 msgid "Resource Attribute &Maps"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.label
3137 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.accesskey
3138 msgctxt "staff.main.menu.admin.server_admin.serial.label staff.main.menu.admin.server_admin.serial.accesskey"
3139 msgid "&Serials"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.subscription.label
3143 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.subscription.accesskey
3144 msgid "&Subscriptions"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.distribution.label
3148 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.distribution.accesskey
3149 msgid "&Distributions"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.stream.label
3153 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.stream.accesskey
3154 msgid "S&treams"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.routing_list_user.label
3158 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.routing_list_user.accesskey
3159 msgid "&Routing List Users"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.caption_and_pattern.label
3163 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.caption_and_pattern.accesskey
3164 msgid "&Captions and Patterns"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: staff.main.menu.admin.developer.label
3168 msgid "For developers..."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: staff.main.menu.admin.download_patrons.label
3172 #: staff.main.menu.admin.download_patrons.accesskey
3173 msgid "&Download Offline Patron List"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: staff.main.menu.admin.fieldmapper.label
3177 #: staff.main.menu.admin.fieldmapper.accesskey
3178 msgid "Field&mapper"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: staff.main.menu.admin.key
3182 msgid "i"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: staff.main.menu.admin.label
3186 msgid "Admin"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: staff.main.menu.admin.local_admin.label
3190 #: staff.main.menu.admin.local_admin.accesskey
3191 msgid "&Local Administration"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.label
3195 #: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.accesskey
3196 msgid "&Non-Cataloged Type Editor"
3197 msgstr "Editor de tipos &no-catalogados"
3198
3199 #: staff.main.menu.admin.offline_xacts.label
3200 #: staff.main.menu.admin.offline_xacts.accesskey
3201 msgid "Offline &Transaction Management"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: staff.main.menu.admin.public_opac.label
3205 #: staff.main.menu.admin.public_opac.accesskey
3206 msgid "&Public OPAC"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: staff.main.menu.admin.restore_all_tabs.label
3210 msgid "Unhide Tabs"
3211 msgstr "Mostrar pestañas"
3212
3213 #: staff.main.menu.admin.extension_manager.label
3214 msgid "Extension Manager"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: staff.main.menu.admin.theme_manager.label
3218 msgid "Theme Manager"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: staff.main.menu.admin.about_config.label
3222 msgid "about:config"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: staff.main.menu.admin.stat_cat_edit.label
3226 #: staff.main.menu.admin.stat_cat_edit.accesskey
3227 msgid "Statistical &Category Editor"
3228 msgstr "Editor de &categorías estadísticas"
3229
3230 #: staff.main.menu.admin.survey_wizard.label
3231 #: staff.main.menu.admin.survey_wizard.accesskey
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Old &Survey Wizard"
3234 msgstr "Añadir un asistente de encuestas"
3235
3236 #: staff.main.menu.admin.template_edit.label
3237 #: staff.main.menu.admin.template_edit.accesskey
3238 msgid "&Receipt Template Editor"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: staff.main.menu.admin.user_edit.label
3242 #: staff.main.menu.admin.user_edit.accesskey
3243 msgid "&User Permission Editor"
3244 msgstr "Editor de permisos de &usuario"
3245
3246 #: staff.main.menu.admin.xuleditor.label
3247 #: staff.main.menu.admin.xuleditor.accesskey
3248 msgid "&XUL Test"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: staff.main.menu.admin.venkman.label
3252 msgid "Venkman"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: staff.main.menu.admin.ping
3256 msgid "Ping Server"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: staff.main.menu.admin.toggle_buttonbar.label
3260 #: staff.main.menu.admin.toggle_buttonbar.accesskey
3261 msgid "Toggle &Button Bar"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: staff.main.menu.admin.toggle_meters.label
3265 #: staff.main.menu.admin.toggle_meters.accesskey
3266 msgid "Toggle Activity &Meters"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: staff.main.menu.cat.label
3270 #: staff.main.menu.cat.accesskey
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Catalo&ging"
3273 msgstr "Catalogando"
3274
3275 #: staff.main.menu.cat.add_bib.key
3276 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_bib.key"
3277 msgid "B"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: staff.main.menu.cat.add_bib.label
3281 msgid "Add Bib Record"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: staff.main.menu.cat.add_copy.key
3285 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_copy.key"
3286 msgid "I"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: staff.main.menu.cat.add_copy.label
3290 msgid "Add Item"
3291 msgstr "Añadir elemento"
3292
3293 #: staff.main.menu.cat.add_volume.key
3294 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_volume.key"
3295 msgid "V"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: staff.main.menu.cat.add_volume.label
3299 msgid "Add Volume"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: staff.main.menu.cat.authority_manage.label
3303 #: staff.main.menu.cat.authority_manage.accesskey
3304 msgid "Manage Au&thorities"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: staff.main.menu.cat.bib_search.label
3308 #: staff.main.menu.cat.bib_search.accesskey
3309 msgid "&Search the Catalog"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: staff.main.menu.cat.bib_status.key
3313 msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_status.key"
3314 msgid "B"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: staff.main.menu.cat.bib_status.label
3318 msgid "Display Bib Record"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey
3322 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey"
3323 msgid "B"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: staff.main.menu.cat.copy_status.key
3327 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.key"
3328 msgid "I"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: staff.main.menu.cat.copy_status.label
3332 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.label"
3333 msgid "Display Item"
3334 msgstr "Mostrar elemento"
3335
3336 #: staff.main.menu.cat.create_marc.label
3337 #: staff.main.menu.cat.create_marc.accesskey
3338 msgid "Create &New Marc Record"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: staff.main.menu.cat.dedup.label
3342 #: staff.main.menu.cat.dedup.accesskey
3343 msgid "&Merge and Transfer Interface"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.label
3347 #: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.accesskey
3348 msgid "Manage Copy &Buckets"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: staff.main.menu.cat.edit_record_buckets.label
3352 #: staff.main.menu.cat.edit_record_buckets.accesskey
3353 msgid "Manage &Record Buckets"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: staff.main.menu.cat.edit_volume_buckets.label
3357 #: staff.main.menu.cat.edit_volume_buckets.accesskey
3358 msgid "Manage &Volume Buckets"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: staff.main.menu.cat.edit_user_buckets.label
3362 #: staff.main.menu.cat.edit_user_buckets.accesskey
3363 msgid "Manage &User Buckets"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: staff.main.menu.cat.key
3367 msgctxt "staff.main.menu.cat.key"
3368 msgid "a"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: staff.main.menu.cat.marc_batch_edit.label
3372 #: staff.main.menu.cat.marc_batch_edit.accesskey
3373 msgid "MARC Batch &Edit"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.label
3377 #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.accesskey
3378 msgid "Retrieve &Last Record"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: staff.main.menu.cat.search_tcn.label
3382 #: staff.main.menu.cat.search_tcn.accesskey
3383 msgid "Retrieve record by &TCN"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: staff.main.menu.cat.search_bib_id.label
3387 #: staff.main.menu.cat.search_bib_id.accesskey
3388 msgid "Retrieve record by Record I&D"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: staff.main.menu.cat.volume_status.key
3392 msgctxt "staff.main.menu.cat.volume_status.key"
3393 msgid "V"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: staff.main.menu.cat.volume_status.label
3397 msgid "Display Volume"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: staff.main.menu.cat.vandelay.label
3401 msgid "MARC Batch Import/Export"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: staff.main.menu.cat.z39_50_import.label
3405 #: staff.main.menu.cat.z39_50_import.accesskey
3406 msgid "Import Record from &Z39.50"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: staff.main.menu.acq.label
3410 #: staff.main.menu.acq.accesskey
3411 msgctxt "staff.main.menu.acq.label staff.main.menu.acq.accesskey"
3412 msgid "&Acquisitions"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: staff.main.menu.acq.unified_search.label
3416 #: staff.main.menu.acq.unified_search.accesskey
3417 msgid "General &Search"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: staff.main.menu.acq.view_my_pl.label
3421 #: staff.main.menu.acq.view_my_pl.accesskey
3422 msgid "My Selection &Lists"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: staff.main.menu.acq.brief_record.label
3426 #: staff.main.menu.acq.brief_record.accesskey
3427 msgid "New &Brief Record"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: staff.main.menu.acq.user_requests.label
3431 #: staff.main.menu.acq.user_requests.accesskey
3432 msgid "Patron Re&quests"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: staff.main.menu.acq.bib_search.label
3436 #: staff.main.menu.acq.bib_search.accesskey
3437 msgid "MARC &Federated Search"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: staff.main.menu.acq.from_bib.label
3441 #: staff.main.menu.acq.from_bib.accesskey
3442 msgid "Load &Catalog Record IDs"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: staff.main.menu.acq.upload.label
3446 #: staff.main.menu.acq.upload.accesskey
3447 msgid "Load &MARC Order Records"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: staff.main.menu.acq.view_local_po.label
3451 #: staff.main.menu.acq.view_local_po.accesskey
3452 msgid "&Purchase Orders"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: staff.main.menu.acq.create_po.label
3456 #: staff.main.menu.acq.create_po.accesskey
3457 msgid "Create Purchase &Order"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: staff.main.menu.acq.claim_eligible.label
3461 #: staff.main.menu.acq.claim_eligible.accesskey
3462 msgid "Claim-&Ready Items"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: staff.main.menu.acq.view_local_inv.label
3466 #: staff.main.menu.acq.view_local_inv.accesskey
3467 msgid "Open &Invoices"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: staff.main.menu.acq.create_invoice.label
3471 #: staff.main.menu.acq.create_invoice.accesskey
3472 msgid "Create In&voice"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: staff.main.menu.serial.label
3476 #: staff.main.menu.serial.accesskey
3477 msgctxt "staff.main.menu.serial.label staff.main.menu.serial.accesskey"
3478 msgid "&Serials"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: staff.main.menu.serial.batch_receive.label
3482 #: staff.main.menu.serial.batch_receive.accesskey
3483 msgid "&Batch Receive"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: staff.main.menu.booking.label
3487 #: staff.main.menu.booking.accesskey
3488 msgctxt "staff.main.menu.booking.label staff.main.menu.booking.accesskey"
3489 msgid "&Booking"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: staff.main.menu.booking.reservation.label_alt
3493 msgid "Create or Cancel Reservations"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: staff.main.menu.booking.reservation.label
3497 #: staff.main.menu.booking.reservation.accesskey
3498 msgid "&Create Reservations"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: staff.main.menu.booking.pull_list.label
3502 #: staff.main.menu.booking.pull_list.accesskey
3503 msgid "Pull &List"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: staff.main.menu.booking.capture.label
3507 #: staff.main.menu.booking.capture.accesskey
3508 msgid "C&apture Resources"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: staff.main.menu.booking.reservation_pickup.label
3512 #: staff.main.menu.booking.reservation_pickup.accesskey
3513 msgid "&Pick Up Reservations"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: staff.main.menu.booking.reservation_return.label
3517 #: staff.main.menu.booking.reservation_return.accesskey
3518 msgid "&Return Reservations"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron
3522 msgid "Retrieve Patron by Barcode"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey
3526 msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey"
3527 msgid "P"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: staff.main.menu.circ.barcode.show_item
3531 msgid "Show Item Status by Barcode"
3532 msgstr "Mostrar estado y código de barras del elemento"
3533
3534 #: staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey
3535 msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey"
3536 msgid "B"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: staff.main.menu.circ.checkin.label
3540 #: staff.main.menu.circ.checkin.accesskey
3541 msgid "&Check In Items"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: staff.main.menu.circ.checkout.label
3545 #: staff.main.menu.circ.checkout.accesskey
3546 msgid "Check &Out Items"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: staff.main.menu.circ.renew.label
3550 #: staff.main.menu.circ.renew.accesskey
3551 msgid "Re&new Items"
3552 msgstr "Re6novar elementos"
3553
3554 #: staff.main.menu.circ.claimed_returned.key
3555 msgctxt "staff.main.menu.circ.claimed_returned.key"
3556 msgid "C"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: staff.main.menu.circ.claimed_returned.label
3560 msgid "Mark as \"Claimed Returned\""
3561 msgstr ""
3562
3563 #: staff.main.menu.circ.copy_status.key
3564 msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.key"
3565 msgid "I"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: staff.main.menu.circ.copy_status.label
3569 msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.label"
3570 msgid "Display Item"
3571 msgstr "Mostrar elemento"
3572
3573 #: staff.main.menu.circ.found.key
3574 msgctxt "staff.main.menu.circ.found.key"
3575 msgid "F"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: staff.main.menu.circ.found.label
3579 msgid "Mark Found"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: staff.main.menu.circ.hold_browse.label
3583 #: staff.main.menu.circ.hold_browse.accesskey
3584 msgid "&Browse Holds Shelf"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: staff.main.menu.circ.hold_capture.label
3588 #: staff.main.menu.circ.hold_capture.accesskey
3589 msgid "Capture &Holds"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: staff.main.menu.circ.hold_pull.label
3593 #: staff.main.menu.circ.hold_pull.accesskey
3594 msgid "Pull Li&st for Hold Requests"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: staff.main.menu.circ.in_house.label
3598 #: staff.main.menu.circ.in_house.accesskey
3599 msgid "Record &In-House Use"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: staff.main.menu.circ.scan_item_as_missing_pieces.label
3603 #: staff.main.menu.circ.scan_item_as_missing_pieces.accesskey
3604 msgid "Scan Item as &Missing Pieces"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: staff.main.menu.circ.label
3608 #: staff.main.menu.circ.accesskey
3609 msgid "&Circulation"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: staff.main.menu.circ.lost.key
3613 msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.key"
3614 msgid "L"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: staff.main.menu.circ.lost.label
3618 msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.label"
3619 msgid "Mark Lost"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: staff.main.menu.circ.mark_used.key
3623 msgctxt "staff.main.menu.circ.mark_used.key"
3624 msgid "U"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: staff.main.menu.circ.mark_used.label
3628 msgid "Mark Used"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: staff.main.menu.circ.missing.key
3632 msgctxt "staff.main.menu.circ.missing.key"
3633 msgid "M"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: staff.main.menu.circ.missing.label
3637 msgid "Mark Missing"
3638 msgstr "Marcar como faltante"
3639
3640 #: staff.main.menu.circ.offline.label
3641 #: staff.main.menu.circ.offline.accesskey
3642 msgid "Enter O&ffline Interface"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: staff.main.menu.circ.patron_registration.label
3646 #: staff.main.menu.circ.patron_registration.accesskey
3647 msgid "&Register Patron"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: staff.main.menu.circ.staged_patrons.label
3651 #: staff.main.menu.circ.staged_patrons.accesskey
3652 msgid "Pendin&g Patrons"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label
3656 #: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey
3657 msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey"
3658 msgid "Retrieve &Last Patron"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: staff.main.menu.circ.patron_status.key
3662 msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_status.key"
3663 msgid "P"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: staff.main.menu.circ.patron_status.label
3667 msgid "Display Patron"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: staff.main.menu.circ.place_hold.label
3671 #: staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey
3672 msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.label staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey"
3673 msgid "Place &Hold"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: staff.main.menu.circ.place_hold.key
3677 msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.key"
3678 msgid "H"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: staff.main.menu.circ.quick_add.key
3682 msgctxt "staff.main.menu.circ.quick_add.key"
3683 msgid "Q"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: staff.main.menu.circ.quick_add.label
3687 msgid "Quick Add"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: staff.main.menu.circ.reprint.label
3691 #: staff.main.menu.circ.reprint.accesskey
3692 msgid "Re-Print &Last"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: staff.main.menu.circ.special.key
3696 msgctxt "staff.main.menu.circ.special.key"
3697 msgid "S"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: staff.main.menu.circ.special.label
3701 msgid "Special Circulation"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: staff.main.menu.circ.verify_credentials
3705 msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials"
3706 msgid "Verify Credentials"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey
3710 msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey"
3711 msgid "V"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: staff.main.menu.edit.buckets.copies
3715 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies"
3716 msgid "Copy Buckets"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey
3720 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey"
3721 msgid "B"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: staff.main.menu.edit.buckets.key
3725 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.key"
3726 msgid "B"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: staff.main.menu.edit.buckets.label
3730 msgid "Manage Buckets"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: staff.main.menu.edit.buckets.records
3734 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records"
3735 msgid "Record Buckets"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey
3739 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey"
3740 msgid "R"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: staff.main.menu.edit.buckets.volumes
3744 msgid "Volume Buckets"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey
3748 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey"
3749 msgid "V"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: staff.main.menu.edit.buckets.users
3753 msgid "User Buckets"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey
3757 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey"
3758 msgid "U"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: staff.main.menu.edit.copy.key
3762 msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.key"
3763 msgid "C"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: staff.main.menu.edit.copy.label
3767 msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.label"
3768 msgid "Copy"
3769 msgstr "Copia"
3770
3771 #: staff.main.menu.edit.cut.key
3772 msgid "t"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: staff.main.menu.edit.cut.label
3776 #, fuzzy
3777 msgctxt "staff.main.menu.edit.cut.label"
3778 msgid "Cut"
3779 msgstr "Cortar"
3780
3781 #: staff.main.menu.edit.delete.key
3782 msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.key"
3783 msgid "D"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: staff.main.menu.edit.delete.label
3787 msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.label"
3788 msgid "Delete"
3789 msgstr "Eliminar"
3790
3791 #: staff.main.menu.edit.find.key
3792 msgctxt "staff.main.menu.edit.find.key"
3793 msgid "F"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: staff.main.menu.edit.find.label
3797 msgid "Find"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: staff.main.menu.edit.find_again.key
3801 msgid "g"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: staff.main.menu.edit.find_again.label
3805 msgid "Find Again"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: staff.main.menu.edit.label
3809 #: staff.main.menu.edit.accesskey
3810 msgid "&Edit"
3811 msgstr "&Editar"
3812
3813 #: staff.main.menu.edit.paste.key
3814 msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.key"
3815 msgid "P"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: staff.main.menu.edit.paste.label
3819 #, fuzzy
3820 msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.label"
3821 msgid "Paste"
3822 msgstr "Pegar"
3823
3824 #: staff.main.menu.edit.redo.key
3825 msgctxt "staff.main.menu.edit.redo.key"
3826 msgid "R"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: staff.main.menu.edit.redo.label
3830 msgid "Redo"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: staff.main.menu.edit.select_all.key
3834 msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.key"
3835 msgid "A"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: staff.main.menu.edit.select_all.label
3839 #, fuzzy
3840 msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.label"
3841 msgid "Select All"
3842 msgstr "Seleccionar todo"
3843
3844 #: staff.main.menu.edit.undo.key
3845 msgctxt "staff.main.menu.edit.undo.key"
3846 msgid "U"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: staff.main.menu.edit.undo.label
3850 msgid "Undo"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: staff.main.menu.entity.bib.key
3854 msgctxt "staff.main.menu.entity.bib.key"
3855 msgid ""
3856 msgstr ""
3857
3858 #: staff.main.menu.entity.bib.label
3859 msgid "Bib Records"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: staff.main.menu.entity.copy.key
3863 msgctxt "staff.main.menu.entity.copy.key"
3864 msgid ""
3865 msgstr ""
3866
3867 #: staff.main.menu.entity.copy.label
3868 msgid "Items"
3869 msgstr "Elementos"
3870
3871 #: staff.main.menu.entity.patron.key
3872 msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.key"
3873 msgid ""
3874 msgstr ""
3875
3876 #: staff.main.menu.entity.patron.label
3877 msgid "Patrons"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: staff.main.menu.entity.patron.register.key
3881 msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.register.key"
3882 msgid "R"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: staff.main.menu.entity.volume.key
3886 msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.key"
3887 msgid ""
3888 msgstr ""
3889
3890 #: staff.main.menu.entity.volume.label
3891 msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.label"
3892 msgid "Volumes"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: staff.main.menu.file.close.label
3896 #: staff.main.menu.file.close.accesskey
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Close &Window"
3899 msgstr "Cerrar ventana"
3900
3901 #: staff.main.menu.file.close.key
3902 msgctxt "staff.main.menu.file.close.key"
3903 msgid "C"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: staff.main.menu.file.close_tab.label
3907 #: staff.main.menu.file.close_tab.accesskey
3908 msgid "&Close Tab"
3909 msgstr "&Cerrar pestaña"
3910
3911 #: staff.main.menu.file.close_tab.key
3912 msgctxt "staff.main.menu.file.close_tab.key"
3913 msgid ""
3914 msgstr ""
3915
3916 #: staff.main.menu.file.label
3917 #: staff.main.menu.file.accesskey
3918 msgid "&File"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: staff.main.menu.file.new.label
3922 #: staff.main.menu.file.new.accesskey
3923 msgid "&New Window"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: staff.main.menu.file.new_tab.label
3927 #: staff.main.menu.file.new_tab.accesskey
3928 msgid "New &Tab"
3929 msgstr "Nueva pes&taña"
3930
3931 #: staff.main.menu.file.join_tabs_horizontal.label
3932 #: staff.main.menu.file.join_tabs_horizontal.accesskey
3933 msgid "&Join Tabs (Horizontal)"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: staff.main.menu.file.join_tabs_vertical.label
3937 #: staff.main.menu.file.join_tabs_vertical.accesskey
3938 msgid "Join Tabs (&Vertical)"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: staff.main.menu.file.open.key
3942 msgctxt "staff.main.menu.file.open.key"
3943 msgid "O"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: staff.main.menu.file.open.label
3947 msgid "Open Session"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: staff.main.menu.file.save.key
3951 msgctxt "staff.main.menu.file.save.key"
3952 msgid "S"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: staff.main.menu.file.save.label
3956 msgid "Save Session"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: staff.main.menu.help.label
3960 #: staff.main.menu.help.accesskey
3961 #, fuzzy
3962 msgctxt "staff.main.menu.help.label staff.main.menu.help.accesskey"
3963 msgid "&Help"
3964 msgstr "Ayuda"
3965
3966 #: staff.main.menu.help.active_tab.label
3967 #: staff.main.menu.help.active_tab.accesskey
3968 msgid "For &Active Tab"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: staff.main.menu.quit
3972 msgid "Quit Program"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: staff.main.menu.quit.accesskey
3976 msgctxt "staff.main.menu.quit.accesskey"
3977 msgid "Q"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: staff.main.menu.replace_barcode.label
3981 msgctxt "staff.main.menu.replace_barcode.label"
3982 msgid "Replace Barcode"
3983 msgstr "Reemplazar código de barras"
3984
3985 #: staff.main.menu.reports.key
3986 msgctxt "staff.main.menu.reports.key"
3987 msgid ""
3988 msgstr ""
3989
3990 #: staff.main.menu.reports.label
3991 msgctxt "staff.main.menu.reports.label"
3992 msgid "Reports"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: staff.main.menu.search.catalog.label
3996 #: staff.main.menu.search.catalog.accesskey
3997 msgid "Search the &Catalog"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: staff.main.menu.search.copies.label
4001 #: staff.main.menu.search.copies.accesskey
4002 msgid "Search for copies by &Barcode"
4003 msgstr "Buscar copias por código de &barras"
4004
4005 #: staff.main.menu.search.label
4006 #: staff.main.menu.search.accesskey
4007 msgid "Sea&rch"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: staff.main.menu.search.patrons.label
4011 #: staff.main.menu.search.patrons.accesskey
4012 msgid "Search for &Patrons"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: staff.main.menu.search.patrons_barcode.label
4016 #: staff.main.menu.search.patrons_barcode.accesskey
4017 msgid "Search for patro&n by Barcode"
4018 msgstr "Buscar patro&nes por código de barras"
4019
4020 #: staff.main.menu.search.record.label
4021 #: staff.main.menu.search.record.accesskey
4022 msgid "Search for record by &TCN"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: staff.main.menu.search.record_via_id.label
4026 #: staff.main.menu.search.record_via_id.accesskey
4027 msgid "Search for record by Record I&D"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: staff.main.menu.serials.key
4031 msgid "l"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: staff.main.menu.serials.label
4035 msgctxt "staff.main.menu.serials.label"
4036 msgid "Serials"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: staff.main.menu.tabs.close
4040 msgid "Close All Tabs"
4041 msgstr "Cerrar todas las pestañas"
4042
4043 #: staff.main.menu.tabs.close.accesskey
4044 msgctxt "staff.main.menu.tabs.close.accesskey"
4045 msgid "A"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: staff.main.menu.title
4049 #, fuzzy
4050 msgctxt "staff.main.menu.title"
4051 msgid "Evergreen Staff Client"
4052 msgstr "Cliente del personal de Evergreen"
4053
4054 #: staff.main.simple_auth.authorization.label
4055 msgid "Authorization"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: staff.main.simple_auth.authorize.label
4059 #: staff.main.simple_auth.authorize.accesskey
4060 msgid "&Authorization"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: staff.main.simple_auth.exception.label
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Exception"
4066 msgstr "Excepciones"
4067
4068 #: staff.main.test.example_template.label
4069 msgid "Hello world!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.desc
4073 msgid "Index"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field
4077 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field"
4078 msgid "008"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos
4082 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos"
4083 msgid "31"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size
4087 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size"
4088 msgid "1"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos
4092 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos"
4093 msgid "31"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.help
4097 #, fuzzy
4098 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/indx.shtm"
4099 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4100
4101 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.short
4102 msgid "Indx"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc
4106 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc"
4107 msgid "Form of Item"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field
4111 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field"
4112 msgid "008"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos
4116 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos"
4117 msgid "23"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size
4121 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size"
4122 msgid "1"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos
4126 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos"
4127 msgid "23"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help
4131 #, fuzzy
4132 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help"
4133 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
4134 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4135
4136 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short
4137 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short"
4138 msgid "Form"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.desc
4142 msgid "Government Publication"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field
4146 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field"
4147 msgid "008"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos
4151 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos"
4152 msgid "28"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size
4156 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size"
4157 msgid "1"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos
4161 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos"
4162 msgid "28"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.help
4166 #, fuzzy
4167 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/gpub.shtm"
4168 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4169
4170 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.short
4171 msgid "GPub"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.desc
4175 msgid "Conference Publication"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field
4179 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field"
4180 msgid "008"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos
4184 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos"
4185 msgid "29"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size
4189 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size"
4190 msgid "1"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos
4194 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos"
4195 msgid "29"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.help
4199 #, fuzzy
4200 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/conf.shtm"
4201 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4202
4203 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.short
4204 msgid "Conf"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.desc
4208 msgid "Target Audience"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field
4212 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field"
4213 msgid "008"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos
4217 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos"
4218 msgid "22"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size
4222 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size"
4223 msgid "1"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos
4227 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos"
4228 msgid "22"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.help
4232 #, fuzzy
4233 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/audn.shtm"
4234 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4235
4236 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.short
4237 msgid "Audn"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: staff.marc.008.BKS.biog.desc
4241 #, fuzzy
4242 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.desc"
4243 msgid "Biography"
4244 msgstr "Biografía"
4245
4246 #: staff.marc.008.BKS.biog.field
4247 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field"
4248 msgid "008"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos
4252 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos"
4253 msgid "34"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: staff.marc.008.BKS.biog.field_size
4257 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_size"
4258 msgid "1"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos
4262 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos"
4263 msgid "34"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: staff.marc.008.BKS.biog.help
4267 #, fuzzy
4268 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/biog.shtm"
4269 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4270
4271 #: staff.marc.008.BKS.biog.short
4272 msgid "Biog"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: staff.marc.008.BKS.cont.desc
4276 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.desc"
4277 msgid "Nature of Contents"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: staff.marc.008.BKS.cont.field
4281 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field"
4282 msgid "008"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos
4286 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos"
4287 msgid "27"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: staff.marc.008.BKS.cont.field_size
4291 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_size"
4292 msgid "4"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos
4296 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos"
4297 msgid "24"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: staff.marc.008.BKS.cont.help
4301 #, fuzzy
4302 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.help"
4303 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
4304 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4305
4306 #: staff.marc.008.BKS.cont.short
4307 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.short"
4308 msgid "Cont"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: staff.marc.008.BKS.fest.desc
4312 msgid "Festschrift"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: staff.marc.008.BKS.fest.field
4316 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field"
4317 msgid "008"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos
4321 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos"
4322 msgid "30"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: staff.marc.008.BKS.fest.field_size
4326 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_size"
4327 msgid "1"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos
4331 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos"
4332 msgid "30"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: staff.marc.008.BKS.fest.help
4336 #, fuzzy
4337 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/fest.shtm"
4338 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4339
4340 #: staff.marc.008.BKS.fest.short
4341 msgid "Fest"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: staff.marc.008.BKS.ills.desc
4345 msgid "Illustrations"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: staff.marc.008.BKS.ills.field
4349 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field"
4350 msgid "008"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos
4354 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos"
4355 msgid "21"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: staff.marc.008.BKS.ills.field_size
4359 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_size"
4360 msgid "4"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos
4364 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos"
4365 msgid "18"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: staff.marc.008.BKS.ills.help
4369 #, fuzzy
4370 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ills.shtm"
4371 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4372
4373 #: staff.marc.008.BKS.ills.short
4374 msgid "Ills"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: staff.marc.008.BKS.litf.desc
4378 msgid "Literary Form"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: staff.marc.008.BKS.litf.field
4382 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field"
4383 msgid "008"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos
4387 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos"
4388 msgid "33"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: staff.marc.008.BKS.litf.field_size
4392 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_size"
4393 msgid "1"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos
4397 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos"
4398 msgid "33"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: staff.marc.008.BKS.litf.help
4402 #, fuzzy
4403 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/litf.shtm"
4404 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4405
4406 #: staff.marc.008.BKS.litf.short
4407 msgid "LitF"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc
4411 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc"
4412 msgid "Form of Item"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field
4416 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field"
4417 msgid "008"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos
4421 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos"
4422 msgid "29"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size
4426 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size"
4427 msgid "1"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos
4431 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos"
4432 msgid "29"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.help
4436 #, fuzzy
4437 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.help"
4438 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
4439 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4440
4441 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.short
4442 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.short"
4443 msgid "Form"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: staff.marc.008.SER.alph.desc
4447 msgid "Original Alphabet or Script of Title"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: staff.marc.008.SER.alph.field
4451 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field"
4452 msgid "008"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos
4456 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos"
4457 msgid "33"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: staff.marc.008.SER.alph.field_size
4461 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_size"
4462 msgid "1"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos
4466 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos"
4467 msgid "33"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: staff.marc.008.SER.alph.help
4471 #, fuzzy
4472 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/alph.shtm"
4473 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4474
4475 #: staff.marc.008.SER.alph.short
4476 msgid "Alph"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: staff.marc.008.SER.cont.desc
4480 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.desc"
4481 msgid "Nature of Contents"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: staff.marc.008.SER.cont.field
4485 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field"
4486 msgid "008"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos
4490 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos"
4491 msgid "27"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: staff.marc.008.SER.cont.field_size
4495 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field_size"
4496 msgid "3"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: staff.marc.008.SER.cont.field_start_pos
4500 msgid "25"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: staff.marc.008.SER.cont.help
4504 #, fuzzy
4505 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.help"
4506 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
4507 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4508
4509 #: staff.marc.008.SER.cont.short
4510 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.short"
4511 msgid "Cont"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: staff.marc.008.SER.entw.desc
4515 msgid "Nature of Entire Work"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: staff.marc.008.SER.entw.field
4519 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field"
4520 msgid "008"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos
4524 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos"
4525 msgid "24"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: staff.marc.008.SER.entw.field_size
4529 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_size"
4530 msgid "1"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos
4534 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos"
4535 msgid "24"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: staff.marc.008.SER.entw.help
4539 #, fuzzy
4540 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/entw.shtm"
4541 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4542
4543 #: staff.marc.008.SER.entw.short
4544 msgid "EntW"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: staff.marc.008.SER.freq.desc
4548 msgid "Frequency"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: staff.marc.008.SER.freq.field
4552 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field"
4553 msgid "008"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos
4557 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos"
4558 msgid "18"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: staff.marc.008.SER.freq.field_size
4562 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_size"
4563 msgid "1"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos
4567 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos"
4568 msgid "18"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: staff.marc.008.SER.freq.help
4572 #, fuzzy
4573 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/freq.shtm"
4574 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4575
4576 #: staff.marc.008.SER.freq.short
4577 msgid "Freq"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: staff.marc.008.SER.issn.desc
4581 msgid "ISSN Center"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: staff.marc.008.SER.issn.field
4585 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field"
4586 msgid "008"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos
4590 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos"
4591 msgid "20"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: staff.marc.008.SER.issn.field_size
4595 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_size"
4596 msgid "1"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos
4600 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos"
4601 msgid "20"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: staff.marc.008.SER.issn.help
4605 #, fuzzy
4606 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/issn.shtm"
4607 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4608
4609 #: staff.marc.008.SER.issn.short
4610 #, fuzzy
4611 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.short"
4612 msgid "ISSN"
4613 msgstr "ISSN"
4614
4615 #: staff.marc.008.SER.orig.desc
4616 msgid "Form of Original Item"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: staff.marc.008.SER.orig.field
4620 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field"
4621 msgid "008"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos
4625 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos"
4626 msgid "22"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: staff.marc.008.SER.orig.field_size
4630 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_size"
4631 msgid "1"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos
4635 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos"
4636 msgid "22"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: staff.marc.008.SER.orig.help
4640 #, fuzzy
4641 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/orig.shtm"
4642 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4643
4644 #: staff.marc.008.SER.orig.short
4645 msgid "Orig"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: staff.marc.008.SER.regl.desc
4649 msgid "Regularity"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: staff.marc.008.SER.regl.field
4653 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field"
4654 msgid "008"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos
4658 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos"
4659 msgid "19"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: staff.marc.008.SER.regl.field_size
4663 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_size"
4664 msgid "1"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos
4668 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos"
4669 msgid "19"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: staff.marc.008.SER.regl.help
4673 #, fuzzy
4674 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/regl.shtm"
4675 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4676
4677 #: staff.marc.008.SER.regl.short
4678 msgid "Regl"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: staff.marc.008.SER.srtp.desc
4682 msgid "Type of Continuing Resource"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: staff.marc.008.SER.srtp.field
4686 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field"
4687 msgid "008"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos
4691 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos"
4692 msgid "21"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: staff.marc.008.SER.srtp.field_size
4696 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_size"
4697 msgid "1"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos
4701 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos"
4702 msgid "21"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: staff.marc.008.SER.srtp.help
4706 #, fuzzy
4707 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/srtp.shtm"
4708 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4709
4710 #: staff.marc.008.SER.srtp.short
4711 msgid "SrTp"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: staff.marc.008.SER.succ.desc
4715 msgid "Entry Convention"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: staff.marc.008.SER.succ.field
4719 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field"
4720 msgid "008"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos
4724 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos"
4725 msgid "34"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: staff.marc.008.SER.succ.field_size
4729 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_size"
4730 msgid "1"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos
4734 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos"
4735 msgid "34"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: staff.marc.008.SER.succ.help
4739 #, fuzzy
4740 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/succ.shtm"
4741 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4742
4743 #: staff.marc.008.SER.succ.short
4744 msgid "S/L"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: staff.marc.008.ctry.desc
4748 msgid "Country of Publication, etc."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: staff.marc.008.ctry.field
4752 msgctxt "staff.marc.008.ctry.field"
4753 msgid "008"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: staff.marc.008.ctry.field_end_pos
4757 msgctxt "staff.marc.008.ctry.field_end_pos"
4758 msgid "17"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: staff.marc.008.ctry.field_size
4762 msgctxt "staff.marc.008.ctry.field_size"
4763 msgid "3"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: staff.marc.008.ctry.field_start_pos
4767 msgid "15"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: staff.marc.008.ctry.help
4771 #, fuzzy
4772 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ctry.shtm"
4773 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4774
4775 #: staff.marc.008.ctry.short
4776 msgid "Ctry"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: staff.marc.008.date1.desc
4780 msgctxt "staff.marc.008.date1.desc"
4781 msgid "Date 1"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: staff.marc.008.date1.field
4785 msgctxt "staff.marc.008.date1.field"
4786 msgid "008"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: staff.marc.008.date1.field_end_pos
4790 msgid "10"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: staff.marc.008.date1.field_size
4794 msgctxt "staff.marc.008.date1.field_size"
4795 msgid "4"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: staff.marc.008.date1.field_start_pos
4799 msgctxt "staff.marc.008.date1.field_start_pos"
4800 msgid "7"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: staff.marc.008.date1.short
4804 msgctxt "staff.marc.008.date1.short"
4805 msgid "Date 1"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: staff.marc.008.date2.desc
4809 msgctxt "staff.marc.008.date2.desc"
4810 msgid "Date 2"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: staff.marc.008.date2.field
4814 msgctxt "staff.marc.008.date2.field"
4815 msgid "008"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: staff.marc.008.date2.field_end_pos
4819 msgid "14"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: staff.marc.008.date2.field_size
4823 msgctxt "staff.marc.008.date2.field_size"
4824 msgid "4"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: staff.marc.008.date2.field_start_pos
4828 msgid "11"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: staff.marc.008.date2.short
4832 msgctxt "staff.marc.008.date2.short"
4833 msgid "Date 2"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: staff.marc.008.dates
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Dates"
4839 msgstr "Fecha"
4840
4841 #: staff.marc.008.dates.help
4842 #, fuzzy
4843 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/dates.shtm"
4844 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4845
4846 #: staff.marc.008.dtst.desc
4847 msgid "Type of Date/Publication Status"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: staff.marc.008.dtst.field
4851 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field"
4852 msgid "008"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: staff.marc.008.dtst.field_end_pos
4856 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_end_pos"
4857 msgid "6"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: staff.marc.008.dtst.field_size
4861 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_size"
4862 msgid "1"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: staff.marc.008.dtst.field_start_pos
4866 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_start_pos"
4867 msgid "6"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: staff.marc.008.dtst.help
4871 #, fuzzy
4872 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/dtst.shtm"
4873 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4874
4875 #: staff.marc.008.dtst.short
4876 msgid "DtSt"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: staff.marc.008.entered.desc
4880 msgid "Date Entered"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: staff.marc.008.entered.field
4884 msgctxt "staff.marc.008.entered.field"
4885 msgid "008"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: staff.marc.008.entered.field_end_pos
4889 msgctxt "staff.marc.008.entered.field_end_pos"
4890 msgid "5"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: staff.marc.008.entered.field_size
4894 msgctxt "staff.marc.008.entered.field_size"
4895 msgid "6"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: staff.marc.008.entered.field_start_pos
4899 msgid "0"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: staff.marc.008.entered.help
4903 #, fuzzy
4904 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/entered.shtm"
4905 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4906
4907 #: staff.marc.008.entered.short
4908 msgid "Entered"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: staff.marc.008.lang.desc
4912 msgid "Language Code"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: staff.marc.008.lang.field
4916 msgctxt "staff.marc.008.lang.field"
4917 msgid "008"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: staff.marc.008.lang.field_end_pos
4921 msgid "37"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: staff.marc.008.lang.field_size
4925 msgctxt "staff.marc.008.lang.field_size"
4926 msgid "3"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: staff.marc.008.lang.field_start_pos
4930 msgid "35"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: staff.marc.008.lang.help
4934 #, fuzzy
4935 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/lang.shtm"
4936 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4937
4938 #: staff.marc.008.lang.short
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Lang"
4941 msgstr "Largo"
4942
4943 #: staff.marc.008.mrec.desc
4944 msgid "Modified Record"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: staff.marc.008.mrec.field
4948 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field"
4949 msgid "008"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: staff.marc.008.mrec.field_end_pos
4953 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_end_pos"
4954 msgid "38"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: staff.marc.008.mrec.field_size
4958 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_size"
4959 msgid "1"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: staff.marc.008.mrec.field_start_pos
4963 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_start_pos"
4964 msgid "38"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: staff.marc.008.mrec.help
4968 #, fuzzy
4969 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/mrec.shtm"
4970 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4971
4972 #: staff.marc.008.mrec.short
4973 msgid "MRec"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: staff.marc.008.srce.desc
4977 msgid "Cataloging Source"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: staff.marc.008.srce.field
4981 msgctxt "staff.marc.008.srce.field"
4982 msgid "008"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: staff.marc.008.srce.field_end_pos
4986 msgctxt "staff.marc.008.srce.field_end_pos"
4987 msgid "39"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: staff.marc.008.srce.field_size
4991 msgctxt "staff.marc.008.srce.field_size"
4992 msgid "1"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: staff.marc.008.srce.field_start_pos
4996 msgctxt "staff.marc.008.srce.field_start_pos"
4997 msgid "39"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: staff.marc.008.srce.help
5001 #, fuzzy
5002 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/srce.shtm"
5003 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
5004
5005 #: staff.marc.008.srce.short
5006 msgid "Srce"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: staff.marc.LDR.blvl.desc
5010 msgid "Bibliographic Level"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: staff.marc.LDR.blvl.field
5014 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field"
5015 msgid "LDR"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos
5019 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos"
5020 msgid "7"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: staff.marc.LDR.blvl.field_size
5024 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_size"
5025 msgid "1"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos
5029 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos"
5030 msgid "7"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: staff.marc.LDR.blvl.help
5034 #, fuzzy
5035 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/blvl.shtm"
5036 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
5037
5038 #: staff.marc.LDR.blvl.short
5039 msgid "BLvl"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: staff.marc.LDR.ctrl.desc
5043 msgid "Type of Control"
5044 msgstr "Tipo de control"
5045
5046 #: staff.marc.LDR.ctrl.field
5047 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field"
5048 msgid "LDR"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos
5052 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos"
5053 msgid "8"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: staff.marc.LDR.ctrl.field_size
5057 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_size"
5058 msgid "1"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos
5062 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos"
5063 msgid "8"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: staff.marc.LDR.ctrl.help
5067 #, fuzzy
5068 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ctrl.shtm"
5069 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
5070
5071 #: staff.marc.LDR.ctrl.short
5072 msgid "Ctrl"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: staff.marc.LDR.desc.desc
5076 msgid "Descriptive Cataloging Form"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: staff.marc.LDR.desc.field
5080 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field"
5081 msgid "LDR"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: staff.marc.LDR.desc.field_end_pos
5085 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_end_pos"
5086 msgid "18"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: staff.marc.LDR.desc.field_size
5090 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_size"
5091 msgid "1"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: staff.marc.LDR.desc.field_start_pos
5095 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_start_pos"
5096 msgid "18"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: staff.marc.LDR.desc.help
5100 #, fuzzy
5101 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/desc.shtm"
5102 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
5103
5104 #: staff.marc.LDR.desc.short
5105 msgid "Desc"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: staff.marc.LDR.elvl.desc
5109 msgid "Encoding Level"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: staff.marc.LDR.elvl.field
5113 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field"
5114 msgid "LDR"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos
5118 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos"
5119 msgid "17"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: staff.marc.LDR.elvl.field_size
5123 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_size"
5124 msgid "1"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos
5128 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos"
5129 msgid "17"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: staff.marc.LDR.elvl.help
5133 #, fuzzy
5134 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/elvl.shtm"
5135 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
5136
5137 #: staff.marc.LDR.elvl.short
5138 msgid "ELvl"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: staff.marc.LDR.rec_stat.desc
5142 msgid "Record Status"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field
5146 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field"
5147 msgid "LDR"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos
5151 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos"
5152 msgid "5"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_size
5156 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_size"
5157 msgid "1"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos
5161 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos"
5162 msgid "5"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: staff.marc.LDR.rec_stat.help
5166 #, fuzzy
5167 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/rec.shtm"
5168 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
5169
5170 #: staff.marc.LDR.rec_stat.short
5171 msgid "Rec stat"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: staff.marc.LDR.type.desc
5175 msgid "Type of Record"
5176 msgstr "Tipo de registro"
5177
5178 #: staff.marc.LDR.type.field
5179 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field"
5180 msgid "LDR"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: staff.marc.LDR.type.field_end_pos
5184 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_end_pos"
5185 msgid "6"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: staff.marc.LDR.type.field_size
5189 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_size"
5190 msgid "1"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: staff.marc.LDR.type.field_start_pos
5194 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_start_pos"
5195 msgid "6"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: staff.marc.LDR.type.help
5199 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
5200 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
5201
5202 #: staff.marc.LDR.type.short
5203 msgctxt "staff.marc.LDR.type.short"
5204 msgid "Type"
5205 msgstr "Tipo"
5206
5207 #: staff.marc.close.editor.key
5208 msgid "W"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: staff.marc.display
5212 #, fuzzy
5213 msgctxt "staff.marc.display"
5214 msgid "Display"
5215 msgstr "Mostrar"
5216
5217 #: staff.marc.display.control_fields
5218 msgid "Toggle Control and Data Fields"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: staff.marc.display.control_fields.key
5222 msgctxt "staff.marc.display.control_fields.key"
5223 msgid "F"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: staff.marc.display.cover_art
5227 msgid "Toggle Cover Art"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: staff.marc.display.cover_art.key
5231 msgctxt "staff.marc.display.cover_art.key"
5232 msgid "A"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: staff.marc.display.explain
5236 msgid "Explain Errors"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: staff.marc.display.explain.key
5240 msgctxt "staff.marc.display.explain.key"
5241 msgid "X"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: staff.marc.display.fixed.BKS
5245 msgid "Fixed Fields as BKS"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: staff.marc.display.fixed.BKS.key
5249 msgctxt "staff.marc.display.fixed.BKS.key"
5250 msgid "B"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: staff.marc.display.fixed.COM
5254 msgid "Fixed Fields as COM"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: staff.marc.display.fixed.COM.key
5258 msgctxt "staff.marc.display.fixed.COM.key"
5259 msgid "O"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: staff.marc.display.fixed.MAP
5263 msgid "Fixed Fields as MAP"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: staff.marc.display.fixed.MAP.key
5267 msgctxt "staff.marc.display.fixed.MAP.key"
5268 msgid "P"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: staff.marc.display.fixed.MIX
5272 msgid "Fixed Fields as MIX"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: staff.marc.display.fixed.MIX.key
5276 msgctxt "staff.marc.display.fixed.MIX.key"
5277 msgid "M"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: staff.marc.display.fixed.REC
5281 msgid "Fixed Fields as REC"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: staff.marc.display.fixed.REC.key
5285 msgctxt "staff.marc.display.fixed.REC.key"
5286 msgid "R"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: staff.marc.display.fixed.SCO
5290 msgid "Fixed Fields as SCO"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: staff.marc.display.fixed.SCO.key
5294 msgctxt "staff.marc.display.fixed.SCO.key"
5295 msgid "C"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: staff.marc.display.fixed.SER
5299 msgid "Fixed Fields as SER"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: staff.marc.display.fixed.SER.key
5303 msgctxt "staff.marc.display.fixed.SER.key"
5304 msgid "S"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: staff.marc.display.fixed.VIS
5308 msgid "Fixed Fields as VIS"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: staff.marc.display.fixed.VIS.key
5312 msgctxt "staff.marc.display.fixed.VIS.key"
5313 msgid "V"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: staff.marc.display.key
5317 msgctxt "staff.marc.display.key"
5318 msgid "D"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: staff.marc.display.legend
5322 msgid "Legend"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: staff.marc.display.legend.key
5326 msgctxt "staff.marc.display.legend.key"
5327 msgid "L"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: staff.marc.display.meta_data
5331 msgid "Toggle Metadata"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: staff.marc.display.meta_data.key
5335 msgctxt "staff.marc.display.meta_data.key"
5336 msgid "E"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: staff.marc.editor.keys.help
5340 msgid ""
5341 "Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = "
5342 "Delete Row;"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: staff.marc.file
5346 msgctxt "staff.marc.file"
5347 msgid "MARC"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: staff.marc.file.close
5351 msgid "Close Editor"
5352 msgstr "Cerrar editor"
5353
5354 #: staff.marc.file.close.key
5355 msgctxt "staff.marc.file.close.key"
5356 msgid "C"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: staff.marc.file.export
5360 msgctxt "staff.marc.file.export"
5361 msgid "Export"
5362 msgstr "Exportar"
5363
5364 #: staff.marc.file.export.key
5365 msgctxt "staff.marc.file.export.key"
5366 msgid "E"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: staff.marc.file.key
5370 msgctxt "staff.marc.file.key"
5371 msgid "M"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: staff.marc.file.publish
5375 msgid "Save (to DB)"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: staff.marc.file.publish.key
5379 msgctxt "staff.marc.file.publish.key"
5380 msgid "S"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: staff.marc.file.reload
5384 msgid "Reload"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: staff.marc.file.reload.key
5388 msgctxt "staff.marc.file.reload.key"
5389 msgid "R"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: staff.marc.file.validate
5393 msgid "Validate"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: staff.marc.file.validate.key
5397 msgctxt "staff.marc.file.validate.key"
5398 msgid "V"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: staff.marc.groupbox.control
5402 msgid "Control Fields"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: staff.marc.groupbox.cover
5406 msgid "Cover Art"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: staff.marc.groupbox.data
5410 msgid "Data Fields"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: staff.marc.groupbox.fixed
5414 msgid "Fixed Fields"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: staff.marc.groupbox.meta
5418 msgid "Metadata (NOT YET IMPLEMENTED)"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: staff.marc_editor_interface_label
5422 msgctxt "staff.marc_editor_interface_label"
5423 msgid "MARC"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: staff.mbts_balance_owed_label
5427 msgctxt "staff.mbts_balance_owed_label"
5428 msgid "Balance Owed"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: staff.mbts_id_label
5432 msgid "Bill # "
5433 msgstr ""
5434
5435 #: staff.mbts_total_owed_label
5436 msgctxt "staff.mbts_total_owed_label"
5437 msgid "Total Billed"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: staff.mbts_total_paid_label
5441 msgctxt "staff.mbts_total_paid_label"
5442 msgid "Total Paid"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: staff.mbts_xact_finish_label
5446 msgctxt "staff.mbts_xact_finish_label"
5447 msgid "Finish"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: staff.mbts_xact_start_label
5451 msgctxt "staff.mbts_xact_start_label"
5452 msgid "Start"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: staff.mvr_label_author
5456 #, fuzzy
5457 msgctxt "staff.mvr_label_author"
5458 msgid "Author"
5459 msgstr "Autor"
5460
5461 #: staff.mvr_label_doc_id
5462 msgid "Document ID"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: staff.mvr_label_title
5466 #, fuzzy
5467 msgctxt "staff.mvr_label_title"
5468 msgid "Title"
5469 msgstr "Título"
5470
5471 #: staff.next.range
5472 msgid "Next"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: staff.next.range.key
5476 msgctxt "staff.next.range.key"
5477 msgid "N"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: staff.opac_navigator_interface_label
5481 msgid "CAtalog Navigator"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: staff.patron.context_display
5485 #, fuzzy
5486 msgctxt "staff.patron.context_display"
5487 msgid "Retrieve Patron"
5488 msgstr "Obtener patrón"
5489
5490 #: staff.patron_barcode_entry_interface_label
5491 msgctxt "staff.patron_barcode_entry_interface_label"
5492 msgid "Patron"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: staff.patron_display.bills.label
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Bills:"
5498 msgstr "Cuentas"
5499
5500 #: staff.patron_display.checkout.auto_print.label
5501 #: staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey
5502 msgctxt "staff.patron_display.checkout.auto_print.label staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey"
5503 msgid "&Auto-Print"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: staff.patron_display.checkout.done.label
5507 #: staff.patron_display.checkout.done.accesskey
5508 msgctxt "staff.patron_display.checkout.done.label staff.patron_display.checkout.done.accesskey"
5509 msgid "&Done"
5510 msgstr "Hecho"
5511
5512 #: staff.patron_display.checkout.print_receipt.label
5513 msgid "Print Receipt"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey
5517 msgctxt "staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey"
5518 msgid ""
5519 msgstr ""
5520
5521 #: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label
5522 msgid "Re-Print Last Receipt"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey
5526 msgctxt "staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey"
5527 msgid "L"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: staff.patron_display.checkout.scan.label
5531 #: staff.patron_display.checkout.scan.accesskey
5532 #, fuzzy
5533 msgctxt "staff.patron_display.checkout.scan.label staff.patron_display.checkout.scan.accesskey"
5534 msgid "Enter B&arcode:"
5535 msgstr "Ingrese código de barras:"
5536
5537 #: staff.patron_display.checkout.submit.label
5538 #: staff.patron_display.checkout.submit.accesskey
5539 msgctxt "staff.patron_display.checkout.submit.label staff.patron_display.checkout.submit.accesskey"
5540 msgid "&Submit"
5541 msgstr "Enviar"
5542
5543 #: staff.patron_display.checkouts.label
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Check Outs:"
5546 msgstr "Verificar Salidas"
5547
5548 #: staff.patron_display.checkouts_overdue.label
5549 msgid "Overdue:"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: staff.patron_display.contact.caption
5553 msgid "Identity &amp; Contact Info"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: staff.patron_display.tab.account_info.label
5557 msgid "Account Info"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: staff.patron_display.tab.account_info.accesskey
5561 msgctxt "staff.patron_display.tab.account_info.accesskey"
5562 msgid ""
5563 msgstr ""
5564
5565 #: staff.patron_display.patron_info.caption
5566 msgid "Patron Info"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: staff.patron_display.phone_numbers.caption
5570 msgid "Phone Numbers"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: staff.patron_display.tab.identification.label
5574 msgctxt "staff.patron_display.tab.identification.label"
5575 msgid "Identification"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: staff.patron_display.tab.identification.accesskey
5579 msgctxt "staff.patron_display.tab.identification.accesskey"
5580 msgid ""
5581 msgstr ""
5582
5583 #: staff.patron_display.tab.group.label
5584 msgid "Group"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: staff.patron_display.tab.group.accesskey
5588 msgctxt "staff.patron_display.tab.group.accesskey"
5589 msgid ""
5590 msgstr ""
5591
5592 #: staff.patron_display.tab.stat_cats.label
5593 msgid "Stat Cats"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: staff.patron_display.tab.stat_cats.accesskey
5597 msgctxt "staff.patron_display.tab.stat_cats.accesskey"
5598 msgid ""
5599 msgstr ""
5600
5601 #: staff.patron_display.credit.label
5602 msgid "Credit:"
5603 msgstr "Créditos:"
5604
5605 #: staff.patron_display.date_of_birth.label
5606 #, fuzzy
5607 msgctxt "staff.patron_display.date_of_birth.label"
5608 msgid "Date of Birth:"
5609 msgstr "Fecha de nacimiento"
5610
5611 #: staff.patron_display.day_phone.label
5612 msgid "Day Phone:"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: staff.patron_display.email.label
5616 #, fuzzy
5617 msgctxt "staff.patron_display.email.label"
5618 msgid "Email:"
5619 msgstr "Email"
5620
5621 #: staff.patron_display.evening_phone.label
5622 msgid "Evening Phone:"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: staff.patron_display.family_name.label
5626 msgctxt "staff.patron_display.family_name.label"
5627 msgid "Last Name:"
5628 msgstr "Apellido:"
5629
5630 #: staff.patron_display.first_given_name.label
5631 msgctxt "staff.patron_display.first_given_name.label"
5632 msgid "First Name:"
5633 msgstr "Nombre:"
5634
5635 #: staff.patron_display.holds.label
5636 msgid "Holds:"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: staff.patron_display.holds_available.label
5640 #, fuzzy
5641 msgctxt "staff.patron_display.holds_available.label"
5642 msgid "Available:"
5643 msgstr "Disponible"
5644
5645 #: staff.patron_display.home_ou.label
5646 msgctxt "staff.patron_display.home_ou.label"
5647 msgid "Home Library:"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: staff.patron_display.ident1.label
5651 msgid "ID 1:"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: staff.patron_display.ident2.label
5655 msgid "ID 2:"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: staff.patron_display.hold_alias.label
5659 msgid "Holds Alias:"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: staff.patron_display.items.print_receipt.label
5663 #: staff.patron_display.items.print_receipt.accesskey
5664 msgid "&Print Receipt"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: staff.patron_display.items_claimed_returned.label
5668 msgid "Items Claimed Returned:"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: staff.patron_display.library_card.label
5672 msgid "Library Card:"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: staff.patron_display.verify_password.label
5676 #: staff.patron_display.verify_password.accesskey
5677 msgid "Test &Password"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: staff.patron_display.toggle_summary.label
5681 #: staff.patron_display.toggle_summary.accesskey
5682 msgid "&Toggle Summary"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: staff.patron_display.delete_patron.label
5686 #: staff.patron_display.delete_patron.accesskey
5687 msgid "&Delete Patron Account"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: staff.patron_display.mailing.city.label
5691 msgid "Mailing City:"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: staff.patron_display.mailing.post_code.label
5695 msgid "Mailing ZIP:"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: staff.patron_display.mailing.state.label
5699 msgid "Mailing State:"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: staff.patron_display.mailing.street1.label
5703 msgid "Mailing Address 1:"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: staff.patron_display.mailing.street2.label
5707 msgid "Mailing Address 2:"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: staff.patron_display.mailing_address
5711 #, fuzzy
5712 msgctxt "staff.patron_display.mailing_address"
5713 msgid "Mailing Address"
5714 msgstr "Dirección de facturación"
5715
5716 #: staff.patron_display.addresses.caption
5717 #, fuzzy
5718 msgctxt "staff.patron_display.addresses.caption"
5719 msgid "Addresses"
5720 msgstr "Direcciones"
5721
5722 #: staff.patron_display.address_export
5723 msgid "(Copy/Print)"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: staff.patron_display.address_export_popup.copy
5727 #, fuzzy
5728 msgctxt "staff.patron_display.address_export_popup.copy"
5729 msgid "Copy to Clipboard"
5730 msgstr "Copiar al portapapeles"
5731
5732 #: staff.patron_display.address_export_popup.print
5733 msgctxt "staff.patron_display.address_export_popup.print"
5734 msgid "Print"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: staff.patron_display.radio.mailing_address.label
5738 msgctxt "staff.patron_display.radio.mailing_address.label"
5739 msgid "Mailing"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: staff.patron_display.radio.mailing_address.accesskey
5743 msgctxt "staff.patron_display.radio.mailing_address.accesskey"
5744 msgid ""
5745 msgstr ""
5746
5747 #: staff.patron_display.radio.physical_address.label
5748 msgctxt "staff.patron_display.radio.physical_address.label"
5749 msgid "Billing"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: staff.patron_display.radio.physical_address.accesskey
5753 msgctxt "staff.patron_display.radio.physical_address.accesskey"
5754 msgid ""
5755 msgstr ""
5756
5757 #: staff.patron_display.name.label
5758 msgctxt "staff.patron_display.name.label"
5759 msgid "Patron Name"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: staff.patron_display.other_phone.label
5763 msgid "Other Phone:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: staff.patron_display.physical.city.label
5767 msgid "Physical City:"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: staff.patron_display.physical.post_code.label
5771 msgid "Physical ZIP:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: staff.patron_display.physical.state.label
5775 msgid "Physical State:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: staff.patron_display.physical.street1.label
5779 msgid "Physical Address 1:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: staff.patron_display.physical.street2.label
5783 msgid "Physical Address 2:"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: staff.patron_display.physical_address
5787 msgctxt "staff.patron_display.physical_address"
5788 msgid "Physical Address"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: staff.patron_display.profile.label
5792 msgctxt "staff.patron_display.profile.label"
5793 msgid "Profile:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: staff.patron_display.second_given_name.label
5797 msgctxt "staff.patron_display.second_given_name.label"
5798 msgid "Middle Name:"
5799 msgstr "Segundo Nombre:"
5800
5801 #: staff.patron_display.standing.label
5802 msgid "Standing:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: staff.patron_display.status.caption
5806 #, fuzzy
5807 msgctxt "staff.patron_display.status.caption"
5808 msgid "Status"
5809 msgstr "Estado"
5810
5811 #: staff.patron_display_interface_label
5812 msgctxt "staff.patron_display_interface_label"
5813 msgid "Patron"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: staff.patron_display.penalty.caption
5817 msgid "Staff-Generated Penalties/Messages"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: staff.patron_display.archived_penalty.caption
5821 msgid "Archived Penalties/Messages"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.label
5825 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.accesskey
5826 msgid "Actions for these &Penalties/Messages"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: staff.patron_display.penalty.menu.apply.label
5830 #: staff.patron_display.penalty.menu.apply.accesskey
5831 msgid "Apply &Standing Penalty/Message"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.remove.label
5835 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.remove.accesskey
5836 msgid "&Remove Penalty/Message"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.label
5840 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.accesskey
5841 msgid "&Modify Penalty/Message"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.archive.label
5845 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.archive.accesskey
5846 msgid "&Archive Penalty/Message"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.title
5850 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.title"
5851 msgid "Apply Standing Penalty/Message"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.header
5855 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.header"
5856 msgid "Apply Standing Penalty/Message"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.description
5860 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.description"
5861 msgid "Notes, Alerts, Blocks"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label
5865 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey
5866 #, fuzzy
5867 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
5868 msgid "&Note"
5869 msgstr "Nota"
5870
5871 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label
5872 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey
5873 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
5874 msgid "Aler&t"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.label
5878 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey
5879 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey"
5880 msgid "Bloc&k"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.label
5884 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey
5885 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey"
5886 msgid "&Cancel"
5887 msgstr "&Cancelar"
5888
5889 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label
5890 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey
5891 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey"
5892 msgid "&Apply"
5893 msgstr "&Aplicar"
5894
5895 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label
5896 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey
5897 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey"
5898 msgid "&Initials"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.title
5902 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.title"
5903 msgid "Modify Standing Penalty/Message"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.header
5907 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.header"
5908 msgid "Modify Standing Penalty/Message"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.description
5912 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.description"
5913 msgid "Notes, Alerts, Blocks"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label
5917 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey
5918 #, fuzzy
5919 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
5920 msgid "&Note"
5921 msgstr "Nota"
5922
5923 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label
5924 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey
5925 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
5926 msgid "Aler&t"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.label
5930 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey
5931 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey"
5932 msgid "Bloc&k"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.label
5936 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey
5937 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey"
5938 msgid "&Cancel"
5939 msgstr "&Cancelar"
5940
5941 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.label
5942 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.accesskey
5943 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.accesskey"
5944 msgid "&Modify"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label
5948 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey
5949 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey"
5950 msgid "&Initials"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: staff.patron_display.archived_penalty.start_date.label
5954 #, fuzzy
5955 msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.start_date.label"
5956 msgid "Start Date:"
5957 msgstr "Fecha de Inicio:"
5958
5959 #: staff.patron_display.archived_penalty.start_date.accesskey
5960 msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.start_date.accesskey"
5961 msgid ""
5962 msgstr ""
5963
5964 #: staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label
5965 #, fuzzy
5966 msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label"
5967 msgid "End Date:"
5968 msgstr "Fecha de finalización:"
5969
5970 #: staff.patron_display.archived_penalty.end_date.accesskey
5971 msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.end_date.accesskey"
5972 msgid ""
5973 msgstr ""
5974
5975 #: staff.patron_display.archived_penalty.retrieve.label
5976 #: staff.patron_display.archived_penalty.retrieve.accesskey
5977 msgid "&Retrieve Archived Penalties"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: staff.patron_display.staged.caption
5981 msgid "Pending Patrons"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: staff.patron_display.staged.menu.actions.cancel.label
5985 msgid "Delete Patron"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: staff.patron_display.staged.menu.actions.cancel.accesskey
5989 msgctxt "staff.patron_display.staged.menu.actions.cancel.accesskey"
5990 msgid ""
5991 msgstr ""
5992
5993 #: staff.patron_display.staged.menu.actions.load.label
5994 #: staff.patron_display.staged.menu.actions.load.accesskey
5995 msgid "Load &Patron"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: staff.patron_display.staged.limit.label
5999 #: staff.patron_display.staged.limit.accesskey
6000 msgid "Limi&t:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: staff.patron_display.staged.home_lib.label
6004 #: staff.patron_display.staged.home_lib.accesskey
6005 msgid "&Home Library:"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: staff.patron_display.staged.reload.label
6009 #: staff.patron_display.staged.reload.accesskey
6010 #, fuzzy
6011 msgid "&Refresh"
6012 msgstr "Actualizar"
6013
6014 #: staff.patron_display.trigger_event.caption
6015 msgid "Modify Triggered Events"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.label
6019 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.accesskey
6020 msgid "&Actions for Selected Events"
6021 msgstr "&Acciones para los eventos seleccionados"
6022
6023 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.cancel.label
6024 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.cancel.accesskey
6025 msgid "&Cancel Event"
6026 msgstr "&Cancelar evento"
6027
6028 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.reset.label
6029 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.reset.accesskey
6030 msgid "&Reset Event"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: staff.patron_display.trigger_event.radio_button.circ_events.label
6034 #: staff.patron_display.trigger_event.radio_button.circ_events.accesskey
6035 msgid "&Circ Events"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: staff.patron_display.trigger_event.radio_button.hold_events.label
6039 #: staff.patron_display.trigger_event.radio_button.hold_events.accesskey
6040 msgid "&Hold Events"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.pending.label
6044 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.pending.accesskey
6045 msgid "&Pending"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.complete.label
6049 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.complete.accesskey
6050 msgid "Comple&te"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.error.label
6054 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.error.accesskey
6055 msgid "&Error"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: staff.patron_editor_interface_label
6059 msgid "Patron Edit"
6060 msgstr "Editar patrón"
6061
6062 #: staff.patron_interface_label
6063 msgid "Patron "
6064 msgstr ""
6065
6066 #: staff.patron_navbar.bills
6067 #, fuzzy
6068 msgctxt "staff.patron_navbar.bills"
6069 msgid "Bills"
6070 msgstr "Cuentas"
6071
6072 #: staff.patron_navbar.bills.accesskey
6073 msgctxt "staff.patron_navbar.bills.accesskey"
6074 msgid "B"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: staff.patron_navbar.checkout
6078 #, fuzzy
6079 msgctxt "staff.patron_navbar.checkout"
6080 msgid "Check Out"
6081 msgstr "Verificar Salidas"
6082
6083 #: staff.patron_navbar.checkout.accesskey
6084 msgctxt "staff.patron_navbar.checkout.accesskey"
6085 msgid "C"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: staff.patron_navbar.edit
6089 msgctxt "staff.patron_navbar.edit"
6090 msgid "Edit"
6091 msgstr "Editar"
6092
6093 #: staff.patron_navbar.edit.accesskey
6094 msgctxt "staff.patron_navbar.edit.accesskey"
6095 msgid "E"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: staff.patron_navbar.holds
6099 msgid "Holds"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: staff.patron_navbar.holds.accesskey
6103 msgctxt "staff.patron_navbar.holds.accesskey"
6104 msgid "H"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: staff.patron_navbar.alert
6108 msgid "Display Alert and Messages"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: staff.patron_navbar.alert.accesskey
6112 msgctxt "staff.patron_navbar.alert.accesskey"
6113 msgid "A"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: staff.patron_navbar.booking
6117 msgid "Booking"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: staff.patron_navbar.booking.accesskey
6121 msgid "k"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: staff.patron_navbar.other
6125 msgctxt "staff.patron_navbar.other"
6126 msgid "Other"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: staff.patron_navbar.other.accesskey
6130 msgid "o"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: staff.patron_navbar.items
6134 msgid "Items Out"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: staff.patron_navbar.items.accesskey
6138 msgctxt "staff.patron_navbar.items.accesskey"
6139 msgid "I"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: staff.patron_navbar.items.problem_items.caption
6143 msgid "Lost, Claimed Returned, Long Overdue, Has Unpaid Billings"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: staff.patron_navbar.refresh
6147 #, fuzzy
6148 msgctxt "staff.patron_navbar.refresh"
6149 msgid "Refresh"
6150 msgstr "Actualizar"
6151
6152 #: staff.patron_navbar.refresh.accesskey
6153 msgctxt "staff.patron_navbar.refresh.accesskey"
6154 msgid ""
6155 msgstr ""
6156
6157 #: staff.patron_navbar.retrieve
6158 #, fuzzy
6159 msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve"
6160 msgid "Retrieve Patron"
6161 msgstr "Obtener patrón"
6162
6163 #: staff.patron_navbar.retrieve.accesskey
6164 msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve.accesskey"
6165 msgid "R"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: staff.patron_navbar.actions.menu.label
6169 #: staff.patron_navbar.actions.menu.accesskey
6170 msgid "&Actions for this Patron"
6171 msgstr "&Acciones para este patrón"
6172
6173 #: staff.patron_navbar.actions.menu.standing_penalties.label
6174 #: staff.patron_navbar.actions.menu.standing_penalties.accesskey
6175 msgid "&Messages"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: staff.patron_register_interface_label
6179 msgid "New Patron"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: staff.patron_search_form.caption
6183 msgid "Search for Patron"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: staff.patron_search_form.city.accesskey
6187 msgctxt "staff.patron_search_form.city.accesskey"
6188 msgid ""
6189 msgstr ""
6190
6191 #: staff.patron_search_form.city.label
6192 msgid "City:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: staff.patron_search_form.clear.label
6196 #: staff.patron_search_form.clear.accesskey
6197 msgctxt "staff.patron_search_form.clear.label staff.patron_search_form.clear.accesskey"
6198 msgid "&Clear Form"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: staff.patron_search_form.alias.accesskey
6202 msgctxt "staff.patron_search_form.alias.accesskey"
6203 msgid ""
6204 msgstr ""
6205
6206 #: staff.patron_search_form.alias.label
6207 msgid "Alias:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: staff.patron_search_form.email.accesskey
6211 msgctxt "staff.patron_search_form.email.accesskey"
6212 msgid ""
6213 msgstr ""
6214
6215 #: staff.patron_search_form.email.label
6216 #, fuzzy
6217 msgctxt "staff.patron_search_form.email.label"
6218 msgid "Email:"
6219 msgstr "Email"
6220
6221 #: staff.patron_search_form.family_name.label
6222 #: staff.patron_search_form.family_name.accesskey
6223 msgid "&Last Name:"
6224 msgstr "Ape&llido"
6225
6226 #: staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey
6227 msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey"
6228 msgid ""
6229 msgstr ""
6230
6231 #: staff.patron_search_form.first_given_name.label
6232 msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.label"
6233 msgid "First Name:"
6234 msgstr "Nombre:"
6235
6236 #: staff.patron_search_form.ident.accesskey
6237 msgctxt "staff.patron_search_form.ident.accesskey"
6238 msgid ""
6239 msgstr ""
6240
6241 #: staff.patron_search_form.ident.label
6242 msgid "ID:"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: staff.patron_search_form.usrname.label
6246 #: staff.patron_search_form.usrname.accesskey
6247 msgid "&OPAC Login:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: staff.patron_search_form.card.label
6251 #: staff.patron_search_form.card.accesskey
6252 msgctxt "staff.patron_search_form.card.label staff.patron_search_form.card.accesskey"
6253 msgid "&Barcode:"
6254 msgstr "Código de &barras:"
6255
6256 #: staff.patron_search_form.phone.label
6257 #: staff.patron_search_form.phone.accesskey
6258 msgid "&Phone:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: staff.patron_search_form.post_code.accesskey
6262 msgctxt "staff.patron_search_form.post_code.accesskey"
6263 msgid ""
6264 msgstr ""
6265
6266 #: staff.patron_search_form.post_code.label
6267 msgid "ZIP:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: staff.patron_search_form.profile.accesskey
6271 msgctxt "staff.patron_search_form.profile.accesskey"
6272 msgid ""
6273 msgstr ""
6274
6275 #: staff.patron_search_form.profile.label
6276 msgid "Filter by Permission Profile:"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: staff.patron_search_form.search.label
6280 #: staff.patron_search_form.search.accesskey
6281 msgctxt "staff.patron_search_form.search.label staff.patron_search_form.search.accesskey"
6282 msgid "&Search"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey
6286 msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey"
6287 msgid ""
6288 msgstr ""
6289
6290 #: staff.patron_search_form.second_given_name.label
6291 msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.label"
6292 msgid "Middle Name:"
6293 msgstr "Segundo Nombre:"
6294
6295 #: staff.patron_search_form.state.accesskey
6296 msgctxt "staff.patron_search_form.state.accesskey"
6297 msgid ""
6298 msgstr ""
6299
6300 #: staff.patron_search_form.state.label
6301 msgid "State:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: staff.patron_search_form.street1.label
6305 #: staff.patron_search_form.street1.accesskey
6306 msgid "A&ddress 1:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: staff.patron_search_form.street2.accesskey
6310 msgctxt "staff.patron_search_form.street2.accesskey"
6311 msgid ""
6312 msgstr ""
6313
6314 #: staff.patron_search_form.street2.label
6315 msgid "Address 2:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: staff.patron_search_interface_label
6319 msgctxt "staff.patron_search_interface_label"
6320 msgid "Patron Search"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: staff.patron_stat_cat_editor_interface_label
6324 #, fuzzy
6325 msgctxt "staff.patron_stat_cat_editor_interface_label"
6326 msgid "Patron Statistical Categories"
6327 msgstr "5. Categorías estadísticas"
6328
6329 #: staff.previous.range
6330 msgid "Previous"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: staff.previous.range.key
6334 msgctxt "staff.previous.range.key"
6335 msgid "P"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: staff.receipt_template_editor_interface_label
6339 msgid "Receipts"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: staff.record_list.author
6343 msgctxt "staff.record_list.author"
6344 msgid "Author"
6345 msgstr "Autor"
6346
6347 #: staff.record_list.copy_count
6348 msgid "Copies&#740;"
6349 msgstr "Copias&#740;"
6350
6351 #: staff.record_list.isbn
6352 msgctxt "staff.record_list.isbn"
6353 msgid "ISBN"
6354 msgstr "ISBN"
6355
6356 #: staff.record_list.issn
6357 msgctxt "staff.record_list.issn"
6358 msgid "ISSN"
6359 msgstr "ISSN"
6360
6361 #: staff.record_list.publisher
6362 msgctxt "staff.record_list.publisher"
6363 msgid "Publisher"
6364 msgstr "Editorial"
6365
6366 #: staff.record_list.pubyear
6367 msgctxt "staff.record_list.pubyear"
6368 msgid "Pub Year"
6369 msgstr "Año de publicación"
6370
6371 #: staff.record_list.tcn
6372 msgctxt "staff.record_list.tcn"
6373 msgid "TCN"
6374 msgstr "TCN"
6375
6376 #: staff.record_list.title
6377 msgctxt "staff.record_list.title"
6378 msgid "Title"
6379 msgstr "Título"
6380
6381 #: staff.record_list.win_title
6382 msgctxt "staff.record_list.win_title"
6383 msgid "Cataloging"
6384 msgstr "Catalogando"
6385
6386 #: staff.retrieving.record
6387 msgctxt "staff.retrieving.record"
6388 msgid "Retrieving..."
6389 msgstr "Obteniendo…"
6390
6391 #: staff.serial.mfhd_menu.label
6392 msgid "MFHD Holdings"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: staff.serial.mfhd_menu.add.label
6396 msgid "Add MFHD Record"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: staff.serial.mfhd_menu.edit.label
6400 msgid "Edit MFHD Record"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: staff.serial.mfhd_menu.delete.label
6404 msgid "Delete MFHD Record"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: staff.serial.scap_editor.pattern_wizard.label
6408 #: staff.serial.scap_editor.pattern_wizard.accesskey
6409 msgid "Pattern Code Wi&zard"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: staff.serial.scap_editor.modify.label
6413 #: staff.serial.scap_editor.modify.accesskey
6414 msgid "&Modify Caption and Pattern(s)"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: staff.serial.scap_editor.create.label
6418 #: staff.serial.scap_editor.create.accesskey
6419 msgid "&Create Caption and Pattern(s)"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: staff.serial.scap_editor.notes.label
6423 #: staff.serial.scap_editor.notes.accesskey
6424 msgid "Caption and Pattern &Notes"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.label
6428 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey
6429 msgid "&Modify Basic Summary"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: staff.serial.sisum_editor.modify.label
6433 #: staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey
6434 msgid "&Modify Index Summary"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: staff.serial.sssum_editor.modify.label
6438 #: staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey
6439 msgid "&Modify Supplement Summary"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: staff.serial.sdist_editor.modify.label
6443 #: staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey
6444 msgid "&Modify Distribution(s)"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: staff.serial.sdist_editor.create.label
6448 #: staff.serial.sdist_editor.create.accesskey
6449 msgid "&Create Distribution(s)"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: staff.serial.sdist_editor.notes.label
6453 #: staff.serial.sdist_editor.notes.accesskey
6454 msgid "Distribution &Notes"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: staff.serial.serctrl_view.label
6458 msgid "Serial Control View"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: staff.serial.siss_editor.modify.label
6462 #: staff.serial.siss_editor.modify.accesskey
6463 msgid "&Modify Issuance(s)"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: staff.serial.siss_editor.create.label
6467 #: staff.serial.siss_editor.create.accesskey
6468 msgid "&Create Issuance(s)"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: staff.serial.siss_editor.notes.label
6472 #: staff.serial.siss_editor.notes.accesskey
6473 msgid "Issuance &Notes"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: staff.serial.sitem_editor.modify.label
6477 #: staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey
6478 msgid "&Modify Item(s)"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: staff.serial.sitem_editor.create.label
6482 #: staff.serial.sitem_editor.create.accesskey
6483 msgid "&Create Item(s)"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: staff.serial.sitem_editor.notes.label
6487 #: staff.serial.sitem_editor.notes.accesskey
6488 msgid "Item &Notes"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: staff.serial.sstr_editor.modify.label
6492 #: staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey
6493 msgid "&Modify Stream(s)"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: staff.serial.sstr_editor.create.label
6497 #: staff.serial.sstr_editor.create.accesskey
6498 msgid "&Create Stream(s)"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: staff.serial.ssub_editor.modify.label
6502 #: staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey
6503 msgid "&Modify Subscription(s)"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: staff.serial.ssub_editor.create.label
6507 #: staff.serial.ssub_editor.create.accesskey
6508 msgid "&Create Subscription(s)"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: staff.serial.ssub_editor.notes.label
6512 #: staff.serial.ssub_editor.notes.accesskey
6513 msgid "Subscription &Notes"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: staff.serial.manage_dists.actions.cmd_add_sstr.label
6517 msgid "Add Stream"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: staff.serial.manage_dists.actions.cmd_delete_sstr.label
6521 msgid "Delete Stream"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: staff.serial.manage_items.actions.cmd_edit_items.label
6525 #, fuzzy
6526 msgctxt "staff.serial.manage_items.actions.cmd_edit_items.label"
6527 msgid "Edit Item Attributes"
6528 msgstr "Editar los atributos del elemento"
6529
6530 #: staff.serial.manage_items.actions.cmd_edit_items.access_key
6531 msgctxt "staff.serial.manage_items.actions.cmd_edit_items.access_key"
6532 msgid "E"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: staff.serial.manage_items.actions.cmd_delete_items.label
6536 #, fuzzy
6537 msgctxt "staff.serial.manage_items.actions.cmd_delete_items.label"
6538 msgid "Delete Items"
6539 msgstr "Eliminar elementos"
6540
6541 #: staff.serial.manage_items.actions.cmd_delete_items.access_key
6542 msgctxt "staff.serial.manage_items.actions.cmd_delete_items.access_key"
6543 msgid "D"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: staff.serial.manage_items.actions.cmd_reset_items.label
6547 msgid "Reset Items to Expected"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: staff.serial.manage_items.workarea_showing
6551 msgid "Showing: "
6552 msgstr ""
6553
6554 #: staff.serial.manage_items.workarea_current_unit
6555 msgid "Current Working Unit: "
6556 msgstr ""
6557
6558 #: staff.serial.manage_items.workarea_recently_received
6559 msgid "Recently Received"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: staff.serial.manage_items.mode
6563 msgid "Mode:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: staff.serial.manage_items.bind.label
6567 msgid "Bind"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: staff.serial.manage_items.receive.label
6571 msgid "Receive"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: staff.serial.manage_items.show_all.label
6575 msgid "Show All"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: staff.serial.manage_items.receive_move.label
6579 msgid "Receive/Move Selected &#8595;"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: staff.serial.manage_items.set_current_unit.label
6583 msgid "Set Current Unit"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: staff.serial.manage_items.auto_per_item.label
6587 msgid "Auto per Item"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: staff.serial.manage_items.new_unit.label
6591 msgid "New Unit"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: staff.serial.manage_items.recent.label
6595 msgid "Recent"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: staff.serial.manage_items.other_unit.label
6599 msgid "Other..."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: staff.serial.batch_receive
6603 msgid "Batch Receive"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: staff.serial.batch_receive.bib_search_term.label
6607 #: staff.serial.batch_receive.bib_search_term.accesskey
6608 msgid "Enter an identifier for a &bibliographic record:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: staff.serial.batch_receive.find_record.label
6612 #: staff.serial.batch_receive.find_record.accesskey
6613 msgid "&Find Record"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: staff.serial.batch_receive.title
6617 #, fuzzy
6618 msgctxt "staff.serial.batch_receive.title"
6619 msgid "Title:"
6620 msgstr "Título"
6621
6622 #: staff.serial.batch_receive.author
6623 #, fuzzy
6624 msgctxt "staff.serial.batch_receive.author"
6625 msgid "Author:"
6626 msgstr "Autor"
6627
6628 #: staff.serial.batch_receive.fulfilling_sub
6629 msgid "Fulfilling Subscription:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: staff.serial.batch_receive.choose_sub.label
6633 #: staff.serial.batch_receive.choose_sub.accesskey
6634 msgid "Choose a &Subscription:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: staff.serial.batch_receive.choose_issuance.label
6638 #: staff.serial.batch_receive.choose_issuance.accesskey
6639 msgid "Choose an &Issuance:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: staff.serial.batch_receive.next.label
6643 #: staff.serial.batch_receive.next.accesskey
6644 msgctxt "staff.serial.batch_receive.next.label staff.serial.batch_receive.next.accesskey"
6645 msgid "&Next"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: staff.serial.batch_receive.issuance
6649 msgid "Issuance:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: staff.serial.batch_receive.no_items
6653 msgid "There are no items to receive for this subscription."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: staff.serial.batch_receive.org_unit
6657 msgid "Org Unit"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: staff.serial.batch_receive.barcode
6661 #, fuzzy
6662 msgctxt "staff.serial.batch_receive.barcode"
6663 msgid "Barcode"
6664 msgstr "Código de barras"
6665
6666 #: staff.serial.batch_receive.circ_modifier
6667 #, fuzzy
6668 msgctxt "staff.serial.batch_receive.circ_modifier"
6669 msgid "Circ Modifier"
6670 msgstr "Modificador Circ"
6671
6672 #: staff.serial.batch_receive.call_number
6673 #, fuzzy
6674 msgctxt "staff.serial.batch_receive.call_number"
6675 msgid "Call Number"
6676 msgstr "Llamar al numero"
6677
6678 #: staff.serial.batch_receive.note
6679 #, fuzzy
6680 msgctxt "staff.serial.batch_receive.note"
6681 msgid "Note"
6682 msgstr "Nota"
6683
6684 #: staff.serial.batch_receive.location
6685 #, fuzzy
6686 msgctxt "staff.serial.batch_receive.location"
6687 msgid "Copy Location"
6688 msgstr "Ubicación de la copia"
6689
6690 #: staff.serial.batch_receive.price
6691 #, fuzzy
6692 msgctxt "staff.serial.batch_receive.price"
6693 msgid "Price"
6694 msgstr "Precio"
6695
6696 #: staff.serial.batch_receive.print_routing
6697 msgid "Routing List"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: staff.serial.batch_receive.print_routing.tooltip
6701 msgid "Print this item's routing list upon receipt, if it has one."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: staff.serial.batch_receive.receive
6705 msgid "Receive?"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: staff.serial.batch_receive.auto_generate
6709 msgid "Auto-generate?"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: staff.serial.batch_receive.recieve_selected
6713 msgid "Receive Selected Items"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: staff.serial.batch_receive.start_over.label
6717 #: staff.serial.batch_receive.start_over.accesskey
6718 msgid "Start &Over"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: staff.serial.batch_receive.with_units.label
6722 #: staff.serial.batch_receive.with_units.accesskey
6723 msgid "Create &Units For Received Items"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: staff.survey.wizard.page1
6727 msgid "Initial Settings"
6728 msgstr "Configuración inicial"
6729
6730 #: staff.survey.wizard.page2
6731 msgid "Add Questions for Survey:"
6732 msgstr "Añadir preguntas a la encuesta:"
6733
6734 #: staff.survey.wizard.title
6735 msgid "Add a Survey Wizard"
6736 msgstr "Añadir un asistente de encuestas"
6737
6738 #: staff.survey_admin_interface_label
6739 msgid "Survey Administration"
6740 msgstr "Administración de encuestas"
6741
6742 #: staff.volume.attr.callnumber
6743 #, fuzzy
6744 msgctxt "staff.volume.attr.callnumber"
6745 msgid "Call Number"
6746 msgstr "Llamar al numero"
6747
6748 #: staff.volume.attr.owning_lib
6749 msgctxt "staff.volume.attr.owning_lib"
6750 msgid "Owning Library"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: staff.volume.wizard.page1
6754 msgid "Entering Volumes"
6755 msgstr "Ingresando volúmenes"
6756
6757 #: staff.volume.wizard.page2
6758 msgid "Entering Copies"
6759 msgstr "Ingresando copias"
6760
6761 #: staff.volume.wizard.page3
6762 msgid "Entering Barcodes"
6763 msgstr "Ingresando códigos de barras"
6764
6765 #: staff.volume.wizard.page4
6766 msgid "Entering Copy-Level Attribute Defaults"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: staff.volume.wizard.title
6770 msgid "Batch Add Volumes or Copies Wizard"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: staff.xuleditor_label
6774 msgid "XUL TEST"
6775 msgstr "PRUEBA XUL"
6776
6777 #: staff.z39_50.search_class.author
6778 msgctxt "staff.z39_50.search_class.author"
6779 msgid "Author"
6780 msgstr "Autor"
6781
6782 #: staff.z39_50.search_class.isbn
6783 msgctxt "staff.z39_50.search_class.isbn"
6784 msgid "ISBN"
6785 msgstr "ISBN"
6786
6787 #: staff.z39_50.search_class.issn
6788 msgctxt "staff.z39_50.search_class.issn"
6789 msgid "ISSN"
6790 msgstr "ISSN"
6791
6792 #: staff.z39_50.search_class.item_type
6793 msgid "Item Type"
6794 msgstr "Tipo de elemento"
6795
6796 #: staff.z39_50.search_class.item_type.all
6797 msgid "All Formats"
6798 msgstr "Todos los formatos"
6799
6800 #: staff.z39_50.search_class.item_type.art
6801 msgid "Papers or Articles"
6802 msgstr "Papers o artículos"
6803
6804 #: staff.z39_50.search_class.item_type.bks
6805 msgid "Books"
6806 msgstr "Libros"
6807
6808 #: staff.z39_50.search_class.item_type.com
6809 msgid "Computer files"
6810 msgstr "Archivos de computadora"
6811
6812 #: staff.z39_50.search_class.item_type.map
6813 msgid "Maps"
6814 msgstr "Mapas"
6815
6816 #: staff.z39_50.search_class.item_type.mix
6817 msgid "Mixed material"
6818 msgstr "Material mixto"
6819
6820 #: staff.z39_50.search_class.item_type.rec
6821 msgid "Sound recordings"
6822 msgstr "Grabaciones de sonido"
6823
6824 #: staff.z39_50.search_class.item_type.sco
6825 msgid "Musical scores"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: staff.z39_50.search_class.item_type.ser
6829 msgctxt "staff.z39_50.search_class.item_type.ser"
6830 msgid "Serials"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: staff.z39_50.search_class.item_type.url
6834 msgid "Internet Resources"
6835 msgstr "Recursos de internet"
6836
6837 #: staff.z39_50.search_class.item_type.vis
6838 msgid "Visual materials"
6839 msgstr "Materiales visuales"
6840
6841 #: staff.z39_50.search_class.lccn
6842 msgid "LCCN"
6843 msgstr "LCCN"
6844
6845 #: staff.z39_50.search_class.pubdate
6846 msgid "PubDate"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: staff.z39_50.search_class.publisher
6850 msgctxt "staff.z39_50.search_class.publisher"
6851 msgid "Publisher"
6852 msgstr "Editorial"
6853
6854 #: staff.z39_50.search_class.tcn
6855 msgid "Accession #"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: staff.z39_50.search_class.title
6859 msgctxt "staff.z39_50.search_class.title"
6860 msgid "Title"
6861 msgstr "Título"
6862
6863 #: staff.z39_50_import_interface_label
6864 msgid "Z39.50 Import"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.current_inherited_setting.caption
6868 msgid "Current/Inherited Setting"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.new_setting.caption
6872 msgid "New Setting"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.receipt_slip_type.prompt
6876 msgid "Disable auto-print attempts for these receipt/slip types:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.library_selector.prompt
6880 msgid "For this library and descendants:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.checkout
6884 msgid "Checkout Receipt"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.bill_pay
6888 msgid "Bill Pay Receipt"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.hold_slip
6892 msgid "Hold Slip"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.transit_slip
6896 msgid "Transit Slip"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.hold_transit_slip
6900 msgid "Hold/Transit Slip"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: staff.server.admin.org_unit_settings.title
6904 msgid "Organization Unit Settings"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: staff.server.admin.org_unit_settings.context
6908 msgid "Context Location"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: staff.server.admin.org_unit_settings.uninherited
6912 msgid ""
6913 " * Indicates the setting is not inherited from the parent org unit at run "
6914 "time"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: staff.server.admin.org_unit_settings.no_perms
6918 msgid "You do not have permission to view org unit settings"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: staff.server.admin.org_unit_settings.edit_setting
6922 msgid "Edit Setting"
6923 msgstr "Editar configuración"
6924
6925 #: staff.server.admin.org_unit_settings.delete_setting
6926 msgid "Delete Setting"
6927 msgstr "Eliminar configuración"
6928
6929 #: staff.server.admin.org_unit_settings.update_setting
6930 msgid "Update Setting"
6931 msgstr "Actualizar configuración"
6932
6933 #: staff.server.admin.offline.xacts.caption
6934 msgid "Offline Sessions"
6935 msgstr "Sesiones sin conexión"
6936
6937 #: staff.server.admin.offline.xacts.refresh.accesskey
6938 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.refresh.accesskey"
6939 msgid "R"
6940 msgstr "A"
6941
6942 #: staff.server.admin.offline.xacts.create.label
6943 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.create.label"
6944 msgid "Create"
6945 msgstr "Crear"
6946
6947 #: staff.server.admin.offline.xacts.execute.label
6948 msgid "Process"
6949 msgstr "Proceso"
6950
6951 #: staff.server.admin.offline.xacts.upload.label
6952 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.upload.label"
6953 msgid "Upload"
6954 msgstr "Subir"
6955
6956 #: staff.server.admin.offline.xacts.status.label
6957 msgid "Uploaded Transaction Files"
6958 msgstr "Archivos de transacción subidos"
6959
6960 #: staff.server.admin.offline.xacts.status.desc
6961 msgid ""
6962 "The transactions from the following workstations have been uploaded, but not "
6963 "processed.  When all expected workstations are present here, use the "
6964 "Process button above."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.label
6968 msgid "Exceptions"
6969 msgstr "Excepciones"
6970
6971 #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.desc
6972 msgid ""
6973 "All transactions from this session have been processed.  The errors, if any, "
6974 "are listed below."
6975 msgstr ""
6976 "Todas las transacciones de esta sesión fueron procesadas. Si ocurrió algún "
6977 "error, será mostrado abajo."
6978
6979 #: staff.server.admin.offline.xacts.export.label
6980 msgid "Export List"
6981 msgstr "Exportar lista"
6982
6983 #: staff.server.admin.offline.xacts.print.label
6984 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.print.label"
6985 msgid "Print Export"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: staff.server.admin.offline.xacts.get_item.label
6989 msgid "Retrieve Item"
6990 msgstr "Obtener elemento"
6991
6992 #: staff.server.admin.offline.xacts.get_patron.label
6993 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.get_patron.label"
6994 msgid "Retrieve Patron"
6995 msgstr "Obtener patrón"
6996
6997 #: staff.server.admin.offline.xacts.get_details.label
6998 msgid "Details"
6999 msgstr "Detalles"
7000
7001 #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.caption
7002 msgid "The session is now processing.  Hit Refresh to check its status."
7003 msgstr ""
7004 "La sesión se está procesando. Haga click en Actualizar para revisar su "
7005 "estado."
7006
7007 #: staff.server.admin.font.sound.caption
7008 msgid "Adjust Sound"
7009 msgstr "Ajustar sonido"
7010
7011 #: staff.server.admin.font.sound.checkbox
7012 msgid "Disable sound?"
7013 msgstr "¿Desactivar sonido?"
7014
7015 #: staff.server.admin.save_disk
7016 msgid "Save to Disk"
7017 msgstr "Guardar al disco"
7018
7019 #: staff.server.admin.font.global.caption
7020 msgid "Adjust Global Font"
7021 msgstr "Ajustar la tipografía global"
7022
7023 #: staff.server.admin.font.smaller
7024 msgid "Smaller than Default"
7025 msgstr "Menor que el predeterminado"
7026
7027 #: staff.server.admin.font.default
7028 msgctxt "staff.server.admin.font.default"
7029 msgid "Default"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: staff.server.admin.font.larger
7033 msgid "Larger than Default"
7034 msgstr "Mayor que el predeterminado"
7035
7036 #: staff.server.admin.font.xxsmall
7037 msgid "XX-Small"
7038 msgstr "XX-Pequeño"
7039
7040 #: staff.server.admin.font.xsmall
7041 msgid "X-Small"
7042 msgstr "X-Pequeño"
7043
7044 #: staff.server.admin.font.small
7045 msgid "Small"
7046 msgstr "Pequeño"
7047
7048 #: staff.server.admin.font.medium
7049 msgid "Medium"
7050 msgstr "Medio"
7051
7052 #: staff.server.admin.font.large
7053 msgid "Large"
7054 msgstr "Grande"
7055
7056 #: staff.server.admin.font.xlarge
7057 msgid "X-Large"
7058 msgstr "X-Grande"
7059
7060 #: staff.server.admin.font.xxlarge
7061 msgid "XX-Large"
7062 msgstr "XX-Grande"
7063
7064 #. "5pt" is an abbreviation for "5 point font size"
7065 #: staff.server.admin.font.5pt
7066 msgid "5pt"
7067 msgstr "5pt"
7068
7069 #. "6pt" is an abbreviation for "6 point font size"
7070 #: staff.server.admin.font.6pt
7071 msgid "6pt"
7072 msgstr "6pt"
7073
7074 #. "7pt" is an abbreviation for "7 point font size"
7075 #: staff.server.admin.font.7pt
7076 msgid "7pt"
7077 msgstr "7pt"
7078
7079 #. "8pt" is an abbreviation for "8 point font size"
7080 #: staff.server.admin.font.8pt
7081 msgid "8pt"
7082 msgstr "8pt"
7083
7084 #. "9pt" is an abbreviation for "9 point font size"
7085 #: staff.server.admin.font.9pt
7086 msgid "9pt"
7087 msgstr "9pt"
7088
7089 #. "10pt" is an abbreviation for "10 point font size"
7090 #: staff.server.admin.font.10pt
7091 msgid "10pt"
7092 msgstr "10pt"
7093
7094 #. "11pt" is an abbreviation for "11 point font size"
7095 #: staff.server.admin.font.11pt
7096 msgid "11pt"
7097 msgstr "11pt"
7098
7099 #. "12pt" is an abbreviation for "12 point font size"
7100 #: staff.server.admin.font.12pt
7101 msgid "12pt"
7102 msgstr "12pt"
7103
7104 #. "13pt" is an abbreviation for "13 point font size"
7105 #: staff.server.admin.font.13pt
7106 msgid "13pt"
7107 msgstr "13pt"
7108
7109 #. "14pt" is an abbreviation for "14 point font size"
7110 #: staff.server.admin.font.14pt
7111 msgid "14pt"
7112 msgstr "14pt"
7113
7114 #. "15pt" is an abbreviation for "15 point font size"
7115 #: staff.server.admin.font.15pt
7116 msgid "15pt"
7117 msgstr "15pt"
7118
7119 #. "16pt" is an abbreviation for "16 point font size"
7120 #: staff.server.admin.font.16pt
7121 msgid "16pt"
7122 msgstr "16pt"
7123
7124 #. "17pt" is an abbreviation for "17 point font size"
7125 #: staff.server.admin.font.17pt
7126 msgid "17pt"
7127 msgstr "17pt"
7128
7129 #. "18pt" is an abbreviation for "18 point font size"
7130 #: staff.server.admin.font.18pt
7131 msgid "18pt"
7132 msgstr "18pt"
7133
7134 #: staff.server.admin.font.restore
7135 msgid "Restore Default"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: staff.server.admin.transit.filter.caption
7139 msgid "Transit Filter"
7140 msgstr "Filtro de tránsito"
7141
7142 #: staff.server.admin.transit.library.label
7143 msgid "Transit Library"
7144 msgstr "Biblioteca de tránsito"
7145
7146 #: staff.server.admin.transit.to.label
7147 msgid "Transit to"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: staff.server.admin.transit.from.label
7151 msgid "Transit from"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: staff.server.admin.transit.date.label
7155 msgid "Transit Date falls between"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: staff.server.admin.transit.date.today
7159 msgid "Today"
7160 msgstr "Hoy"
7161
7162 #: staff.server.admin.transit.date.week
7163 msgid "Today - 7 days"
7164 msgstr "Hoy - 7 días"
7165
7166 #: staff.server.admin.transit.date.2weeks
7167 msgid "Today - 14 days"
7168 msgstr "Hoy - 14 días"
7169
7170 #: staff.server.admin.transit.date.3weeks
7171 msgid "Today - 21 days"
7172 msgstr "Hoy - 21 días"
7173
7174 #: staff.server.admin.transit.date.30days
7175 msgid "Today - 30 days"
7176 msgstr "Hoy - 30 días"
7177
7178 #: staff.server.admin.transit.date.start
7179 msgid "The Beginning"
7180 msgstr "El comienzo"
7181
7182 #: staff.server.admin.transit.retrieve.label
7183 #: staff.server.admin.transit.retrieve.accesskey
7184 msgid "Retrieve &Transits"
7185 msgstr "Obtener &tránsitos"
7186
7187 #: staff.server.admin.transit.list.label
7188 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.label"
7189 msgid "Transits"
7190 msgstr "Tránsitos"
7191
7192 #: staff.server.admin.transit.list.print
7193 msgid "Print Transits"
7194 msgstr "Imprimir tránsitos"
7195
7196 #: staff.server.admin.transit.list.actions
7197 msgid "Actions for Selected Transits"
7198 msgstr "Acciones para los tránsitos seleccioados"
7199
7200 #: staff.server.admin.transit.list.actions.accesskey
7201 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.actions.accesskey"
7202 msgid "S"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: staff.server.admin.transit.list.copy.label
7206 #: staff.server.admin.transit.list.copy.accesskey
7207 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.copy.label staff.server.admin.transit.list.copy.accesskey"
7208 msgid "&Copy to Clipboard"
7209 msgstr "&Copiar al portapapeles"
7210
7211 #: staff.server.admin.transit.list.add.label
7212 #: staff.server.admin.transit.list.add.accesskey
7213 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.add.label staff.server.admin.transit.list.add.accesskey"
7214 msgid "&Add to Item Bucket"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: staff.server.admin.transit.list.show.label
7218 #: staff.server.admin.transit.list.show.accesskey
7219 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.show.label staff.server.admin.transit.list.show.accesskey"
7220 msgid "&Show in Catalog"
7221 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
7222
7223 #: staff.server.admin.transit.list.details.label
7224 #: staff.server.admin.transit.list.details.accesskey
7225 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.details.label staff.server.admin.transit.list.details.accesskey"
7226 msgid "Show &Item Details"
7227 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
7228
7229 #: staff.server.admin.transit.list.circs.label
7230 #: staff.server.admin.transit.list.circs.accesskey
7231 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.circs.label staff.server.admin.transit.list.circs.accesskey"
7232 msgid "Show &Last Few Circulations"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: staff.server.admin.transit.list.edit.label
7236 #: staff.server.admin.transit.list.edit.accesskey
7237 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.edit.label staff.server.admin.transit.list.edit.accesskey"
7238 msgid "&Edit Item Attributes"
7239 msgstr "&Editar atributos del elemento"
7240
7241 #: staff.server.admin.transit.list.abort.label
7242 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.abort.label"
7243 msgid "Abort Transits"
7244 msgstr "Abortar tránsitos"
7245
7246 #: staff.server.admin.transit.list.save.label
7247 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.save.label"
7248 msgid "Save Columns"
7249 msgstr "Guardar columnas"
7250
7251 #: staff.server.admin.cash.title
7252 msgid "Evergreen: Cash Reports"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: staff.server.admin.cash.welcome
7256 msgctxt "staff.server.admin.cash.welcome"
7257 msgid "Welcome "
7258 msgstr "Bienvenido "
7259
7260 #: staff.server.admin.cash.start_date
7261 msgctxt "staff.server.admin.cash.start_date"
7262 msgid "Start Date:"
7263 msgstr "Fecha de Inicio:"
7264
7265 #: staff.server.admin.cash.date.select
7266 msgctxt "staff.server.admin.cash.date.select"
7267 msgid "Date selector"
7268 msgstr "Selector de fechas"
7269
7270 #: staff.server.admin.cash.end_date
7271 msgctxt "staff.server.admin.cash.end_date"
7272 msgid "End Date:"
7273 msgstr "Fecha de finalización:"
7274
7275 #: staff.server.admin.cash.date_format
7276 msgid "(YYYY-MM-DD)"
7277 msgstr "(AAAA-MM-DD)"
7278
7279 #: staff.server.admin.cash.view
7280 msgid "View reports for : "
7281 msgstr "Ver informes para : "
7282
7283 #: staff.server.admin.cash.submit
7284 msgctxt "staff.server.admin.cash.submit"
7285 msgid "Submit"
7286 msgstr "Enviar"
7287
7288 #: staff.server.admin.cash.desk
7289 msgid "Desk Payments"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: staff.server.admin.cash.user
7293 msgid "User Payments"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: staff.server.admin.closed_dates.title
7297 msgid "Evergreen: Library Closed Dates Editor"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: staff.server.admin.closed_dates.welcome
7301 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.welcome"
7302 msgid "Welcome "
7303 msgstr "Bienvenido "
7304
7305 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.title
7306 msgid " Closed Dates Editor "
7307 msgstr " Editor de fechas cerradas "
7308
7309 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.for
7310 msgid "Edit Closed Dates for: "
7311 msgstr "Editar fechas cerradas para: "
7312
7313 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.duration
7314 msgid "Closed Duration"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.reason
7318 msgid "Reason for Closing"
7319 msgstr "Motivo de cerrado"
7320
7321 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.delete
7322 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.editor.delete"
7323 msgid "Delete"
7324 msgstr "Eliminar"
7325
7326 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.allmultiday.delete
7327 msgid "delete"
7328 msgstr "eliminar"
7329
7330 #. Translators: do not translate "<b>YYYY-MM-DD</b>" or "<b>HH:MM</b>"
7331 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.allmultiday.format
7332 msgid ""
7333 "Note: All dates must have the form <b>YYYY-MM-DD</b>.  Times must have the "
7334 "form <b>HH:MM</b>"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: staff.server.admin.closed_dates.add.allday
7338 msgid "Add Single Day Closing"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: staff.server.admin.closed_dates.add.multiday
7342 msgid "Add Multiple Date Closing"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: staff.server.admin.closed_dates.add.detailed
7346 msgid "Add Detailed Closing"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: staff.server.admin.closed_dates.date.start
7350 msgid "Start Date"
7351 msgstr "Fecha inicial"
7352
7353 #: staff.server.admin.closed_dates.time.start
7354 msgid "Start Time"
7355 msgstr "Hora de inicio"
7356
7357 #: staff.server.admin.closed_dates.date.end
7358 #, fuzzy
7359 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.date.end"
7360 msgid "End Date"
7361 msgstr "Fecha de finalización:"
7362
7363 #: staff.server.admin.closed_dates.time.end
7364 msgid "End Time"
7365 msgstr "Hora de finalización"
7366
7367 #: staff.server.admin.closed_dates.allday.label
7368 msgid "All Day"
7369 msgstr "Todo el día"
7370
7371 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.reason.label
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Reason for closing: "
7374 msgstr "Motivo de cerrado"
7375
7376 #: staff.server.admin.closed_dates.apply_all
7377 msgid "Apply to all of my libraries"
7378 msgstr "Aplicar a todas mis bibliotecas"
7379
7380 #: staff.server.admin.closed_dates.save
7381 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.save"
7382 msgid "Save"
7383 msgstr "Guardar"
7384
7385 #: staff.server.admin.closed_dates.cancel
7386 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.cancel"
7387 msgid "Cancel"
7388 msgstr "Cancelar"
7389
7390 #: staff.server.admin.closed_dates.confirm_delete
7391 msgid "Are you sure you wish to delete the selected close date?"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: staff.server.admin.closed_dates.date.invalid
7395 msgid "Invalid date format"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: staff.server.admin.closed_dates.time.invalid
7399 msgid "Invalid time format"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: staff.server.admin.closed_dates.success
7403 msgid "Closed date successfully updated"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: staff.server.admin.copy_locations.title
7407 msgid "Evergreen: Copy Locations Editor"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: staff.server.admin.copy_locations.editor
7411 msgid " Copy Locations Editor "
7412 msgstr " Editor de ubicaciones de copias "
7413
7414 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.create
7415 msgid "Create a new copy location"
7416 msgstr "Crear una nueva ubicación para la copia"
7417
7418 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.name
7419 msgid "Name: "
7420 msgstr "Nombre: "
7421
7422 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable.label
7423 msgid "Holdable: "
7424 msgstr ""
7425
7426 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.hold_verify.label
7427 msgid "Hold Verify: "
7428 msgstr ""
7429
7430 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.yes
7431 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.yes"
7432 msgid "Yes"
7433 msgstr "Si"
7434
7435 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.no
7436 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.no"
7437 msgid "No"
7438 msgstr "No"
7439
7440 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible.label
7441 #, fuzzy
7442 msgid "OPAC Visible: "
7443 msgstr "OPAC es visible"
7444
7445 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate.label
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Circulate: "
7448 msgstr "Circular"
7449
7450 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.library.label
7451 msgid "Owning Library:"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.library
7455 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.library"
7456 msgid "Owning Library"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.library.filter
7460 msgid "Focus Location:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable
7464 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable"
7465 msgid "Holdable"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.hold_verify
7469 msgid "Hold Verify"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.help
7473 msgid "Help"
7474 msgstr "Ayuda"
7475
7476 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible
7477 #, fuzzy
7478 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible"
7479 msgid "OPAC Visible"
7480 msgstr "OPAC es visible"
7481
7482 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate
7483 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate"
7484 msgid "Circulate"
7485 msgstr "Circular"
7486
7487 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.edit
7488 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.edit"
7489 msgid "Edit"
7490 msgstr "Editar"
7491
7492 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete
7493 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.delete"
7494 msgid "Delete"
7495 msgstr "Eliminar"
7496
7497 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.help.holdable
7498 msgid ""
7499 "If a copy location is 'Holdable', copies in that location may have holds "
7500 "placed on them."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete.confirm
7504 msgid ""
7505 "Are you sure you wish to delete the selected copy location?  Note: If copies "
7506 "are currently attached to this location, the delete operation will fail."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.prefix
7510 msgid "Label prefix"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.suffix
7514 msgid "Label suffix"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.welcome
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Welcome"
7520 msgstr "Bienvenido "
7521
7522 #: staff.server.admin.copy_locations.submit
7523 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.submit"
7524 msgid "Submit"
7525 msgstr "Enviar"
7526
7527 #: staff.server.admin.copy_locations.cancel
7528 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.cancel"
7529 msgid "Cancel"
7530 msgstr "Cancelar"
7531
7532 #: staff.server.admin.copy_locations.update_success
7533 msgid "Update Succeeded"
7534 msgstr "Actualización exitosa"
7535
7536 #: staff.server.admin.hold_pull.title
7537 msgid "Evergreen Holds Pull List"
7538 msgstr ""
7539
7540 #. This will be followed by the org_unit name
7541 #: staff.server.admin.hold_pull.header
7542 msgid "Evergreen Holds Pull List : "
7543 msgstr ""
7544
7545 #. This will be followed by the user's name
7546 #: staff.server.admin.hold_pull.greeting
7547 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.greeting"
7548 msgid "Welcome "
7549 msgstr "Bienvenido "
7550
7551 #: staff.server.admin.hold_pull.sort.note
7552 msgid "Note: Click on a column header to sort the column"
7553 msgstr "Nota:Para ordenar la columna pinche el títula de la columna"
7554
7555 #: staff.server.admin.hold_pull.title.label
7556 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.title.label"
7557 msgid "Title"
7558 msgstr "Título"
7559
7560 #: staff.server.admin.hold_pull.author
7561 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.author"
7562 msgid "Author"
7563 msgstr "Autor"
7564
7565 #: staff.server.admin.hold_pull.copy_location
7566 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.copy_location"
7567 msgid "Copy Location"
7568 msgstr "Ubicación de la copia"
7569
7570 #: staff.server.admin.hold_pull.call_number
7571 #, fuzzy
7572 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.call_number"
7573 msgid "Call Number"
7574 msgstr "Llamar al numero"
7575
7576 #: staff.server.admin.hold_pull.item_barcode
7577 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.item_barcode"
7578 msgid "Item Barcode"
7579 msgstr "Código de barras del elemento"
7580
7581 #: staff.server.admin.hold_pull.copy
7582 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.copy"
7583 msgid "Copy Number"
7584 msgstr "Copiar número"
7585
7586 #: staff.server.admin.hold_pull.format
7587 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.format"
7588 msgid "Format"
7589 msgstr "Formato"
7590
7591 #: staff.server.admin.hold_pull.patron_barcode
7592 msgid "Patron Barcode"
7593 msgstr "Código de barras del patrón"
7594
7595 #: staff.server.admin.hold_pull.hold_date
7596 msgid "Hold Placement Date"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: staff.server.admin.hold_pull.hold_type
7600 msgid "Hold Type"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: staff.server.admin.hold_pull.book
7604 msgid "Book"
7605 msgstr "Libro"
7606
7607 #: staff.server.admin.hold_pull.large_book
7608 msgid "Large Print Book"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: staff.server.admin.hold_pull.audiobook
7612 msgid "Audiobook"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: staff.server.admin.hold_pull.video
7616 msgid "Video Recording"
7617 msgstr "Grabación de video"
7618
7619 #: staff.server.admin.hold_pull.music
7620 msgid "Music"
7621 msgstr "Música"
7622
7623 #: staff.server.admin.hold_pull.eresource
7624 msgid "Electronic Resource"
7625 msgstr "Recurso electrónico"
7626
7627 #: staff.server.admin.hold_pull.copy_hold
7628 msgid "Copy Hold"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: staff.server.admin.hold_pull.volume_hold
7632 msgid "Volume Hold"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: staff.server.admin.hold_pull.title_hold
7636 msgid "Title Hold"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: staff.server.admin.hold_pull.metarecord_hold
7640 msgid "Metarecord Hold"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: staff.server.admin.non_cat_types.title
7644 msgid "Evergreen: Non Cataloged Types Editor"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. This will be followed by the user's name
7648 #: staff.server.admin.non_cat_types.greeting
7649 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.greeting"
7650 msgid "Welcome "
7651 msgstr "Bienvenido "
7652
7653 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.title
7654 msgid " Non Cataloged Types Editor "
7655 msgstr " Editor de tipos no catalogados "
7656
7657 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.header
7658 msgid "Create a new non-cataloged type"
7659 msgstr "Crear un nuevo tipo no catalogado"
7660
7661 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.minutes
7662 msgid "Minutes"
7663 msgstr "Minutos"
7664
7665 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.hours
7666 msgid "Hours"
7667 msgstr "Horas"
7668
7669 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.days
7670 msgid "Days"
7671 msgstr "Días"
7672
7673 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.weeks
7674 msgid "Weeks"
7675 msgstr "Semanas"
7676
7677 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.months
7678 msgid "Months"
7679 msgstr "Meses"
7680
7681 #: staff.server.admin.non_cat_types.in_house_circ
7682 msgid "Circulate In-House?"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.create
7686 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.editor.create"
7687 msgid "Create"
7688 msgstr "Crear"
7689
7690 #: staff.server.admin.non_cat_types.name
7691 msgid "Name"
7692 msgstr "Nombre"
7693
7694 #: staff.server.admin.non_cat_types.owning_location
7695 msgid "Owning Location"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: staff.server.admin.non_cat_types.duration
7699 msgid "Duration"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: staff.server.admin.non_cat_types.in_house.circulate
7703 msgid "Circulate In House"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: staff.server.admin.non_cat_types.edit
7707 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.edit"
7708 msgid "Edit"
7709 msgstr "Editar"
7710
7711 #: staff.server.admin.non_cat_types.delete
7712 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.delete"
7713 msgid "Delete"
7714 msgstr "Eliminar"
7715
7716 #: staff.server.admin.non_cat_types.submit
7717 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.submit"
7718 msgid "Submit"
7719 msgstr "Enviar"
7720
7721 #: staff.server.admin.non_cat_types.cancel
7722 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.cancel"
7723 msgid "Cancel"
7724 msgstr "Cancelar"
7725
7726 #: staff.server.admin.non_cat_types.delete.confirm
7727 msgid "Are you sure you wish to delete the selected non-cataloged type?"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: staff.server.admin.non_cat_types.in_house.help
7731 msgid ""
7732 "If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that circulate "
7733 "as that type will create \"In-House\" circulations.  This is ideal for "
7734 "computer use, room \"rentals\", etc."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: staff.server.admin.non_cat_types.update.success
7738 msgid "Non-cataloged type successfully updated"
7739 msgstr "Tipo no catalogado actualizado correctamente"
7740
7741 #: staff.server.admin.non_cat_types.name_exists
7742 msgid "A non-cataloged type with the selected name already exists."
7743 msgstr "Ya existe un tipo no catalogado con el nombre seleccionado."
7744
7745 #: staff.server.admin.index.title
7746 msgid "Local System Administration"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: staff.server.admin.index.workstation_configuration
7750 msgid "Workstation Configuration"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: staff.server.admin.index.library_configuration
7754 msgid "Library Configuration"
7755 msgstr "Configuración de la biblioteca"
7756
7757 #: staff.server.admin.index.maintenance_reports
7758 msgid "Maintenance Reports"
7759 msgstr "Informes de mantenimiento"
7760
7761 #: staff.server.admin.index.fonts_and_sounds
7762 msgid "Global Font and Sound Settings"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: staff.server.admin.index.printer
7766 msgid "Printer Settings Editor"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: staff.server.admin.index.do_not_auto_attempt_print_setting.label
7770 msgid "'Do Not Attempt Auto-Print' Setting"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: staff.server.admin.index.do_not_auto_attempt_print_setting.accesskey
7774 msgctxt "staff.server.admin.index.do_not_auto_attempt_print_setting.accesskey"
7775 msgid ""
7776 msgstr ""
7777
7778 #: staff.server.admin.index.closed_dates
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Closed Dates Editor"
7781 msgstr " Editor de fechas cerradas "
7782
7783 #: staff.server.admin.index.copy_locations
7784 msgid "Copy Locations Editor"
7785 msgstr "Editor de ubicaciones de copias"
7786
7787 #: staff.server.admin.index.library_settings
7788 msgid "Library Settings Editor"
7789 msgstr "Editor de configuraciones de biblioteca"
7790
7791 #: staff.server.admin.index.non_cataloged_types
7792 msgid "Non-cataloged Types Editor"
7793 msgstr "Editor de tipos no catalogados"
7794
7795 #: staff.server.admin.index.statistical_categories
7796 msgid "Statistical Categories Editor"
7797 msgstr "Editor de categorías estadísticas"
7798
7799 #: staff.server.admin.index.expired_holds_shelf
7800 msgid "Expired Holds Shelf Printable Listing"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: staff.server.admin.index.hold_pull_list
7804 msgctxt "staff.server.admin.index.hold_pull_list"
7805 msgid "Pull List for Hold Requests"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: staff.server.admin.index.testing
7809 msgid "(Testing)"
7810 msgstr "(Probando)"
7811
7812 #: staff.server.admin.index.hold_pull_list_classic
7813 msgid "Pull List for Hold Requests (Classic)"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: staff.server.admin.index.reports
7817 msgctxt "staff.server.admin.index.reports"
7818 msgid "Reports"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.label
7822 msgid "Age Overdue Circs to Lost"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.accesskey
7826 msgctxt "staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.accesskey"
7827 msgid ""
7828 msgstr ""
7829
7830 #: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.description
7831 msgid ""
7832 "Choose the user profile and circulation library for the overdue circulations "
7833 "you wish to age to a Lost status.  Note that descendents of these values "
7834 "(sub-groups, sub-libraries) will also be affected."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.user_profile
7838 msgid "User Profile:"
7839 msgstr "Perfil de usuario:"
7840
7841 #: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.circ_lib
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Circulation Library:"
7844 msgstr "Libreria en circulacion"
7845
7846 #: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.confirm
7847 msgid "Are you sure?"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.action
7851 msgid "Queue for Aging"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: staff.server.admin.index.cash_reports
7855 msgid "Cash Reports"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: staff.server.admin.index.transits
7859 #, fuzzy
7860 msgctxt "staff.server.admin.index.transits"
7861 msgid "Transits"
7862 msgstr "Tránsitos"
7863
7864 #: staff.server.admin.index.transit_list
7865 msgid "Transit List"
7866 msgstr "Lista de tránsitos"
7867
7868 #: staff.server.admin.index.conify
7869 msgid "Server Settings"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: staff.server.admin.index.external_text_editor.label
7873 #: staff.server.admin.index.external_text_editor.accesskey
7874 msgid "E&xternal Text Editor Command"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: staff.server.admin.org_settings.title
7878 msgid "Evergreen: Library Settings Editor"
7879 msgstr ""
7880
7881 #. This will be followed by the user's name
7882 #: staff.server.admin.org_settings.greeting
7883 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.greeting"
7884 msgid "Welcome "
7885 msgstr "Bienvenido "
7886
7887 #: staff.server.admin.org_settings.header
7888 msgid " Library Settings Editor "
7889 msgstr " Editor de configuraciones de biblioteca "
7890
7891 #. This will be followed by the library's name
7892 #: staff.server.admin.org_settings.select_library
7893 msgid "Edit Settings for : "
7894 msgstr "Editar configuraciones para: "
7895
7896 #. This will be followed by the library's name
7897 #: staff.server.admin.org_settings.selected_library
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Library Settings for "
7900 msgstr " Editor de configuraciones de biblioteca "
7901
7902 #: staff.server.admin.org_settings.opac_timeout
7903 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: staff.server.admin.org_settings.apply
7907 msgid "Apply"
7908 msgstr "Aplicar"
7909
7910 #: staff.server.admin.org_settings.apply_all
7911 msgid "Apply to all Locations"
7912 msgstr "Aplicar en todas las ubicaciones"
7913
7914 #: staff.server.admin.org_settings.staff_timeout
7915 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: staff.server.admin.org_settings.lost_fee
7919 msgid "Lost Materials Processing Fee"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: staff.server.admin.org_settings.default_price
7923 msgid "Default Item Price"
7924 msgstr "Precio predeterminado del elemento"
7925
7926 #: staff.server.admin.org_settings.from_address
7927 msgid "Sending email address for patron notices"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: staff.server.admin.org_settings.bounce_note
7931 msgid "Email delivery failures will be returned this address"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: staff.server.admin.org_settings.apply_all.note
7935 msgid ""
7936 "I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to all "
7937 "locations in the location dropdown."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: staff.server.admin.org_settings.update_success
7941 msgid "Update succeeded."
7942 msgstr "Actualización exitosa."
7943
7944 #: staff.server.admin.org_settings.apply_all.confirm
7945 msgid ""
7946 "This will update the setting for all of the locations listed in the dropdown "
7947 "menu. Are you sure you wish to continue?"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval
7951 msgid "Holds: Expire Alert Interval"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval.desc
7955 msgid ""
7956 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
7957 "alerted"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval
7961 msgid "Holds: Expire Interval"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval.desc
7965 msgid ""
7966 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example \"100 "
7967 "days\""
7968 msgstr ""
7969
7970 #: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow
7971 msgid "Allow Credit Card Payments"
7972 msgstr "Permitir pagos con tarjeta de crédito"
7973
7974 #: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow.desc
7975 msgid ""
7976 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
7977 "credit card"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: staff.server.admin.org_settings.global.default_locale
7981 msgid "Default Locale"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_overdue_on_lost
7985 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft
7989 msgid "Holds: Soft stalling interval"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft.desc
7993 msgid ""
7994 "How long to wait before allowing remote items to be opportunisticaly "
7995 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
7996 msgstr ""
7997
7998 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_boundary.hard
7999 msgid "Holds: Hard boundary"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_boundary.soft
8003 msgid "Holds: Soft boundary"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: staff.server.admin.org_settings.opac.barcode_regex
8007 msgid "Patron barcode format"
8008 msgstr "formato del código de barras del patrón"
8009
8010 #: staff.server.admin.org_settings.opac.barcode_regex.desc
8011 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
8012 msgstr "Expresión regular que define el formato del código de barras del patrón"
8013
8014 #: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max
8015 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max.desc
8019 msgid ""
8020 "This is maximum number of previous circulations the staff client will "
8021 "display when investigating item details"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval
8025 msgid "Change reshelving status interval"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval.desc
8029 msgid ""
8030 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
8031 "\"available\".  Examples \"1 day\", \"6 hours\""
8032 msgstr ""
8033
8034 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval
8035 msgid "Holds: Estimated Wait (Days)"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval.desc
8039 msgid ""
8040 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8041 "fulfilled,this is the default/average number of days to assume an item will "
8042 "be checked out."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: staff.server.admin.org_settings.circ.block_renews_for_holds
8046 msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: staff.server.admin.org_settings.circ.block_renews_for_holds.desc
8050 msgid ""
8051 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout
8055 msgid "Selfcheck: Patron Login Timeout (in seconds)"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout.desc
8059 msgid ""
8060 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
8061 "selfcheck interface"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event
8065 msgid "Selfcheck: Pop-up alert for errors"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event.desc
8069 msgid ""
8070 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
8071 "the on-screen message"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.require_patron_password
8075 msgid "Selfcheck: Require patron password"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.require_patron_password.desc
8079 msgid ""
8080 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
8081 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: staff.server.admin.org_settings.global.juvenile_age_threshold
8085 msgid "Juvenile Age Threshold"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: staff.server.admin.org_settings.global.juvenile_age_threshold.desc
8089 msgid ""
8090 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
8091 "years\"."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.keep_on_empty
8095 msgid "Do not automatically delete empty bib records"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.keep_on_empty.desc
8099 msgid ""
8100 "Do not automatically delete a bib record when all attached copies are "
8101 "deleted"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.alert_on_empty
8105 msgid "Alert on empty bib records"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.alert_on_empty.desc
8109 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: staff.server.admin.org_settings.patron.password.use_phone
8113 msgid "Patron: password from phone #"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: staff.server.admin.org_settings.patron.password.use_phone.desc
8117 msgid ""
8118 "Use the last 4 digits of the patrons phone number as the default password "
8119 "when creating new users"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged
8123 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged"
8124 msgid "Charge item price when marked damaged"
8125 msgstr "Cobrar el precio del elemento cuando es marcado como dañado"
8126
8127 #: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc
8128 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc"
8129 msgid "Charge item price when marked damaged"
8130 msgstr "Cobrar el precio del elemento cuando es marcado como dañado"
8131
8132 #: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee
8133 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee"
8134 msgid "Charge processing fee for damaged items"
8135 msgstr "Cobrar tarifa de procesamiento para elementos dañados"
8136
8137 #: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc
8138 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc"
8139 msgid "Charge processing fee for damaged items"
8140 msgstr "Cobrar tarifa de procesamiento para elementos dañados"
8141
8142 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return
8143 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return"
8144 msgid "Void lost item fine when returned"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc
8148 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc"
8149 msgid "Void lost item fine when returned"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval
8153 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval"
8154 msgid "Void lost item fine when returned before interval"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc
8158 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc"
8159 msgid "Void lost item fine when returned before interval"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin
8163 msgid "Circ: Void lost item billing when returned"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin.desc
8167 msgid "Void lost item billing when returned"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: staff.server.admin.org_settings.circ.max_accept_return_of_lost
8171 msgid "Circ: Void lost max interval"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: staff.server.admin.org_settings.circ.max_accept_return_of_lost.desc
8175 msgid ""
8176 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
8177 "returned.  E.g. \\'6 months\\'"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_proc_fee_on_checkin
8181 msgid "Circ: Void processing fee on lost item return"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_proc_fee_on_checkin.desc
8185 msgid "Void processing fee when lost item returned"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: staff.server.admin.org_settings.circ.restore_overdue_on_lost_return
8189 msgid "Circ: Restore overdues on lost item return"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: staff.server.admin.org_settings.circ.restore_overdue_on_lost_return.desc
8193 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: staff.server.admin.org_settings.circ.lost_immediately_available
8197 msgid "Circ: Lost items usable on checkin"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: staff.server.admin.org_settings.circ.lost_immediately_available.desc
8201 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going \\'home\\' first"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: staff.server.admin.org_settings.opac.allow_pending_address
8205 msgid "OPAC: Allow pending addresses"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: staff.server.admin.org_settings.opac.allow_pending_address.desc
8209 msgid ""
8210 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
8211 "kept in a pending state until staff approves the changes"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.show_billing_tab_on_bills
8215 msgid "Show billing tab first when bills are present"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.show_billing_tab_on_bills.desc
8219 msgid ""
8220 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
8221 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
8222 "a patron is loaded"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.patron_display_timeout_interval
8226 msgid "GUI: Patron display timeout interval"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.patron_display_timeout_interval.desc
8230 msgid ""
8231 "Set this if you would like patron displays in the staff client to be closed "
8232 "after a certain interval of inactivity.  Example \\'5 minutes\\'"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: staff.server.admin.stat_cat.title
8236 msgid "Evergreen: Statistical Category Editor"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: staff.server.admin.stat_cat.greeting
8240 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.greeting"
8241 msgid "Welcome "
8242 msgstr "Bienvenido "
8243
8244 #: staff.server.admin.stat_cat.heading
8245 msgid " Statistical Category Editor"
8246 msgstr " Editor de categorías estadísticas"
8247
8248 #: staff.server.admin.stat_cat.create
8249 msgid "Create a new statistical category"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: staff.server.admin.stat_cat.name
8253 msgid "Enter the name: "
8254 msgstr "Ingrese el nombre: "
8255
8256 #: staff.server.admin.stat_cat.owning_library
8257 msgid "Owning Library: "
8258 msgstr ""
8259
8260 #: staff.server.admin.stat_cat.opac_visibility
8261 msgid "OPAC Visibility: "
8262 msgstr ""
8263
8264 #: staff.server.admin.stat_cat.required
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Required: "
8267 msgstr "Requerido"
8268
8269 #: staff.server.admin.stat_cat.usr_summary
8270 msgid "Show in Summary: "
8271 msgstr ""
8272
8273 #: staff.server.admin.stat_cat.on
8274 msgid "On"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: staff.server.admin.stat_cat.off
8278 msgid "Off"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: staff.server.admin.stat_cat.type
8282 msgid "Type: "
8283 msgstr "Tipo: "
8284
8285 #: staff.server.admin.stat_cat.patron
8286 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron"
8287 msgid "Patron"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: staff.server.admin.stat_cat.copy
8291 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.copy"
8292 msgid "Copy"
8293 msgstr "Copia"
8294
8295 #: staff.server.admin.stat_cat.create.submit
8296 msgid "Create new statistical category"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: staff.server.admin.stat_cat.loading_status
8300 msgid "Loading permissions and statistical categories..."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: staff.server.admin.stat_cat.copy_stat_cats
8304 msgid "Copy Statistical Categories"
8305 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
8306
8307 #: staff.server.admin.stat_cat.patron_stat_cats
8308 #, fuzzy
8309 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron_stat_cats"
8310 msgid "Patron Statistical Categories"
8311 msgstr "5. Categorías estadísticas"
8312
8313 #: staff.server.admin.stat_cat.info_prompt
8314 msgid ""
8315 "* To edit or view information about an entry, click on the entry in the "
8316 "drop-down menu"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: staff.server.admin.stat_cat.none_defined
8320 msgid "No statistical categories are defined"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: staff.server.admin.stat_cat.name.label
8324 #, fuzzy
8325 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.name.label"
8326 msgid "Statistical Category Name"
8327 msgstr "Categorias de entradas estadisticas"
8328
8329 #: staff.server.admin.stat_cat.owning_library.label
8330 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.owning_library.label"
8331 msgid "Owning Library"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: staff.server.admin.stat_cat.opac_visibility.label
8335 msgid "OPAC Visibility"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: staff.server.admin.stat_cat.required.label
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Required"
8341 msgstr "Requerido"
8342
8343 #: staff.server.admin.stat_cat.usr_summary.label
8344 msgid "Show in Summary"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: staff.server.admin.stat_cat.entries.label
8348 msgid "Entries"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: staff.server.admin.stat_cat.add_entry
8352 msgid "Add Entry"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: staff.server.admin.stat_cat.edit
8356 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.edit"
8357 msgid "Edit"
8358 msgstr "Editar"
8359
8360 #: staff.server.admin.stat_cat.none
8361 msgid "(none)"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: staff.server.admin.stat_cat.add.label
8365 msgid "Add"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: staff.server.admin.stat_cat.add.prompt
8369 msgid "Enter the value for the new statistical category entry"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: staff.server.admin.stat_cat.delete.confirm
8373 msgid ""
8374 "This will delete the selected statistical category and all attached entries. "
8375 "Are you sure you wish to continue?"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: staff.server.admin.stat_cat.entry_delete.confirm
8379 msgid "Are you sure you wish to remove this statistical category entry?"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_submit
8383 msgid "Update Statistical Category"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_delete
8387 msgid "Delete Statistical Category"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: staff.server.admin.stat_cat.cancel
8391 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.cancel"
8392 msgid "Cancel"
8393 msgstr "Cancelar"
8394
8395 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_owner
8396 msgid "Owned By "
8397 msgstr ""
8398
8399 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_name_submit
8400 msgid "Update Entry Value"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_delete
8404 msgid "Delete Entry"
8405 msgstr "eliminar Entrada"
8406
8407 #: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_name
8408 msgid "Enter the value of the new entry: "
8409 msgstr ""
8410
8411 #: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_create
8412 msgid "Create new entry"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: staff.server.admin.stat_cat.update_success
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Update succeeded"
8418 msgstr "Actualización exitosa."
8419
8420 #: staff.server.admin.upload_xacts.title
8421 msgid "Upload Offline Transactions"
8422 msgstr "Subir transacciones sin conexión"
8423
8424 #: staff.server.admin.upload_xacts.header
8425 msgid "Uploading transactions..."
8426 msgstr "Subiendo transacciones..."
8427
8428 #: staff.server.admin.upload_xacts.upload
8429 #, fuzzy
8430 msgctxt "staff.server.admin.upload_xacts.upload"
8431 msgid "Upload"
8432 msgstr "Subir"
8433
8434 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.label
8435 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.accesskey
8436 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.label staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.accesskey"
8437 msgid "&Copy to Clipboard"
8438 msgstr "&Copiar al portapapeles"
8439
8440 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.label
8441 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.accesskey
8442 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.label staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.accesskey"
8443 msgid "&Add to Item Bucket"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label
8447 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey
8448 #, fuzzy
8449 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey"
8450 msgid "&Show in Catalog"
8451 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
8452
8453 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label
8454 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey
8455 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey"
8456 msgid "Show &Item Details"
8457 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
8458
8459 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.label
8460 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.accesskey
8461 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.label staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.accesskey"
8462 msgid "Show &Last Few Circulations"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.label
8466 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.accesskey
8467 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.label staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.accesskey"
8468 msgid "&Retrieve Last Patron who circulated item"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.label
8472 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.accesskey
8473 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.label staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.accesskey"
8474 msgid "&Edit Item Attributes"
8475 msgstr "&Editar atributos del elemento"
8476
8477 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_backdate.label
8478 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_backdate.accesskey
8479 msgid "&Backdate Post-Checkin"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.label
8483 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey
8484 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey"
8485 msgid "Mark Item &Damaged"
8486 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
8487
8488 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_missing_pieces.label
8489 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_missing_pieces.accesskey
8490 msgid "&Mark Item as Missing Pieces"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_transit_abort.label
8494 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_transit_abort.label"
8495 msgid "Abort Transit"
8496 msgstr "Abortar tránsito"
8497
8498 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.label
8499 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.accesskey
8500 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.label staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.accesskey"
8501 msgid "&Print Spine Label"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: staff.circ.checkin_overlay.save_columns.label
8505 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.save_columns.label"
8506 msgid "Save Columns"
8507 msgstr "Guardar columnas"
8508
8509 #: staff.circ.checkin_overlay.background_text
8510 msgid "Check In or Process Item"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.label
8514 #: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.accesskey
8515 msgid "Effective &Date:"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: staff.circ.checkin_overlay.actions.label
8519 #: staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey
8520 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.actions.label staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey"
8521 msgid "Actions for &Selected Items"
8522 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
8523
8524 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_export.label
8525 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.checkin_export.label"
8526 msgid "Export"
8527 msgstr "Exportar"
8528
8529 #: staff.circ.checkin_overlay.trim_list.label
8530 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.trim_list.label"
8531 msgid "Trim List (20 rows)"
8532 msgstr "Recortar lista (20 filas)"
8533
8534 #: staff.circ.checkin_overlay.async_checkin.label
8535 msgid "Fast Entry (Asynchronous)"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: staff.circ.checkin_overlay.strict_barcode.label
8539 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.strict_barcode.label"
8540 msgid "Strict Barcode"
8541 msgstr "Código de barras estricto"
8542
8543 #: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.label
8544 #: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.accesskey
8545 msgid "&Ignore Pre-cataloged Items"
8546 msgstr "&Ignorar elementos pre-catalogados"
8547
8548 #: staff.circ.checkin_overlay.suppress_holds_and_transits.label
8549 #: staff.circ.checkin_overlay.suppress_holds_and_transits.accesskey
8550 msgid "&Suppress Holds and Transits"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: staff.circ.checkin_overlay.amnesty_mode.label
8554 #: staff.circ.checkin_overlay.amnesty_mode.accesskey
8555 msgid "&Amnesty Mode / Forgive Fines"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto_print_slips.label
8559 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto_print_slips.accesskey
8560 msgid "Auto-&Print Hold and Transit Slips"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_modifiers_btn.label
8564 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_modifiers_btn.accesskey
8565 msgid "Checkin &Modifiers"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: staff.circ.renew_overlay.background_text
8569 msgid "Renew Item"
8570 msgstr "Renovar elemento"
8571
8572 #: staff.circ.renew_overlay.sel_clip.label
8573 #: staff.circ.renew_overlay.sel_clip.accesskey
8574 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_clip.label staff.circ.renew_overlay.sel_clip.accesskey"
8575 msgid "&Copy to Clipboard"
8576 msgstr "&Copiar al portapapeles"
8577
8578 #: staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.label
8579 #: staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.accesskey
8580 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.label staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.accesskey"
8581 msgid "&Add to Item Bucket"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: staff.circ.renew_overlay.sel_opac.label
8585 #: staff.circ.renew_overlay.sel_opac.accesskey
8586 #, fuzzy
8587 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_opac.label staff.circ.renew_overlay.sel_opac.accesskey"
8588 msgid "&Show in Catalog"
8589 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
8590
8591 #: staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.label
8592 #: staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.accesskey
8593 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.accesskey"
8594 msgid "Show &Item Details"
8595 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
8596
8597 #: staff.circ.renew_overlay.sel_patron.label
8598 #: staff.circ.renew_overlay.sel_patron.accesskey
8599 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_patron.label staff.circ.renew_overlay.sel_patron.accesskey"
8600 msgid "Show &Last Few Circulations"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.label
8604 #: staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.accesskey
8605 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.label staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.accesskey"
8606 msgid "&Retrieve Last Patron who circulated item"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: staff.circ.renew_overlay.sel_edit.label
8610 #: staff.circ.renew_overlay.sel_edit.accesskey
8611 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_edit.label staff.circ.renew_overlay.sel_edit.accesskey"
8612 msgid "&Edit Item Attributes"
8613 msgstr "&Editar atributos del elemento"
8614
8615 #: staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.label
8616 #: staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey
8617 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey"
8618 msgid "Mark Item &Damaged"
8619 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
8620
8621 #: staff.circ.renew_overlay.sel_transit_abort.label
8622 #, fuzzy
8623 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_transit_abort.label"
8624 msgid "Abort Transit"
8625 msgstr "Abortar tránsito"
8626
8627 #: staff.circ.renew_overlay.sel_spine.label
8628 #: staff.circ.renew_overlay.sel_spine.accesskey
8629 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_spine.label staff.circ.renew_overlay.sel_spine.accesskey"
8630 msgid "&Print Spine Label"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: staff.circ.renew_overlay.save_columns.label
8634 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.save_columns.label"
8635 msgid "Save Columns"
8636 msgstr "Guardar columnas"
8637
8638 #: staff.circ.renew_overlay.actions.label
8639 #: staff.circ.renew_overlay.actions.accesskey
8640 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.actions.label staff.circ.renew_overlay.actions.accesskey"
8641 msgid "Actions for &Selected Items"
8642 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
8643
8644 #: staff.circ.renew_overlay.renew_export.label
8645 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.renew_export.label"
8646 msgid "Export"
8647 msgstr "Exportar"
8648
8649 #: staff.circ.renew_overlay.trim_list.label
8650 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.trim_list.label"
8651 msgid "Trim List (20 rows)"
8652 msgstr "Recortar lista (20 filas)"
8653
8654 #: staff.circ.renew_overlay.strict_barcode.label
8655 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.strict_barcode.label"
8656 msgid "Strict Barcode"
8657 msgstr "Código de barras estricto"
8658
8659 #: staff.circ.renew_overlay.duedate.label
8660 #: staff.circ.renew_overlay.duedate.accesskey
8661 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.duedate.label staff.circ.renew_overlay.duedate.accesskey"
8662 msgid "Specific D&ue Date"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: staff.circ.checkout_overlay.duedate.label
8666 #: staff.circ.checkout_overlay.duedate.accesskey
8667 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.duedate.label staff.circ.checkout_overlay.duedate.accesskey"
8668 msgid "Specific D&ue Date"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey
8672 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey"
8673 msgid "C"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey
8677 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey"
8678 msgid ""
8679 msgstr ""
8680
8681 #: staff.circ.checkout_overlay.export.label
8682 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.label"
8683 msgid "Export"
8684 msgstr "Exportar"
8685
8686 #: staff.circ.checkout_overlay.sel_clip.label
8687 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.sel_clip.label"
8688 msgid "Copy to Clipboard"
8689 msgstr "Copiar al portapapeles"
8690
8691 #: staff.circ.checkout_overlay.save_columns.label
8692 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.save_columns.label"
8693 msgid "Save Columns"
8694 msgstr "Guardar columnas"
8695
8696 #: staff.circ.checkout_overlay.strict_barcode.label
8697 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.strict_barcode.label"
8698 msgid "Strict Barcode"
8699 msgstr "Código de barras estricto"
8700
8701 #: staff.circ.circ_brief.patron_id.label
8702 msgid "Circulation ID: "
8703 msgstr ""
8704
8705 #: staff.circ.circ_brief.add_billing.label
8706 msgctxt "staff.circ.circ_brief.add_billing.label"
8707 msgid "Add Billing"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: staff.circ.circ_brief.xact_start.label
8711 msgid "Check Out Time"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: staff.circ.circ_brief.due_date.label
8715 msgctxt "staff.circ.circ_brief.due_date.label"
8716 msgid "Due Date"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: staff.circ.circ_brief.stop_fines_time.label
8720 msgctxt "staff.circ.circ_brief.stop_fines_time.label"
8721 msgid "Stop Fines Time"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: staff.circ.circ_brief.checkin_time.label
8725 msgid "Check In Time"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: staff.circ.circ_brief.circ_lib.label
8729 msgid "Check Out Library"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: staff.circ.circ_brief.renewal.label
8733 msgid "Renewal"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: staff.circ.circ_brief.stop_fines.label
8737 msgctxt "staff.circ.circ_brief.stop_fines.label"
8738 msgid "Stop Fines Reason"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: staff.circ.circ_brief.checkin_lib.label
8742 msgid "Check In Library"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: staff.circ.circ_summary.caption
8746 msgid "Last Few Circulations"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: staff.circ.circ_summary.retrieve_last.label
8750 #: staff.circ.circ_summary.retrieve_last.accesskey
8751 msgctxt "staff.circ.circ_summary.retrieve_last.label staff.circ.circ_summary.retrieve_last.accesskey"
8752 msgid "Retrieve &Last Patron"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: staff.circ.circ_summary.retrieve_all.label
8756 #: staff.circ.circ_summary.retrieve_all.accesskey
8757 msgid "Retrieve &All These Patrons"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: staff.circ.circ_summary.done.label
8761 #: staff.circ.circ_summary.done.accesskey
8762 msgctxt "staff.circ.circ_summary.done.label staff.circ.circ_summary.done.accesskey"
8763 msgid "&Done"
8764 msgstr "Hecho"
8765
8766 #: staff.circ.copy_details.hold_caption
8767 msgid "Captured for Hold"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: staff.circ.copy_details.transit_caption
8771 #, fuzzy
8772 msgctxt "staff.circ.copy_details.transit_caption"
8773 msgid "In Transit"
8774 msgstr "En transito"
8775
8776 #: staff.circ.copy_details.circ_caption
8777 msgid "Last or Current Circulation"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: staff.circ.copy_details.r_last.label
8781 #: staff.circ.copy_details.r_last.accesskey
8782 msgctxt "staff.circ.copy_details.r_last.label staff.circ.copy_details.r_last.accesskey"
8783 msgid "Retrieve &Last Patron"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: staff.circ.copy_details.r_hold.label
8787 #: staff.circ.copy_details.r_hold.accesskey
8788 msgid "Retrieve &Hold Patron"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: staff.circ.copy_details.done.label
8792 #: staff.circ.copy_details.done.accesskey
8793 msgctxt "staff.circ.copy_details.done.label staff.circ.copy_details.done.accesskey"
8794 msgid "&Done"
8795 msgstr "Hecho"
8796
8797 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.label
8798 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.accesskey
8799 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.accesskey"
8800 msgid "Actions for &Selected Items"
8801 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
8802
8803 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.label
8804 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.accesskey
8805 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.accesskey"
8806 msgid "&Copy to Clipboard"
8807 msgstr "&Copiar al portapapeles"
8808
8809 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.label
8810 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.accesskey
8811 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.accesskey"
8812 msgid "&Add to Item Bucket"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.label
8816 msgid "Add to Record Bucket"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.accesskey
8820 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.accesskey"
8821 msgid ""
8822 msgstr ""
8823
8824 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label
8825 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey
8826 #, fuzzy
8827 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey"
8828 msgid "&Show in Catalog"
8829 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
8830
8831 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label
8832 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey
8833 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey"
8834 msgid "Show &Item Details"
8835 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
8836
8837 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.label
8838 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.accesskey
8839 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.accesskey"
8840 msgid "Show &Last Few Circulations"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.label
8844 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.accesskey
8845 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.accesskey"
8846 msgid "Show &Triggered Events"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.label
8850 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.accesskey
8851 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.accesskey"
8852 msgid "Book Item &Now"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.label
8856 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.accesskey
8857 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.accesskey"
8858 msgid "Ma&ke Item Bookable"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_find_acq_po.label
8862 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_find_acq_po.accesskey
8863 msgid "&Find Originating Acquisition"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.label
8867 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.accesskey
8868 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.accesskey"
8869 msgid "&Edit Item Attributes"
8870 msgstr "&Editar atributos del elemento"
8871
8872 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.label
8873 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey
8874 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey"
8875 msgid "Mark Item &Damaged"
8876 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
8877
8878 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_missing.label
8879 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_missing.accesskey
8880 msgid "&Mark Item Missing"
8881 msgstr "&Marcar elemento como faltante"
8882
8883 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_transit_abort.label
8884 #, fuzzy
8885 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_transit_abort.label"
8886 msgid "Abort Transits"
8887 msgstr "Abortar tránsitos"
8888
8889 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_checkin.label
8890 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_checkin.accesskey
8891 msgid "Check I&n Items"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_renew.label
8895 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_renew.accesskey
8896 msgid "&Renew Items"
8897 msgstr "&Renovar elementos"
8898
8899 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.label
8900 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.accesskey
8901 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.accesskey"
8902 msgid "&Print Spine Label"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label
8906 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label"
8907 msgid "Replace Barcode"
8908 msgstr "Reemplazar código de barras"
8909
8910 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey
8911 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey"
8912 msgid ""
8913 msgstr ""
8914
8915 #: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label
8916 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label"
8917 msgid "Save Columns"
8918 msgstr "Guardar columnas"
8919
8920 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.label
8921 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey
8922 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey"
8923 msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.label
8927 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.accesskey
8928 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.accesskey"
8929 msgid "Add &Volumes"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.label
8933 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.accesskey
8934 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.accesskey"
8935 msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.label
8939 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.accesskey
8940 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.accesskey"
8941 msgid "&Add Items"
8942 msgstr "&Añadir elementos"
8943
8944 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.label
8945 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.accesskey
8946 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.accesskey"
8947 msgid "&Edit Volumes"
8948 msgstr "&Editar volúmenes"
8949
8950 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.label
8951 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.accesskey
8952 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.accesskey"
8953 msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.label
8957 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.accesskey
8958 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.accesskey"
8959 msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label
8963 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label"
8964 msgid "Delete Items"
8965 msgstr "Eliminar elementos"
8966
8967 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey
8968 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey"
8969 msgid ""
8970 msgstr ""
8971
8972 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label
8973 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label"
8974 msgid "Delete Volumes"
8975 msgstr "Eliminar volúmenes"
8976
8977 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey
8978 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey"
8979 msgid ""
8980 msgstr ""
8981
8982 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label
8983 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey
8984 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
8985 msgid "Mark Item &Damaged"
8986 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
8987
8988 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.label
8989 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.accesskey
8990 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.accesskey"
8991 msgid "Mark Item Missin&g"
8992 msgstr "Marcar elementos como faltantes"
8993
8994 #: staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label
8995 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label"
8996 msgid "Item Status"
8997 msgstr "Estado del elemento"
8998
8999 #: staff.circ.copy_status_overlay.last_scanned.caption
9000 msgid "Scan Item"
9001 msgstr "Escanear elemento"
9002
9003 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.label
9004 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.accesskey
9005 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.accesskey"
9006 msgid "&Barcode:"
9007 msgstr "Código de &barras:"
9008
9009 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_submit_barcode.label
9010 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_submit_barcode.accesskey
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Submi&t"
9013 msgstr "Enviar"
9014
9015 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_upload_file.label
9016 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_upload_file.accesskey
9017 msgid "&Upload From File"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.label
9021 #: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.accesskey
9022 msgid "Actions &for Catalogers"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label
9026 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey
9027 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey"
9028 msgid "&Print"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label
9032 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label"
9033 msgid "Export"
9034 msgstr "Exportar"
9035
9036 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey
9037 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey"
9038 msgid ""
9039 msgstr ""
9040
9041 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label
9042 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label"
9043 msgid "Print Export"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey
9047 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey"
9048 msgid ""
9049 msgstr ""
9050
9051 #: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label
9052 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label"
9053 msgid "Trim List (20 rows)"
9054 msgstr "Recortar lista (20 filas)"
9055
9056 #: staff.circ.copy_status_overlay.strict_barcode.label
9057 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.strict_barcode.label"
9058 msgid "Strict Barcode"
9059 msgstr "Código de barras estricto"
9060
9061 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab1.label
9062 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab1.accesskey
9063 msgid "Tab &1"
9064 msgstr "Pestaña &1"
9065
9066 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab2.label
9067 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab2.accesskey
9068 msgid "Tab &2"
9069 msgstr "Pestaña &2"
9070
9071 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab3.label
9072 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab3.accesskey
9073 msgid "Tab &3"
9074 msgstr "Pestaña &3"
9075
9076 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab4.label
9077 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab4.accesskey
9078 msgid "Tab &4"
9079 msgstr "Pestaña &4"
9080
9081 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab5.label
9082 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab5.accesskey
9083 msgid "Tab &5"
9084 msgstr "Pestaña &5"
9085
9086 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab6.label
9087 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab6.accesskey
9088 msgid "Tab &6"
9089 msgstr "Pestaña &6"
9090
9091 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab7.label
9092 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab7.accesskey
9093 msgid "Tab &7"
9094 msgstr "Pestaña &7"
9095
9096 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab8.label
9097 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab8.accesskey
9098 msgid "Tab &8"
9099 msgstr "Pestaña &8"
9100
9101 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab9.label
9102 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab9.accesskey
9103 msgid "Tab &9"
9104 msgstr "Pestaña &9"
9105
9106 #: staff.circ.in_house_use.main.label
9107 msgid "Record In-House Use"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: staff.circ.in_house_use.cmgb1.caption
9111 msgid "In-House Use"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: staff.circ.in_house_use.multiplier.label
9115 #: staff.circ.in_house_use.multiplier.accesskey
9116 msgid "# of &uses:"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: staff.circ.in_house_use.submit.label
9120 #: staff.circ.in_house_use.submit.accesskey
9121 msgctxt "staff.circ.in_house_use.submit.label staff.circ.in_house_use.submit.accesskey"
9122 msgid "&Submit"
9123 msgstr "Enviar"
9124
9125 #: staff.circ.in_house_use.print.label
9126 msgctxt "staff.circ.in_house_use.print.label"
9127 msgid "Print List"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: staff.circ.in_house_use.export.label
9131 msgctxt "staff.circ.in_house_use.export.label"
9132 msgid "Export"
9133 msgstr "Exportar"
9134
9135 #: staff.circ.in_house_use.trim_list.label
9136 msgctxt "staff.circ.in_house_use.trim_list.label"
9137 msgid "Trim List (20 rows)"
9138 msgstr "Recortar lista (20 filas)"
9139
9140 #: staff.circ.in_house_use.strict_barcode.label
9141 msgctxt "staff.circ.in_house_use.strict_barcode.label"
9142 msgid "Strict Barcode"
9143 msgstr "Código de barras estricto"
9144
9145 #: staff.circ.in_house_use.sel_clip.label
9146 msgctxt "staff.circ.in_house_use.sel_clip.label"
9147 msgid "Copy to Clipboard"
9148 msgstr "Copiar al portapapeles"
9149
9150 #: staff.circ.in_house_use.save_cols_btn.label
9151 msgctxt "staff.circ.in_house_use.save_cols_btn.label"
9152 msgid "Save Columns"
9153 msgstr "Guardar columnas"
9154
9155 #: staff.circ.pre_cat.window.title
9156 msgid "Pre-Catalog Fields"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: staff.circ.pre_cat.caption.label
9160 msgid "Pre-Catalog Field Entry"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: staff.circ.pre_cat.dummy_title.label
9164 #: staff.circ.pre_cat.dummy_title.accesskey
9165 #, fuzzy
9166 msgid "&Title"
9167 msgstr "Título"
9168
9169 #: staff.circ.pre_cat.dummy_author.label
9170 #: staff.circ.pre_cat.dummy_author.accesskey
9171 #, fuzzy
9172 msgid "&Author"
9173 msgstr "Autor"
9174
9175 #: staff.circ.pre_cat.dummy_isbn.label
9176 #: staff.circ.pre_cat.dummy_isbn.accesskey
9177 #, fuzzy
9178 msgid "&ISBN"
9179 msgstr "ISBN"
9180
9181 #: staff.circ.pre_cat.dummy_circ_modifier.label
9182 #: staff.circ.pre_cat.dummy_circ_modifier.accesskey
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Circ &Modifier"
9185 msgstr "Modificador Circ"
9186
9187 #: staff.circ.pre_cat.cancel.label
9188 #: staff.circ.pre_cat.cancel.accesskey
9189 msgctxt "staff.circ.pre_cat.cancel.label staff.circ.pre_cat.cancel.accesskey"
9190 msgid "&Cancel"
9191 msgstr "&Cancelar"
9192
9193 #: staff.circ.pre_cat.checkout.label
9194 #: staff.circ.pre_cat.checkout.accesskey
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Check &Out"
9197 msgstr "Verificar Salidas"
9198
9199 #: staff.circ.print_list.main.label
9200 msgid "Templates"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: staff.circ.print_list.top_ui.label
9204 msgid "ID"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: staff.circ.print_list.top_ui.name.label
9208 #: staff.circ.print_list.top_ui.name.accesskey
9209 msgid "&Name"
9210 msgstr "&Nombre"
9211
9212 #: staff.circ.print_list.top_ui.type.label
9213 msgctxt "staff.circ.print_list.top_ui.type.label"
9214 msgid "Type"
9215 msgstr "Tipo"
9216
9217 #: staff.circ.print_list.top_ui.actions.label
9218 msgid "Actions"
9219 msgstr "Acciones"
9220
9221 #: staff.circ.print_list.top_ui.preview.label
9222 #: staff.circ.print_list.top_ui.preview.accesskey
9223 msgid "&Preview"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: staff.circ.print_list.top_ui.macros.label
9227 #: staff.circ.print_list.top_ui.macros.accesskey
9228 msgid "&Macros"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: staff.circ.print_list.top_ui.default.label
9232 #: staff.circ.print_list.top_ui.default.accesskey
9233 msgid "&Default"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: staff.circ.print_list.top_ui.save.label
9237 #: staff.circ.print_list.top_ui.save.accesskey
9238 msgid "&Save Locally"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: staff.circ.print_list.top_ui.description
9242 msgid "Be sure to 'Save Locally' before export"
9243 msgstr "Asegúrese de 'Guardar localmente' antes de exportar"
9244
9245 #: staff.circ.print_list.top_ui.description.export.label
9246 #: staff.circ.print_list.top_ui.description.export.accesskey
9247 msgid "&Export"
9248 msgstr "&Exportar"
9249
9250 #: staff.circ.print_list.top_ui.description.import.label
9251 #: staff.circ.print_list.top_ui.description.import.accesskey
9252 #, fuzzy
9253 msgctxt "staff.circ.print_list.top_ui.description.import.label staff.circ.print_list.top_ui.description.import.accesskey"
9254 msgid "&Import"
9255 msgstr "&Importar"
9256
9257 #: staff.circ.print_list.header.label
9258 msgid "Header"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: staff.circ.print_list.line_item.label
9262 msgid "Line Item"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: staff.circ.print_list.footer.label
9266 msgid "Footer"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: staff.main.data.loading
9270 msgctxt "staff.main.data.loading"
9271 msgid "Loading data..."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: staff.main.ws_info.entry
9275 msgid ""
9276 "Enter a workstation name and organization to register this client under.  "
9277 "This will be used for statistics and auditing, and for determining the "
9278 "'place' where check-ins and check-outs occur."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: staff.main.ws_info.name
9282 msgid "WS Name"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: staff.main.ws_info.organization
9286 msgid "Organization"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: staff.main.ws_info.register_btn.label
9290 #: staff.main.ws_info.register_btn.accesskey
9291 msgid "&Register"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: staff.main.ws_info.help_btn.label
9295 #: staff.main.ws_info.help_btn.accesskey
9296 #, fuzzy
9297 msgctxt "staff.main.ws_info.help_btn.label staff.main.ws_info.help_btn.accesskey"
9298 msgid "&Help"
9299 msgstr "Ayuda"
9300
9301 #: staff.cat.bib_brief.record_summary
9302 msgid "Record Summary"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: staff.cat.bib_brief.title.label
9306 #, fuzzy
9307 msgctxt "staff.cat.bib_brief.title.label"
9308 msgid "Title:"
9309 msgstr "Título"
9310
9311 #: staff.cat.bib_brief.title.accesskey
9312 msgctxt "staff.cat.bib_brief.title.accesskey"
9313 msgid ""
9314 msgstr ""
9315
9316 #: staff.cat.bib_brief.view_marc
9317 msgid "View MARC"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: staff.cat.bib_brief.add_volumes
9321 msgid "Add Volumes"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: staff.cat.bib_brief.author.label
9325 #, fuzzy
9326 msgctxt "staff.cat.bib_brief.author.label"
9327 msgid "Author:"
9328 msgstr "Autor"
9329
9330 #: staff.cat.bib_brief.author.accesskey
9331 msgctxt "staff.cat.bib_brief.author.accesskey"
9332 msgid ""
9333 msgstr ""
9334
9335 #: staff.cat.bib_brief.edition.label
9336 msgid "Edition:"
9337 msgstr "Edición:"
9338
9339 #: staff.cat.bib_brief.edition.accesskey
9340 msgctxt "staff.cat.bib_brief.edition.accesskey"
9341 msgid ""
9342 msgstr ""
9343
9344 #: staff.cat.bib_brief.pub_date.label
9345 msgid "Pub Date:"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: staff.cat.bib_brief.pub_date.accesskey
9349 msgctxt "staff.cat.bib_brief.pub_date.accesskey"
9350 msgid ""
9351 msgstr ""
9352
9353 #: staff.cat.bib_brief.call_number.label
9354 msgid "Bib Call #:"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: staff.cat.bib_brief.call_number.accesskey
9358 msgctxt "staff.cat.bib_brief.call_number.accesskey"
9359 msgid ""
9360 msgstr ""
9361
9362 #. "TCN" is an abbreviation for "title control number"
9363 #: staff.cat.bib_brief.title_control_number.label
9364 #, fuzzy
9365 msgid "TCN:"
9366 msgstr "TCN"
9367
9368 #: staff.cat.bib_brief.title_control_number.accesskey
9369 msgctxt "staff.cat.bib_brief.title_control_number.accesskey"
9370 msgid ""
9371 msgstr ""
9372
9373 #: staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_id.label
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Record ID:"
9376 msgstr "ID grabada"
9377
9378 #: staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_id.accesskey
9379 msgctxt "staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_id.accesskey"
9380 msgid ""
9381 msgstr ""
9382
9383 #: staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_owner.label
9384 msgid "Record Owner:"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_owner.accesskey
9388 msgctxt "staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_owner.accesskey"
9389 msgid ""
9390 msgstr ""
9391
9392 #: staff.cat.bib_brief.created_by.label
9393 msgid "Created By:"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: staff.cat.bib_brief.created_by.accesskey
9397 msgctxt "staff.cat.bib_brief.created_by.accesskey"
9398 msgid ""
9399 msgstr ""
9400
9401 #: staff.cat.bib_brief.last_edited_by.label
9402 msgid "Last Edited By:"
9403 msgstr "Editado por última vez por:"
9404
9405 #: staff.cat.bib_brief.last_edited_by.accesskey
9406 msgctxt "staff.cat.bib_brief.last_edited_by.accesskey"
9407 msgid ""
9408 msgstr ""
9409
9410 #: staff.cat.bib_brief.last_edited_on.label
9411 msgid "Last Edited On:"
9412 msgstr "Editado por última vez el:"
9413
9414 #: staff.cat.bib_brief.last_edited_on.accesskey
9415 msgctxt "staff.cat.bib_brief.last_edited_on.accesskey"
9416 msgid ""
9417 msgstr ""
9418
9419 #: staff.circ.holds.copy_to_clipboard
9420 msgctxt "staff.circ.holds.copy_to_clipboard"
9421 msgid "Copy to Clipboard"
9422 msgstr "Copiar al portapapeles"
9423
9424 #: staff.circ.holds.copy_to_clipboard.accesskey
9425 msgctxt "staff.circ.holds.copy_to_clipboard.accesskey"
9426 msgid "C"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: staff.circ.holds.show_in_catalog
9430 #, fuzzy
9431 msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog"
9432 msgid "Show in Catalog"
9433 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
9434
9435 #: staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey
9436 msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey"
9437 msgid "S"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: staff.circ.holds.show_item_details
9441 msgid "Show Item Details"
9442 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
9443
9444 #: staff.circ.holds.show_item_details.accesskey
9445 msgctxt "staff.circ.holds.show_item_details.accesskey"
9446 msgid "I"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: staff.circ.holds.show_last_few_circulations
9450 msgid "Show Last Few Circulations"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: staff.circ.holds.show_last_few_circulations.accesskey
9454 msgctxt "staff.circ.holds.show_last_few_circulations.accesskey"
9455 msgid "L"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: staff.circ.holds.retrieve_patron
9459 #, fuzzy
9460 msgctxt "staff.circ.holds.retrieve_patron"
9461 msgid "Retrieve Patron"
9462 msgstr "Obtener patrón"
9463
9464 #: staff.circ.holds.retrieve_patron.accesskey
9465 msgctxt "staff.circ.holds.retrieve_patron.accesskey"
9466 msgid "P"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: staff.circ.holds.edit_pickup_library
9470 msgid "Edit Pickup Library"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: staff.circ.holds.edit_pickup_library.accesskey
9474 msgctxt "staff.circ.holds.edit_pickup_library.accesskey"
9475 msgid "L"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: staff.circ.holds.edit_phone_notification
9479 msgid "Edit Phone Notification"
9480 msgstr "Editar notificación electrónica"
9481
9482 #: staff.circ.holds.edit_phone_notification.accesskey
9483 msgctxt "staff.circ.holds.edit_phone_notification.accesskey"
9484 msgid "P"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: staff.circ.holds.set_email_notification
9488 msgid "Set Email Notification"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: staff.circ.holds.set_email_notification.accesskey
9492 msgctxt "staff.circ.holds.set_email_notification.accesskey"
9493 msgid "E"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: staff.circ.holds.edit_activation_date
9497 msgid "Edit Activation Date"
9498 msgstr "Editar fecha de activación"
9499
9500 #: staff.circ.holds.edit_activation_date.accesskey
9501 msgctxt "staff.circ.holds.edit_activation_date.accesskey"
9502 msgid "D"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: staff.circ.holds.edit_request_date
9506 msgid "Edit Request Date"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: staff.circ.holds.edit_request_date.accesskey
9510 msgid "q"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: staff.circ.holds.edit_expire_time
9514 msgid "Edit Expiration Date"
9515 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
9516
9517 #: staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey
9518 msgctxt "staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey"
9519 msgid "E"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time
9523 msgid "Edit Shelf Expire Time"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time.accesskey
9527 msgctxt "staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time.accesskey"
9528 msgid "X"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: staff.circ.holds.activate_hold
9532 msgid "Activate Hold"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: staff.circ.holds.activate_hold.accesskey
9536 msgctxt "staff.circ.holds.activate_hold.accesskey"
9537 msgid "A"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: staff.circ.holds.suspend_hold
9541 msgid "Suspend Hold"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: staff.circ.holds.suspend_hold.accesskey
9545 msgctxt "staff.circ.holds.suspend_hold.accesskey"
9546 msgid "S"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: staff.circ.holds.edit_hold_range
9550 msgid "Edit Hold Range"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: staff.circ.holds.edit_hold_range.accesskey
9554 msgctxt "staff.circ.holds.edit_hold_range.accesskey"
9555 msgid "R"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: staff.circ.holds.edit_hold_focus
9559 msgid "Edit Hold Focus"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: staff.circ.holds.edit_hold_focus.accesskey
9563 msgctxt "staff.circ.holds.edit_hold_focus.accesskey"
9564 msgid "F"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition
9568 msgid "Set Desired Copy Quality"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition.accesskey
9572 msgctxt "staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition.accesskey"
9573 msgid "Q"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: staff.circ.holds.set_top_of_queue
9577 msgid "Set Top of Queue"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: staff.circ.holds.set_top_of_queue.accesskey
9581 msgctxt "staff.circ.holds.set_top_of_queue.accesskey"
9582 msgid "Q"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: staff.circ.holds.title_transfer.label
9586 msgid "Transfer to Marked Title"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: staff.circ.holds.title_transfer.accesskey
9590 msgctxt "staff.circ.holds.title_transfer.accesskey"
9591 msgid ""
9592 msgstr ""
9593
9594 #: staff.circ.holds.view_expired_onshelf_holds.label
9595 #: staff.circ.holds.view_expired_onshelf_holds.accesskey
9596 msgid "View Shelf-E&xpired Holds"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: staff.circ.holds.clear_expired_onshelf_holds.label
9600 msgid "Clear these Holds"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: staff.circ.holds.clear_expired_onshelf_holds.accesskey
9604 msgctxt "staff.circ.holds.clear_expired_onshelf_holds.accesskey"
9605 msgid ""
9606 msgstr ""
9607
9608 #: staff.circ.holds.mark_item_damaged
9609 msgid "Mark Item Damaged"
9610 msgstr "Marcar elemento como dañado"
9611
9612 #: staff.circ.holds.mark_item_damaged.accesskey
9613 msgctxt "staff.circ.holds.mark_item_damaged.accesskey"
9614 msgid "D"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: staff.circ.holds.mark_item_missing
9618 msgid "Mark Item Missing"
9619 msgstr "Marcar elemento como faltante"
9620
9621 #: staff.circ.holds.mark_item_missing.accesskey
9622 msgctxt "staff.circ.holds.mark_item_missing.accesskey"
9623 msgid "M"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: staff.circ.holds.retarget
9627 msgid "Find Another Target"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: staff.circ.holds.retarget.accesskey
9631 msgctxt "staff.circ.holds.retarget.accesskey"
9632 msgid "T"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: staff.circ.holds.cancel
9636 msgctxt "staff.circ.holds.cancel"
9637 msgid "Cancel Hold"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: staff.circ.holds.cancel.accesskey
9641 msgctxt "staff.circ.holds.cancel.accesskey"
9642 msgid "C"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: staff.circ.holds.uncancel
9646 msgid "Un-cancel Hold"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: staff.circ.holds.uncancel.accesskey
9650 msgctxt "staff.circ.holds.uncancel.accesskey"
9651 msgid "U"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: staff.circ.holds.save_columns
9655 msgctxt "staff.circ.holds.save_columns"
9656 msgid "Save Columns"
9657 msgstr "Guardar columnas"
9658
9659 #: staff.circ.holds.save_columns.accesskey
9660 msgctxt "staff.circ.holds.save_columns.accesskey"
9661 msgid ""
9662 msgstr ""
9663
9664 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title
9665 msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title"
9666 msgid "Cancel Hold"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.header
9670 msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.header"
9671 msgid "Cancel Hold"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.description
9675 msgid "Reason and Notes"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.label
9679 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.accesskey
9680 msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.accesskey"
9681 msgid "&Cancel"
9682 msgstr "&Cancelar"
9683
9684 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label
9685 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey
9686 msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey"
9687 msgid "&Apply"
9688 msgstr "&Aplicar"
9689
9690 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.caption
9691 msgid "Manage Foreign Items"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu.label
9695 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu.accesskey
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Actions &for Selected Items"
9698 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
9699
9700 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.show_in_opac.label
9701 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.show_in_opac.accesskey
9702 #, fuzzy
9703 msgctxt "staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.show_in_opac.label staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.show_in_opac.accesskey"
9704 msgid "&Show in Catalog"
9705 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
9706
9707 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.change_peer_type.label
9708 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.change_peer_type.accesskey
9709 msgid "&Change Peer Type"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.unlink_from_bib.label
9713 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.unlink_from_bib.accesskey
9714 msgid "&Remove from Bib"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.peer_type.menu.label
9718 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.peer_type.menu.accesskey
9719 msgid "Peer &Type:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.textbox.label
9723 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.textbox.accesskey
9724 #, fuzzy
9725 msgctxt "staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.textbox.label staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.textbox.accesskey"
9726 msgid "&Barcode:"
9727 msgstr "Código de &barras:"
9728
9729 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.submit.label
9730 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.submit.accesskey
9731 msgid "Link to Bib (&Submit)"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label
9735 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey
9736 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey"
9737 msgid "&Copy to Clipboard"
9738 msgstr "&Copiar al portapapeles"
9739
9740 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.label
9741 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.accesskey
9742 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.accesskey"
9743 msgid "Add Items to &Buckets"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.label
9747 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.accesskey
9748 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.accesskey"
9749 msgid "Show &Item Details"
9750 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
9751
9752 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.label
9753 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.accesskey
9754 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.accesskey"
9755 msgid "Book Item &Now"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.label
9759 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.accesskey
9760 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.accesskey"
9761 msgid "Ma&ke Item Bookable"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.label
9765 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.accesskey
9766 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.accesskey"
9767 msgid "Show &Last Few Circulations"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label
9771 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey
9772 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey"
9773 msgid "&Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.label
9777 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey
9778 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey"
9779 msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_link_as_multi_bib.label
9783 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_link_as_multi_bib.accesskey
9784 msgid "Link as &Foreign Items to Previously Marked Bib Record"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.label
9788 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.accesskey
9789 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.accesskey"
9790 msgid "Add &Volumes"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.label
9794 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.accesskey
9795 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.accesskey"
9796 msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.label
9800 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.accesskey
9801 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.accesskey"
9802 msgid "&Add Items"
9803 msgstr "&Añadir elementos"
9804
9805 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.label
9806 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey
9807 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey"
9808 msgid "&Edit Volumes"
9809 msgstr "&Editar volúmenes"
9810
9811 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.label
9812 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.accesskey
9813 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.accesskey"
9814 msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.label
9818 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.accesskey
9819 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.accesskey"
9820 msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_items.label
9824 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_items.label"
9825 msgid "Delete Items"
9826 msgstr "Eliminar elementos"
9827
9828 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_volumes.label
9829 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_volumes.label"
9830 msgid "Delete Volumes"
9831 msgstr "Eliminar volúmenes"
9832
9833 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.label
9834 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.accesskey
9835 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
9836 msgid "Mark Item &Damaged"
9837 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
9838
9839 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.label
9840 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.accesskey
9841 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.accesskey"
9842 msgid "Mark Item Missin&g"
9843 msgstr "Marcar elementos como faltantes"
9844
9845 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.label
9846 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.accesskey
9847 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.accesskey"
9848 msgid "&Print Item Spine Labels"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: staff.cat.copy_browser.actions.save_columns.label
9852 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.save_columns.label"
9853 msgid "Save Columns"
9854 msgstr "Guardar columnas"
9855
9856 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.label
9857 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.accesskey
9858 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.accesskey"
9859 msgid "&Refresh Listing"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.caption
9863 msgid "Holdings Maintenance"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.legend
9867 msgid ""
9868 "Green and bold in the list below means the library has volumes for this "
9869 "record."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.depth_filter_menu
9873 msgid "Limit:"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_total
9877 msgid "Consortial Total:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_available
9881 #, fuzzy
9882 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_available"
9883 msgid "Available:"
9884 msgstr "Disponible"
9885
9886 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_acns
9887 msgid "Show Volumes"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_acps
9891 msgid "Show Items"
9892 msgstr "Mostrar elementos"
9893
9894 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.refresh_button.label
9895 #, fuzzy
9896 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.refresh_button.label"
9897 msgid "Refresh"
9898 msgstr "Actualizar"
9899
9900 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_libs.label
9901 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_libs.accesskey
9902 msgid "Show &Libraries With Items"
9903 msgstr "Mostrar bib&liotecas con elementos"
9904
9905 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.actions.label
9906 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.actions.accesskey
9907 msgid "Actions &for Selected Rows"
9908 msgstr "Acciones para las filas seleccionadas"
9909
9910 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.label
9911 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.accesskey
9912 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.accesskey"
9913 msgid "&Copy to Clipboard"
9914 msgstr "&Copiar al portapapeles"
9915
9916 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.label
9917 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.accesskey
9918 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.accesskey"
9919 msgid "Add Items to &Buckets"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.label
9923 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.accesskey
9924 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.accesskey"
9925 msgid "Show &Item Details"
9926 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
9927
9928 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_create_brt.label
9929 msgid "Make This Item Bookable"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_create_brt.accesskey
9933 msgid "Y"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.label
9937 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.accesskey
9938 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.accesskey"
9939 msgid "Show &Last Few Circulations"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label
9943 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey
9944 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey"
9945 msgid "&Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.label
9949 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.accesskey
9950 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.accesskey"
9951 msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.label
9955 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.accesskey
9956 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.accesskey"
9957 msgid "Add &Volumes"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.label
9961 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.accesskey
9962 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.accesskey"
9963 msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.label
9967 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.accesskey
9968 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.accesskey"
9969 msgid "&Add Items"
9970 msgstr "&Añadir elementos"
9971
9972 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.label
9973 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.accesskey
9974 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.accesskey"
9975 msgid "&Edit Volumes"
9976 msgstr "&Editar volúmenes"
9977
9978 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.label
9979 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.accesskey
9980 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.accesskey"
9981 msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.label
9985 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.accesskey
9986 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.accesskey"
9987 msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_items.label
9991 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_items.label"
9992 msgid "Delete Items"
9993 msgstr "Eliminar elementos"
9994
9995 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_volumes.label
9996 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_volumes.label"
9997 msgid "Delete Volumes"
9998 msgstr "Eliminar volúmenes"
9999
10000 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.label
10001 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.accesskey
10002 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.accesskey"
10003 msgid "Mark Item &Damaged"
10004 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
10005
10006 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.label
10007 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.accesskey
10008 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.accesskey"
10009 msgid "Mark Item Missin&g"
10010 msgstr "Marcar elementos como faltantes"
10011
10012 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.label
10013 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.accesskey
10014 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.accesskey"
10015 msgid "&Print Item Spine Labels"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_replace_barcode.label
10019 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_replace_barcode.label"
10020 msgid "Replace Barcode"
10021 msgstr "Reemplazar código de barras"
10022
10023 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.save_columns.label
10024 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.save_columns.label"
10025 msgid "Save Columns"
10026 msgstr "Guardar columnas"
10027
10028 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.label
10029 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.accesskey
10030 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.accesskey"
10031 msgid "&Refresh Listing"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: staff.cat.copy_buckets.window_title
10035 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.window_title"
10036 msgid "Copy Buckets"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_copies
10040 msgid "Pending Copies"
10041 msgstr "Copias pendientes"
10042
10043 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.bucket_view
10044 msgid "Bucket View"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.save_columns1
10048 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.save_columns1"
10049 msgid "Save Columns"
10050 msgstr "Guardar columnas"
10051
10052 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.sel_clip1
10053 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.sel_clip1"
10054 msgid "Copy to Clipboard"
10055 msgstr "Copiar al portapapeles"
10056
10057 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_print_export1
10058 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_print_export1"
10059 msgid "Print Export"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_export1
10063 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_export1"
10064 msgid "Export"
10065 msgstr "Exportar"
10066
10067 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_add.label
10068 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_add.accesskey
10069 msgid "&Add All"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_sel_add.label
10073 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_sel_add.label"
10074 msgid "Add Selected"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.label
10078 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.label"
10079 msgid "New Bucket"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.label
10083 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.label"
10084 msgid "Delete Bucket"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.refresh.label
10088 #, fuzzy
10089 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.refresh.label"
10090 msgid "Refresh"
10091 msgstr "Actualizar"
10092
10093 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.save_columns2.label
10094 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.save_columns2.label"
10095 msgid "Save Columns"
10096 msgstr "Guardar columnas"
10097
10098 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.sel_clip2.label
10099 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.sel_clip2.label"
10100 msgid "Copy to Clipboard"
10101 msgstr "Copiar al portapapeles"
10102
10103 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.delete_item.label
10104 msgid "Remove Selected From Bucket"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.export.label
10108 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.export.label"
10109 msgid "Add Selected"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.bucket.label
10113 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.bucket.label"
10114 msgid "Bucket #"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.owner.label
10118 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.owner.label"
10119 msgid "Owner:"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.label
10123 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.accesskey
10124 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.label staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.accesskey"
10125 msgid "&Print"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print_export.label
10129 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print_export.label"
10130 msgid "Print Export"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_copy_buckets_export.label
10134 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_copy_buckets_export.label"
10135 msgid "Export"
10136 msgstr "Exportar"
10137
10138 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.batch.label
10139 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.batch.label"
10140 msgid "Batch:"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.label
10144 msgid "Show Status"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.label
10148 msgid "Transfer to Specific Volume"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_edit.label
10152 #, fuzzy
10153 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_edit.label"
10154 msgid "Edit Item Attributes"
10155 msgstr "Editar los atributos del elemento"
10156
10157 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_delete.label
10158 msgid "Delete All from Catalog"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: staff.cat.copy_buckets_quick.title
10162 #, fuzzy
10163 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.title"
10164 msgid "Add to Bucket"
10165 msgstr "Agregar a la cubeta"
10166
10167 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.label
10168 msgid "Item Buckets"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.label
10172 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.accesskey
10173 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.accesskey"
10174 msgid "&Add to Selected Bucket"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.label
10178 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.accesskey
10179 #, fuzzy
10180 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.accesskey"
10181 msgid "Add to &New Bucket"
10182 msgstr "Agregar a %Cubeta"
10183
10184 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.label
10185 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.accesskey
10186 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.accesskey"
10187 msgid "&Cancel"
10188 msgstr "&Cancelar"
10189
10190 #: staff.cat.copy_editor.window.label
10191 msgctxt "staff.cat.copy_editor.window.label"
10192 msgid "Copies"
10193 msgstr "Copias"
10194
10195 #: staff.cat.copy_editor.groupbox1.label
10196 msgid "Copy Viewer"
10197 msgstr "Visor de copias"
10198
10199 #: staff.cat.copy_editor.templates.label
10200 msgid "Templates:"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: staff.cat.copy_editor.templates.apply_template.label
10204 #: staff.cat.copy_editor.templates.apply_template.accesskey
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Appl&y"
10207 msgstr "Aplicar"
10208
10209 #: staff.cat.copy_editor.templates.delete_template.label
10210 msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.delete_template.label"
10211 msgid "Delete"
10212 msgstr "Eliminar"
10213
10214 #: staff.cat.copy_editor.templates.import_template.label
10215 msgid "Import"
10216 msgstr "Importar"
10217
10218 #: staff.cat.copy_editor.templates.export_template.label
10219 msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.export_template.label"
10220 msgid "Export"
10221 msgstr "Exportar"
10222
10223 #: staff.cat.copy_editor.templates.save_template.label
10224 #, fuzzy
10225 msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.save_template.label"
10226 msgid "Save"
10227 msgstr "Guardar"
10228
10229 #: staff.cat.copy_editor.templates.reset.label
10230 #: staff.cat.copy_editor.templates.reset.accesskey
10231 msgid "&Reset"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: staff.cat.copy_editor.identification.label
10235 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.label"
10236 msgid "Identification"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: staff.cat.copy_editor.identification.location.label
10240 #, fuzzy
10241 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.location.label"
10242 msgid "Location"
10243 msgstr "Ubicación"
10244
10245 #: staff.cat.copy_editor.identification.location.accesskey
10246 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.location.accesskey"
10247 msgid "1"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: staff.cat.copy_editor.identification.circulation.label
10251 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.circulation.label"
10252 msgid "Circulation"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: staff.cat.copy_editor.identification.circulation.accesskey
10256 msgid "2"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.label
10260 msgid "Miscellaneous"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.accesskey
10264 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.accesskey"
10265 msgid "3"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: staff.cat.copy_editor.identification.statistics.label
10269 msgid "Statistics"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: staff.cat.copy_editor.identification.statistics.accesskey
10273 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.statistics.accesskey"
10274 msgid "4"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: staff.cat.copy_editor.stat_cat_lib_filter_menu.label
10278 msgid "Library Filter"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: staff.cat.copy_editor.copy_notes.label
10282 #: staff.cat.copy_editor.copy_notes.accesskey
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Copy &Notes"
10285 msgstr "Notas de la copia"
10286
10287 #: staff.cat.copy_editor.save.label
10288 #: staff.cat.copy_editor.save.accesskey
10289 msgid "&Modify Copies"
10290 msgstr "&Modificar copias"
10291
10292 #: staff.cat.copy_editor.cancel.label
10293 #: staff.cat.copy_editor.cancel.accesskey
10294 msgid "&Close"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: staff.cat.copy_summary.label
10298 msgid "Item Summary"
10299 msgstr "Resumen de elementos"
10300
10301 #: staff.cat.copy_summary.barcode.label
10302 msgctxt "staff.cat.copy_summary.barcode.label"
10303 msgid "Barcode:"
10304 msgstr "Código de barras:"
10305
10306 #: staff.cat.copy_summary.location.label
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Location:"
10309 msgstr "Ubicación"
10310
10311 #: staff.cat.copy_summary.call_number.label
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Call Number:"
10314 msgstr "Llamar al numero"
10315
10316 #: staff.cat.copy_summary.status.label
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Status:"
10319 msgstr "Estado"
10320
10321 #: staff.cat.copy_summary.circulate.label
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Circulate:"
10324 msgstr "Circular"
10325
10326 #: staff.cat.copy_summary.reference.label
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Reference:"
10329 msgstr "Referencia"
10330
10331 #: staff.cat.copy_summary.holdable.label
10332 msgid "Holdable:"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: staff.cat.copy_summary.opac_visible.label
10336 #, fuzzy
10337 msgctxt "staff.cat.copy_summary.opac_visible.label"
10338 msgid "OPAC Visible:"
10339 msgstr "OPAC es visible"
10340
10341 #: staff.cat.copy_summary.created.label
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Created:"
10344 msgstr "Crear"
10345
10346 #: staff.cat.copy_summary.edited.label
10347 msgid "Edited:"
10348 msgstr "Editado:"
10349
10350 #: staff.cat.copy_summary.age_protect.label
10351 msgid "Age Protect:"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: staff.cat.copy_summary.total_circs.label
10355 msgid "Total Circulations:"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: staff.cat.copy_summary.alternate_view.label
10359 msgctxt "staff.cat.copy_summary.alternate_view.label"
10360 msgid "Alternate View"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: staff.cat.copy_summary.alternate_view.accesskey
10364 msgctxt "staff.cat.copy_summary.alternate_view.accesskey"
10365 msgid ""
10366 msgstr ""
10367
10368 #: staff.cat.copy_summary.show_in_opac.label
10369 #: staff.cat.copy_summary.show_in_opac.accesskey
10370 #, fuzzy
10371 msgctxt "staff.cat.copy_summary.show_in_opac.label staff.cat.copy_summary.show_in_opac.accesskey"
10372 msgid "&Show in Catalog"
10373 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
10374
10375 #: staff.cat.marcedit.options.label
10376 msgid "Options"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: staff.cat.marcedit.stackSubfields.label
10380 #: staff.cat.marcedit.stackSubfields.accesskey
10381 msgid "&Stack subfields"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd.label
10385 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd.accesskey
10386 msgid "Fast Item &Add"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_callnumber.label
10390 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_callnumber.accesskey
10391 #, fuzzy
10392 msgid "&Call Number"
10393 msgstr "Llamar al numero"
10394
10395 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_barcode.label
10396 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_barcode.accesskey
10397 msgid "Item &Barcode"
10398 msgstr "Código de &barras del elemento"
10399
10400 #: staff.cat.marcedit.validate.label
10401 #: staff.cat.marcedit.validate.accesskey
10402 msgid "&Validate"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: staff.cat.marcedit.save-button.accesskey
10406 msgid "d"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: staff.cat.marcedit.help.label
10410 #: staff.cat.marcedit.help.accesskey
10411 #, fuzzy
10412 msgctxt "staff.cat.marcedit.help.label staff.cat.marcedit.help.accesskey"
10413 msgid "&Help"
10414 msgstr "Ayuda"
10415
10416 #: staff.cat.marcedit.flatTextEditor.label
10417 msgid "Flat-Text Editor"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: staff.cat.marcedit.flatTextEditor.accesskey
10421 msgctxt "staff.cat.marcedit.flatTextEditor.accesskey"
10422 msgid ""
10423 msgstr ""
10424
10425 #: staff.cat.marcedit.caption.label
10426 msgid "MARC Record"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: staff.cat.marcedit.toggleFFE.label
10430 msgid "Fixed Fields -- Record type: "
10431 msgstr ""
10432
10433 #: staff.cat.marcedit.source.caption
10434 msgid "Bibliographic source"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: staff.cat.marcedit.source.submit.label
10438 msgid "Update source"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: staff.cat.marc_new.load.label
10442 #: staff.cat.marc_new.load.accesskey
10443 msgid "&Load"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: staff.cat.marc_view.title
10447 msgid "MARC View"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: staff.cat.opac.menuitem.opacview.label
10451 #: staff.cat.opac.menuitem.opacview.accesskey
10452 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.opacview.label staff.cat.opac.menuitem.opacview.accesskey"
10453 msgid "&OPAC View"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: staff.cat.opac.menuitem.marcview.label
10457 #: staff.cat.opac.menuitem.marcview.accesskey
10458 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.marcview.label staff.cat.opac.menuitem.marcview.accesskey"
10459 msgid "MARC &View"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: staff.cat.opac.menuitem.marcedit.label
10463 #: staff.cat.opac.menuitem.marcedit.accesskey
10464 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.marcedit.label staff.cat.opac.menuitem.marcedit.accesskey"
10465 msgid "MARC &Edit"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: staff.cat.opac.menuitem.holding.label
10469 #: staff.cat.opac.menuitem.holding.accesskey
10470 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.holding.label staff.cat.opac.menuitem.holding.accesskey"
10471 msgid "&Holdings Maintenance"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: staff.cat.opac.menuitem.viewholds.label
10475 #: staff.cat.opac.menuitem.viewholds.accesskey
10476 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.viewholds.label staff.cat.opac.menuitem.viewholds.accesskey"
10477 msgid "View Hold&s"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.label
10481 #: staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.accesskey
10482 #, fuzzy
10483 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.label staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.accesskey"
10484 msgid "Add to &Bucket"
10485 msgstr "Agregar a %Cubeta"
10486
10487 #: staff.cat.opac.menuitem.refreshinterfaces.label
10488 msgid "Refresh All Interfaces"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: staff.cat.opac.menuitem.dupnewtab.label
10492 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.dupnewtab.label"
10493 msgid "Duplicate in New Tab"
10494 msgstr "Duplicar en una nueva pestaña"
10495
10496 #: staff.cat.opac.menuitem.removeframe.label
10497 #, fuzzy
10498 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.removeframe.label"
10499 msgid "Remove this Frame"
10500 msgstr "Quitar este marco"
10501
10502 #: staff.cat.record_buckets.title
10503 msgctxt "staff.cat.record_buckets.title"
10504 msgid "Record Buckets"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query_tab.label
10508 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query_tab.accesskey
10509 msgid "Record &Query"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_records_tab.label
10513 #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_records_tab.accesskey
10514 msgid "&Pending Records"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_view_tab.label
10518 #: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_view_tab.accesskey
10519 msgid "Bucket &View"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_view_panel.label
10523 msgid "Bucket Actions"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: staff.cat.record_buckets_overlay.new_bucket.label
10527 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.new_bucket.label"
10528 msgid "New Bucket"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: staff.cat.record_buckets_overlay.delete_bucket.label
10532 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.delete_bucket.label"
10533 msgid "Delete Bucket"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: staff.cat.record_buckets_overlay.refresh_bucket.label
10537 #, fuzzy
10538 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.refresh_bucket.label"
10539 msgid "Refresh"
10540 msgstr "Actualizar"
10541
10542 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query.label
10543 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query.accesskey
10544 msgid "Quer&y"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.label
10548 #: staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.accesskey
10549 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.label staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.accesskey"
10550 msgid "&Submit"
10551 msgstr "Enviar"
10552
10553 #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.label
10554 #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.accesskey
10555 #, fuzzy
10556 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.label staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.accesskey"
10557 msgid "&Help"
10558 msgstr "Ayuda"
10559
10560 #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label
10561 #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey
10562 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey"
10563 msgid "&List Actions"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label
10567 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label"
10568 msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
10569 msgstr "Copiar un campo de la fila seleccionado al porta papeles"
10570
10571 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_printer.label
10572 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_printer.label"
10573 msgid "Print List CSV"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_clipboard.label
10577 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_clipboard.label"
10578 msgid "Copy List CSV to Clipboard"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_file.label
10582 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_file.label"
10583 msgid "Save List CSV to File"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns0.label
10587 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns0.label"
10588 msgid "Save List Configuration"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_all_query_to_pending.label
10592 msgid "Add All to Pending Records"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_query_to_pending.label
10596 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_query_to_pending.label"
10597 msgid "Add Selected to Pending Records"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label
10601 #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey
10602 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey"
10603 msgid "&List Actions"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label
10607 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label"
10608 msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
10609 msgstr "Copiar campos de la fila seleccionado al porta papeles"
10610
10611 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_printer.label
10612 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_printer.label"
10613 msgid "Print List CSV"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_clipboard.label
10617 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_clipboard.label"
10618 msgid "Copy List CSV to Clipboard"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_file.label
10622 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_file.label"
10623 msgid "Save List CSV to File"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns1.label
10627 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns1.label"
10628 msgid "Save List Configuration"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_all_pending_to_record_bucket.label
10632 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_all_pending_to_record_bucket.accesskey
10633 msgid "&Add All to current Bucket"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_pending_to_record_bucket.label
10637 msgid "Add Selected to current Bucket"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_del_item.label
10641 msgid "Remove Selected from Bucket"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_to_pending_buckets.label
10645 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_to_pending_buckets.label"
10646 msgid "Add Selected to Pending Records"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: staff.cat.record_buckets_overlay.info_box.label
10650 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.info_box.label"
10651 msgid "Bucket #"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_owner.label
10655 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_owner.label"
10656 msgid "Owner:"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label
10660 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey
10661 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey"
10662 msgid "&List Actions"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label
10666 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label"
10667 msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
10668 msgstr "Copiar un campo de la fila seleccionado al porta papeles"
10669
10670 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_printer.label
10671 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_printer.label"
10672 msgid "Print List CSV"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_clipboard.label
10676 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_clipboard.label"
10677 msgid "Copy List CSV to Clipboard"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_file.label
10681 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_file.label"
10682 msgid "Save List CSV to File"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns2.label
10686 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns2.label"
10687 msgid "Save List Configuration"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: staff.cat.record_buckets_overlay.box.label
10691 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.box.label"
10692 msgid "Batch:"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: staff.cat.record_buckets_overlay.sel_opac.label
10696 msgid "Show All in Catalog"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: staff.cat.record_buckets_overlay.transfer_title_holds.label
10700 #: staff.cat.record_buckets_overlay.transfer_title_holds.accesskey
10701 msgid "&Transfer Title Holds"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: staff.cat.record_buckets_overlay.marc_batch_edit.label
10705 msgid "MARC Batch Edit"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: staff.cat.record_buckets_overlay.marc_batch_edit.accesskey
10709 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.marc_batch_edit.accesskey"
10710 msgid ""
10711 msgstr ""
10712
10713 #: staff.cat.record_buckets_overlay.del_records.label
10714 msgid "Delete All Records"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: staff.cat.record_buckets_overlay.merge_records.label
10718 msgid "Merge All Records"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: staff.cat.record_buckets_overlay.export_records.label
10722 msgid "Export All Records"
10723 msgstr "Exportar todos los registros"
10724
10725 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.export_usmarc.label
10726 msgid "MARC21"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.export_unimarc.label
10730 msgid "UNIMARC"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.export_xml.label
10734 msgid "XML"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.export_eg_bre.label
10738 msgid "Evergreen BRE"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: staff.cat.record_buckets_quick.groupbox.caption
10742 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.groupbox.caption"
10743 msgid "Record Buckets"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.title
10747 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey
10748 #, fuzzy
10749 msgid "&Add to Bucket"
10750 msgstr "Agregar a la cubeta"
10751
10752 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.label
10753 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey
10754 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.label staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey"
10755 msgid "&Add to Selected Bucket"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.label
10759 #: staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.accesskey
10760 #, fuzzy
10761 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.label staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.accesskey"
10762 msgid "Add to &New Bucket"
10763 msgstr "Agregar a %Cubeta"
10764
10765 #: staff.cat.record_buckets_quick.cancel.label
10766 #: staff.cat.record_buckets_quick.cancel.accesskey
10767 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.cancel.label staff.cat.record_buckets_quick.cancel.accesskey"
10768 msgid "&Cancel"
10769 msgstr "&Cancelar"
10770
10771 #: staff.cat.spine_labels.re-generate.label
10772 #: staff.cat.spine_labels.re-generate.accesskey
10773 msgid "Re-&Generate"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: staff.cat.spine_labels.preview_and_print.label
10777 #: staff.cat.spine_labels.preview_and_print.accesskey
10778 msgid "&Preview and Print"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: staff.cat.spine_labels.close_window.label
10782 #: staff.cat.spine_labels.close_window.accesskey
10783 #, fuzzy
10784 msgctxt "staff.cat.spine_labels.close_window.label staff.cat.spine_labels.close_window.accesskey"
10785 msgid "&Close Window"
10786 msgstr "Cerrar ventana"
10787
10788 #: staff.cat.spine_labels.font_size.label
10789 msgid "Font size (in points):"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: staff.cat.spine_labels.font_weight.label
10793 msgid "Font weight (\"normal\" or \"bold\"):"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: staff.cat.spine_labels.spine_label.label
10797 msgid "Spine Label"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: staff.cat.spine_labels.spine_label.left_margin.label
10801 msgid "Left Margin (in characters):"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_width.label
10805 msgctxt "staff.cat.spine_labels.spine_label.label_width.label"
10806 msgid "Label Width (in characters):"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_length.label
10810 msgctxt "staff.cat.spine_labels.spine_label.label_length.label"
10811 msgid "Label Length (in lines):"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label
10815 msgid "Pocket Label"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.enabled.label
10819 msgid "Enabled"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.middle_margin.label
10823 msgid "Middle Margin (in characters):"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_width.label
10827 msgctxt "staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_width.label"
10828 msgid "Label Width (in characters):"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_length.label
10832 msgctxt "staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_length.label"
10833 msgid "Label Length (in lines):"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.title.label
10837 msgid "Include Title (wraps on word at label width)"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: staff.cat.spine_labels.on_line.label
10841 msgid "On line:"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.include_author.label
10845 msgid "Include Author"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.include_title.label
10849 msgid "Include Title (segment after wrapping)"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: staff.cat.spine_labels.indent_title.label
10853 msgid "Indent a space?"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: staff.cat.spine_labels.inc_call_number.label
10857 msgid "Include Call Number"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: staff.cat.spine_labels.inc_owning_library_policy_code.label
10861 msgid "Include Owning Library (policy code)"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: staff.cat.spine_labels.inc_owning_library.label
10865 msgid "Include Owning Library"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: staff.cat.spine_labels.inc_shelving_location.label
10869 msgid "Include Shelving Location"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: staff.cat.spine_labels.inc_item_barcode.label
10873 msgid "Include Item Barcode"
10874 msgstr "Incluir el código de &barras del elemento"
10875
10876 #: staff.cat.spine_labels.custom.label
10877 msgid "Custom:"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: staff.cat.spine_labels.available_macros.label
10881 msgid "Available Macros"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: staff.cat.volume_copy_creator.title
10885 msgid "Volume and Copy Editor"
10886 msgstr "Editor de volúmenes y copias"
10887
10888 #: staff.cat.volume_copy_creator.label
10889 msgid "Volume and Copy Creator"
10890 msgstr "Creador de volúmenes y copias"
10891
10892 #: staff.cat.volume_copy_creator.check_barcodes.label
10893 #: staff.cat.volume_copy_creator.check_barcodes.accesskey
10894 msgid "Use Checkdigi&t"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: staff.cat.volume_copy_creator.generate_barcodes.label
10898 #: staff.cat.volume_copy_creator.generate_barcodes.accesskey
10899 msgid "Auto-&Generate Barcodes?"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: staff.cat.volume_copy_creator.print_labels.label
10903 #: staff.cat.volume_copy_creator.print_labels.accesskey
10904 msgid "&Print Labels?"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: staff.cat.volume_copy_creator.library_label.value
10908 #, fuzzy
10909 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.library_label.value"
10910 msgid "Library"
10911 msgstr "Biblioteca"
10912
10913 #: staff.cat.volume_copy_creator.num_of_volumes_label.value
10914 msgid "# of volumes"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar
10918 msgid "BATCH"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.classification
10922 msgid "Classification:"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.prefix
10926 msgid "Prefix:"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.label.label
10930 #: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.label.accesskey
10931 msgid "&Label:"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.suffix
10935 msgid "Suffix:"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: staff.cat.volume_editor.title
10939 msgctxt "staff.cat.volume_editor.title"
10940 msgid "Volumes"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: staff.cat.volume_editor.caption.label
10944 msgid "Volume Editor"
10945 msgstr "Editor de volúmenes"
10946
10947 #: staff.cat.volume_editor.modify.label
10948 #: staff.cat.volume_editor.modify.accesskey
10949 msgctxt "staff.cat.volume_editor.modify.label staff.cat.volume_editor.modify.accesskey"
10950 msgid "&Modify"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: staff.cat.volume_editor.cancel.label
10954 #: staff.cat.volume_editor.cancel.accesskey
10955 #, fuzzy
10956 msgctxt "staff.cat.volume_editor.cancel.label staff.cat.volume_editor.cancel.accesskey"
10957 msgid "&Cancel"
10958 msgstr "&Cancelar"
10959
10960 #: staff.cat.volume_editor.automerge.label
10961 #: staff.cat.volume_editor.automerge.accesskey
10962 msgid "&Auto-Merge on Volume Collision"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: staff.cat.volume_editor.owning_lib
10966 msgid "Owning lib"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: staff.cat.volume_editor.classification
10970 msgid "Classification"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: staff.cat.volume_editor.prefix
10974 msgctxt "staff.cat.volume_editor.prefix"
10975 msgid "Prefix"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: staff.cat.volume_editor.label
10979 msgctxt "staff.cat.volume_editor.label"
10980 msgid "Label"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: staff.cat.volume_editor.suffix
10984 msgctxt "staff.cat.volume_editor.suffix"
10985 msgid "Suffix"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: staff.cat.z3950.marc_import.label
10989 #: staff.cat.z3950.marc_import.accesskey
10990 msgid "MARC &Import via Z39.50"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: staff.cat.z3950.service_credentials.label
10994 msgid "Service and Credentials"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: staff.cat.z3950.service.label
10998 msgid "Service"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: staff.cat.z3950.username.label
11002 msgctxt "staff.cat.z3950.username.label"
11003 msgid "Username"
11004 msgstr "Nombre de usuario"
11005
11006 #: staff.cat.z3950.password.label
11007 #, fuzzy
11008 msgctxt "staff.cat.z3950.password.label"
11009 msgid "Password"
11010 msgstr "Contraseña"
11011
11012 #: staff.cat.z3950.catalog_service.label
11013 msgid "Local Catalog"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: staff.cat.z3950.catalog_service.tooltiptext
11017 msgid "Evergreen Native Catalog"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: staff.cat.z3950.save_creds.label
11021 #: staff.cat.z3950.save_creds.accesskey
11022 msgid "Save as &Default"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: staff.cat.z3950.query.label
11026 msgid "Query"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: staff.cat.z3950.query.description
11030 msgid ""
11031 "Tip: Click a search field label and then the 'Save as Default' button to "
11032 "have that field focused by default."
11033 msgstr ""
11034
11035 #: staff.cat.z3950.clear.label
11036 #: staff.cat.z3950.clear.accesskey
11037 msgctxt "staff.cat.z3950.clear.label staff.cat.z3950.clear.accesskey"
11038 msgid "&Clear Form"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: staff.cat.z3950.search.label
11042 #: staff.cat.z3950.search.accesskey
11043 msgctxt "staff.cat.z3950.search.label staff.cat.z3950.search.accesskey"
11044 msgid "&Search"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: staff.cat.z3950.raw_search.label
11048 #: staff.cat.z3950.raw_search.accesskey
11049 msgid "Ra&w Search"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: staff.cat.z3950.results_page.label
11053 #: staff.cat.z3950.results_page.accesskey
11054 msgid "Results &Page"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: staff.cat.z3950.results_caption.label
11058 msgid "Results"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: staff.cat.z3950.search_form.label
11062 #: staff.cat.z3950.search_form.accesskey
11063 msgctxt "staff.cat.z3950.search_form.label staff.cat.z3950.search_form.accesskey"
11064 msgid "Search &Form"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: staff.cat.z3950.page_next.label
11068 #: staff.cat.z3950.page_next.accesskey
11069 msgid "Fetch &More Results"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: staff.cat.z3950.list_actions.label
11073 #: staff.cat.z3950.list_actions.accesskey
11074 msgctxt "staff.cat.z3950.list_actions.label staff.cat.z3950.list_actions.accesskey"
11075 msgid "&List Actions"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label
11079 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label"
11080 msgid "Copy List CSV to Clipboard"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label
11084 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label"
11085 msgid "Save List CSV to File"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label
11089 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label"
11090 msgid "Print List CSV"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label
11094 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label"
11095 msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
11096 msgstr "Copiar un campo de la fila seleccionado al porta papeles"
11097
11098 #: staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label
11099 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label"
11100 msgid "Save List Configuration"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: staff.cat.z3950.marc_view.label
11104 #: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
11105 msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.label staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
11106 msgid "MARC &View"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: staff.cat.z3950.marc_editor.label
11110 #: staff.cat.z3950.marc_editor.accesskey
11111 msgid "MARC &Editor"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: staff.cat.z3950.marc_import_overlay.label
11115 #: staff.cat.z3950.marc_import_overlay.accesskey
11116 msgid "&Overlay"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: staff.cat.z3950.result_message.marc_import.label
11120 #: staff.cat.z3950.result_message.marc_import.accesskey
11121 #, fuzzy
11122 msgctxt "staff.cat.z3950.result_message.marc_import.label staff.cat.z3950.result_message.marc_import.accesskey"
11123 msgid "&Import"
11124 msgstr "&Importar"
11125
11126 #: staff.pat.barcode_entry.retrieve_patron.label
11127 #, fuzzy
11128 msgctxt "staff.pat.barcode_entry.retrieve_patron.label"
11129 msgid "Retrieve Patron"
11130 msgstr "Obtener patrón"
11131
11132 #: staff.pat.barcode_entry.barcode.label
11133 #: staff.pat.barcode_entry.barcode.accesskey
11134 msgctxt "staff.pat.barcode_entry.barcode.label staff.pat.barcode_entry.barcode.accesskey"
11135 msgid "&Barcode:"
11136 msgstr "Código de &barras:"
11137
11138 #: staff.pat.barcode_entry.submit_btn.label
11139 #: staff.pat.barcode_entry.submit_btn.accesskey
11140 msgctxt "staff.pat.barcode_entry.submit_btn.label staff.pat.barcode_entry.submit_btn.accesskey"
11141 msgid "&Submit"
11142 msgstr "Enviar"
11143
11144 #: staff.pat.barcode_entry.retrieving.label
11145 #, fuzzy
11146 msgctxt "staff.pat.barcode_entry.retrieving.label"
11147 msgid "Retrieving..."
11148 msgstr "Obteniendo…"
11149
11150 #: staff.patron.bill_cc_info.title
11151 msgid "Credit Card Information"
11152 msgstr "Información de tarjeta de crédito"
11153
11154 #: staff.patron.bill_cc_info.where_process.label
11155 msgid "Process where?"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: staff.patron.bill_cc_info.process_int.label
11159 msgid "Process payment through Evergreen"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: staff.patron.bill_cc_info.process_ext.label
11163 msgid "Record externally processed payment"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: staff.patron.bill_cc_info.visa.label
11167 msgid "Visa"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: staff.patron.bill_cc_info.mastercard.label
11171 msgid "Mastercard"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: staff.patron.bill_cc_info.american_express.label
11175 msgid "American Express"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: staff.patron.bill_cc_info.discover.label
11179 msgid "Discover"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: staff.patron.bill_cc_info.other.label
11183 msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.other.label"
11184 msgid "Other"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: staff.patron.bill_cc_info.cc_number.value
11188 msgid "Credit Card Number"
11189 msgstr "Número de tarjeta de crédito"
11190
11191 #: staff.patron.bill_cc_info.month_expire.value
11192 msgid "Expire Month"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: staff.patron.bill_cc_info.year_expire.value
11196 msgid "Expire Year"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: staff.patron.bill_cc_info.approval_code.value
11200 msgid "Approval Code"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_first.value
11204 msgid "Billing name (first)"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_last.value
11208 msgid "Billing name (last)"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_address.value
11212 #, fuzzy
11213 msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.billing_address.value"
11214 msgid "Address"
11215 msgstr "Direcciones"
11216
11217 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_city.value
11218 msgid "City, town or village"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_state.value
11222 msgid "State or province"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_zip.value
11226 msgid "ZIP or postal code"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: staff.patron.bill_cc_info.note.value
11230 #, fuzzy
11231 msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.note.value"
11232 msgid "Note"
11233 msgstr "Nota"
11234
11235 #: staff.patron.bill_cc_info.cancel.label
11236 #: staff.patron.bill_cc_info.cancel.accesskey
11237 msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.cancel.label staff.patron.bill_cc_info.cancel.accesskey"
11238 msgid "&Cancel"
11239 msgstr "&Cancelar"
11240
11241 #: staff.patron.bill_cc_info.submit.label
11242 #: staff.patron.bill_cc_info.submit.accesskey
11243 msgid "&Submit this Info"
11244 msgstr "Enviar e&sta información"
11245
11246 #: staff.patron.bill_cc_info.info.label
11247 msgid "Credit Card Info"
11248 msgstr "Información de tarjeta de crédito"
11249
11250 #: staff.patron.bill_cc_info.type.label
11251 msgid "Credit Card Type"
11252 msgstr "Tipo de tarjeta de crédito"
11253
11254 #. "Check" is used here to indicate a payment by check, not "Verify"
11255 #: staff.patron.bill_check_info.title
11256 msgid "Check Info"
11257 msgstr ""
11258
11259 #. "Check" is used here to indicate a payment by check, not "Verify"
11260 #: staff.patron.bill_check_info.check_info.label
11261 msgid "Check Information"
11262 msgstr ""
11263
11264 #. "Check" is used here to indicate a payment by check, not "Verify"
11265 #: staff.patron.bill_check_info.check_number.value
11266 msgid "Check Number"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: staff.patron.bill_check_info.note.value
11270 #, fuzzy
11271 msgctxt "staff.patron.bill_check_info.note.value"
11272 msgid "Note"
11273 msgstr "Nota"
11274
11275 #: staff.patron.bill_check_info.cancel.label
11276 #: staff.patron.bill_check_info.cancel.accesskey
11277 msgctxt "staff.patron.bill_check_info.cancel.label staff.patron.bill_check_info.cancel.accesskey"
11278 msgid "&Cancel"
11279 msgstr "&Cancelar"
11280
11281 #: staff.patron.bill_check_info.submit.label
11282 #: staff.patron.bill_check_info.submit.accesskey
11283 msgid "&Submit this Information"
11284 msgstr "Enviar e&sta información"
11285
11286 #: staff.patron.bill_details.bills.label
11287 #, fuzzy
11288 msgctxt "staff.patron.bill_details.bills.label"
11289 msgid "Bills"
11290 msgstr "Cuentas"
11291
11292 #: staff.patron.bill_details.void_selection.label
11293 msgid "Void selected billings"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: staff.patron.bill_details.edit_notes.label
11297 msgid "Edit note"
11298 msgstr "Editar nota"
11299
11300 #: staff.patron.bill_details.payments.label
11301 msgid "Payments"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label
11305 #: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey
11306 #, fuzzy
11307 msgctxt "staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey"
11308 msgid "&Show in Catalog"
11309 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
11310
11311 #: staff.patron.bill_details.close_window.label
11312 #: staff.patron.bill_details.close_window.accesskey
11313 #, fuzzy
11314 msgctxt "staff.patron.bill_details.close_window.label staff.patron.bill_details.close_window.accesskey"
11315 msgid "&Close Window"
11316 msgstr "Cerrar ventana"
11317
11318 #: staff.patron.bill_history.caption.label
11319 msgid "Bill History"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: staff.patron.bill_history.add_billing.label
11323 msgctxt "staff.patron.bill_history.add_billing.label"
11324 msgid "Add Billing"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: staff.patron.bill_history.full_details.label
11328 #: staff.patron.bill_history.full_details.accesskey
11329 msgctxt "staff.patron.bill_history.full_details.label staff.patron.bill_history.full_details.accesskey"
11330 msgid "Full &Details"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label
11334 #: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey
11335 #, fuzzy
11336 msgctxt "staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey"
11337 msgid "&Show in Catalog"
11338 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
11339
11340 #: staff.patron.bill_history.print.label
11341 #: staff.patron.bill_history.print.accesskey
11342 msgctxt "staff.patron.bill_history.print.label staff.patron.bill_history.print.accesskey"
11343 msgid "&Print"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: staff.patron.bill_history.selected_billed.label
11347 msgid "Selected Billed:"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: staff.patron.bill_history.selected_paid.label
11351 msgid "Selected Paid:"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: staff.patron.bill_history.tab.transactions.label
11355 #: staff.patron.bill_history.tab.transactions.accesskey
11356 msgid "&Transactions"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: staff.patron.bill_history.tab.payments.label
11360 #: staff.patron.bill_history.tab.payments.accesskey
11361 msgid "Pa&yments"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: staff.patron.bill_history.payments.start_date.label
11365 #: staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey
11366 #, fuzzy
11367 msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.start_date.label staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey"
11368 msgid "&Start Date"
11369 msgstr "Fecha inicial"
11370
11371 #: staff.patron.bill_history.payments.end_date.label
11372 #, fuzzy
11373 msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.end_date.label"
11374 msgid "End Date"
11375 msgstr "Fecha de finalización:"
11376
11377 #: staff.patron.bill_history.payments.end_date.accesskey
11378 msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.end_date.accesskey"
11379 msgid ""
11380 msgstr ""
11381
11382 #: staff.patron.bill_history.payments.retrieve.label
11383 #: staff.patron.bill_history.payments.retrieve.accesskey
11384 msgid "&Retrieve Payments"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: staff.patron.bill_history.bills.start_date.label
11388 #: staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey
11389 #, fuzzy
11390 msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.start_date.label staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey"
11391 msgid "&Start Date"
11392 msgstr "Fecha inicial"
11393
11394 #: staff.patron.bill_history.bills.end_date.label
11395 #, fuzzy
11396 msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.end_date.label"
11397 msgid "End Date"
11398 msgstr "Fecha de finalización:"
11399
11400 #: staff.patron.bill_history.bills.end_date.accesskey
11401 msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.end_date.accesskey"
11402 msgid ""
11403 msgstr ""
11404
11405 #: staff.patron.bill_history.bills.retrieve.label
11406 #: staff.patron.bill_history.bills.retrieve.accesskey
11407 msgid "&Retrieve Transactions"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: staff.patron.bill_interface.total_owed
11411 msgid "Total Owed:"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: staff.patron.bill_interface.total_checked
11415 msgid "Total Checked:"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: staff.patron.bill_interface.refunds_available
11419 msgid "Refunds Available:"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: staff.patron.bill_interface.credit_available
11423 msgid "Credit Available:"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: staff.patron.bill_interface.payment_received.label
11427 #: staff.patron.bill_interface.payment_received.accesskey
11428 msgid "Payment &Received:"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: staff.patron.bill_interface.actions.label
11432 #: staff.patron.bill_interface.actions.accesskey
11433 #, fuzzy
11434 msgid "&Actions for Selected Transactions"
11435 msgstr "Acciones para los tránsitos seleccioados"
11436
11437 #: staff.patron.bill_interface.add_billing.label
11438 #: staff.patron.bill_interface.add_billing.accesskey
11439 msgid "Add &Billing"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: staff.patron.bill_interface.void_all_billings.label
11443 #: staff.patron.bill_interface.void_all_billings.accesskey
11444 msgid "&Void All Billings"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: staff.patron.bill_interface.refund.label
11448 #: staff.patron.bill_interface.refund.accesskey
11449 msgid "&Refund"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: staff.patron.bill_interface.full_details.label
11453 #: staff.patron.bill_interface.full_details.accesskey
11454 msgctxt "staff.patron.bill_interface.full_details.label staff.patron.bill_interface.full_details.accesskey"
11455 msgid "Full &Details"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.label
11459 #: staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.accesskey
11460 #, fuzzy
11461 msgctxt "staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.label staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.accesskey"
11462 msgid "&Show in Catalog"
11463 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
11464
11465 #: staff.patron.bill_interface.print.label
11466 #: staff.patron.bill_interface.print.accesskey
11467 msgctxt "staff.patron.bill_interface.print.label staff.patron.bill_interface.print.accesskey"
11468 msgid "&Print"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: staff.patron.bill_interface.selected_billed.label
11472 msgid "Checked Billed:"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: staff.patron.bill_interface.selected_paid.label
11476 msgid "Checked Paid:"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: staff.patron.bill_interface.voided_this_session.label
11480 msgid "Voided this session:"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: staff.patron.bill_interface.change_due_upon_payment.label
11484 msgid "Change Due Upon Payment:"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: staff.patron.bill_interface.pending.label
11488 msgid "Pending:"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: staff.patron.bill_interface.total.label
11492 msgid "Total:"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: staff.patron.bill_interface.checked.label
11496 msgid "Checked:"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: staff.patron.bill_interface.payment.label
11500 msgid "Payment"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: staff.patron.bill_interface.change.label
11504 msgid "Change"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: staff.patron.bill_interface.owed.label
11508 msgid "Owed"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: staff.patron.bill_interface.billed.label
11512 msgid "Billed"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: staff.patron.bill_interface.paid.label
11516 msgid "Paid"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: staff.patron.bills_overlay.still_checked_out.label
11520 msgid "Red Items are still Checked Out"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: staff.patron.bills_overlay.uncheck_all.label
11524 #: staff.patron.bills_overlay.uncheck_all.accesskey
11525 msgid "&Uncheck All"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: staff.patron.bills_overlay.check_all.label
11529 #: staff.patron.bills_overlay.check_all.accesskey
11530 msgid "Chec&k All"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: staff.patron.bills_overlay.check_all_refunds.label
11534 #: staff.patron.bills_overlay.check_all_refunds.accesskey
11535 msgid "Check All Re&funds"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: staff.patron.bills_overlay.print_bills.label
11539 msgid "Print Bills"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: staff.patron.bills_overlay.print_bills.accesskey
11543 msgctxt "staff.patron.bills_overlay.print_bills.accesskey"
11544 msgid ""
11545 msgstr ""
11546
11547 #: staff.patron.bills_overlay.alternate_view.label
11548 #: staff.patron.bills_overlay.alternate_view.accesskey
11549 msgid "Alternate &View"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: staff.patron.bills_overlay.receipt_options.label
11553 #: staff.patron.bills_overlay.receipt_options.accesskey
11554 msgid "Receipt &Options"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: staff.patron.bills_overlay.receipt_upon_payment.label
11558 #: staff.patron.bills_overlay.receipt_upon_payment.accesskey
11559 msgid "Receipt &Upon Payment"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: staff.patron.bills_overlay.printer_prompt.label
11563 #: staff.patron.bills_overlay.printer_prompt.accesskey
11564 msgid "&Printer Prompt"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: staff.patron.bills_overlay.number_of_copies.label
11568 #: staff.patron.bills_overlay.number_of_copies.accesskey
11569 msgid "&Number of Copies:"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: staff.patron.bills_overlay.summary.label
11573 msgid "Summary"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: staff.patron.bills_overlay.net_balance.value
11577 msgid "Net Balance"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: staff.patron.bills_overlay.new_balance.value
11581 msgid "= New Balance"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: staff.patron.bills_overlay.pay_bill.label
11585 msgid "Pay Bill"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: staff.patron.bills_overlay.payment_type.value
11589 msgid "Payment Type"
11590 msgstr "Forma de pago"
11591
11592 #: staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey
11593 msgctxt "staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey"
11594 msgid "T"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: staff.patron.bills_overlay.cash.label
11598 msgid "Cash"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: staff.patron.bills_overlay.check.label
11602 msgid "Check"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: staff.patron.bills_overlay.credit_card.label
11606 msgid "Credit Card"
11607 msgstr "Tarjea de crédito"
11608
11609 #: staff.patron.bills_overlay.patron_credit.label
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Patron Credit"
11612 msgstr "Editar patrón"
11613
11614 #: staff.patron.bills_overlay.word.label
11615 msgid "Work"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: staff.patron.bills_overlay.forgive.label
11619 msgid "Forgive"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: staff.patron.bills_overlay.goods.label
11623 msgid "Goods"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: staff.patron.bills_overlay.payment_received.value
11627 msgid "Payment received"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: staff.patron.bills_overlay.payment_received.accesskey
11631 msgctxt "staff.patron.bills_overlay.payment_received.accesskey"
11632 msgid "a"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: staff.patron.bills_overlay.payment_applied.value
11636 msgid "- Payment applied"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: staff.patron.bills_overlay.change.value
11640 msgid "= Change"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: staff.patron.bills_overlay.patron_credit.value
11644 msgid "or Patron Credit"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: staff.patron.bills_overlay.bill_patron.label
11648 #: staff.patron.bills_overlay.bill_patron.accesskey
11649 #, fuzzy
11650 msgid "&Bill Patron"
11651 msgstr "Patron de cuenta"
11652
11653 #: staff.patron.bills_overlay.history.label
11654 #: staff.patron.bills_overlay.history.accesskey
11655 msgid "&History"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: staff.patron.bills_overlay.annotate_payment.label
11659 #: staff.patron.bills_overlay.annotate_payment.accesskey
11660 msgid "A&nnotate Payment"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: staff.patron.bills_overlay.convert_change_to_credit.label
11664 #: staff.patron.bills_overlay.convert_change_to_credit.accesskey
11665 msgid "&Convert Change to Patron Credit"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: staff.patron.bills_overlay.see_distribution.label
11669 #: staff.patron.bills_overlay.see_distribution.accesskey
11670 msgid "See &Distribution"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: staff.patron.bills_overlay.apply_payment.label
11674 #: staff.patron.bills_overlay.apply_payment.accesskey
11675 msgid "Apply &Payment!"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: staff.patron.bill_summary_overlay.bill_number.value
11679 msgid "Bill #"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value
11683 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value"
11684 msgid "Total Billed"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: staff.patron.bill_summary_overlay.title.value
11688 #, fuzzy
11689 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.title.value"
11690 msgid "Title"
11691 msgstr "Título"
11692
11693 #: staff.patron.bill_summary_overlay.type.value
11694 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.type.value"
11695 msgid "Type"
11696 msgstr "Tipo"
11697
11698 #: staff.patron.bill_summary_overlay.total_paid.value
11699 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.total_paid.value"
11700 msgid "Total Paid"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: staff.patron.bill_summary_overlay.checked_out.value
11704 msgid "Checked Out"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: staff.patron.bill_summary_overlay.start.value
11708 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.start.value"
11709 msgid "Start"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: staff.patron.bill_summary_overlay.balance_owed.value
11713 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.balance_owed.value"
11714 msgid "Balance Owed"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: staff.patron.bill_summary_overlay.due_date.value
11718 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.due_date.value"
11719 msgid "Due Date"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: staff.patron.bill_summary_overlay.finish.value
11723 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.finish.value"
11724 msgid "Finish"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: staff.patron.bill_summary_overlay.renewal.value
11728 msgid "Renewal?"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: staff.patron.bill_summary_overlay.checked_in.value
11732 msgid "Checked In"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: staff.patron.bill_wizard.title
11736 msgid "Bill Patron Wizard"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: staff.patron.bill_wizard.create_bill.label
11740 msgid "Create Bill"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: staff.patron.bill_wizard.location.value
11744 #, fuzzy
11745 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.location.value"
11746 msgid "Location"
11747 msgstr "Ubicación"
11748
11749 #: staff.patron.bill_wizard.transaction_type.value
11750 msgid "Transaction Type"
11751 msgstr "Tipo de transacción"
11752
11753 #: staff.patron.bill_wizard.grocery.label
11754 msgid "Grocery"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: staff.patron.bill_wizard.circulation.label
11758 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.circulation.label"
11759 msgid "Circulation"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: staff.patron.bill_wizard.billing_type.label
11763 msgid "Billing Type"
11764 msgstr "Tipo de facturación"
11765
11766 #: staff.patron.bill_wizard.amount.value
11767 #, fuzzy
11768 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.amount.value"
11769 msgid "Amount"
11770 msgstr "Monto"
11771
11772 #: staff.patron.bill_wizard.note.value
11773 #, fuzzy
11774 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.note.value"
11775 msgid "Note"
11776 msgstr "Nota"
11777
11778 #: staff.patron.bill_wizard.cancel.label
11779 #: staff.patron.bill_wizard.cancel.accesskey
11780 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.cancel.label staff.patron.bill_wizard.cancel.accesskey"
11781 msgid "&Cancel"
11782 msgstr "&Cancelar"
11783
11784 #: staff.patron.bill_wizard.submit.label
11785 #: staff.patron.bill_wizard.submit.accesskey
11786 msgid "&Submit this Bill"
11787 msgstr "Enviar e&sta factura"
11788
11789 #: staff.patron.display_overlay.none_selected.value
11790 msgid "No Patron Selected"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: staff.patron.display_overlay.barred.value
11794 msgid "(Barred)"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: staff.patron.display_overlay.expired.value
11798 msgid "(Expired)"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: staff.patron.display_overlay.inactive.value
11802 msgid "(In-Active)"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: staff.patron.display_overlay.juvenile.value
11806 #, fuzzy
11807 msgid "(Juvenile)"
11808 msgstr "Juvenil"
11809
11810 #: staff.patron.display_overlay.alert.value
11811 msgid "(Alert)"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: staff.patron.display_overlay.see_notes.value
11815 msgid "(See Notes)"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: staff.patron.display_overlay.max_bills.value
11819 msgid "(Maximum Bills)"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: staff.patron.display_overlay.max_overdues.value
11823 msgid "(Maximum Overdues)"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: staff.patron.display_overlay.has_bills.value
11827 msgid "(Has Bills)"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: staff.patron.display_overlay.has_overdues.value
11831 msgid "(Has Overdues)"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: staff.patron.display_overlay.invalid_dob.value
11835 msgid "(Invalid Date of Birth)"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: staff.patron.display_overlay.invalid_address.value
11839 msgid "(Invalid Address)"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: staff.patron.display_overlay.exit.label
11843 #: staff.patron.display_overlay.exit.accesskey
11844 msgctxt "staff.patron.display_overlay.exit.label staff.patron.display_overlay.exit.accesskey"
11845 msgid "E&xit"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: staff.patron.display_overlay.search_form.label
11849 #: staff.patron.display_overlay.search_form.accesskey
11850 msgctxt "staff.patron.display_overlay.search_form.label staff.patron.display_overlay.search_form.accesskey"
11851 msgid "Search &Form"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: staff.patron.display_overlay.retrieve_patron.label
11855 #: staff.patron.display_overlay.retrieve_patron.accesskey
11856 #, fuzzy
11857 msgid "&Retrieve Patron"
11858 msgstr "Obtener patrón"
11859
11860 #: staff.patron.display_overlay.merge_patrons.label
11861 #: staff.patron.display_overlay.merge_patrons.accesskey
11862 msgid "&Merge Patrons"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: staff.patron.bills_overlay.selected_balance.value
11866 msgid "Selected Balance:"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: staff.patron.bills_overlay.unselected.value
11870 msgid "Un-Selected:"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: staff.patron.bills_overlay.voided.value
11874 msgid "Voided:"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: staff.patron.bills_overlay.auto_print.label
11878 msgctxt "staff.patron.bills_overlay.auto_print.label"
11879 msgid "Auto-Print"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: staff.patron.hold_details.title
11883 msgid "Hold Details"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.label
11887 #: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.accesskey
11888 msgid "&Add Record of Notification"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: staff.patron.hold_notices.method.label
11892 msgid "Method:"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: staff.patron.holds.notices_tab.label
11896 #: staff.patron.holds.notices_tab.accesskey
11897 msgid "&Notifications"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: staff.patron.holds.notes_tab.label
11901 #: staff.patron.holds.notes_tab.accesskey
11902 msgid "Not&es"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: staff.patron.holds.add_note.label
11906 #: staff.patron.holds.add_note.accesskey
11907 #, fuzzy
11908 msgid "&Add Note"
11909 msgstr "Añadir nota"
11910
11911 #: staff.patron.holds_overlay.pickup_lib.label
11912 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.pickup_lib.label"
11913 msgid "Pickup Library"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: staff.patron.holds_overlay.request_lib.label
11917 msgid "Requesting Library"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: staff.patron.holds_overlay.fulfillment_lib.label
11921 msgid "Fulfilling Library"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: staff.patron.holds_overlay.circ_lib.label
11925 msgid "Item Circulating Library"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: staff.patron.holds_overlay.owning_lib.label
11929 msgid "Volume Owning Library"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: staff.patron.holds_overlay.home_lib.label
11933 msgid "Patron Home Library foo"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: staff.patron.holds_overlay.fetch_more.label
11937 #: staff.patron.holds_overlay.fetch_more.accesskey
11938 msgid "Fetch &More Holds"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: staff.patron.holds_overlay.lib_filter_checkbox.label
11942 msgid "Filter:"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: staff.patron.holds_overlay.actions_for_holds.label
11946 #: staff.patron.holds_overlay.actions_for_holds.accesskey
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Actions for &Selected Holds"
11949 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
11950
11951 #: staff.patron.holds_overlay.holds_export.label
11952 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.holds_export.label"
11953 msgid "Export"
11954 msgstr "Exportar"
11955
11956 #: staff.patron.holds_overlay.print.label
11957 #: staff.patron.holds_overlay.print.accesskey
11958 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.print.label staff.patron.holds_overlay.print.accesskey"
11959 msgid "&Print"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: staff.patron.holds_overlay.print_full_pull_list.label
11963 #: staff.patron.holds_overlay.print_full_pull_list.accesskey
11964 msgid "Print F&ull Pull List"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: staff.patron.holds_overlay.print_alt_pull_list.label
11968 #: staff.patron.holds_overlay.print_alt_pull_list.accesskey
11969 msgid "Print Full Pull List (Alternate strateg&y)"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: staff.patron.holds_overlay.place_hold.label
11973 #: staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey
11974 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.place_hold.label staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey"
11975 msgid "Place &Hold"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: staff.patron.holds_overlay.show_cancelled_holds.label
11979 msgid "Show Cancelled Holds"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: staff.patron.holds_overlay.show_cancelled_holds.accesskey
11983 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.show_cancelled_holds.accesskey"
11984 msgid ""
11985 msgstr ""
11986
11987 #: staff.patron.holds_overlay.show_uncancelled_holds.label
11988 msgid "Show Un-Cancelled Holds"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: staff.patron.holds_overlay.show_uncancelled_holds.accesskey
11992 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.show_uncancelled_holds.accesskey"
11993 msgid ""
11994 msgstr ""
11995
11996 #: staff.patron.info_group.clone.label
11997 #: staff.patron.info_group.clone.accesskey
11998 msgid "Register a &New Group Member by Cloning Selected Patrons"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: staff.patron.info_group.remove.label
12002 #: staff.patron.info_group.remove.accesskey
12003 msgid "&Remove Selected Patrons from the Group"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: staff.patron.info_group.move.label
12007 #: staff.patron.info_group.move.accesskey
12008 msgid "&Move Selected Patrons to another patron's group."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: staff.patron.info_group.add.label
12012 #: staff.patron.info_group.add.accesskey
12013 msgid "Move &another patron to this patron group."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: staff.patron.info_group.retrieve_p.label
12017 #: staff.patron.info_group.retrieve_p.accesskey
12018 msgid "Retrieve Selected &Patrons"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: staff.patron.info_group.merge_patrons.accesskey
12022 msgctxt "staff.patron.info_group.merge_patrons.accesskey"
12023 msgid ""
12024 msgstr ""
12025
12026 #: staff.patron.info_group.merge_patrons.label
12027 msgid "Merge Selected Patrons"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: staff.patron.info_group.group_member.label
12031 msgid "Group Members"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: staff.patron.info_group.choose_an_action.label
12035 #: staff.patron.info_group.choose_an_action.accesskey
12036 msgid "Choose an &Action..."
12037 msgstr ""
12038
12039 #: staff.patron.info_surveys.survey_number.value
12040 msgid "Survey #"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: staff.patron.info_surveys.last_answered.value
12044 msgid "Last Answered on:"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: staff.patron.info_surveys.answer.value
12048 msgid "Answer:"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: staff.patron.info.notes.label
12052 #: staff.patron.info.notes.accesskey
12053 msgid "&Notes"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: staff.patron.info.triggered_events.label
12057 #: staff.patron.info.triggered_events.accesskey
12058 msgid "Triggered E&vents"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: staff.patron.info.stat_cats.label
12062 #: staff.patron.info.stat_cats.accesskey
12063 #, fuzzy
12064 msgid "&Statistical Categories"
12065 msgstr "Categorías Estadísticas"
12066
12067 #: staff.patron.info.surveys.label
12068 #: staff.patron.info.surveys.accesskey
12069 msgid "Surve&ys"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: staff.patron.info.group.label
12073 #: staff.patron.info.group.accesskey
12074 msgid "&Group Member Details"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: staff.patron.search_form_overlay.inactive.value
12078 msgid "Include inactive patrons?"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: staff.patron.search_form_overlay.inactive.accesskey
12082 msgctxt "staff.patron.search_form_overlay.inactive.accesskey"
12083 msgid "I"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: staff.patron.search_form_overlay.search_range_menu.value
12087 msgid "Limit results to patrons in"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: staff.patron.search_result_overlay.save_cols.label
12091 msgctxt "staff.patron.search_result_overlay.save_cols.label"
12092 msgid "Save Columns"
12093 msgstr "Guardar columnas"
12094
12095 #: staff.patron.search_result_overlay.copy_to_clipboard.label
12096 msgctxt "staff.patron.search_result_overlay.copy_to_clipboard.label"
12097 msgid "Copy to Clipboard"
12098 msgstr "Copiar al portapapeles"
12099
12100 #: staff.patron.search_result_overlay.print.label
12101 msgctxt "staff.patron.search_result_overlay.print.label"
12102 msgid "Print"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: staff.patron.summary_overlay.psagbc.alert.label
12106 msgctxt "staff.patron.summary_overlay.psagbc.alert.label"
12107 msgid "Alert"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: staff.patron.summary_overlay.pssgbc.standing.label
12111 msgctxt "staff.patron.summary_overlay.pssgbc.standing.label"
12112 msgid "Standing"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: staff.patron.summary_overlay.overdue.value
12116 msgid "Long Overdue:"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: staff.patron.summary_overlay.claimed_returned.value
12120 msgid "Claimed Returned:"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: staff.patron.summary_overlay.lost_label.value
12124 msgid "Lost:"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: staff.patron.summary_overlay.noncat_label.value
12128 msgid "Non Cataloged:"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: staff.patron.summary_overlay.summary_contact.label
12132 msgid "ID and Contact Information"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: staff.patron.summary_overlay.opac_login.value
12136 msgid "OPAC Login:"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.label
12140 #, fuzzy
12141 msgctxt "staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.label"
12142 msgid "Retrieve Patron"
12143 msgstr "Obtener patrón"
12144
12145 #: staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.accesskey
12146 msgctxt "staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.accesskey"
12147 msgid ""
12148 msgstr ""
12149
12150 #: staff.patron.user_buckets.stub_not_implemented
12151 msgid "Just a stub, Not Yet Implemented"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: staff.patron.user_edit.title
12155 msgctxt "staff.patron.user_edit.title"
12156 msgid "Evergreen User Editor"
12157 msgstr "Editor de usuario de Evergreen"
12158
12159 #: staff.patron.user_edit.user_name.label
12160 msgid "User Name:"
12161 msgstr "Nombre de usuario:"
12162
12163 #: staff.patron.user_edit.barcode.label
12164 msgctxt "staff.patron.user_edit.barcode.label"
12165 msgid "Barcode:"
12166 msgstr "Código de barras:"
12167
12168 #: staff.patron.user_edit.firstname.label
12169 msgctxt "staff.patron.user_edit.firstname.label"
12170 msgid "First Name:"
12171 msgstr "Nombre:"
12172
12173 #: staff.patron.user_edit.middlename.label
12174 msgctxt "staff.patron.user_edit.middlename.label"
12175 msgid "Middle Name:"
12176 msgstr "Segundo Nombre:"
12177
12178 #: staff.patron.user_edit.lastname.label
12179 msgctxt "staff.patron.user_edit.lastname.label"
12180 msgid "Last Name:"
12181 msgstr "Apellido:"
12182
12183 #: staff.patron.user_edit.working_location.label
12184 msgid "Working Location"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: staff.patron.user_edit.permission.label
12188 msgid "Permission"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: staff.patron.user_edit.applied.label
12192 msgid "Applied"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: staff.patron.user_edit.depth.label
12196 msgid "Depth"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: staff.patron.user_edit.grantable.label
12200 msgid "Grantable"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: staff.patron.user_edit.save.label
12204 #, fuzzy
12205 msgctxt "staff.patron.user_edit.save.label"
12206 msgid "Save"
12207 msgstr "Guardar"
12208
12209 #: staff.patron.ue.ev_user_editor.label
12210 msgctxt "staff.patron.ue.ev_user_editor.label"
12211 msgid "Evergreen User Editor"
12212 msgstr "Editor de usuario de Evergreen"
12213
12214 #: staff.patron.ue.user_greeting.label
12215 msgctxt "staff.patron.ue.user_greeting.label"
12216 msgid "Welcome "
12217 msgstr "Bienvenido "
12218
12219 #: staff.patron.ue.interface_note.label
12220 msgid ""
12221 "Note: required or invalid fields are <span style='border-bottom: 2px solid "
12222 "red;'>marked with color</span>"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: staff.patron.ue.view_errors.label
12226 #, fuzzy
12227 msgctxt "staff.patron.ue.view_errors.label"
12228 msgid "View Errors"
12229 msgstr "Ver errores"
12230
12231 #: staff.patron.ue.nav.user_id.label
12232 #, fuzzy
12233 msgctxt "staff.patron.ue.nav.user_id.label"
12234 msgid "1. User Identification"
12235 msgstr "1. Identificación de usuario"
12236
12237 #: staff.patron.ue.nav.contact_info.label
12238 #, fuzzy
12239 msgctxt "staff.patron.ue.nav.contact_info.label"
12240 msgid "2. Contact Info"
12241 msgstr "2. Información de contacto"
12242
12243 #: staff.patron.ue.nav.addresses.label
12244 #, fuzzy
12245 msgctxt "staff.patron.ue.nav.addresses.label"
12246 msgid "3. Addresses"
12247 msgstr "3. Direcciones"
12248
12249 #: staff.patron.ue.nav.groups_permissions.label
12250 #, fuzzy
12251 msgctxt "staff.patron.ue.nav.groups_permissions.label"
12252 msgid "4. Groups and Permissions"
12253 msgstr "4 Grupos y permisos"
12254
12255 #: staff.patron.ue.nav.stat_categories.label
12256 #, fuzzy
12257 msgctxt "staff.patron.ue.nav.stat_categories.label"
12258 msgid "5. Statistical Categories"
12259 msgstr "5. Categorías estadísticas"
12260
12261 #: staff.patron.ue.nav.surveys.label
12262 #, fuzzy
12263 msgctxt "staff.patron.ue.nav.surveys.label"
12264 msgid "6. Surveys"
12265 msgstr "6. Encuestas"
12266
12267 #: staff.patron.ue.nav.finish.label
12268 #, fuzzy
12269 msgctxt "staff.patron.ue.nav.finish.label"
12270 msgid "7. Finish"
12271 msgstr "7. Terminar"
12272
12273 #: staff.patron.ue.loading_data.label
12274 msgctxt "staff.patron.ue.loading_data.label"
12275 msgid "Loading data..."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: staff.patron.ue.found_duplicate_patron.label
12279 #, fuzzy
12280 msgctxt "staff.patron.ue.found_duplicate_patron.label"
12281 msgid "Number of possible duplicate patron(s):"
12282 msgstr "Número de posibles patron(es) duplicados"
12283
12284 #: staff.patron.ue.mark_lost.label
12285 msgctxt "staff.patron.ue.mark_lost.label"
12286 msgid "Mark Lost"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: staff.patron.ue.username.label
12290 msgctxt "staff.patron.ue.username.label"
12291 msgid "Username"
12292 msgstr "Nombre de usuario"
12293
12294 #: staff.patron.ue.password.label
12295 #, fuzzy
12296 msgctxt "staff.patron.ue.password.label"
12297 msgid "Password"
12298 msgstr "Contraseña"
12299
12300 #: staff.patron.ue.reset.label
12301 msgctxt "staff.patron.ue.reset.label"
12302 msgid "Reset"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: staff.patron.ue.re_password.label
12306 #, fuzzy
12307 msgctxt "staff.patron.ue.re_password.label"
12308 msgid "Password: "
12309 msgstr "Contraseña"
12310
12311 #: staff.patron.ue.verify_password.label
12312 msgctxt "staff.patron.ue.verify_password.label"
12313 msgid "Verify Password"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: staff.patron.ue.first_name.label
12317 msgctxt "staff.patron.ue.first_name.label"
12318 msgid "First Name"
12319 msgstr "Nombre"
12320
12321 #: staff.patron.ue.middle_name.label
12322 msgctxt "staff.patron.ue.middle_name.label"
12323 msgid "Middle Name"
12324 msgstr "Segundo nombre"
12325
12326 #: staff.patron.ue.last_name.label
12327 msgctxt "staff.patron.ue.last_name.label"
12328 msgid "Last Name"
12329 msgstr "Apellido"
12330
12331 #: staff.patron.ue.suffix.label
12332 msgctxt "staff.patron.ue.suffix.label"
12333 msgid "Suffix"
12334 msgstr ""
12335
12336 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
12337 #: staff.patron.ue.choose.label
12338 msgctxt "staff.patron.ue.choose.label"
12339 msgid "- Pick -"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: staff.patron.ue.dob.label
12343 #, fuzzy
12344 msgctxt "staff.patron.ue.dob.label"
12345 msgid "Date of Birth"
12346 msgstr "Fecha de nacimiento"
12347
12348 #: staff.patron.ue.primary_id_type.label
12349 msgctxt "staff.patron.ue.primary_id_type.label"
12350 msgid "Primary Identification Type"
12351 msgstr "Tipo de identificación primaria"
12352
12353 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
12354 #: staff.patron.ue.required.label
12355 msgctxt "staff.patron.ue.required.label"
12356 msgid " -- Required -- "
12357 msgstr ""
12358
12359 #: staff.patron.ue.primary_id.label
12360 #, fuzzy
12361 msgctxt "staff.patron.ue.primary_id.label"
12362 msgid "Primary Identification"
12363 msgstr "Tipo de identificación primaria"
12364
12365 #: staff.patron.ue.secondary_id_type.label
12366 msgctxt "staff.patron.ue.secondary_id_type.label"
12367 msgid "Secondary Identification Type"
12368 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
12369
12370 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
12371 #: staff.patron.ue.none_selected.label
12372 msgctxt "staff.patron.ue.none_selected.label"
12373 msgid " -- None Selected -- "
12374 msgstr ""
12375
12376 #: staff.patron.ue.secondary_id.label
12377 #, fuzzy
12378 msgctxt "staff.patron.ue.secondary_id.label"
12379 msgid "Secondary Identification"
12380 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
12381
12382 #: staff.patron.ue.parent_guardian.label
12383 msgctxt "staff.patron.ue.parent_guardian.label"
12384 msgid "Parent or Guardian"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: staff.patron.ue.email_address.label
12388 msgctxt "staff.patron.ue.email_address.label"
12389 msgid "Email Address"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: staff.patron.ue.day_phone.label
12393 #, fuzzy
12394 msgctxt "staff.patron.ue.day_phone.label"
12395 msgid "Daytime Phone"
12396 msgstr "Teléfono diurno"
12397
12398 #: staff.patron.ue.evening_phone.label
12399 msgctxt "staff.patron.ue.evening_phone.label"
12400 msgid "Evening Phone"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: staff.patron.ue.other_phone.label
12404 msgctxt "staff.patron.ue.other_phone.label"
12405 msgid "Other Phone"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: staff.patron.ue.home_library.label
12409 msgctxt "staff.patron.ue.home_library.label"
12410 msgid "Home Library"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: staff.patron.ue.address.label
12414 #, fuzzy
12415 msgctxt "staff.patron.ue.address.label"
12416 msgid "Address"
12417 msgstr "Direcciones"
12418
12419 #: staff.patron.ue.in_city_limits.label
12420 msgctxt "staff.patron.ue.in_city_limits.label"
12421 msgid "Within City Limits"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: staff.patron.ue.valid.label
12425 msgctxt "staff.patron.ue.valid.label"
12426 msgid "Valid"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: staff.patron.ue.mailing_address.label
12430 #, fuzzy
12431 msgctxt "staff.patron.ue.mailing_address.label"
12432 msgid "Mailing Address"
12433 msgstr "Dirección de facturación"
12434
12435 #: staff.patron.ue.physical_address.label
12436 msgctxt "staff.patron.ue.physical_address.label"
12437 msgid "Physical Address"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: staff.patron.ue.owned_address.label
12441 msgctxt "staff.patron.ue.owned_address.label"
12442 msgid "Address is owned by"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: staff.patron.ue.edit.label
12446 msgctxt "staff.patron.ue.edit.label"
12447 msgid "Edit"
12448 msgstr "Editar"
12449
12450 #: staff.patron.ue.label.label
12451 msgctxt "staff.patron.ue.label.label"
12452 msgid "Label"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: staff.patron.ue.zip_code.label
12456 msgid "Zip Code"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: staff.patron.ue.street_1.label
12460 msgctxt "staff.patron.ue.street_1.label"
12461 msgid "Street 1"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: staff.patron.ue.street_2.label
12465 msgctxt "staff.patron.ue.street_2.label"
12466 msgid "Street 2"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: staff.patron.ue.city.label
12470 msgctxt "staff.patron.ue.city.label"
12471 msgid "City"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: staff.patron.ue.county.label
12475 msgctxt "staff.patron.ue.county.label"
12476 msgid "County"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: staff.patron.ue.state.label
12480 msgctxt "staff.patron.ue.state.label"
12481 msgid "State"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: staff.patron.ue.country.label
12485 msgctxt "staff.patron.ue.country.label"
12486 msgid "Country"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: staff.patron.ue.delete_this_address.label
12490 msgctxt "staff.patron.ue.delete_this_address.label"
12491 msgid "Delete this Address"
12492 msgstr "Eliminar esta dirección"
12493
12494 #: staff.patron.ue.detach_this_address.label
12495 #, fuzzy
12496 msgctxt "staff.patron.ue.detach_this_address.label"
12497 msgid "Detach this Address"
12498 msgstr "Eliminar esta dirección"
12499
12500 #: staff.patron.ue.create_address.label
12501 msgid "Create a New Address"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: staff.patron.ue.profile_group.label
12505 msgctxt "staff.patron.ue.profile_group.label"
12506 msgid "Profile Group"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: staff.patron.ue.accoutn_expire_date.label
12510 #, fuzzy
12511 msgctxt "staff.patron.ue.accoutn_expire_date.label"
12512 msgid "Account Expiration Date"
12513 msgstr "Fecha de caducidad de la cuenta"
12514
12515 #: staff.patron.ue.internet_access_level.label
12516 #, fuzzy
12517 msgctxt "staff.patron.ue.internet_access_level.label"
12518 msgid "Internet Access Level"
12519 msgstr "Nivel de acceso a internet"
12520
12521 #: staff.patron.ue.active.label
12522 #, fuzzy
12523 msgctxt "staff.patron.ue.active.label"
12524 msgid "Active"
12525 msgstr "Activo"
12526
12527 #: staff.patron.ue.barred.label
12528 msgctxt "staff.patron.ue.barred.label"
12529 msgid "Barred"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: staff.patron.ue.set_lead_account.label
12533 msgctxt "staff.patron.ue.set_lead_account.label"
12534 msgid "Set as Family or Group Lead Account"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: staff.patron.ue.claims_returned_count.label
12538 msgctxt "staff.patron.ue.claims_returned_count.label"
12539 msgid "Claims Returned Count"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: staff.patron.ue.alert_message.label
12543 #, fuzzy
12544 msgctxt "staff.patron.ue.alert_message.label"
12545 msgid "Alert Message"
12546 msgstr "Mensaje de alerta"
12547
12548 #: staff.patron.ue.stat_cat_name.label
12549 #, fuzzy
12550 msgctxt "staff.patron.ue.stat_cat_name.label"
12551 msgid "Statistical Category Name"
12552 msgstr "Categorias de entradas estadisticas"
12553
12554 #: staff.patron.ue.owner.label
12555 msgctxt "staff.patron.ue.owner.label"
12556 msgid "Owner"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: staff.patron.ue.value.label
12560 #, fuzzy
12561 msgctxt "staff.patron.ue.value.label"
12562 msgid "Value"
12563 msgstr "Valor"
12564
12565 #: staff.patron.ue.no_surveys_for_location.label
12566 msgctxt "staff.patron.ue.no_surveys_for_location.label"
12567 msgid "No surveys have been created for this location."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: staff.patron.ue.message1.label
12571 msgid "You are now ready to save the user to the database."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: staff.patron.ue.message2.label
12575 msgid ""
12576 "To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: staff.patron.ue.message3.label
12580 msgid "To save the user, click on the 'Save User' button."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: staff.patron.ue.view_summary.label
12584 #, fuzzy
12585 msgid "View Summary"
12586 msgstr "Resumen de elementos"
12587
12588 #: staff.patron.ue.back.label
12589 msgctxt "staff.patron.ue.back.label"
12590 msgid "Back"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: staff.patron.ue.forward.label
12594 msgctxt "staff.patron.ue.forward.label"
12595 msgid "Forward"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: staff.patron.ue.user_summary.label
12599 msgid ""
12600 "User Summary Information (Deleted items are marked in <span "
12601 "class='deleted'>color</span><span>)</span>"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: staff.patron.ue.barcode.label
12605 msgctxt "staff.patron.ue.barcode.label"
12606 msgid "Barcode"
12607 msgstr "Código de barras"
12608
12609 #: staff.patron.ue.addresses.label
12610 #, fuzzy
12611 msgctxt "staff.patron.ue.addresses.label"
12612 msgid "Addresses"
12613 msgstr "Direcciones"
12614
12615 #: staff.patron.ue.address_label.label
12616 msgctxt "staff.patron.ue.address_label.label"
12617 msgid "Address Label"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: staff.patron.ue.billing_address.label
12621 #, fuzzy
12622 msgctxt "staff.patron.ue.billing_address.label"
12623 msgid "Billing Address"
12624 msgstr "Dirección de facturación"
12625
12626 #: staff.patron.ue.profile.label
12627 msgctxt "staff.patron.ue.profile.label"
12628 msgid "Profile"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: staff.patron.ue.expire_date.label
12632 #, fuzzy
12633 msgctxt "staff.patron.ue.expire_date.label"
12634 msgid "Expire Date"
12635 msgstr "Fecha de caducidad"
12636
12637 #: staff.patron.ue.family_lead_account.label
12638 msgctxt "staff.patron.ue.family_lead_account.label"
12639 msgid "Family Lead Account"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: staff.patron.ue.stat_categories.label
12643 #, fuzzy
12644 msgctxt "staff.patron.ue.stat_categories.label"
12645 msgid "Statistical Categories"
12646 msgstr "Categorías Estadísticas"
12647
12648 #: staff.patron.ue.survey.label
12649 msgctxt "staff.patron.ue.survey.label"
12650 msgid "Survey"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: staff.patron.ue.question.label
12654 msgctxt "staff.patron.ue.question.label"
12655 msgid "Question"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: staff.patron.ue.answer.label
12659 msgctxt "staff.patron.ue.answer.label"
12660 msgid "Answer"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: staff.patron.ue.bad_dob.label
12664 msgid ""
12665 "The date of birth field is not formatted correctly.  We are expecting YYYY-"
12666 "MM-DD"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: staff.patron.ue.bad_username.label
12670 msgid "Username is invalid"
12671 msgstr "Nombre de usuario inválido"
12672
12673 #: staff.patron.ue.bad_passwords.label
12674 msgid "Passwords do not match or are invalid"
12675 msgstr "Las contraseñas no coinciden o no son válidas"
12676
12677 #: staff.patron.ue.bad_firstname.label
12678 msgid "First name is invalid"
12679 msgstr "Nombre inválido"
12680
12681 #: staff.patron.ue.bad_middlename.label
12682 msgid "Middle name is invalid"
12683 msgstr "Segundo nombre inválido"
12684
12685 #: staff.patron.ue.bad_lastname.label
12686 msgid "Last name is invalid"
12687 msgstr "Apellido inválido"
12688
12689 #: staff.patron.ue.bad_barcode.label
12690 msgid "Barcode is invalid"
12691 msgstr "Código de barras inválido"
12692
12693 #: staff.patron.ue.duplicate_barcode.label
12694 msgid "The selected barcode already exists in the database"
12695 msgstr "El código de barras ya existe en la base de datos"
12696
12697 #: staff.patron.ue.new_barcode_warn.label
12698 msgid ""
12699 "This will de-activate the existing barcode for this user!  If you wish to "
12700 "continue, enter the new barcode below.  Otherwise, click the Cancel button."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: staff.patron.ue.no_ident.label
12704 msgid "You must select at least one type of identification"
12705 msgstr "Debe seleccionar al menos un tipo de identificación"
12706
12707 #: staff.patron.ue.bad_ident_dl.label
12708 msgid "Invalid drivers license. Should be STATE-NUMBER"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: staff.patron.ue.bad_ident_ssn.label
12712 msgid "Invalid social security number.  Format should be 111-22-3333"
12713 msgstr ""
12714 "El número de la seguridad social no es válida. El formato debería de ser "
12715 "111-22-3333"
12716
12717 #: staff.patron.ue.bad_email.label
12718 msgid "The email addresses is not valid"
12719 msgstr "Esta dirección de correo electrónico no es válida"
12720
12721 #: staff.patron.ue.bad_phone.label
12722 msgid "An invalid phone number was entered"
12723 msgstr "Se ha añadido un número de teléfono que no es válido"
12724
12725 #: staff.patron.ue.no_profile.label
12726 #, fuzzy
12727 msgctxt "staff.patron.ue.no_profile.label"
12728 msgid "A profile group must be selected"
12729 msgstr "Debe seleccionar un perfil de grupo"
12730
12731 #: staff.patron.ue.bad_expire.label
12732 msgid "The user expiration date is invalid.  We are expecting YYYY-MM-DD"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: staff.patron.ue.bad_claims_returned.label
12736 msgid "The claims returned count is invalid"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: staff.patron.ue.unknown_error.label
12740 msgid "An unknown formatting error occurred"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: staff.patron.ue.bad_addr_label.label
12744 msgid "Address label is invalid"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: staff.patron.ue.bad_addr_street.label
12748 msgid "Address street is invalid"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: staff.patron.ue.bad_addr_city.label
12752 msgid "Address city is invalid"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: staff.patron.ue.bad_addr_county.label
12756 msgid "Address county is invalid"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: staff.patron.ue.bad_addr_state.label
12760 msgid "Address state is invalid"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: staff.patron.ue.bad_addr_country.label
12764 msgid "Address country is invalid"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: staff.patron.ue.bad_addr_zip.label
12768 msgid "Address zip is invalid"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: staff.patron.ue.bad_survey.label
12772 msgid "Required survey is unanswered"
12773 msgstr "La encuesta requerida está sin contestar"
12774
12775 #: staff.patron.ue.delete_addr_warn.label
12776 msgid ""
12777 "This will remove this address from the user. Are you sure you wish to "
12778 "continue?"
12779 msgstr ""
12780 "Esto suprimirá la direccion del usuario. ¿Está seguro de que desea "
12781 "continuar?"
12782
12783 #: staff.patron.ue.yes.label
12784 #, fuzzy
12785 msgctxt "staff.patron.ue.yes.label"
12786 msgid "Yes"
12787 msgstr "Si"
12788
12789 #: staff.patron.ue.no.label
12790 #, fuzzy
12791 msgctxt "staff.patron.ue.no.label"
12792 msgid "No"
12793 msgstr "No"
12794
12795 #: staff.patron.ue.summary_window.label
12796 msgid "Patron Summary"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: staff.patron.ue.success.label
12800 msgid "User update succeeded"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: staff.patron.ue.dup_ident1.label
12804 msgid ""
12805 "A user already exists with the primary identification provided.  Do you wish "
12806 "to view the duplicate record now?"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: staff.patron.ue.dup_username.label
12810 msgid ""
12811 "The selected username is in use by another user. Please choose a different "
12812 "username."
12813 msgstr ""
12814 "El nombre de usuario seleccionado ya está siendo usado por otro usuario. Por "
12815 "favor escoja uno diferente."
12816
12817 #: staff.patron.ue.dup_barcode.label
12818 msgid ""
12819 "The selected barcode is in use by another user.  Please choose a different "
12820 "barcode."
12821 msgstr ""
12822 "El código de barras seleccionado está siendo usado por otro usuario. Por "
12823 "favor escoja otro código de barras."
12824
12825 #: staff.patron.ue.cancel_confirm.label
12826 msgid ""
12827 "Are you sure you wish to cancel this editing session? Canceling will destroy "
12828 "any unsaved changes you have made thus far to the user."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: staff.patron.ue.juv_guardian.label
12832 msgid ""
12833 "This patron is under 18 years of age.  Please enter the name of the parent "
12834 "or guardian for this patron."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: staff.patron.ue.bad_date.label
12838 msgid ""
12839 "The date provided is either in the future or invalid.  We are expecting "
12840 "YYYY-MM-DD"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: staff.patron.ue.made_barred.label
12844 msgid ""
12845 "Please add a note to the patron's alert message explaining why the patron is "
12846 "barred."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: staff.patron.items_overlay.sel_clip.label
12850 #: staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey
12851 msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_clip.label staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey"
12852 msgid "&Copy to Clipboard"
12853 msgstr "&Copiar al portapapeles"
12854
12855 #: staff.patron.items_overlay.sel_bucket.label
12856 #: staff.patron.items_overlay.sel_bucket.accesskey
12857 msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_bucket.label staff.patron.items_overlay.sel_bucket.accesskey"
12858 msgid "&Add to Item Bucket"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: staff.patron.items_overlay.show_catalog.label
12862 #, fuzzy
12863 msgctxt "staff.patron.items_overlay.show_catalog.label"
12864 msgid "Show in Catalog"
12865 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
12866
12867 #: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label
12868 #: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey
12869 msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey"
12870 msgid "Show &Item Details"
12871 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
12872
12873 #: staff.patron.items_overlay.sel_patron.label
12874 #: staff.patron.items_overlay.sel_patron.accesskey
12875 msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_patron.label staff.patron.items_overlay.sel_patron.accesskey"
12876 msgid "Show &Last Few Circulations"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.label
12880 #: staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.accesskey
12881 msgctxt "staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.label staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.accesskey"
12882 msgid "Show &Triggered Events"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: staff.patron.items_overlay.items_edit.label
12886 msgid "Edit Due Date"
12887 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
12888
12889 #: staff.patron.items_overlay.items_mark_lost.label
12890 msgid "Mark Lost (by Patron)"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: staff.patron.items_overlay.items_claimed_returned.label
12894 msgid "Mark Claimed Returned"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: staff.patron.items_overlay.items_renew.label
12898 msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_renew.label"
12899 msgid "Renew"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: staff.patron.items_overlay.items_renew_all.label
12903 msgid "Renew All"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: staff.patron.items_overlay.items_renew_with_date.label
12907 msgid "Renew with Specific Due Date"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: staff.patron.items_overlay.items_checkin.label
12911 msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_checkin.label"
12912 msgid "Check In"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: staff.patron.items_overlay.add_billing.label
12916 msgctxt "staff.patron.items_overlay.add_billing.label"
12917 msgid "Add Billing"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: staff.patron.items_overlay.save_columns.label
12921 msgctxt "staff.patron.items_overlay.save_columns.label"
12922 msgid "Save Columns"
12923 msgstr "Guardar columnas"
12924
12925 #: staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.label
12926 #: staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.accesskey
12927 msgctxt "staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.label staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.accesskey"
12928 msgid "Actions for &Selected Items"
12929 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
12930
12931 #: staff.patron.items_overlay.show_noncats.label
12932 #: staff.patron.items_overlay.show_noncats.accesskey
12933 msgid "Show &Non-Cataloged Circulations in List Above"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: staff.patron.items_overlay.items_export.label
12937 msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_export.label"
12938 msgid "Export"
12939 msgstr "Exportar"
12940
12941 #: staff.generic.list_actions.label
12942 #: staff.generic.list_actions.accesskey
12943 msgctxt "staff.generic.list_actions.label staff.generic.list_actions.accesskey"
12944 msgid "&List Actions"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: staff.generic.list_actions.sel_clip.label
12948 #: staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey
12949 msgctxt "staff.generic.list_actions.sel_clip.label staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey"
12950 msgid "&Copy to Clipboard"
12951 msgstr "&Copiar al portapapeles"
12952
12953 #: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.label
12954 #: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.accesskey
12955 msgid "&Print List CSV"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: staff.generic.list_actions.csv_to_clipboard.label
12959 #: staff.generic.list_actions.csv_to_clipboard.accesskey
12960 msgid "&Copy List CSV to Clipboard"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: staff.generic.list_actions.csv_to_file.label
12964 #: staff.generic.list_actions.csv_to_file.accesskey
12965 msgid "Save List CSV to &File"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: staff.generic.list_actions.save_columns.label
12969 #: staff.generic.list_actions.save_columns.accesskey
12970 msgid "&Save List Configuration"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label
12974 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label"
12975 msgid "Evergreen User Editor"
12976 msgstr "Editor de usuario de Evergreen"
12977
12978 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label
12979 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label"
12980 msgid "Welcome "
12981 msgstr "Bienvenido "
12982
12983 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label
12984 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label"
12985 msgid "View Errors"
12986 msgstr "Ver errores"
12987
12988 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.user_id.label
12989 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.user_id.label"
12990 msgid "1. User Identification"
12991 msgstr "1. Identificación de usuario"
12992
12993 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.contact_info.label
12994 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.contact_info.label"
12995 msgid "2. Contact Info"
12996 msgstr "2. Información de contacto"
12997
12998 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.addresses.label
12999 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.addresses.label"
13000 msgid "3. Addresses"
13001 msgstr "3. Direcciones"
13002
13003 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.groups_permissions.label
13004 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.groups_permissions.label"
13005 msgid "4. Groups and Permissions"
13006 msgstr "4 Grupos y permisos"
13007
13008 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.statistical_categories.label
13009 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.statistical_categories.label"
13010 msgid "5. Statistical Categories"
13011 msgstr "5. Categorías estadísticas"
13012
13013 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.surveys.label
13014 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.surveys.label"
13015 msgid "6. Surveys"
13016 msgstr "6. Encuestas"
13017
13018 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.finish.label
13019 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.finish.label"
13020 msgid "7. Finish"
13021 msgstr "7. Terminar"
13022
13023 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.loading_data.label
13024 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.loading_data.label"
13025 msgid "Loading data..."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.found_duplicate_patron.label
13029 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.found_duplicate_patron.label"
13030 msgid "Number of possible duplicate patron(s):"
13031 msgstr "Número de posibles patron(es) duplicados"
13032
13033 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.barcode.label
13034 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.barcode.label"
13035 msgid "Barcode"
13036 msgstr "Código de barras"
13037
13038 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.mark_lost.label
13039 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mark_lost.label"
13040 msgid "Mark Lost"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label
13044 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label"
13045 msgid "Username"
13046 msgstr "Nombre de usuario"
13047
13048 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label
13049 #, fuzzy
13050 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label"
13051 msgid "Password"
13052 msgstr "Contraseña"
13053
13054 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.reset.label
13055 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.reset.label"
13056 msgid "Reset"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label
13060 #, fuzzy
13061 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label"
13062 msgid "Password: "
13063 msgstr "Contraseña"
13064
13065 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label
13066 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label"
13067 msgid "Verify Password"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.first_name.label
13071 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.first_name.label"
13072 msgid "First Name"
13073 msgstr "Nombre"
13074
13075 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.middle_name.label
13076 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.middle_name.label"
13077 msgid "Middle Name"
13078 msgstr "Segundo nombre"
13079
13080 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.last_name.label
13081 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.last_name.label"
13082 msgid "Last Name"
13083 msgstr "Apellido"
13084
13085 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.suffix.label
13086 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.suffix.label"
13087 msgid "Suffix"
13088 msgstr ""
13089
13090 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
13091 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label
13092 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label"
13093 msgid "- Pick -"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label
13097 #, fuzzy
13098 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label"
13099 msgid "Date of Birth"
13100 msgstr "Fecha de nacimiento"
13101
13102 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id_type.label
13103 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id_type.label"
13104 msgid "Primary Identification Type"
13105 msgstr "Tipo de identificación primaria"
13106
13107 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id.label
13108 #, fuzzy
13109 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id.label"
13110 msgid "Primary Identification"
13111 msgstr "Tipo de identificación primaria"
13112
13113 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.parent_guardian.label
13114 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.parent_guardian.label"
13115 msgid "Parent or Guardian"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.email_address.label
13119 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.email_address.label"
13120 msgid "Email Address"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.phone_example
13124 msgid "Example: 123-456-7890 or 123-456-7890 ex123"
13125 msgstr "Ejemplo: 123-456-7890 o 123-456-7890 ej123"
13126
13127 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label
13128 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label"
13129 msgid "Daytime Phone"
13130 msgstr "Teléfono diurno"
13131
13132 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.evening_phone.label
13133 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.evening_phone.label"
13134 msgid "Evening Phone"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.other_phone.label
13138 msgid "Other (Cell Phone)"
13139 msgstr "Otro (teléfono móvil)"
13140
13141 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.home_library.label
13142 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.home_library.label"
13143 msgid "Home Library"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.address.label
13147 #, fuzzy
13148 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address.label"
13149 msgid "Address"
13150 msgstr "Direcciones"
13151
13152 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.in_city_limits.label
13153 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.in_city_limits.label"
13154 msgid "Within City Limits"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.county.label
13158 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.county.label"
13159 msgid "County"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.valid.label
13163 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.valid.label"
13164 msgid "Valid"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing_address.label
13168 #, fuzzy
13169 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing_address.label"
13170 msgid "Mailing Address"
13171 msgstr "Dirección de facturación"
13172
13173 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.physical_address.label
13174 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.physical_address.label"
13175 msgid "Physical Address"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_owned_by.label
13179 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address_owned_by.label"
13180 msgid "Address is owned by"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.label.label
13184 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.label.label"
13185 msgid "Label"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.zip.label
13189 msgid "Zip"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.street1.label
13193 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.street1.label"
13194 msgid "Street 1"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.street2.label
13198 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.street2.label"
13199 msgid "Street 2"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.city.label
13203 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.city.label"
13204 msgid "City"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.conuty.label
13208 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.conuty.label"
13209 msgid "County"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.state.label
13213 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.state.label"
13214 msgid "State"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.country.label
13218 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.country.label"
13219 msgid "Country"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile_group.label
13223 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.profile_group.label"
13224 msgid "Profile Group"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_delete.label
13228 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_delete.label"
13229 msgid "Delete this Address"
13230 msgstr "Eliminar esta dirección"
13231
13232 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_detach.label
13233 #, fuzzy
13234 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_detach.label"
13235 msgid "Detach this Address"
13236 msgstr "Eliminar esta dirección"
13237
13238 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve.label
13239 msgid "Approve Pending Address"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve_confirm.label
13243 msgid "Approve pending address?  This operation will be be instantenous."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_ident_ssn_help.label
13247 msgid "(XXX-YY-ZZZZ)"
13248 msgstr "(XXX-YY-ZZZZ)"
13249
13250 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_ident_dl_help.label
13251 msgid "(GA-123456789)"
13252 msgstr "(GA-123456789)"
13253
13254 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label
13255 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label"
13256 msgid "Edit"
13257 msgstr "Editar"
13258
13259 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
13260 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label
13261 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label"
13262 msgid " -- Required -- "
13263 msgstr ""
13264
13265 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label
13266 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label"
13267 msgid "Account Expiration Date"
13268 msgstr "Fecha de caducidad de la cuenta"
13269
13270 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.net_access_level.label
13271 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.net_access_level.label"
13272 msgid "Internet Access Level"
13273 msgstr "Nivel de acceso a internet"
13274
13275 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.active.label
13276 #, fuzzy
13277 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.active.label"
13278 msgid "Active"
13279 msgstr "Activo"
13280
13281 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.barred.label
13282 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.barred.label"
13283 msgid "Barred"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.juvenile.label
13287 #, fuzzy
13288 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.juvenile.label"
13289 msgid "Juvenile"
13290 msgstr "Juvenil"
13291
13292 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.set_family_group_lead_account.label
13293 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.set_family_group_lead_account.label"
13294 msgid "Set as Family or Group Lead Account"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_returned_count.label
13298 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_returned_count.label"
13299 msgid "Claims Returned Count"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message.label
13303 #, fuzzy
13304 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message.label"
13305 msgid "Alert Message"
13306 msgstr "Mensaje de alerta"
13307
13308 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_cat_name.label
13309 #, fuzzy
13310 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_cat_name.label"
13311 msgid "Statistical Category Name"
13312 msgstr "Categorias de entradas estadisticas"
13313
13314 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.owner.label
13315 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.owner.label"
13316 msgid "Owner"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.value.label
13320 #, fuzzy
13321 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.value.label"
13322 msgid "Value"
13323 msgstr "Valor"
13324
13325 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
13326 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label
13327 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label"
13328 msgid " -- None Selected -- "
13329 msgstr ""
13330
13331 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label
13332 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label"
13333 msgid "No surveys have been created for this location."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.finishing_message.label
13337 msgid ""
13338 "You are now ready to save the user to the database.<br/>To view or print a "
13339 "summary of the changes, click on the 'View Summary' link.<br/>To save the "
13340 "user, click on the 'Save User' button."
13341 msgstr ""
13342 "Ahora estás listo para guardar el usuario en la base de datos.<br/>Para ver "
13343 "o imprimir un resumen de los cambios, pincha en el enlace 'Ver "
13344 "Resumen'.<br/>Para guardar el usuario, pincha en el botón 'Guardar Usuario'."
13345
13346 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label
13347 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label"
13348 msgid "Back"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.forward.label
13352 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.forward.label"
13353 msgid "Forward"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id_type.label
13357 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id_type.label"
13358 msgid "Secondary Identification Type"
13359 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
13360
13361 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id.label
13362 #, fuzzy
13363 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id.label"
13364 msgid "Secondary Identification"
13365 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
13366
13367 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_label.label
13368 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address_label.label"
13369 msgid "Address Label"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing.label
13373 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing.label"
13374 msgid "Mailing"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.billing.label
13378 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.billing.label"
13379 msgid "Billing"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile.label
13383 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.profile.label"
13384 msgid "Profile"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.expire_date.label
13388 #, fuzzy
13389 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.expire_date.label"
13390 msgid "Expire Date"
13391 msgstr "Fecha de caducidad"
13392
13393 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.family_lead_account.label
13394 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.family_lead_account.label"
13395 msgid "Family Lead Account"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_categories.label
13399 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_categories.label"
13400 msgid "Statistical Categories"
13401 msgstr "Categorías Estadísticas"
13402
13403 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label
13404 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label"
13405 msgid "Survey"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label
13409 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label"
13410 msgid "Question"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.answer.label
13414 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.answer.label"
13415 msgid "Answer"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_return_confirm.label
13419 msgid ""
13420 "This will reset the claims returned count for this user. Are you sure you "
13421 "wish to perform this action?"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.unsaved_changes.label
13425 msgid "You have unsaved changes."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.xact_collision.label
13429 msgid ""
13430 "It appears that someone else was also editing this user. Saving the user now "
13431 "will destroy their changes.  Click 'OK' to refresh the user and continue "
13432 "editing. Click 'Cancel' to do nothing. Note that you will not be able to "
13433 "save the user until this page has been refreshed."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label
13437 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label"
13438 msgid "A profile group must be selected"
13439 msgstr "Debe seleccionar un perfil de grupo"
13440
13441 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.print_page.label
13442 #, fuzzy
13443 msgid "Print Page"
13444 msgstr "Im&primir página"
13445
13446 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.return_to_editor.label
13447 msgid "Return to Editor"
13448 msgstr "Volver al editor"
13449
13450 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.save_user.value
13451 msgid "Save User"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.save_clone_user.value
13455 msgid "Save and Clone User"
13456 msgstr "Guardar y Clonar Usuario"
13457
13458 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value
13459 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value"
13460 msgid "Cancel"
13461 msgstr "Cancelar"
13462
13463 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message_reset.value
13464 msgid "Clear"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.date_selector.label
13468 #, fuzzy
13469 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.date_selector.label"
13470 msgid "Date selector"
13471 msgstr "Selector de fechas"
13472
13473 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.alias.label
13474 msgid "Alias"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: ui.circ.patron_summary.horizontal
13478 msgid "GUI: Alternative Horizontal Patron Summary Panel"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: ui.circ.patron_summary.horizontal.desc
13482 msgid "This replaces the vertical Patron Summary Sidebar."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: ui.general.button_bar
13486 msgid "GUI: Above-Tab Button Bar"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: ui.general.button_bar.desc
13490 msgid ""
13491 "This enables a row of buttons and/or icons between the top-level menu system "
13492 "and the tabbed interfaces."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: ui.network.progress_meter
13496 msgid "GUI: Network Activity Meter"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: ui.network.progress_meter.desc
13500 msgid "This enables a network activity indicator in the bottom status bar."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Alert.label
13504 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Alert.label"
13505 msgid "Alert"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Alternate_View.label
13509 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Alternate_View.label"
13510 msgid "Alternate View"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Barcode.label
13514 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Barcode.label"
13515 msgid "Barcode"
13516 msgstr "Código de barras"
13517
13518 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.label
13519 msgid "Item Call #"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.accesskey
13523 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.accesskey"
13524 msgid ""
13525 msgstr ""
13526
13527 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Cataloging_Info.label
13528 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Cataloging_Info.accesskey
13529 msgid "Cataloging &Info"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkin_Scan_Time.label
13533 msgid "Checkin Scan Time"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkin_Time.label
13537 msgid "Checkin Time"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkin_Workstation.label
13541 msgid "Checkin Workstation"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkout_Date.label
13545 msgid "Checkout Date"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkout_Workstation.label
13549 msgid "Checkout Workstation"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Modifier.label
13553 #, fuzzy
13554 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Modifier.label"
13555 msgid "Circ Modifier"
13556 msgstr "Modificador Circ"
13557
13558 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Circulate.label
13559 #, fuzzy
13560 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Circulate.label"
13561 msgid "Circulate"
13562 msgstr "Circular"
13563
13564 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Circulation_History.label
13565 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Circulation_History.accesskey
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Circulation &History"
13568 msgstr "Libreria en circulacion"
13569
13570 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_ID.label
13571 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_ID.label"
13572 msgid "Copy ID"
13573 msgstr "ID de la copia"
13574
13575 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_Location.label
13576 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_Location.label"
13577 msgid "Copy Location"
13578 msgstr "Ubicación de la copia"
13579
13580 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Type.label
13581 msgid "Renewal Type"
13582 msgstr "Tipo de renovación"
13583
13584 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Date_Created.label
13585 msgid "Date Created"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Status_Changed_Time.label
13589 msgid "Status Changed"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Due_Date.label
13593 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Due_Date.label"
13594 msgid "Due Date"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Edition.label
13598 msgid "Edition"
13599 msgstr "Edición"
13600
13601 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Floating.label
13602 msgid "Floating"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Holdable.label
13606 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Holdable.label"
13607 msgid "Holdable"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Hold_Shelf_Location.label
13611 msgid "Hold Shelf Location"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Holds_Transit.label
13615 msgid "Holds/Transit"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Holds_Transit.accesskey
13619 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Holds_Transit.accesskey"
13620 msgid ""
13621 msgstr ""
13622
13623 #: staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label
13624 #, fuzzy
13625 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label"
13626 msgid "ISBN"
13627 msgstr "ISBN"
13628
13629 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Loan_Duration.label
13630 #, fuzzy
13631 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Loan_Duration.label"
13632 msgid "Loan Duration"
13633 msgstr "Duración del préstamo"
13634
13635 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Fine_Level.label
13636 #, fuzzy
13637 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Fine_Level.label"
13638 msgid "Fine Level"
13639 msgstr "Buen nivel"
13640
13641 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Most_Recent_Circ_Group.label
13642 msgid "Most Recent Circ Group"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: staff.circ.alternate_copy_summary.OPAC_Visible.label
13646 #, fuzzy
13647 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.OPAC_Visible.label"
13648 msgid "OPAC Visible"
13649 msgstr "OPAC es visible"
13650
13651 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Owning_Library.label
13652 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Owning_Library.label"
13653 msgid "Owning Library"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Library.label
13657 msgid "Circ Library"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Patron_Name.label
13661 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Patron_Name.label"
13662 msgid "Patron"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Price.label
13666 #, fuzzy
13667 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Price.label"
13668 msgid "Price"
13669 msgstr "Precio"
13670
13671 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Previous_Circ_Group.label
13672 msgid "Previous Circ Group"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Pub_Date.label
13676 msgid "Pub Date"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Publisher.label
13680 #, fuzzy
13681 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Publisher.label"
13682 msgid "Publisher"
13683 msgstr "Editorial"
13684
13685 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Quick_Summary.label
13686 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Quick_Summary.accesskey
13687 msgid "&Quick Summary"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Reference.label
13691 #, fuzzy
13692 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Reference.label"
13693 msgid "Reference"
13694 msgstr "Referencia"
13695
13696 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Remaining_Renewals.label
13697 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Remaining_Renewals.label"
13698 msgid "Remaining Renewals"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Time.label
13702 msgid "Last Renewed On"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Workstation.label
13706 msgid "Renewal Workstation"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Rolling_Counter.label
13710 msgid "Rolling Counter"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Status.label
13714 #, fuzzy
13715 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Status.label"
13716 msgid "Status"
13717 msgstr "Estado"
13718
13719 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines.label
13720 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines.label"
13721 msgid "Stop Fines Reason"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines_Time.label
13725 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines_Time.label"
13726 msgid "Stop Fines Time"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: staff.circ.alternate_copy_summary.TCN.label
13730 #, fuzzy
13731 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.TCN.label"
13732 msgid "TCN"
13733 msgstr "TCN"
13734
13735 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs___Current_Year.label
13736 msgid "Total Circs - Current Year"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs.label
13740 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs.label"
13741 msgid "Total Circs"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs___Prev_Year.label
13745 msgid "Total Circs - Prev Year"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs_for_circ_chain.label
13749 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs_for_circ_chain.label"
13750 msgid "Total Circs"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Duration_Rule.label
13754 msgid "Duration Rule"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Recurring_Fine_Rule.label
13758 msgid "Recurring Fine Rule"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Max_Fine_Rule.label
13762 msgid "Max Fine Rule"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: staff.util.timestamp_dialog.title
13766 msgid "Select Date or Timestamp:"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: staff.util.timestamp_dialog.date.label
13770 #: staff.util.timestamp_dialog.date.accesskey
13771 msgid "&Date:"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.label
13775 #: staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.accesskey
13776 msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.label staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.accesskey"
13777 msgid "&Cancel"
13778 msgstr "&Cancelar"
13779
13780 #: staff.util.timestamp_dialog.remove_btn.label
13781 #: staff.util.timestamp_dialog.remove_btn.accesskey
13782 msgid "&Remove"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label
13786 #: staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey
13787 msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey"
13788 msgid "&Apply"
13789 msgstr "&Aplicar"
13790
13791 #: staff.printing.set_default
13792 msgid "Set Default Printer and Print Test Page"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: staff.printing.page_settings
13796 msgid "Page Settings"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: staff.printing.context.header
13800 msgid "Printer Context"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: staff.printing.context.desc
13804 msgid ""
13805 "Different printer settings may be configured for different contexts within "
13806 "the staff client (such as circulation, label printing, etc.).  If settings "
13807 "have not been made for a given context, the staff client will fall back on "
13808 "the 'default' context."
13809 msgstr ""
13810
13811 #: staff.printing.context.radio.default.label
13812 msgctxt "staff.printing.context.radio.default.label"
13813 msgid "Default"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: staff.printing.context.radio.receipt.label
13817 msgid "Receipt"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: staff.printing.context.radio.label.label
13821 msgctxt "staff.printing.context.radio.label.label"
13822 msgid "Label"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: staff.printing.context.radio.mail.label
13826 msgid "Mail"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: staff.printing.context.radio.offline.label
13830 msgid "Offline"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: staff.printing.normal_settings.header
13834 msgid "Normal Settings"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: staff.printing.advanced_settings.header
13838 msgid "Advanced Settings"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: staff.printing.advanced.mozilla_print
13842 msgid "Use default print strategy (Mozilla Print)"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: staff.printing.advanced.mozilla_print.print_silent
13846 msgid "Print silently when using Mozilla Print"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: staff.printing.advanced.dos_print
13850 msgid "Use alternate print strategy (DOS LPT1 Print)"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: staff.printing.advanced.custom_print
13854 msgid "Use alternate print strategy (Custom/External Print)"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: staff.printing.advanced.dos_print.warning.header
13858 msgid "Note on DOS LPT1 Print"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: staff.printing.advanced.dos_print.warning.text
13862 msgid ""
13863 "This print strategy will ignore the printer settings in the &quot;Normal "
13864 "Settings&quot; section. In Windows, you must map your printer to the LPT1 "
13865 "port, under Start Menu -&gt; Printers and Faxes -&gt; your printer -&gt; "
13866 "right-click, Properties -&gt; Ports. Also, HTML styling such as different "
13867 "font weights and sizes will be lost, and any advanced templates using "
13868 "Javascript will not work.  Data is sent to the printer as simple text.  This "
13869 "option is here for legacy purposes, and the Custom/External Print strategy "
13870 "is more flexible."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: staff.printing.advanced.custom_print.warning.header
13874 msgid "Note on Custom/External Print"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: staff.printing.advanced.custom_print.warning.text
13878 msgid ""
13879 "This print strategy will ignore the printer settings in the &quot;Normal "
13880 "Settings&quot; section. Advanced templates using Javascript may not work, "
13881 "even if the external tool can take the receipt.html file."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: staff.printing.advanced.html_templates.warning.header
13885 msgid "Also..."
13886 msgstr "También..."
13887
13888 #: staff.printing.advanced.html_templates.warning.text
13889 msgid ""
13890 "If using Receipt Templates with either the DOS LPT1 Print strategy or the "
13891 "Custom/External Print strategy (with &quot;receipt.txt&quot;), the client "
13892 "will try to translate any HTML markup to text, but this process may be "
13893 "imperfect, and for the best fidelity you should consider reworking your "
13894 "templates to be plain text if you are using a plain text print strategy.  "
13895 "However, if using a plain text print strategy with HTML markup, you may "
13896 "include special character codes in 2-digit hexadecimal in a &quot;hex&quot; "
13897 "attribute for any given element.  Such codes will be converted to actual "
13898 "characters and inserted at the place of the tag.  For example, &amp;lt;p "
13899 "hex=&amp;quot;0C&amp;quot;&amp;gt;Hello World&amp;lt;/p&amp;gt; will "
13900 "translate to form feed control character + Hello World. "
13901 "&amp;lt;p&amp;gt;Hello World&amp;lt;/p hex=&amp;quot;0C&amp;quot;&amp;gt; "
13902 "will translate to Hello World + form feed control character."
13903 msgstr ""
13904
13905 #: staff.client.portal.title
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Evergreen Staff Client Portal"
13908 msgstr "Cliente del personal de Evergreen"
13909
13910 #: staff.client.portal.welcome
13911 msgid "Welcome to Evergreen"
13912 msgstr "Bienvenido a Evergreen"
13913
13914 #: staff.client.portal.circpatron
13915 msgid "Circulation and Patrons"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: staff.client.portal.checkout
13919 msgid "Check Out Items"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: staff.client.portal.retrievebc
13923 msgid "(Retrieve Patron By Barcode)"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: staff.client.portal.checkin
13927 msgid "Check In Items"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: staff.client.portal.patronreg
13931 msgid "Register Patron(s)"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: staff.client.portal.patronsearch
13935 msgid "Search For Patron By Name"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: staff.client.portal.holdlist
13939 msgctxt "staff.client.portal.holdlist"
13940 msgid "Pull List for Hold Requests"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: staff.client.portal.itemcataloging
13944 msgid "Item Search and Cataloging"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: staff.client.portal.advsearch
13948 msgid "Advanced Search"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: staff.client.portal.itemstatus
13952 msgid "Item Status / Display"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: staff.client.portal.marcutil
13956 msgid "MARC Batch Import / Export"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: staff.client.portal.z3950
13960 msgid "z39.50 Import"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: staff.client.portal.copybuckets
13964 msgctxt "staff.client.portal.copybuckets"
13965 msgid "Copy Buckets"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: staff.client.portal.recordbuckets
13969 msgctxt "staff.client.portal.recordbuckets"
13970 msgid "Record Buckets"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: staff.client.portal.admin
13974 msgid "Administration"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: staff.client.portal.helpdesk
13978 msgid "Get Help with Evergreen"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: staff.client.portal.reports
13982 msgctxt "staff.client.portal.reports"
13983 msgid "Reports"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: staff.client.portal.receipts
13987 msgid "Edit Receipt Templates"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: staff.client.portal.copyright
13991 msgid "Copyright &copy; 2006-2011 Georgia Public Library Service, and others"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: staff.client.portal.poweredby
13995 msgid "Powered by"
13996 msgstr ""
13997
13998 #~ msgid "Edit Item Attributes"
13999 #~ msgstr "Editar los atributos del elemento"
14000
14001 #~ msgctxt ""
14002 #~ "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label "
14003 #~ "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey"
14004 #~ msgid "&Edit Item Attributes"
14005 #~ msgstr "&Editar atributos del elemento"
14006
14007 #~ msgctxt ""
14008 #~ "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label "
14009 #~ "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey"
14010 #~ msgid "&Edit Item Attributes"
14011 #~ msgstr "&Editar atributos del elemento"
14012
14013 #~ msgid "&Import"
14014 #~ msgstr "&Importar"
14015
14016 #~ msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_replace_barcode.label"
14017 #~ msgid "Replace Barcode"
14018 #~ msgstr "Reemplazar código de barras"