]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/ils_events.xml/pt-BR.po
Commit updates from Launchpad translation
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / ils_events.xml / pt-BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR: Job Diogenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n"
12 "Last-Translator: jobdrb <jobdrb@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-06 04:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
20 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22
23 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:66
24 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
25 msgstr ""
26 "O último exemplar ligado a este título esta sendo removido ou excluído"
27
28 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:435
29 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
30 msgstr ""
31 "O objeto \"money_user_circulation_summary\" solicitado não foi encontrado"
32
33 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:503
34 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
35 msgstr "O objeto \"container_copy_bucket\" solicitado não foi encontrado"
36
37 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:104
38 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
39 msgstr "Este item é muito novo para receber reserva"
40
41 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:87
42 msgid ""
43 "The selected primary identification type and value are in use by another "
44 "patron"
45 msgstr ""
46 "O valor e o tipo primário de identificação selecionado está em uso por outro "
47 "leitor"
48
49 #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:763
50 msgid ""
51 "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit\n"
52 "            card transaction was processed successfuly, but the patron's\n"
53 "            payment could not be recorded within Evergreen.  Please seek\n"
54 "            assistance."
55 msgstr ""
56 "Um problema *TERRÍVEL* ocorreu: uma transação\n"
57 "            de cartão de crédito foi processada com sucesso, mas o "
58 "pagamento\n"
59 "            do leitor não pode ser processado pelo Evergreen.  Por favor "
60 "procure\n"
61 "            por assistência."
62
63 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:327
64 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
65 msgstr "O objeto \"permission_perm_list\" solicitado não foi encontrado"
66
67 #: 1213.PATRON_BARRED:83
68 msgid "The patron is barred"
69 msgstr "O Leitor esta barrado"
70
71 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:575
72 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
73 msgstr "O objeto \"config_circ_matrix_test\" solicitado não foi encontrado"
74
75 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:414
76 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
77 msgstr ""
78 "O objeto \"metabib_subject_field_entry\" solicitado não foi encontrado"
79
80 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:858
81 msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
82 msgstr " Um arquivo ou diretório «offline» não pode ser criado ou acessado "
83
84 #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:748
85 msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
86 msgstr "A operadora de cartão de crédito que você escolheu não é permitida."
87
88 #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:754
89 msgid "No default credit processor is selected"
90 msgstr "Nenhuma operadora de cartão de crédito foi selecionada"
91
92 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:587
93 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
94 msgstr "O objeto \"vandelay.import_item\" solicitado não foi encontrado"
95
96 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:182
97 msgid ""
98 "\n"
99 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a copy object from the \n"
100 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
101 "\t\t"
102 msgstr ""
103 "\n"
104 "\t\t\tAlguém tentou recuperar um objeto de exemplar \n"
105 "\t\t\tdo sistema e o objeto não foi encontrado.\n"
106 "\t\t"
107
108 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:557
109 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
110 msgstr "O objeto \"reporter_schedule\" solicitado não foi encontrado"
111
112 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:610
113 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
114 msgstr "O objeto \"funding_source_dedit\" solicitado não foi encontrado"
115
116 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:563
117 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
118 msgstr ""
119 "O objeto \"action_open_circ_count_by_circ_mod\" solicitado não foi encontrado"
120
121 #: 0.SUCCESS:14
122 msgid " "
123 msgstr " "
124
125 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:801
126 msgid " Copy is reference material "
127 msgstr " O exemplar é um material de referência "
128
129 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:465
130 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
131 msgstr ""
132 "O objeto \"metabib_subject_field_entry\" solicitado não foi encontrado"
133
134 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:717
135 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
136 msgstr "Já existe uma fila de registro bibliográfico com o mesmo nome"
137
138 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:661
139 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:664
140 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:667
141 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:670
142 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:673
143 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
144 msgstr "O acq_lineitem_attr solicitado não foi encontrado"
145
146 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205
147 msgid ""
148 "\n"
149 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container item object from the \n"
150 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
151 "\t\t"
152 msgstr ""
153 "\n"
154 "\t\t\tAlguem tentou obter do sistema um objeto recipiente de item\n"
155 "\t\t\te o objeto não foi encontrado.\n"
156 "\t\t"
157
158 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:262
159 msgid "The requested action_survey_response was not found"
160 msgstr "O objeto \"action_survey_response\" solicitado não foi encontrado"
161
162 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:310
163 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
164 msgstr ""
165 "O objeto \"money_open_billable_transaction_summary\" solicitado não foi "
166 "encontrado"
167
168 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:307
169 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
170 msgstr ""
171 "O objeto \"config_rules_circ_duration\" solicitado não foi encontrado"
172
173 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:462
174 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
175 msgstr "O objeto \"action_open_circulation\" solicitado não foi encontrado"
176
177 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:321
178 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
179 msgstr "O objeto \"metabib_full_rec\" solicitado não foi encontrado"
180
181 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:228
182 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
183 msgstr ""
184 "Nenhum TCN pode ser encontrado que não colida com os registros existentes"
185
186 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:831
187 msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
188 msgstr "Este item solicitado está atualmente na prateleira de reservas"
189
190 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:731
191 msgid "The attempt to write to the DB failed"
192 msgstr "Falha ao tentar gravar no BD"
193
194 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:852
195 msgid " An offline session for this location is currently processing "
196 msgstr ""
197 " Uma sessão «offline» para esta localização esta atualmente em processamento "
198
199 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:333
200 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
201 msgstr ""
202 "O objeto \"metabib_keyword_field_entry\" solicitado não foi encontrado"
203
204 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:286
205 msgid "The requested config_audience_map was not found"
206 msgstr "O objeto \"config_audience_map\" solicitado não foi encontrado"
207
208 #: 1001.NO_SESSION:26
209 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
210 msgstr "A sessão de usuário ou expirou ou não existe"
211
212 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:224
213 msgid " Requested billing note does not exist "
214 msgstr " A Nota de Faturamento solicitada não existe "
215
216 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:855
217 msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
218 msgstr ""
219 " Existe um arquivo «offline»  para esta estação de trabalho dentro desta "
220 "sessão "
221
222 #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:676
223 msgid "The requested config_billing_type was not found"
224 msgstr "O  config_billing_type solicitado não foi encontrado"
225
226 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:622
227 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
228 msgstr "O acq.fund_encumbrance_total solicitado não foi encontrado"
229
230 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:236
231 msgid "The requested actor_workstation was not found"
232 msgstr "O objeto \"actor_workstation\" solicitado não foi encontrado"
233
234 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:140
235 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
236 msgstr "O exemplar em questão não esta na situação ideal para se excluir"
237
238 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:634
239 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
240 msgstr ""
241 "O requested acq.funding_source_credit_total solicitado não foi encontrado"
242
243 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:649
244 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
245 msgstr "O acq.lineitem_detail solicitado não foi encontrado"
246
247 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:122
248 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
249 msgstr "O usuário não tem assinalado um número válido de telefone"
250
251 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:29
252 msgid ""
253 "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not "
254 "found"
255 msgstr ""
256 "Alguem tentou obter um usuário do sistema e o usuário não foi encontrado"
257
258 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:569
259 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
260 msgstr ""
261 "O objeto \"requested vandelay_bib_queue\" solicitado não foi encontrado"
262
263 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:616
264 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
265 msgstr "O acq.fund_debit_total solicitado não foi encontrado"
266
267 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:548
268 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
269 msgstr "O objeto \"reporter_output_folder\" solicitado não foi encontrado"
270
271 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:873
272 msgid " A session with the given name already exists "
273 msgstr " Uma sessão com o nome fornecido já existe "
274
275 #: 1217.PATRON_INACTIVE:101
276 msgid "This account is marked as inactive"
277 msgstr "Esta conta foi marcada como inativa"
278
279 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:551
280 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
281 msgstr "O objeto \"reporter_report_folder\" solicitado não foi encontrado"
282
283 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:283
284 msgid "The requested perm_ex was not found"
285 msgstr "O objeto \"perm_ex\" solicitado não foi encontrada"
286
287 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:304
288 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
289 msgstr ""
290 "O objeto \"actor_org_unit_closed_date\" solicitado não foi encontrado"
291
292 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:468
293 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found"
294 msgstr "O config_rules_recurring_fine solicitado não foi encontrado"
295
296 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:271
297 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
298 msgstr ""
299 "O objeto \"authority_record_descriptor\" solicitado não foi encontrado"
300
301 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:816
302 msgid "Copy has is marked as lost"
303 msgstr "O Exemplar esta marcado como perdido"
304
305 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:402
306 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
307 msgstr ""
308 "O objeto \"container_call_number_bucket\" solicitado não foi encontrado"
309
310 #: 1229.VOLUME_DELETED:147
311 msgid "The requested volume is marked as deleted"
312 msgstr "O volume solicitado esta marcado como excluido"
313
314 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:545
315 msgid "The requested reporter_report was not found"
316 msgstr "O objeto \"reporter_report\" solicitado não foi encontrado"
317
318 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:533
319 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:536
320 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:539
321 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
322 msgstr "O objeto \"money_collections_tracker\" solicitado não foi encontrado"
323
324 #: 5000.PERM_FAILURE:768
325 msgid "Permission Denied"
326 msgstr "Permissão Negada"
327
328 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:828
329 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
330 msgstr "Esta ação solicitada resultaria em um balanço de leitores negativo"
331
332 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:351
333 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
334 msgstr "O actor_user_standing_penalty solicitado não foi encontrado"
335
336 #: 1200.USERNAME_EXISTS:39
337 msgid "The given username already exists in the database"
338 msgstr "O nome de usuário fornecido já existe no bando de dados"
339
340 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:886
341 msgid " A report template with the given name and folder already exists"
342 msgstr ""
343 " Já existe um modelo de relatório com o mesmo nome no diretório fornecido"
344
345 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:447
346 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
347 msgstr ""
348 "O objeto \"requested actor_stat_cat_entry\" solicitado não foi encontrado"
349
350 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:714
351 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
352 msgstr "Uma cesta com o mesmo nome já foi criada pelo usuário"
353
354 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:894
355 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
356 msgstr "O item-de-linha não pode ser alterado porque já foi aprovado"
357
358 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:367
359 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
360 msgstr ""
361 "O objeto \"container_biblio_record_entry_bucket\" solicitado não foi "
362 "encontrado"
363
364 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:687
365 msgid " The copy location object already exists "
366 msgstr " O objeto de localização do exemplar já existe "
367
368 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:693
369 msgid " A workstation with that name already exists "
370 msgstr " Já existe uma estação de trabalho com o mesmo nome "
371
372 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:906 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:909
373 msgid "The lineitem has no price"
374 msgstr "O Item-de-linha não tem preço"
375
376 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:497
377 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
378 msgstr ""
379 "O objeto \"actor_stat_cat_entry_user_map\" solicitado não foi encontrado"
380
381 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:643
382 msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
383 msgstr "O acq.po_lineitem solicitado não foi encontrado"
384
385 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:318
386 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
387 msgstr "O objeto \"asset_copy_note\" solicitado não foi encontrado"
388
389 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:628
390 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
391 msgstr "O acq.fund_combined_balance  solicitado não foi encontrado"
392
393 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:837
394 msgid ""
395 " \n"
396 "\t\tA copy needs to be routed to a copy location.  The location\n"
397 "\t\tshould be specified within the event with a 'location' key\n"
398 "\t\t"
399 msgstr ""
400 " \n"
401 "\t\tUm exemplar precisa ser direcionado para uma localização. A localização\n"
402 "\t\tdeve ser especificada dentro do evento com uma chave de  'localização'\n"
403 "\t\t"
404
405 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:619
406 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
407 msgstr "O acq.fund_allocation_total solicitado não foi encontrado"
408
409 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191
410 msgid ""
411 "\n"
412 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a transit object from the \n"
413 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
414 "\t\t"
415 msgstr ""
416 "\n"
417 "\t\t\tAlguém tentou obter do sistema um objeto de trânsito \n"
418 "\t\t\te o objeto não foi encontrado.\n"
419 "\t\t"
420
421 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:512
422 msgid "The requested money_payment was not found"
423 msgstr "O objeto \"money_payment\" solicitado não foi encontrado"
424
425 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:429
426 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
427 msgstr "O objeto \"actor_usr_org_unit_type\" solicitado não foi encontrado"
428
429 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:35
430 msgid "The Z query is not formatted correctly"
431 msgstr "A pesquisa Z não está formatada corretamente"
432
433 #: 1205.CARD_EXISTS:57
434 msgid "The given user barcode already exists"
435 msgstr "O código-de-barras de usuário fornecido já existe"
436
437 #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:723
438 msgid "Responses to this survey exist"
439 msgstr "Existem respostas para esta pesquisa"
440
441 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:578
442 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
443 msgstr ""
444 "O objeto \"vandelay_queued_bib_record\" solicitado não foi encontrado"
445
446 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:394
447 msgid "The requested actor_org_address was not found"
448 msgstr "O objeto \"actor_org_address\" solicitado não foi encontrado"
449
450 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:176
451 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
452 msgstr "O objeto \"biblio_record_entry\" solicitado não foi encontrado"
453
454 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:625
455 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
456 msgstr "O acq.fund_spent_total solicitado não foi encontrado"
457
458 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:479
459 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
460 msgstr "O objeto \"permisssion_grp_tree\" solicitado não foi encontrada"
461
462 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:221
463 msgid " Requested title note does not exist "
464 msgstr " A nota do título solicitada não existe "
465
466 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:897
467 msgid "The lineitem has no attached copies"
468 msgstr "O item-de-linha não possui exemplares anexados"
469
470 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:890
471 msgid " A report with the given name and folder already exists"
472 msgstr " Já existe um relatório com o mesmo nome no diretório fornecido"
473
474 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:257
475 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
476 msgstr "O objeto \"action_in_house_use\" solicitado não foi encontrado"
477
478 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:655
479 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
480 msgstr ""
481 "O acq.lineitem_provider_attr_definition solicitado não foi encontrado"
482
483 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:798
484 msgid " Location does not allow materials to circulate "
485 msgstr " A localização não permite a circulação de materiais "
486
487 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:330
488 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
489 msgstr ""
490 "O objeto \"metabib_metarecord_source_map\" solicitado não foi encontrado"
491
492 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:242
493 msgid "The requested action_survey_question was not found"
494 msgstr "O objeto \"action_survey_question\" solicitado não foi encontrado"
495
496 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:476
497 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
498 msgstr "O objeto \"config_rules_max_fine\" solicitado não foi encontrado"
499
500 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:315
501 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
502 msgstr "O objeto \"actor_org_unit_setting\" solicitado não foi encontrado"
503
504 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:810
505 msgid " Requested circulation is marked claims returned "
506 msgstr " A circulação requisitada esta marcada para pedido de retorno "
507
508 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:526
509 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
510 msgstr "O objeto \"permission_usr_grp_map\" solicitado não foi encontrado"
511
512 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:459
513 msgid "The requested money_work_payment was not found"
514 msgstr "O objeto \"money_work_payment\" solicitado não foi encontrado"
515
516 #: 2000.BAD_PARAMS:728
517 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
518 msgstr "Parametros inválidos foram encontrados em um médoto"
519
520 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:336
521 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
522 msgstr "O objeto \"money_cash_payment\" solicitado não foi encontrado"
523
524 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:115
525 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
526 msgstr "O local selecionado não pode ter volumes anexados a ele"
527
528 #: 1704.TCN_EXISTS:696
529 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
530 msgstr "Já existe um registro com o TCN requisitado"
531
532 #: 1.UNKNOWN:17
533 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
534 msgstr "Evento Local reservado. Utilizado apenas para o desenvolvimento"
535
536 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:506
537 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
538 msgstr "O objeto \"biblio_record_node\" solicitado não foi encontrado"
539
540 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:861
541 msgid " Missing params in offline upload "
542 msgstr " Faltam parâmetros no carregamento offline "
543
544 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:251
545 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
546 msgstr "O objeto \"acto_user_setting\" solicitado não foi encontrado"
547
548 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:76
549 msgid "The selecte bill has already been voided"
550 msgstr "A fatura selecionada já foi anulada"
551
552 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:119
553 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
554 msgstr "O usuário não possui um endereço de email válido assinalado"
555
556 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:631
557 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
558 msgstr "O acq.fund_spent_balance solicitado não foi encontrado"
559
560 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
561 msgid ""
562 "\n"
563 "\t\t\tThe selected copy may not circulate because the recipient's home \n"
564 "\t\t\tlocation is not within the copy's circulation range\n"
565 "\t\t"
566 msgstr ""
567 "\n"
568 "\t\t\tA cópia selecionada pode não circular porque a localização origem\n"
569 "\t\t\tnão esta dentro da abrangência de circulação de exemplares\n"
570 "\t\t"
571
572 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:456
573 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
574 msgstr ""
575 "O objeto \"requested config_lit_form_map\" solicitado não foi encontrado"
576
577 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:345
578 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
579 msgstr "O objeto \"metabib_record_descriptor\" solicitado não foi encontrado"
580
581 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:690
582 msgid " There is an open circulation on the requested item "
583 msgstr " Existe uma circulação aberta para o item solicitado "
584
585 #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:742
586 msgid "Credit card processor not enabled"
587 msgstr "Operadora de cartão de crédito não habilitada"
588
589 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:529
590 msgid "The requested actor_user_note was not found"
591 msgstr "O objeto \"actor_user_note\" solicitado não foi encontrado"
592
593 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:208
594 msgid "Requested asset_call_number was not found"
595 msgstr "O objeto \"asset_call_number\" solicitado não foi encontrado"
596
597 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:69
598 msgid "The login failed"
599 msgstr "O login falhou"
600
601 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:277
602 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
603 msgstr "O objeto \"money_credit_card_payment\" solicitado não foi encontrado"
604
605 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:640
606 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
607 msgstr "O acq.funding_source_balance solicitado não foi encontrado"
608
609 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:482
610 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
611 msgstr "O objeto \"action_survey_answer\" solicitado não foi encontrado"
612
613 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:254
614 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
615 msgstr ""
616 "O objeto \"metabib_author_field_entry\" solicitado não foi encontrado"
617
618 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:518
619 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
620 msgstr ""
621 "O objeto \"requested asset_stat_cat_entry\" solicitado não foi encontrado"
622
623 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:426
624 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
625 msgstr "O objeto \"config_non_cataloged_type\" solicitado não foi encontrado"
626
627 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:128
628 msgid ""
629 "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
630 msgstr ""
631 "O transito deste item não pode ser abortado devido a situação que ele esta"
632
633 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:274
634 msgid "The requested config_language_map was not found"
635 msgstr "O objeto \"config_language\" solicitado não foi encontrado"
636
637 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:601
638 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
639 msgstr "O acq.funding_source  solicitado não foi encontrado"
640
641 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:60
642 msgid "The selected volume has copies attached"
643 msgstr "O volume selecionado possui exemplares anexados"
644
645 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:268
646 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
647 msgstr "O objeto \"authority_record_entry\" solicitado não foi encontrado"
648
649 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:48
650 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
651 msgstr "O exemplar fornecido não esta na situação de circulação padrão"
652
653 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:444
654 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
655 msgstr ""
656 "O objeto \"money_billable_transaction\" solicitado não foi encontrado"
657
658 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:652
659 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
660 msgstr "O permission.usr_object_perm_map solicitado não foi encontrado"
661
662 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:795
663 msgid " Copy is not available "
664 msgstr " Exemplar indisponível "
665
666 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:296
667 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
668 msgstr "O objeto \"money_open_user_summary\" solicitado não foi encontrado"
669
670 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63
671 msgid ""
672 "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
673 msgstr ""
674 "Um reembolso maior do que o balanço negativo em uma transação foi fornecido"
675
676 #: 3.NO_CHANGE:20
677 msgid "No change occurred"
678 msgstr "Não ocorreu alteração"
679
680 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:42
681 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
682 msgstr ""
683 "Um check-out foi tentado sem uma chave de licença de check-out válida"
684
685 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:420
686 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
687 msgstr "O objeto \"money_credit_payment\" solicitado não foi encontrado"
688
689 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:903
690 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
691 msgstr "O detalhe do item-de-linha não possui bib proprietária"
692
693 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:494
694 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
695 msgstr ""
696 "O objeto \"requested metabib_title_field_entry\" solicitado não foi "
697 "encontrado"
698
699 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:45
700 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
701 msgstr "O item requisitado não esta catalogado no bando de dados"
702
703 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:523
704 msgid "The requested money_billing was not found"
705 msgstr "O objeto \"requested money_billing\" solicitado não foi encontrado"
706
707 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:280
708 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
709 msgstr "O objeto \"config_metabib_field\" solicitado não foi encontrado"
710
711 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:734
712 msgid "The attempt to query to the DB failed"
713 msgstr "Falhou a tentativa de consulta ao bando de dados"
714
715 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:293
716 msgid "The requested config_standing was not found"
717 msgstr "O objeto \"config_standing\" solicitado não foi encontrado"
718
719 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:73
720 msgid "The provided password is not correct"
721 msgstr "A senha fornecida não esta correta"
722
723 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:388
724 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
725 msgstr "O objeto \"config_item_type_map\" solicitado não foi encontrado"
726
727 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:590
728 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
729 msgstr ""
730 "O objeto \"config_circ_matrix_ruleset_not_found\" solicitado não foi "
731 "encontrado"
732
733 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:900
734 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
735 msgstr "O item-de-linha não possui fundo associado"
736
737 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:239
738 msgid "The requested config_identification_type was not found"
739 msgstr ""
740 "O objeto \"config_identification_type\" solicitado não foi encontrado"
741
742 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:379
743 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
744 msgstr "O objeto \"asset_copy_location\" solicitado não foi encontrado"
745
746 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:785
747 msgid ""
748 "\n"
749 "\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
750 "\t\t\ttheir account is in bad standing\n"
751 "\t\t"
752 msgstr ""
753 "\n"
754 "\t\t\tO Leitor em questão não esta habilitado a retirar materiais porque\n"
755 "\t\t\tsua conta esta em situação ruim\n"
756 "\t\t"
757
758 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:356
759 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
760 msgstr "O objeto \"asset_call_number_note\" solicitado não foi encontrado"
761
762 #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:751
763 msgid ""
764 "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to "
765 "credit service API method."
766 msgstr ""
767 "Nenhuma operadora de cartão de crédito foi definida nas configurações da "
768 "unidade org ou na chamada do método da API de serviço de crédito."
769
770 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:231
771 msgid "Requested address was not found"
772 msgstr "O endereço solicitado não foi encontrado"
773
774 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:789
775 msgid ""
776 "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
777 msgstr "O leitor em questão esta com limite máximo de itens retirados"
778
779 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:32
780 msgid "The Z search did not succeed"
781 msgstr "A pesquisa Z não teve sucesso"
782
783 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:248
784 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
785 msgstr "O objeto \"actor_usr_not\" solicitado não foi encontrado"
786
787 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:500
788 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
789 msgstr "O objeto \"permission_grp_perm_map\" solicitado não foi encontrado"
790
791 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54
792 msgid ""
793 "\n"
794 "\t\t\tThe given circulation is not in a standard status or\n"
795 "\t\t\tthe circulation was never fully closed properly\n"
796 "\t\t"
797 msgstr ""
798 "\n"
799 "\t\t\tA circulação fornecida não está com a situação padrão\n"
800 "\t\t\tou a circulação nunca foi totalmente fechada\n"
801 "\t\t"
802
803 #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:745
804 msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
805 msgstr ""
806 "Parâmetros insuficientes para usar uma operadora de cartão de crédito"
807
808 #: 1709.MAX_HOLDS:711
809 msgid "User has reached the maximum number of holds"
810 msgstr "O usuário atingiu o número máximo de reservas"
811
812 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:702
813 msgid "An item with the same barcode exists"
814 msgstr "Um item com o mesmo código-de-barras já existe"
815
816 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:825
817 msgid "Copy is in transit"
818 msgstr "Exempla esta em Transito"
819
820 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:107 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:111
821 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
822 msgstr ""
823 "Foi encontrado um exemplar com uma biblioteca circulante remota (circ_lib)"
824
825 #: 7000.ROUTE_ITEM:778
826 msgid ""
827 " \n"
828 "\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n"
829 "\t\t\tThe destination location will be specified by an 'org' key\n"
830 "\t\t\twithin the event object\n"
831 "\t\t"
832 msgstr ""
833 " \n"
834 "\t\t\tO exemplar precisa ser direcionado para uma localização diferente\t\n"
835 "\t\t\tA localização destino será especificada por uma chave 'org'\n"
836 "\t\t\tdentro deste objeto de evento\n"
837 "\t\t"
838
839 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:804
840 msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
841 msgstr " É necessário uma cópia para se fazer uma reserva "
842
843 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:813
844 msgid " The requested copy has an alert message attached "
845 msgstr " Exite mensagem de alerta anexada ao exemplar solicitado. "
846
847 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:154
848 msgid "The selected bib record has volumes attached"
849 msgstr "O registro bibliográfico selecionado possui volumes anexados a ele"
850
851 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:185
852 msgid "The requested action_hold_request was not found"
853 msgstr "O objeto \"action_hold_request\" solicitado não foi encontrado"
854
855 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:79
856 msgid "The patron has too many overdue items"
857 msgstr "O leitor possui muitos itens vencidos"
858
859 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:376
860 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
861 msgstr "O objeto \"action_hold_notification\" solicitado não foi encontrado"
862
863 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:471
864 msgid "The requested money_check_payment was not found"
865 msgstr "O objeto \"money_check_payment\" solicitado não foi encontrado"
866
867 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:509
868 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
869 msgstr "O objeto \"permission_usr_perm_map\" solicitado não foi encontrado"
870
871 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:385
872 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
873 msgstr ""
874 "O objeto \"asset_stat_cat_entry_copy_map\" solicitado não foi encontrado"
875
876 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:289
877 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
878 msgstr "O objeto \"config_item_form_map\" solicitado não foi encontrado"
879
880 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:417
881 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
882 msgstr "A \"ccontainer_user_bucket\" solicitado não foi encontrada"
883
884 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:491
885 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
886 msgstr ""
887 "O objeto \"action_unfulfilled_hold_list\" solicitado não foi encontrado"
888
889 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:301
890 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
891 msgstr ""
892 "O objeto \"actor_org_unit_hours_of_operation\" solicitado não foi encontrado"
893
894 #: 1576.EX_NOT_FOUND:370
895 msgid "The requested ex was not found"
896 msgstr "O objeto \"ex\" solicitado não foi encontrado"
897
898 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:843
899 msgid "Hold capture was delayed for this item"
900 msgstr "A separação para reserva deste item foi adiada"
901
902 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:864 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:867
903 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:870
904 msgid " Offline server is not configured properly "
905 msgstr " O servidor offline não esta configurado de propriamente "
906
907 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:348
908 msgid "The requested config_copy_status was not found"
909 msgstr "O objeto \"config_copy_status\" solicitado não foi encontrado"
910
911 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:265
912 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
913 msgstr ""
914 "O objeto \"container_copy_bucket_item\" solicitado não foi encontrado"
915
916 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:411
917 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
918 msgstr "O objeto \"actor_stat_cat\" solicitado não foi encontrado"
919
920 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:792
921 msgid " Target copy is not allowed to circulate "
922 msgstr " O exemplar escolhido não permite circulação "
923
924 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:807
925 msgid " Circulation has no more renewals remaining "
926 msgstr " Não há mais renovações restantes para circulação "
927
928 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:879 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:882
929 msgid " No org id was provided "
930 msgstr " Não foi provido o id de organização "
931
932 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:373
933 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
934 msgstr "O objeto \"action_hold_copy_map\" solicitado não foi encontrado"
935
936 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:584
937 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
938 msgstr ""
939 "O objeto \"permission_usr_work_ou_map\" solicitado não foi encontrado"
940
941 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:554
942 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
943 msgstr "O objeto \"reporter_template_folder\" solicitado não foi encontrado"
944
945 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:173
946 msgid ""
947 "\n"
948 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a circulation object from the system and "
949 "\n"
950 "\t\t\tthe object was not found.\n"
951 "\t\t"
952 msgstr ""
953 "\n"
954 "\t\t\tAlguem tentou obter do sistema um objeto de circulação e\n"
955 "\t\t\to objeto não foi encontrado.\n"
956 "\t\t"
957
958 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:572
959 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
960 msgstr "O objeto \"vandelay_authority_queue\" solicitado não foi encontrado"
961
962 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:339
963 msgid "The requested actor_profile was not found"
964 msgstr "O objeto \"actor_profile\" solicitado não foi encontrado"
965
966 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:488
967 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
968 msgstr ""
969 "O objeto \"money_open_user_circulation_summary\" solicitado não foi "
970 "encontrado"
971
972 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:391
973 msgid "The requested action_survey was not found"
974 msgstr "O objeto \"action_survey\" solicitado não foi encontrado"
975
976 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:646
977 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
978 msgstr "O acq.purchase_order solicitado não foi encontrado"
979
980 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:515
981 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
982 msgstr ""
983 "O objeto \"container_biblio_record_entry_bucket_item\" solicitado não foi "
984 "encontrado"
985
986 #: 1000.LOGIN_FAILED:23
987 msgid "User login failed"
988 msgstr "O login de usuário falhou"
989
990 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:658
991 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
992 msgstr "O acq.currency_type solicitado não foi encontrado"
993
994 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:438
995 msgid "The requested money_grocery was not found"
996 msgstr "O objeto \"money_grocery\" solicitado não foi encontrado"
997
998 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:819
999 msgid "Copy has is marked as missing"
1000 msgstr "Exemplar esta marcado como desaparecido"
1001
1002 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:450
1003 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
1004 msgstr ""
1005 "O objeto \"container_user_bucket_item\" solicitado não foi encontrado"
1006
1007 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:245
1008 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
1009 msgstr ""
1010 "O objeto \"money_billable_transaction_summary\" solicitado não foi encontrado"
1011
1012 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:720
1013 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
1014 msgstr "Já existe uma fila de registro de autorização com o mesmo nome"
1015
1016 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:737
1017 msgid "There was an internal server error"
1018 msgstr "Houve um erro interno do servidor"
1019
1020 #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:757
1021 msgid "The credit card processor has declined the transaction."
1022 msgstr "A operadora de cartão de crédito negou a transação."
1023
1024 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:876
1025 msgid " The session name is invalid "
1026 msgstr " O nome de sessão é inválido "
1027
1028 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:581
1029 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
1030 msgstr ""
1031 "O objeto \"vandelay_queued_authority_record\" solicitado não foi encontrado"
1032
1033 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:432
1034 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
1035 msgstr "O objeto \"biblio_record_note\" solicitado não foi encontrado"
1036
1037 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:607
1038 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
1039 msgstr "O acq.funding_source_credit solicitado não foi encontrado"
1040
1041 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:405
1042 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
1043 msgstr "O objeto \"asset_stat_cat\" solicitado não foi encontrado"
1044
1045 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:125
1046 msgid "The patron's account has expired"
1047 msgstr "A conta do leitor expirou"
1048
1049 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:324
1050 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
1051 msgstr "O objeto \"metabib_metarecord\" solicitado não foi encontrado"
1052
1053 #: 1707.HOLD_EXISTS:705
1054 msgid "User already has an open hold on the selected item"
1055 msgstr "O usuário já possui uma reserva aberta para o item selecionado"
1056
1057 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:199
1058 msgid ""
1059 "\n"
1060 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container object from the \n"
1061 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
1062 "\t\t"
1063 msgstr ""
1064 "\n"
1065 "\t\t\tAlguem tentou obter do sistema um objeto recipiente e\n"
1066 "\t\t\to objeto não foi encontrado.\n"
1067 "\t\t"
1068
1069 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:342
1070 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
1071 msgstr "O objeto \"money_forgive_payment\" solicitado não foi encontrado"
1072
1073 #: 1230.XACT_COLLISION:150
1074 msgid "The saved item has been edited by another user"
1075 msgstr "O item salvo foi editado por outro usuário"
1076
1077 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:684
1078 msgid " The non-cataloged type object already exists "
1079 msgstr " Já existe o objeto tipo não-catalogado "
1080
1081 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598
1082 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
1083 msgstr "O acq.lineitem_attr solicitado não foi encontrado"
1084
1085 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:708
1086 msgid ""
1087 "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
1088 msgstr ""
1089 "Uma duplicação do objetO objeto \"money.collections_tracker\" já existe no "
1090 "bando de dados"
1091
1092 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:542
1093 msgid "The requested reporter_template was not found"
1094 msgstr "O objeto \"reporter_template\" solicitado não foi encontrado"
1095
1096 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:604
1097 msgid "The requested acq.provider was not found"
1098 msgstr "O acq.provider solicitado não foi encontrado"
1099
1100 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:441
1101 msgid "The requested config_bib_source was not found"
1102 msgstr "O objeto \"config_bib_source\" solicitado não foi encontrado"
1103
1104 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:144
1105 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
1106 msgstr "O registro bibliográfico solicitado esta marcado como excluído"
1107
1108 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:595
1109 msgid "The requested acq.picklist was not found"
1110 msgstr "O acq.picklist solicitado não foi encontrado"
1111
1112 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:840
1113 msgid "The requested item is already marked as lost"
1114 msgstr "O item solicitado já esta marcado como perdido"
1115
1116 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:566
1117 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1118 msgstr "O objeto \"config_circ_modifier \" solicitado não foi encontrado"
1119
1120 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:699
1121 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1122 msgstr ""
1123 "Existe um volume com o mesmo rótulo, título e biblioteca proprietária"
1124
1125 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:408
1126 msgid "The requested actor_card was not found"
1127 msgstr "O objeto \"actor_card\" solicitado não foi encontrado"
1128
1129 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:637
1130 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1131 msgstr "O acq.funding_source_allocation_total solicitado não foi encontrado"
1132
1133 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:98
1134 msgid "The patron's card is not active"
1135 msgstr "O cartão do leitor não esta ativo"
1136
1137 #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:679
1138 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
1139 msgstr "O permission_grp_penalty_threshold  solicitado não foi encontrada"
1140
1141 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:822
1142 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1143 msgstr "O leitor em questão atingiu o montante máximo para multa"
1144
1145 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:399
1146 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
1147 msgstr "O objeto \"actor_org_unit\" solicitado não foi encontrado"
1148
1149 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:364
1150 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1151 msgstr ""
1152 "O objeto \"container_call_number_bucket_item\" solicitado não foi encontrado"
1153
1154 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:213
1155 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1156 msgstr "O objeto \"action_hold_transit_copy\"  solicitado não foi encontrado"
1157
1158 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:423
1159 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1160 msgstr "O objeto \"authority_full_rec\" solicitado não foi encontrado"
1161
1162 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135
1163 msgid ""
1164 "\n"
1165 "\t\t\tThis refund amount is not allowed because it exceeds \n"
1166 "\t\t\tthe total amount of desk payments for this transaction.\n"
1167 "\t\t"
1168 msgstr ""
1169 "\n"
1170 "\t\t\tEste montante de reenbolso não é permitido porque excede \n"
1171 "\t\t\to montante total de pagamentos do setor para esta transação.\n"
1172 "\t\t"
1173
1174 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:382
1175 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1176 msgstr "O objeto \"metabib_virtual_record\" solicitado não foi encontrado"
1177
1178 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:560
1179 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1180 msgstr "O objeto \"actor_usr_org_unit_opt_in\" solicitado não foi encontrado"
1181
1182 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:359
1183 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1184 msgstr "O objeto \"authority_record_note solicitado\" não foi encontrado"
1185
1186 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:613
1187 msgid "The requested acq.fund was not found"
1188 msgstr "O acq.fund  solicitado não foi encontrado"
1189
1190 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:218
1191 msgid " Requested workstation object does not exist "
1192 msgstr " O objeto solicitado pela estação de trabalho não existe "
1193
1194 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:485
1195 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1196 msgstr ""
1197 "O objeto \"action_non_cataloged_circulation\" solicitado não foi encontrado"
1198
1199 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:453
1200 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1201 msgstr "O objeto \"money_user_summary\" solicitado não foi encontrado"