]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/ils_events.xml/pt-BR.po
Update a complete set of PO files in trunk
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / ils_events.xml / pt-BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR: Job Diogenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>, 2009.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: evergreen\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:42-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n"
11 "Last-Translator: jobdrb <jobdrb@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-06 04:53+0000\n"
18 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
19 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:66
23 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
24 msgstr "O último exemplar ligado a este título esta sendo removido ou excluído"
25
26 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:435
27 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
28 msgstr "O objeto \"money_user_circulation_summary\" solicitado não foi encontrado"
29
30 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:503
31 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
32 msgstr "O objeto \"container_copy_bucket\" solicitado não foi encontrado"
33
34 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:104
35 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
36 msgstr "Este item é muito novo para receber reserva"
37
38 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:87
39 msgid "The selected primary identification type and value are in use by another patron"
40 msgstr ""
41 "O valor e o tipo primário de identificação selecionado está em uso por outro "
42 "leitor"
43
44 #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:775
45 msgid ""
46 "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit\n"
47 "            card transaction was processed successfuly, but the patron's\n"
48 "            payment could not be recorded within Evergreen.  Please seek\n"
49 "            assistance."
50 msgstr ""
51 "Um problema *TERRÍVEL* ocorreu: uma transação\n"
52 "            de cartão de crédito foi processada com sucesso, mas o pagamento\n"
53 "            do leitor não pode ser processado pelo Evergreen.  Por favor "
54 "procure\n"
55 "            por assistência."
56
57 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:327
58 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
59 msgstr "O objeto \"permission_perm_list\" solicitado não foi encontrado"
60
61 #: 1213.PATRON_BARRED:83
62 msgid "The patron is barred"
63 msgstr "O Leitor esta barrado"
64
65 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:575
66 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
67 msgstr "O objeto \"config_circ_matrix_test\" solicitado não foi encontrado"
68
69 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:414
70 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
71 msgstr "O objeto \"metabib_subject_field_entry\" solicitado não foi encontrado"
72
73 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:892
74 msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
75 msgstr " Um arquivo ou diretório «offline» não pode ser criado ou acessado "
76
77 #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:760
78 msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
79 msgstr "A operadora de cartão de crédito que você escolheu não é permitida."
80
81 #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:766
82 msgid "No default credit processor is selected"
83 msgstr "Nenhuma operadora de cartão de crédito foi selecionada"
84
85 #: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:655
86 msgid "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-encumber a fund."
87 msgstr ""
88
89 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:587
90 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
91 msgstr "O objeto \"vandelay.import_item\" solicitado não foi encontrado"
92
93 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:182
94 msgid ""
95 "\n"
96 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a copy object from the \n"
97 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
98 "\t\t"
99 msgstr ""
100 "\n"
101 "\t\t\tAlguém tentou recuperar um objeto de exemplar \n"
102 "\t\t\tdo sistema e o objeto não foi encontrado.\n"
103 "\t\t"
104
105 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:557
106 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
107 msgstr "O objeto \"reporter_schedule\" solicitado não foi encontrado"
108
109 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:610
110 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
111 msgstr "O objeto \"funding_source_dedit\" solicitado não foi encontrado"
112
113 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:563
114 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
115 msgstr ""
116 "O objeto \"action_open_circ_count_by_circ_mod\" solicitado não foi encontrado"
117
118 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:823
119 msgid " Copy is reference material "
120 msgstr " O exemplar é um material de referência "
121
122 #: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:783
123 msgid "There are too many active password reset request sessions for this patron."
124 msgstr ""
125
126 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:465
127 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
128 msgstr "O objeto \"metabib_subject_field_entry\" solicitado não foi encontrado"
129
130 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:729
131 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
132 msgstr "Já existe uma fila de registro bibliográfico com o mesmo nome"
133
134 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:673
135 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:676
136 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:679
137 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:682
138 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:685
139 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
140 msgstr "O acq_lineitem_attr solicitado não foi encontrado"
141
142 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205
143 msgid ""
144 "\n"
145 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container item object from the \n"
146 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
147 "\t\t"
148 msgstr ""
149 "\n"
150 "\t\t\tAlguem tentou obter do sistema um objeto recipiente de item\n"
151 "\t\t\te o objeto não foi encontrado.\n"
152 "\t\t"
153
154 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:262
155 msgid "The requested action_survey_response was not found"
156 msgstr "O objeto \"action_survey_response\" solicitado não foi encontrado"
157
158 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:310
159 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
160 msgstr ""
161 "O objeto \"money_open_billable_transaction_summary\" solicitado não foi "
162 "encontrado"
163
164 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:307
165 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
166 msgstr "O objeto \"config_rules_circ_duration\" solicitado não foi encontrado"
167
168 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:462
169 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
170 msgstr "O objeto \"action_open_circulation\" solicitado não foi encontrado"
171
172 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:321
173 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
174 msgstr "O objeto \"metabib_full_rec\" solicitado não foi encontrado"
175
176 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:228
177 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
178 msgstr ""
179 "Nenhum TCN pode ser encontrado que não colida com os registros existentes"
180
181 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:853
182 msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
183 msgstr "Este item solicitado está atualmente na prateleira de reservas"
184
185 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:743
186 msgid "The attempt to write to the DB failed"
187 msgstr "Falha ao tentar gravar no BD"
188
189 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:886
190 msgid " An offline session for this location is currently processing "
191 msgstr ""
192 " Uma sessão «offline» para esta localização esta atualmente em processamento "
193 ""
194
195 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:333
196 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
197 msgstr "O objeto \"metabib_keyword_field_entry\" solicitado não foi encontrado"
198
199 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:286
200 msgid "The requested config_audience_map was not found"
201 msgstr "O objeto \"config_audience_map\" solicitado não foi encontrado"
202
203 #: 1001.NO_SESSION:26
204 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
205 msgstr "A sessão de usuário ou expirou ou não existe"
206
207 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:224
208 msgid " Requested billing note does not exist "
209 msgstr " A Nota de Faturamento solicitada não existe "
210
211 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:889
212 msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
213 msgstr ""
214 " Existe um arquivo «offline»  para esta estação de trabalho dentro desta "
215 "sessão "
216
217 #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:688
218 msgid "The requested config_billing_type was not found"
219 msgstr "O  config_billing_type solicitado não foi encontrado"
220
221 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:622
222 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
223 msgstr "O acq.fund_encumbrance_total solicitado não foi encontrado"
224
225 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:236
226 msgid "The requested actor_workstation was not found"
227 msgstr "O objeto \"actor_workstation\" solicitado não foi encontrado"
228
229 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:140
230 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
231 msgstr "O exemplar em questão não esta na situação ideal para se excluir"
232
233 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:634
234 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
235 msgstr ""
236 "O requested acq.funding_source_credit_total solicitado não foi encontrado"
237
238 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:661
239 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
240 msgstr "O acq.lineitem_detail solicitado não foi encontrado"
241
242 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:122
243 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
244 msgstr "O usuário não tem assinalado um número válido de telefone"
245
246 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:29
247 msgid "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not found"
248 msgstr ""
249 "Alguem tentou obter um usuário do sistema e o usuário não foi encontrado"
250
251 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:569
252 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
253 msgstr "O objeto \"requested vandelay_bib_queue\" solicitado não foi encontrado"
254
255 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:616
256 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
257 msgstr "O acq.fund_debit_total solicitado não foi encontrado"
258
259 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:548
260 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
261 msgstr "O objeto \"reporter_output_folder\" solicitado não foi encontrado"
262
263 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:907
264 msgid " A session with the given name already exists "
265 msgstr " Uma sessão com o nome fornecido já existe "
266
267 #: 1217.PATRON_INACTIVE:101
268 msgid "This account is marked as inactive"
269 msgstr "Esta conta foi marcada como inativa"
270
271 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:551
272 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
273 msgstr "O objeto \"reporter_report_folder\" solicitado não foi encontrado"
274
275 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:283
276 msgid "The requested perm_ex was not found"
277 msgstr "O objeto \"perm_ex\" solicitado não foi encontrada"
278
279 #: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:947
280 msgid "The object is already canceled."
281 msgstr ""
282
283 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:304
284 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
285 msgstr "O objeto \"actor_org_unit_closed_date\" solicitado não foi encontrado"
286
287 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:468
288 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found"
289 msgstr "O config_rules_recurring_fine solicitado não foi encontrado"
290
291 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:826
292 msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
293 msgstr " É necessário uma cópia para se fazer uma reserva "
294
295 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:271
296 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
297 msgstr "O objeto \"authority_record_descriptor\" solicitado não foi encontrado"
298
299 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:838
300 msgid "Copy has is marked as lost"
301 msgstr "O Exemplar esta marcado como perdido"
302
303 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:402
304 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
305 msgstr "O objeto \"container_call_number_bucket\" solicitado não foi encontrado"
306
307 #: 1229.VOLUME_DELETED:147
308 msgid "The requested volume is marked as deleted"
309 msgstr "O volume solicitado esta marcado como excluido"
310
311 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:545
312 msgid "The requested reporter_report was not found"
313 msgstr "O objeto \"reporter_report\" solicitado não foi encontrado"
314
315 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:533
316 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:536
317 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:539
318 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
319 msgstr "O objeto \"money_collections_tracker\" solicitado não foi encontrado"
320
321 #: 5000.PERM_FAILURE:780
322 msgid "Permission Denied"
323 msgstr "Permissão Negada"
324
325 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:850
326 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
327 msgstr "Esta ação solicitada resultaria em um balanço de leitores negativo"
328
329 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:351
330 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
331 msgstr "O actor_user_standing_penalty solicitado não foi encontrado"
332
333 #: 1200.USERNAME_EXISTS:39
334 msgid "The given username already exists in the database"
335 msgstr "O nome de usuário fornecido já existe no bando de dados"
336
337 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:920
338 msgid " A report template with the given name and folder already exists"
339 msgstr ""
340 " Já existe um modelo de relatório com o mesmo nome no diretório fornecido"
341
342 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:447
343 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
344 msgstr "O objeto \"requested actor_stat_cat_entry\" solicitado não foi encontrado"
345
346 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:726
347 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
348 msgstr "Uma cesta com o mesmo nome já foi criada pelo usuário"
349
350 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:928
351 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
352 msgstr "O item-de-linha não pode ser alterado porque já foi aprovado"
353
354 #: 7020.COPY_RESERVED:868
355 msgid "Item reserved for booking request"
356 msgstr ""
357
358 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:367
359 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
360 msgstr ""
361 "O objeto \"container_biblio_record_entry_bucket\" solicitado não foi "
362 "encontrado"
363
364 #: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:871
365 msgid "Booking reservation not found"
366 msgstr ""
367
368 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:699
369 msgid " The copy location object already exists "
370 msgstr " O objeto de localização do exemplar já existe "
371
372 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:705
373 msgid " A workstation with that name already exists "
374 msgstr " Já existe uma estação de trabalho com o mesmo nome "
375
376 #: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:649
377 msgid "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have more than one lineitem"
378 msgstr ""
379
380 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:940 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:943
381 msgid "The lineitem has no price"
382 msgstr "O Item-de-linha não tem preço"
383
384 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:497
385 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
386 msgstr "O objeto \"actor_stat_cat_entry_user_map\" solicitado não foi encontrado"
387
388 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:643
389 msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
390 msgstr "O acq.po_lineitem solicitado não foi encontrado"
391
392 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:318
393 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
394 msgstr "O objeto \"asset_copy_note\" solicitado não foi encontrado"
395
396 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:628
397 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
398 msgstr "O acq.fund_combined_balance  solicitado não foi encontrado"
399
400 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:859
401 msgid ""
402 " \n"
403 "\t\tA copy needs to be routed to a copy location.  The location\n"
404 "\t\tshould be specified within the event with a 'location' key\n"
405 "\t\t"
406 msgstr ""
407 " \n"
408 "\t\tUm exemplar precisa ser direcionado para uma localização. A localização\n"
409 "\t\tdeve ser especificada dentro do evento com uma chave de  'localização'\n"
410 "\t\t"
411
412 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:619
413 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
414 msgstr "O acq.fund_allocation_total solicitado não foi encontrado"
415
416 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191
417 msgid ""
418 "\n"
419 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a transit object from the \n"
420 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
421 "\t\t"
422 msgstr ""
423 "\n"
424 "\t\t\tAlguém tentou obter do sistema um objeto de trânsito \n"
425 "\t\t\te o objeto não foi encontrado.\n"
426 "\t\t"
427
428 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:512
429 msgid "The requested money_payment was not found"
430 msgstr "O objeto \"money_payment\" solicitado não foi encontrado"
431
432 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:429
433 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
434 msgstr "O objeto \"actor_usr_org_unit_type\" solicitado não foi encontrado"
435
436 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:35
437 msgid "The Z query is not formatted correctly"
438 msgstr "A pesquisa Z não está formatada corretamente"
439
440 #: 1205.CARD_EXISTS:57
441 msgid "The given user barcode already exists"
442 msgstr "O código-de-barras de usuário fornecido já existe"
443
444 #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:735
445 msgid "Responses to this survey exist"
446 msgstr "Existem respostas para esta pesquisa"
447
448 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:578
449 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
450 msgstr "O objeto \"vandelay_queued_bib_record\" solicitado não foi encontrado"
451
452 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:394
453 msgid "The requested actor_org_address was not found"
454 msgstr "O objeto \"actor_org_address\" solicitado não foi encontrado"
455
456 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:176
457 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
458 msgstr "O objeto \"biblio_record_entry\" solicitado não foi encontrado"
459
460 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:625
461 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
462 msgstr "O acq.fund_spent_total solicitado não foi encontrado"
463
464 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:479
465 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
466 msgstr "O objeto \"permisssion_grp_tree\" solicitado não foi encontrada"
467
468 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:221
469 msgid " Requested title note does not exist "
470 msgstr " A nota do título solicitada não existe "
471
472 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:931
473 msgid "The lineitem has no attached copies"
474 msgstr "O item-de-linha não possui exemplares anexados"
475
476 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:924
477 msgid " A report with the given name and folder already exists"
478 msgstr " Já existe um relatório com o mesmo nome no diretório fornecido"
479
480 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:257
481 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
482 msgstr "O objeto \"action_in_house_use\" solicitado não foi encontrado"
483
484 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:667
485 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
486 msgstr "O acq.lineitem_provider_attr_definition solicitado não foi encontrado"
487
488 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:820
489 msgid " Location does not allow materials to circulate "
490 msgstr " A localização não permite a circulação de materiais "
491
492 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:330
493 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
494 msgstr "O objeto \"metabib_metarecord_source_map\" solicitado não foi encontrado"
495
496 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:242
497 msgid "The requested action_survey_question was not found"
498 msgstr "O objeto \"action_survey_question\" solicitado não foi encontrado"
499
500 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:476
501 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
502 msgstr "O objeto \"config_rules_max_fine\" solicitado não foi encontrado"
503
504 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:315
505 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
506 msgstr "O objeto \"actor_org_unit_setting\" solicitado não foi encontrado"
507
508 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:832
509 msgid " Requested circulation is marked claims returned "
510 msgstr " A circulação requisitada esta marcada para pedido de retorno "
511
512 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:526
513 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
514 msgstr "O objeto \"permission_usr_grp_map\" solicitado não foi encontrado"
515
516 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:459
517 msgid "The requested money_work_payment was not found"
518 msgstr "O objeto \"money_work_payment\" solicitado não foi encontrado"
519
520 #: 2000.BAD_PARAMS:740
521 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
522 msgstr "Parametros inválidos foram encontrados em um médoto"
523
524 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:336
525 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
526 msgstr "O objeto \"money_cash_payment\" solicitado não foi encontrado"
527
528 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:115
529 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
530 msgstr "O local selecionado não pode ter volumes anexados a ele"
531
532 #: 1704.TCN_EXISTS:708
533 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
534 msgstr "Já existe um registro com o TCN requisitado"
535
536 #: 1.UNKNOWN:17
537 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
538 msgstr "Evento Local reservado. Utilizado apenas para o desenvolvimento"
539
540 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:506
541 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
542 msgstr "O objeto \"biblio_record_node\" solicitado não foi encontrado"
543
544 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:895
545 msgid " Missing params in offline upload "
546 msgstr " Faltam parâmetros no carregamento offline "
547
548 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:251
549 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
550 msgstr "O objeto \"acto_user_setting\" solicitado não foi encontrado"
551
552 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:76
553 msgid "The selecte bill has already been voided"
554 msgstr "A fatura selecionada já foi anulada"
555
556 #: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:786
557 msgid "The user attempted to update their password using a stale or inactive password reset request session."
558 msgstr ""
559
560 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:119
561 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
562 msgstr "O usuário não possui um endereço de email válido assinalado"
563
564 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:631
565 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
566 msgstr "O acq.fund_spent_balance solicitado não foi encontrado"
567
568 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
569 msgid ""
570 "\n"
571 "\t\t\tThe selected copy may not circulate because the recipient's home \n"
572 "\t\t\tlocation is not within the copy's circulation range\n"
573 "\t\t"
574 msgstr ""
575 "\n"
576 "\t\t\tA cópia selecionada pode não circular porque a localização origem\n"
577 "\t\t\tnão esta dentro da abrangência de circulação de exemplares\n"
578 "\t\t"
579
580 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:456
581 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
582 msgstr "O objeto \"requested config_lit_form_map\" solicitado não foi encontrado"
583
584 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:345
585 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
586 msgstr "O objeto \"metabib_record_descriptor\" solicitado não foi encontrado"
587
588 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:702
589 msgid " There is an open circulation on the requested item "
590 msgstr " Existe uma circulação aberta para o item solicitado "
591
592 #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:754
593 msgid "Credit card processor not enabled"
594 msgstr "Operadora de cartão de crédito não habilitada"
595
596 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:529
597 msgid "The requested actor_user_note was not found"
598 msgstr "O objeto \"actor_user_note\" solicitado não foi encontrado"
599
600 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:208
601 msgid "Requested asset_call_number was not found"
602 msgstr "O objeto \"asset_call_number\" solicitado não foi encontrado"
603
604 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:69
605 msgid "The login failed"
606 msgstr "O login falhou"
607
608 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:277
609 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
610 msgstr "O objeto \"money_credit_card_payment\" solicitado não foi encontrado"
611
612 #: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:877
613 msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation."
614 msgstr ""
615
616 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:640
617 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
618 msgstr "O acq.funding_source_balance solicitado não foi encontrado"
619
620 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:482
621 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
622 msgstr "O objeto \"action_survey_answer\" solicitado não foi encontrado"
623
624 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:254
625 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
626 msgstr "O objeto \"metabib_author_field_entry\" solicitado não foi encontrado"
627
628 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:518
629 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
630 msgstr "O objeto \"requested asset_stat_cat_entry\" solicitado não foi encontrado"
631
632 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:426
633 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
634 msgstr "O objeto \"config_non_cataloged_type\" solicitado não foi encontrado"
635
636 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:128
637 msgid "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
638 msgstr ""
639 "O transito deste item não pode ser abortado devido a situação que ele esta"
640
641 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:274
642 msgid "The requested config_language_map was not found"
643 msgstr "O objeto \"config_language\" solicitado não foi encontrado"
644
645 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:601
646 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
647 msgstr "O acq.funding_source  solicitado não foi encontrado"
648
649 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:60
650 msgid "The selected volume has copies attached"
651 msgstr "O volume selecionado possui exemplares anexados"
652
653 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:268
654 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
655 msgstr "O objeto \"authority_record_entry\" solicitado não foi encontrado"
656
657 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:48
658 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
659 msgstr "O exemplar fornecido não esta na situação de circulação padrão"
660
661 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:444
662 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
663 msgstr "O objeto \"money_billable_transaction\" solicitado não foi encontrado"
664
665 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:664
666 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
667 msgstr "O permission.usr_object_perm_map solicitado não foi encontrado"
668
669 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:817
670 msgid " Copy is not available "
671 msgstr " Exemplar indisponível "
672
673 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:296
674 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
675 msgstr "O objeto \"money_open_user_summary\" solicitado não foi encontrado"
676
677 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63
678 msgid "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
679 msgstr ""
680 "Um reembolso maior do que o balanço negativo em uma transação foi fornecido"
681
682 #: 3.NO_CHANGE:20
683 msgid "No change occurred"
684 msgstr "Não ocorreu alteração"
685
686 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:42
687 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
688 msgstr "Um check-out foi tentado sem uma chave de licença de check-out válida"
689
690 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:420
691 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
692 msgstr "O objeto \"money_credit_payment\" solicitado não foi encontrado"
693
694 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:937
695 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
696 msgstr "O detalhe do item-de-linha não possui bib proprietária"
697
698 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:494
699 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
700 msgstr ""
701 "O objeto \"requested metabib_title_field_entry\" solicitado não foi encontrado"
702
703 #: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:874
704 msgid "Booking reservation capture failed"
705 msgstr ""
706
707 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:45
708 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
709 msgstr "O item requisitado não esta catalogado no bando de dados"
710
711 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:523
712 msgid "The requested money_billing was not found"
713 msgstr "O objeto \"requested money_billing\" solicitado não foi encontrado"
714
715 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:280
716 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
717 msgstr "O objeto \"config_metabib_field\" solicitado não foi encontrado"
718
719 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:746
720 msgid "The attempt to query to the DB failed"
721 msgstr "Falhou a tentativa de consulta ao bando de dados"
722
723 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:293
724 msgid "The requested config_standing was not found"
725 msgstr "O objeto \"config_standing\" solicitado não foi encontrado"
726
727 #: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:652
728 msgid "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond the \"pending\" state"
729 msgstr ""
730
731 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:73
732 msgid "The provided password is not correct"
733 msgstr "A senha fornecida não esta correta"
734
735 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:388
736 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
737 msgstr "O objeto \"config_item_type_map\" solicitado não foi encontrado"
738
739 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:590
740 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
741 msgstr ""
742 "O objeto \"config_circ_matrix_ruleset_not_found\" solicitado não foi "
743 "encontrado"
744
745 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:934
746 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
747 msgstr "O item-de-linha não possui fundo associado"
748
749 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:239
750 msgid "The requested config_identification_type was not found"
751 msgstr "O objeto \"config_identification_type\" solicitado não foi encontrado"
752
753 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:379
754 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
755 msgstr "O objeto \"asset_copy_location\" solicitado não foi encontrado"
756
757 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:807
758 msgid ""
759 "\n"
760 "\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
761 "\t\t\ttheir account is in bad standing\n"
762 "\t\t"
763 msgstr ""
764 "\n"
765 "\t\t\tO Leitor em questão não esta habilitado a retirar materiais porque\n"
766 "\t\t\tsua conta esta em situação ruim\n"
767 "\t\t"
768
769 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:356
770 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
771 msgstr "O objeto \"asset_call_number_note\" solicitado não foi encontrado"
772
773 #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:763
774 msgid "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to credit service API method."
775 msgstr ""
776 "Nenhuma operadora de cartão de crédito foi definida nas configurações da "
777 "unidade org ou na chamada do método da API de serviço de crédito."
778
779 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:231
780 msgid "Requested address was not found"
781 msgstr "O endereço solicitado não foi encontrado"
782
783 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:811
784 msgid "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
785 msgstr "O leitor em questão esta com limite máximo de itens retirados"
786
787 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:32
788 msgid "The Z search did not succeed"
789 msgstr "A pesquisa Z não teve sucesso"
790
791 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:248
792 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
793 msgstr "O objeto \"actor_usr_not\" solicitado não foi encontrado"
794
795 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:500
796 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
797 msgstr "O objeto \"permission_grp_perm_map\" solicitado não foi encontrado"
798
799 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54
800 msgid ""
801 "\n"
802 "\t\t\tThe given circulation is not in a standard status or\n"
803 "\t\t\tthe circulation was never fully closed properly\n"
804 "\t\t"
805 msgstr ""
806 "\n"
807 "\t\t\tA circulação fornecida não está com a situação padrão\n"
808 "\t\t\tou a circulação nunca foi totalmente fechada\n"
809 "\t\t"
810
811 #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:757
812 msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
813 msgstr "Parâmetros insuficientes para usar uma operadora de cartão de crédito"
814
815 #: 1709.MAX_HOLDS:723
816 msgid "User has reached the maximum number of holds"
817 msgstr "O usuário atingiu o número máximo de reservas"
818
819 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:714
820 msgid "An item with the same barcode exists"
821 msgstr "Um item com o mesmo código-de-barras já existe"
822
823 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:847
824 msgid "Copy is in transit"
825 msgstr "Exempla esta em Transito"
826
827 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:107 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:111
828 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
829 msgstr ""
830 "Foi encontrado um exemplar com uma biblioteca circulante remota (circ_lib)"
831
832 #: 7000.ROUTE_ITEM:800
833 msgid ""
834 " \n"
835 "\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n"
836 "\t\t\tThe destination location will be specified by an 'org' key\n"
837 "\t\t\twithin the event object\n"
838 "\t\t"
839 msgstr ""
840 " \n"
841 "\t\t\tO exemplar precisa ser direcionado para uma localização diferente\t\n"
842 "\t\t\tA localização destino será especificada por uma chave 'org'\n"
843 "\t\t\tdentro deste objeto de evento\n"
844 "\t\t"
845
846 #: 0.SUCCESS:14
847 msgid "Success"
848 msgstr ""
849
850 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:835
851 msgid " The requested copy has an alert message attached "
852 msgstr " Exite mensagem de alerta anexada ao exemplar solicitado. "
853
854 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:154
855 msgid "The selected bib record has volumes attached"
856 msgstr "O registro bibliográfico selecionado possui volumes anexados a ele"
857
858 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:185
859 msgid "The requested action_hold_request was not found"
860 msgstr "O objeto \"action_hold_request\" solicitado não foi encontrado"
861
862 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:79
863 msgid "The patron has too many overdue items"
864 msgstr "O leitor possui muitos itens vencidos"
865
866 #: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:658
867 msgid "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its warning level."
868 msgstr ""
869
870 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:376
871 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
872 msgstr "O objeto \"action_hold_notification\" solicitado não foi encontrado"
873
874 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:471
875 msgid "The requested money_check_payment was not found"
876 msgstr "O objeto \"money_check_payment\" solicitado não foi encontrado"
877
878 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:509
879 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
880 msgstr "O objeto \"permission_usr_perm_map\" solicitado não foi encontrado"
881
882 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:385
883 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
884 msgstr "O objeto \"asset_stat_cat_entry_copy_map\" solicitado não foi encontrado"
885
886 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:289
887 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
888 msgstr "O objeto \"config_item_form_map\" solicitado não foi encontrado"
889
890 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:417
891 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
892 msgstr "A \"ccontainer_user_bucket\" solicitado não foi encontrada"
893
894 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:491
895 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
896 msgstr "O objeto \"action_unfulfilled_hold_list\" solicitado não foi encontrado"
897
898 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:301
899 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
900 msgstr ""
901 "O objeto \"actor_org_unit_hours_of_operation\" solicitado não foi encontrado"
902
903 #: 1576.EX_NOT_FOUND:370
904 msgid "The requested ex was not found"
905 msgstr "O objeto \"ex\" solicitado não foi encontrado"
906
907 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:865
908 msgid "Hold capture was delayed for this item"
909 msgstr "A separação para reserva deste item foi adiada"
910
911 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:898 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:901
912 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:904
913 msgid " Offline server is not configured properly "
914 msgstr " O servidor offline não esta configurado de propriamente "
915
916 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:348
917 msgid "The requested config_copy_status was not found"
918 msgstr "O objeto \"config_copy_status\" solicitado não foi encontrado"
919
920 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:265
921 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
922 msgstr "O objeto \"container_copy_bucket_item\" solicitado não foi encontrado"
923
924 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:411
925 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
926 msgstr "O objeto \"actor_stat_cat\" solicitado não foi encontrado"
927
928 #: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:789
929 msgid "The user attempted to set their password to a weak value."
930 msgstr ""
931
932 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:814
933 msgid " Target copy is not allowed to circulate "
934 msgstr " O exemplar escolhido não permite circulação "
935
936 #: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:950
937 msgid "The object is not in a cancelable state."
938 msgstr ""
939
940 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:829
941 msgid " Circulation has no more renewals remaining "
942 msgstr " Não há mais renovações restantes para circulação "
943
944 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:913 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:916
945 msgid " No org id was provided "
946 msgstr " Não foi provido o id de organização "
947
948 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:373
949 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
950 msgstr "O objeto \"action_hold_copy_map\" solicitado não foi encontrado"
951
952 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:584
953 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
954 msgstr "O objeto \"permission_usr_work_ou_map\" solicitado não foi encontrado"
955
956 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:554
957 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
958 msgstr "O objeto \"reporter_template_folder\" solicitado não foi encontrado"
959
960 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:173
961 msgid ""
962 "\n"
963 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a circulation object from the system and \n"
964 "\t\t\tthe object was not found.\n"
965 "\t\t"
966 msgstr ""
967 "\n"
968 "\t\t\tAlguem tentou obter do sistema um objeto de circulação e\n"
969 "\t\t\to objeto não foi encontrado.\n"
970 "\t\t"
971
972 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:572
973 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
974 msgstr "O objeto \"vandelay_authority_queue\" solicitado não foi encontrado"
975
976 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:339
977 msgid "The requested actor_profile was not found"
978 msgstr "O objeto \"actor_profile\" solicitado não foi encontrado"
979
980 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:488
981 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
982 msgstr ""
983 "O objeto \"money_open_user_circulation_summary\" solicitado não foi encontrado"
984
985 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:391
986 msgid "The requested action_survey was not found"
987 msgstr "O objeto \"action_survey\" solicitado não foi encontrado"
988
989 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:646
990 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
991 msgstr "O acq.purchase_order solicitado não foi encontrado"
992
993 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:515
994 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
995 msgstr ""
996 "O objeto \"container_biblio_record_entry_bucket_item\" solicitado não foi "
997 "encontrado"
998
999 #: 1000.LOGIN_FAILED:23
1000 msgid "User login failed"
1001 msgstr "O login de usuário falhou"
1002
1003 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:670
1004 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
1005 msgstr "O acq.currency_type solicitado não foi encontrado"
1006
1007 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:438
1008 msgid "The requested money_grocery was not found"
1009 msgstr "O objeto \"money_grocery\" solicitado não foi encontrado"
1010
1011 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:841
1012 msgid "Copy has is marked as missing"
1013 msgstr "Exemplar esta marcado como desaparecido"
1014
1015 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:450
1016 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
1017 msgstr "O objeto \"container_user_bucket_item\" solicitado não foi encontrado"
1018
1019 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:245
1020 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
1021 msgstr ""
1022 "O objeto \"money_billable_transaction_summary\" solicitado não foi encontrado"
1023
1024 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:732
1025 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
1026 msgstr "Já existe uma fila de registro de autorização com o mesmo nome"
1027
1028 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:749
1029 msgid "There was an internal server error"
1030 msgstr "Houve um erro interno do servidor"
1031
1032 #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:769
1033 msgid "The credit card processor has declined the transaction."
1034 msgstr "A operadora de cartão de crédito negou a transação."
1035
1036 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:910
1037 msgid " The session name is invalid "
1038 msgstr " O nome de sessão é inválido "
1039
1040 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:581
1041 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
1042 msgstr ""
1043 "O objeto \"vandelay_queued_authority_record\" solicitado não foi encontrado"
1044
1045 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:432
1046 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
1047 msgstr "O objeto \"biblio_record_note\" solicitado não foi encontrado"
1048
1049 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:607
1050 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
1051 msgstr "O acq.funding_source_credit solicitado não foi encontrado"
1052
1053 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:405
1054 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
1055 msgstr "O objeto \"asset_stat_cat\" solicitado não foi encontrado"
1056
1057 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:125
1058 msgid "The patron's account has expired"
1059 msgstr "A conta do leitor expirou"
1060
1061 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:324
1062 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
1063 msgstr "O objeto \"metabib_metarecord\" solicitado não foi encontrado"
1064
1065 #: 1707.HOLD_EXISTS:717
1066 msgid "User already has an open hold on the selected item"
1067 msgstr "O usuário já possui uma reserva aberta para o item selecionado"
1068
1069 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:199
1070 msgid ""
1071 "\n"
1072 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container object from the \n"
1073 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
1074 "\t\t"
1075 msgstr ""
1076 "\n"
1077 "\t\t\tAlguem tentou obter do sistema um objeto recipiente e\n"
1078 "\t\t\to objeto não foi encontrado.\n"
1079 "\t\t"
1080
1081 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:342
1082 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
1083 msgstr "O objeto \"money_forgive_payment\" solicitado não foi encontrado"
1084
1085 #: 1230.XACT_COLLISION:150
1086 msgid "The saved item has been edited by another user"
1087 msgstr "O item salvo foi editado por outro usuário"
1088
1089 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:696
1090 msgid " The non-cataloged type object already exists "
1091 msgstr " Já existe o objeto tipo não-catalogado "
1092
1093 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598
1094 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
1095 msgstr "O acq.lineitem_attr solicitado não foi encontrado"
1096
1097 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:720
1098 msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
1099 msgstr ""
1100 "Uma duplicação do objetO objeto \"money.collections_tracker\" já existe no "
1101 "bando de dados"
1102
1103 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:542
1104 msgid "The requested reporter_template was not found"
1105 msgstr "O objeto \"reporter_template\" solicitado não foi encontrado"
1106
1107 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:604
1108 msgid "The requested acq.provider was not found"
1109 msgstr "O acq.provider solicitado não foi encontrado"
1110
1111 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:441
1112 msgid "The requested config_bib_source was not found"
1113 msgstr "O objeto \"config_bib_source\" solicitado não foi encontrado"
1114
1115 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:144
1116 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
1117 msgstr "O registro bibliográfico solicitado esta marcado como excluído"
1118
1119 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:595
1120 msgid "The requested acq.picklist was not found"
1121 msgstr "O acq.picklist solicitado não foi encontrado"
1122
1123 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:862
1124 msgid "The requested item is already marked as lost"
1125 msgstr "O item solicitado já esta marcado como perdido"
1126
1127 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:566
1128 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1129 msgstr "O objeto \"config_circ_modifier \" solicitado não foi encontrado"
1130
1131 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:711
1132 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1133 msgstr "Existe um volume com o mesmo rótulo, título e biblioteca proprietária"
1134
1135 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:408
1136 msgid "The requested actor_card was not found"
1137 msgstr "O objeto \"actor_card\" solicitado não foi encontrado"
1138
1139 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:637
1140 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1141 msgstr "O acq.funding_source_allocation_total solicitado não foi encontrado"
1142
1143 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:98
1144 msgid "The patron's card is not active"
1145 msgstr "O cartão do leitor não esta ativo"
1146
1147 #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:691
1148 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
1149 msgstr "O permission_grp_penalty_threshold  solicitado não foi encontrada"
1150
1151 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:844
1152 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1153 msgstr "O leitor em questão atingiu o montante máximo para multa"
1154
1155 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:399
1156 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
1157 msgstr "O objeto \"actor_org_unit\" solicitado não foi encontrado"
1158
1159 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:364
1160 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1161 msgstr ""
1162 "O objeto \"container_call_number_bucket_item\" solicitado não foi encontrado"
1163
1164 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:213
1165 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1166 msgstr "O objeto \"action_hold_transit_copy\"  solicitado não foi encontrado"
1167
1168 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:423
1169 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1170 msgstr "O objeto \"authority_full_rec\" solicitado não foi encontrado"
1171
1172 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135
1173 msgid ""
1174 "\n"
1175 "\t\t\tThis refund amount is not allowed because it exceeds \n"
1176 "\t\t\tthe total amount of desk payments for this transaction.\n"
1177 "\t\t"
1178 msgstr ""
1179 "\n"
1180 "\t\t\tEste montante de reenbolso não é permitido porque excede \n"
1181 "\t\t\to montante total de pagamentos do setor para esta transação.\n"
1182 "\t\t"
1183
1184 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:382
1185 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1186 msgstr "O objeto \"metabib_virtual_record\" solicitado não foi encontrado"
1187
1188 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:560
1189 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1190 msgstr "O objeto \"actor_usr_org_unit_opt_in\" solicitado não foi encontrado"
1191
1192 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:359
1193 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1194 msgstr "O objeto \"authority_record_note solicitado\" não foi encontrado"
1195
1196 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:613
1197 msgid "The requested acq.fund was not found"
1198 msgstr "O acq.fund  solicitado não foi encontrado"
1199
1200 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:218
1201 msgid " Requested workstation object does not exist "
1202 msgstr " O objeto solicitado pela estação de trabalho não existe "
1203
1204 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:485
1205 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1206 msgstr ""
1207 "O objeto \"action_non_cataloged_circulation\" solicitado não foi encontrado"
1208
1209 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:453
1210 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1211 msgstr "O objeto \"money_user_summary\" solicitado não foi encontrado"
1212
1213 #~ msgid " "
1214 #~ msgstr " "