Commit updates from Launchpad translation
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / ils_events.xml / fr-CA.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-12-10 21:46+0000\n"
7 "Last-Translator: Raphael Durand <rdurand2@free.fr>\n"
8 "Language-Team: NRCan Library <warren.layton@gmail.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-11 04:35+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
14 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
15 "X-Poedit-Language: French\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17
18 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:66
19 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
20 msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée"
21
22 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:435
23 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
24 msgstr ""
25 "L’élément demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
26
27 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:503
28 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
29 msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
30
31 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:104
32 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
33 msgstr "Cet article est trop récent pour être mis en réserve"
34
35 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:87
36 msgid ""
37 "The selected primary identification type and value are in use by another "
38 "patron"
39 msgstr ""
40 "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un "
41 "autre client"
42
43 #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:763
44 msgid ""
45 "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit\n"
46 "            card transaction was processed successfuly, but the patron's\n"
47 "            payment could not be recorded within Evergreen.  Please seek\n"
48 "            assistance."
49 msgstr ""
50 "Un *TERRIBLE* problème a été rencontré : une transaction\n"
51 "            de carte de crédit a été effectuée avec succès mais le client "
52 "de\n"
53 "            paiement n'a pu être enregistré avec Evergreen. Veuillez "
54 "contacter\n"
55 "            l'assistance."
56
57 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:327
58 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
59 msgstr "L’élément demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
60
61 #: 1213.PATRON_BARRED:83
62 msgid "The patron is barred"
63 msgstr "Le client est barré"
64
65 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:575
66 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
67 msgstr "L’élement demandé appelé config_circ_matrix_test n’a pas été trouvé"
68
69 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:414
70 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
71 msgstr ""
72 "L’élément demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
73
74 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:858
75 msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
76 msgstr ""
77 " Il n’a pas été possible de créer un fichier ou un répertoire hors ligne ou "
78 "d’y accéder "
79
80 #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:748
81 msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
82 msgstr ""
83 "Le processus de carte de crédit que vous avez appellé n'est pas autorisé"
84
85 #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:754
86 msgid "No default credit processor is selected"
87 msgstr "Aucune carte de crédit par défaut n'a été sélectionnée"
88
89 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:587
90 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
91 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay.import_item n’a pas été trouvé"
92
93 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:182
94 msgid ""
95 "\n"
96 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a copy object from the \n"
97 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
98 "\t\t"
99 msgstr ""
100 "\n"
101 "\t\t\tUne personne a tenté de récupérer une copie de l’objet du système \n"
102 "\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n"
103 "\t\t"
104
105 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:557
106 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
107 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
108
109 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:610
110 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
111 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_dedit n’a pas été trouvé"
112
113 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:563
114 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
115 msgstr ""
116 "L’élément demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été "
117 "trouvé"
118
119 #: 0.SUCCESS:14
120 msgid " "
121 msgstr " "
122
123 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:801
124 msgid " Copy is reference material "
125 msgstr " Les copies sont des documents de référence "
126
127 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:465
128 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
129 msgstr ""
130 "L’élément demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
131
132 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:717
133 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
134 msgstr "Une file de comptes de bibliothèque avec ce nom existe déjà"
135
136 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:661
137 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:664
138 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:667
139 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:670
140 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:673
141 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
142 msgstr "L’élément demandé appelé acq_lineitem_attr n’a pas été trouvé"
143
144 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205
145 msgid ""
146 "\n"
147 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container item object from the \n"
148 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
149 "\t\t"
150 msgstr ""
151 "\n"
152 "\t\t\tUne personne a tenté de récupérer un article de conteneur dans le "
153 "système \n"
154 "\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n"
155 "\t\t"
156
157 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:262
158 msgid "The requested action_survey_response was not found"
159 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
160
161 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:310
162 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
163 msgstr ""
164 "L’élément demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été "
165 "trouvé"
166
167 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:307
168 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
169 msgstr ""
170 "L’élément demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
171
172 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:462
173 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
174 msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
175
176 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:321
177 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
178 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
179
180 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:228
181 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
182 msgstr ""
183 "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
184
185 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:831
186 msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
187 msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
188
189 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:731
190 msgid "The attempt to write to the DB failed"
191 msgstr "La tentative d’écriture de la base de données a échouée"
192
193 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:852
194 msgid " An offline session for this location is currently processing "
195 msgstr ""
196 " Une session hors ligne pour cet emplacement est en cours de traitement "
197
198 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:333
199 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
200 msgstr ""
201 "L’élément demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
202
203 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:286
204 msgid "The requested config_audience_map was not found"
205 msgstr "L’élément demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
206
207 #: 1001.NO_SESSION:26
208 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
209 msgstr ""
210 "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe pas"
211
212 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:224
213 msgid " Requested billing note does not exist "
214 msgstr " La note de facturation demandée n’existe pas "
215
216 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:855
217 msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
218 msgstr ""
219 " Un fichier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session "
220
221 #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:676
222 msgid "The requested config_billing_type was not found"
223 msgstr "Le config_billing_type n'a pas été trouvé"
224
225 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:622
226 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
227 msgstr ""
228 "L’élément demandé appelé acq.fund_emcumbrance_total n’a pas été trouvé"
229
230 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:236
231 msgid "The requested actor_workstation was not found"
232 msgstr "L’élément demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
233
234 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:140
235 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
236 msgstr ""
237 "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
238
239 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:634
240 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
241 msgstr ""
242 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit_total n’a pas été trouvé"
243
244 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:649
245 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
246 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_detail n’a pas été trouvé"
247
248 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:122
249 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
250 msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué"
251
252 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:29
253 msgid ""
254 "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not "
255 "found"
256 msgstr ""
257 "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur "
258 "n’a pu être trouvé"
259
260 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:569
261 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
262 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_bib_queue n’a pas été trouvé"
263
264 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:616
265 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
266 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_debit_total n’a pas été trouvé"
267
268 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:548
269 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
270 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
271
272 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:873
273 msgid " A session with the given name already exists "
274 msgstr " Une session portant le nom indiqué existe déjà "
275
276 #: 1217.PATRON_INACTIVE:101
277 msgid "This account is marked as inactive"
278 msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif"
279
280 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:551
281 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
282 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
283
284 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:283
285 msgid "The requested perm_ex was not found"
286 msgstr "L’élément demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
287
288 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:304
289 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
290 msgstr ""
291 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
292
293 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:468
294 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found"
295 msgstr "Le config_rules_recurring_fine demandé n'a pas été trouvé"
296
297 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:271
298 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
299 msgstr ""
300 "L’élément demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
301
302 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:816
303 msgid "Copy has is marked as lost"
304 msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue"
305
306 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:402
307 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
308 msgstr ""
309 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
310
311 #: 1229.VOLUME_DELETED:147
312 msgid "The requested volume is marked as deleted"
313 msgstr "Le volume demandé indique qu’il est supprimé"
314
315 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:545
316 msgid "The requested reporter_report was not found"
317 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
318
319 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:533
320 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:536
321 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:539
322 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
323 msgstr ""
324 "L’élément demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
325
326 #: 5000.PERM_FAILURE:768
327 msgid "Permission Denied"
328 msgstr "Permission refusée"
329
330 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:828
331 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
332 msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client"
333
334 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:351
335 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
336 msgstr ""
337 "L’élément demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
338
339 #: 1200.USERNAME_EXISTS:39
340 msgid "The given username already exists in the database"
341 msgstr "Le nom d’utilisateur indiqué existe déjà dans la base de données"
342
343 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:886
344 msgid " A report template with the given name and folder already exists"
345 msgstr ""
346 " Un modèle de rapport portant le nom et le dossier indiqués existe déjà"
347
348 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:447
349 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
350 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
351
352 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:714
353 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
354 msgstr "L’utilisateur a déjà créé une catégorie portant le nom demandé"
355
356 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:894
357 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
358 msgstr "La lineitem ne peut être modifiée car elle a déjà été approuvée."
359
360 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:367
361 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
362 msgstr ""
363 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été "
364 "trouvé"
365
366 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:687
367 msgid " The copy location object already exists "
368 msgstr " L’objet à l’emplacement de copie existe déjà "
369
370 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:693
371 msgid " A workstation with that name already exists "
372 msgstr " Un poste de travail portant ce nom existe déjà "
373
374 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:906 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:909
375 msgid "The lineitem has no price"
376 msgstr "La lineitem n'a pas de prix"
377
378 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:497
379 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
380 msgstr ""
381 "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
382
383 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:643
384 msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
385 msgstr "L’élément demandé appelé acq.po_lineitem n’a pas été trouvé"
386
387 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:318
388 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
389 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
390
391 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:628
392 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
393 msgstr ""
394 "L’élément demandé appelé acq.fund_combined_balance n’a pas été trouvé"
395
396 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:837
397 msgid ""
398 " \n"
399 "\t\tA copy needs to be routed to a copy location.  The location\n"
400 "\t\tshould be specified within the event with a 'location' key\n"
401 "\t\t"
402 msgstr ""
403 " \n"
404 "\t\tUne copie doit être acheminée à une emplacement de copie. L’emplacement "
405 "\n"
406 "\t\t devrait être précisé dans l’événement à l’aide d’une touche « "
407 "emplacement »\n"
408 "\t\t"
409
410 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:619
411 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
412 msgstr ""
413 "L’élément demandé appelé acq.fund_allocation_total n’a pas été trouvé"
414
415 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191
416 msgid ""
417 "\n"
418 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a transit object from the \n"
419 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
420 "\t\t"
421 msgstr ""
422 "\n"
423 "\t\t\tUne personne a tenté de récupérer un objet de transit du système \n"
424 "\t\t et l’objet n’a pas été trouvé.\n"
425 "\t\t"
426
427 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:512
428 msgid "The requested money_payment was not found"
429 msgstr "L’élément demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
430
431 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:429
432 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
433 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
434
435 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:35
436 msgid "The Z query is not formatted correctly"
437 msgstr "La demande de renseignements Z n’est pas formattée correctement"
438
439 #: 1205.CARD_EXISTS:57
440 msgid "The given user barcode already exists"
441 msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà"
442
443 #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:723
444 msgid "Responses to this survey exist"
445 msgstr "Les réponses à ce sondage existent"
446
447 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:578
448 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
449 msgstr ""
450 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_bib_record n’a pas été trouvé"
451
452 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:394
453 msgid "The requested actor_org_address was not found"
454 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
455
456 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:176
457 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
458 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
459
460 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:625
461 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
462 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_total n’a pas été trouvé"
463
464 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:479
465 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
466 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
467
468 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:221
469 msgid " Requested title note does not exist "
470 msgstr " La note de titre demandée n’existe pas "
471
472 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:897
473 msgid "The lineitem has no attached copies"
474 msgstr "La lineitem n'a pas de copie attachée"
475
476 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:890
477 msgid " A report with the given name and folder already exists"
478 msgstr " Un rapport portant le nom et le dossier indiqué existe déjà"
479
480 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:257
481 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
482 msgstr "L’élément demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
483
484 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:655
485 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
486 msgstr ""
487 "La acq.lineitem_provider_attr_definition demandée n'a pas été trouvée."
488
489 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:798
490 msgid " Location does not allow materials to circulate "
491 msgstr " L’emplacement ne permet pas de prêter les documents "
492
493 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:330
494 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
495 msgstr ""
496 "L’élément demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
497
498 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:242
499 msgid "The requested action_survey_question was not found"
500 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
501
502 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:476
503 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
504 msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
505
506 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:315
507 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
508 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
509
510 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:810
511 msgid " Requested circulation is marked claims returned "
512 msgstr " Le prêt demandé indique que les demandes ont été retournées "
513
514 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:526
515 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
516 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
517
518 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:459
519 msgid "The requested money_work_payment was not found"
520 msgstr "L’élément demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
521
522 #: 2000.BAD_PARAMS:728
523 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
524 msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode"
525
526 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:336
527 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
528 msgstr "L’élément demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
529
530 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:115
531 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
532 msgstr "L’emplacement choisi ne peut pas avoir de volumes joints"
533
534 #: 1704.TCN_EXISTS:696
535 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
536 msgstr "Un compte existe déjà portant la valeur TCN demandée"
537
538 #: 1.UNKNOWN:17
539 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
540 msgstr ""
541 "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seulement"
542
543 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:506
544 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
545 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
546
547 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:861
548 msgid " Missing params in offline upload "
549 msgstr " Paramètres manquants dans un téléchargement en amont hors ligne "
550
551 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:251
552 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
553 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
554
555 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:76
556 msgid "The selecte bill has already been voided"
557 msgstr "La facture sélectionnée a déjà été annulée"
558
559 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:119
560 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
561 msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
562
563 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:631
564 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
565 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_balance n’a pas été trouvé"
566
567 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
568 msgid ""
569 "\n"
570 "\t\t\tThe selected copy may not circulate because the recipient's home \n"
571 "\t\t\tlocation is not within the copy's circulation range\n"
572 "\t\t"
573 msgstr ""
574 "\n"
575 "\t\t\tLa copie sélectionnée peut ne pas être prêtée parce que l’emplacement "
576 "\n"
577 "\t\t\t d’origine du destinataire ne fait pas partie de la catégorie \n"
578 "\t\t de prêt de copies\n"
579 "\t\t"
580
581 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:456
582 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
583 msgstr "L’élément demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
584
585 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:345
586 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
587 msgstr ""
588 "L’élément demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
589
590 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:690
591 msgid " There is an open circulation on the requested item "
592 msgstr " Un prêt ouvert est associé à l’article demandé "
593
594 #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:742
595 msgid "Credit card processor not enabled"
596 msgstr "Processus de carte de crédit non activé"
597
598 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:529
599 msgid "The requested actor_user_note was not found"
600 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
601
602 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:208
603 msgid "Requested asset_call_number was not found"
604 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
605
606 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:69
607 msgid "The login failed"
608 msgstr "L’ouverture de session a échoué"
609
610 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:277
611 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
612 msgstr ""
613 "L’élément demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
614
615 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:640
616 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
617 msgstr ""
618 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_balance n’a pas été trouvé"
619
620 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:482
621 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
622 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
623
624 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:254
625 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
626 msgstr ""
627 "L’élément demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
628
629 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:518
630 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
631 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
632
633 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:426
634 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
635 msgstr ""
636 "L’élément demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
637
638 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:128
639 msgid ""
640 "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
641 msgstr ""
642 "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état "
643 "dans lequel se trouve l’article"
644
645 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:274
646 msgid "The requested config_language_map was not found"
647 msgstr "L’élément demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
648
649 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:601
650 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
651 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source n’a pas été trouvé"
652
653 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:60
654 msgid "The selected volume has copies attached"
655 msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes"
656
657 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:268
658 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
659 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
660
661 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:48
662 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
663 msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal"
664
665 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:444
666 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
667 msgstr ""
668 "L’élément demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
669
670 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:652
671 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
672 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
673
674 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:795
675 msgid " Copy is not available "
676 msgstr " La copie n’est pas disponible "
677
678 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:296
679 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
680 msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
681
682 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63
683 msgid ""
684 "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
685 msgstr ""
686 "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
687
688 #: 3.NO_CHANGE:20
689 msgid "No change occurred"
690 msgstr "Aucun changement n’est survenu"
691
692 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:42
693 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
694 msgstr ""
695 "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie "
696 "valide"
697
698 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:420
699 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
700 msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
701
702 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:903
703 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
704 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de owning_lib"
705
706 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:494
707 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
708 msgstr ""
709 "L’élément demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
710
711 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:45
712 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
713 msgstr "L’article demandé n’est pas catalogué dans la base de données"
714
715 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:523
716 msgid "The requested money_billing was not found"
717 msgstr "L’élément demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
718
719 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:280
720 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
721 msgstr "L’élément demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
722
723 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:734
724 msgid "The attempt to query to the DB failed"
725 msgstr ""
726 "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
727
728 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:293
729 msgid "The requested config_standing was not found"
730 msgstr "L’élément demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
731
732 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:73
733 msgid "The provided password is not correct"
734 msgstr "Le mot de passe fourni est incorrect"
735
736 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:388
737 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
738 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
739
740 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:590
741 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
742 msgstr ""
743 "L’élément demandé appelé config_circ_matrix_ruleset_not_found n’a pas été "
744 "trouvé"
745
746 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:900
747 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
748 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de fond associé"
749
750 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:239
751 msgid "The requested config_identification_type was not found"
752 msgstr ""
753 "L’élément demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
754
755 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:379
756 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
757 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
758
759 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:785
760 msgid ""
761 "\n"
762 "\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
763 "\t\t\ttheir account is in bad standing\n"
764 "\t\t"
765 msgstr ""
766 "\n"
767 "\t\t\tLe client en question n’est pas en mesure de sortir les documents "
768 "parce que son compte \n"
769 "\t\t\t est en mauvais état\n"
770 "\t\t"
771
772 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:356
773 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
774 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
775
776 #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:751
777 msgid ""
778 "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to "
779 "credit service API method."
780 msgstr ""
781 "Aucun processus de carte de crédit spécifié dans les réglages de org unit ou "
782 "dans l'API de méthode d'appel au service de crédit."
783
784 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:231
785 msgid "Requested address was not found"
786 msgstr "L’adresse demandée n’a pas été trouvée"
787
788 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:789
789 msgid ""
790 "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
791 msgstr "Le nombre maximal d’articles pour ce client sont déjà sortis"
792
793 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:32
794 msgid "The Z search did not succeed"
795 msgstr "La recherche Z a échoué"
796
797 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:248
798 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
799 msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
800
801 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:500
802 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
803 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
804
805 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54
806 msgid ""
807 "\n"
808 "\t\t\tThe given circulation is not in a standard status or\n"
809 "\t\t\tthe circulation was never fully closed properly\n"
810 "\t\t"
811 msgstr ""
812 "\n"
813 "\t\t\tLe prêt indiqué n’est pas dans un état normal ou le prêt \n"
814 "\t\t\t n’a jamais été fermé complètement et correctement\n"
815 "\t\t"
816
817 #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:745
818 msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
819 msgstr ""
820 "Pas assez de paramètres à utiliser dans le processus de carte de crédit"
821
822 #: 1709.MAX_HOLDS:711
823 msgid "User has reached the maximum number of holds"
824 msgstr "L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’articles mis en réserve"
825
826 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:702
827 msgid "An item with the same barcode exists"
828 msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà"
829
830 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:825
831 msgid "Copy is in transit"
832 msgstr "La copie est en transit"
833
834 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:107 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:111
835 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
836 msgstr ""
837 "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été "
838 "trouvée"
839
840 #: 7000.ROUTE_ITEM:778
841 msgid ""
842 " \n"
843 "\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n"
844 "\t\t\tThe destination location will be specified by an 'org' key\n"
845 "\t\t\twithin the event object\n"
846 "\t\t"
847 msgstr ""
848 " \n"
849 "\t\t\tUne copie doit être acheminée à un emplacement différent \n"
850 "\t\t\t. L’emplacement cible doit être précisé par une touche « org » \n"
851 "\t\t\t dans l’objet événement\n"
852 "\t\t"
853
854 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:804
855 msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
856 msgstr " Une copie est nécessaire pour mettre un article en réserve "
857
858 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:813
859 msgid " The requested copy has an alert message attached "
860 msgstr " La copie demandée contient un message d’alerte joint "
861
862 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:154
863 msgid "The selected bib record has volumes attached"
864 msgstr "Le compte de bibliothèque sélectionné contient des volumes joints"
865
866 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:185
867 msgid "The requested action_hold_request was not found"
868 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
869
870 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:79
871 msgid "The patron has too many overdue items"
872 msgstr "Le client a trop d’articles dûs"
873
874 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:376
875 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
876 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
877
878 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:471
879 msgid "The requested money_check_payment was not found"
880 msgstr "L’élément demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
881
882 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:509
883 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
884 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
885
886 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:385
887 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
888 msgstr ""
889 "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été "
890 "trouvé"
891
892 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:289
893 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
894 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
895
896 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:417
897 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
898 msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
899
900 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:491
901 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
902 msgstr ""
903 "L’élément demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
904
905 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:301
906 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
907 msgstr ""
908 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été trouvé"
909
910 #: 1576.EX_NOT_FOUND:370
911 msgid "The requested ex was not found"
912 msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé"
913
914 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:843
915 msgid "Hold capture was delayed for this item"
916 msgstr "Délai de la saisie de cet article mis en réserve"
917
918 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:864 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:867
919 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:870
920 msgid " Offline server is not configured properly "
921 msgstr " Le serveur hors ligne n’est pas configuré correctement "
922
923 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:348
924 msgid "The requested config_copy_status was not found"
925 msgstr "L’élément demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
926
927 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:265
928 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
929 msgstr ""
930 "L’élément demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
931
932 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:411
933 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
934 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
935
936 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:792
937 msgid " Target copy is not allowed to circulate "
938 msgstr " La copie cible n’a pas l’autorisation nécessaire pour être prêtée "
939
940 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:807
941 msgid " Circulation has no more renewals remaining "
942 msgstr " Le prêt n’a plus de renouvellements restants "
943
944 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:879 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:882
945 msgid " No org id was provided "
946 msgstr " Aucun ID d’organisation n’a été fourni "
947
948 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:373
949 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
950 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
951
952 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:584
953 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
954 msgstr ""
955 "L’élément demandé appelé permission_usr_work_ou_map n’a pas été trouvé"
956
957 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:554
958 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
959 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
960
961 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:173
962 msgid ""
963 "\n"
964 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a circulation object from the system and "
965 "\n"
966 "\t\t\tthe object was not found.\n"
967 "\t\t"
968 msgstr ""
969 "\n"
970 "\t\t\tUne personne a tenté de récupérer un article prêté dans le système \n"
971 "\t\t et l’article n’a pas été trouvé.\n"
972 "\t\t"
973
974 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:572
975 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
976 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_authority_queue n’a pas été trouvé"
977
978 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:339
979 msgid "The requested actor_profile was not found"
980 msgstr "L’élément demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
981
982 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:488
983 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
984 msgstr ""
985 "L’élément demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été "
986 "trouvé"
987
988 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:391
989 msgid "The requested action_survey was not found"
990 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
991
992 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:646
993 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
994 msgstr "L’élément demandé appelé acq.purchase_order n’a pas été trouvé"
995
996 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:515
997 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
998 msgstr ""
999 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas "
1000 "été trouvé"
1001
1002 #: 1000.LOGIN_FAILED:23
1003 msgid "User login failed"
1004 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
1005
1006 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:658
1007 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
1008 msgstr "L’élément demandé appelé acq.currency_type n’a pas été trouvé"
1009
1010 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:438
1011 msgid "The requested money_grocery was not found"
1012 msgstr "L’élément demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
1013
1014 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:819
1015 msgid "Copy has is marked as missing"
1016 msgstr "La copie indique qu’elle est manquante"
1017
1018 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:450
1019 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
1020 msgstr ""
1021 "L’élément demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
1022
1023 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:245
1024 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
1025 msgstr ""
1026 "L’élément demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été "
1027 "trouvé"
1028
1029 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:720
1030 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
1031 msgstr "Une file de comptes d'autorité avec un nom pareil existe déjà"
1032
1033 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:737
1034 msgid "There was an internal server error"
1035 msgstr "Une erreur de serveur interne est survenue"
1036
1037 #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:757
1038 msgid "The credit card processor has declined the transaction."
1039 msgstr "La carte de crédit à refusé la transacation."
1040
1041 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:876
1042 msgid " The session name is invalid "
1043 msgstr " Le nom de la session est invalide "
1044
1045 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:581
1046 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
1047 msgstr ""
1048 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_authority_record n’a pas été trouvé"
1049
1050 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:432
1051 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
1052 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
1053
1054 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:607
1055 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
1056 msgstr ""
1057 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit n’a pas été trouvé"
1058
1059 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:405
1060 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
1061 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
1062
1063 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:125
1064 msgid "The patron's account has expired"
1065 msgstr "Le compte client a expiré"
1066
1067 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:324
1068 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
1069 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
1070
1071 #: 1707.HOLD_EXISTS:705
1072 msgid "User already has an open hold on the selected item"
1073 msgstr ""
1074 "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec "
1075 "l’article sélectionné"
1076
1077 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:199
1078 msgid ""
1079 "\n"
1080 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container object from the \n"
1081 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
1082 "\t\t"
1083 msgstr ""
1084 "\n"
1085 "\t\t\tUne personne a tenté de récupérer un objet de conteneur du système \n"
1086 "\t\t et l’objet n’a pas été trouvé.\n"
1087 "\t\t"
1088
1089 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:342
1090 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
1091 msgstr "L’élément demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
1092
1093 #: 1230.XACT_COLLISION:150
1094 msgid "The saved item has been edited by another user"
1095 msgstr "L’article sauvegardé a été modifié par un autre utilisateur"
1096
1097 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:684
1098 msgid " The non-cataloged type object already exists "
1099 msgstr " Le type d’article non catalogué existe déjà "
1100
1101 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598
1102 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
1103 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_attr n’a pas été trouvé"
1104
1105 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:708
1106 msgid ""
1107 "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
1108 msgstr ""
1109 "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de "
1110 "données"
1111
1112 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:542
1113 msgid "The requested reporter_template was not found"
1114 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
1115
1116 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:604
1117 msgid "The requested acq.provider was not found"
1118 msgstr "L’élément demandé appelé acq.provider n’a pas été trouvé"
1119
1120 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:441
1121 msgid "The requested config_bib_source was not found"
1122 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1123
1124 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:144
1125 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
1126 msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
1127
1128 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:595
1129 msgid "The requested acq.picklist was not found"
1130 msgstr "L’élément demandé appelé acq.picklist n’a pas été trouvé"
1131
1132 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:840
1133 msgid "The requested item is already marked as lost"
1134 msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
1135
1136 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:566
1137 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1138 msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_modifier n’a pas été trouvé"
1139
1140 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:699
1141 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1142 msgstr ""
1143 "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque "
1144 "propriétaire existe déjà"
1145
1146 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:408
1147 msgid "The requested actor_card was not found"
1148 msgstr "L’élément demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
1149
1150 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:637
1151 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1152 msgstr ""
1153 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_allocation_total n’a pas été "
1154 "trouvé"
1155
1156 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:98
1157 msgid "The patron's card is not active"
1158 msgstr "La carte du client n’est pas active"
1159
1160 #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:679
1161 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
1162 msgstr "La permission_grp_penalty_threshold demandée n'a pas été trouvée"
1163
1164 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:822
1165 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1166 msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes"
1167
1168 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:399
1169 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
1170 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1171
1172 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:364
1173 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1174 msgstr ""
1175 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
1176
1177 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:213
1178 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1179 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
1180
1181 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:423
1182 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1183 msgstr "L’élément demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
1184
1185 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135
1186 msgid ""
1187 "\n"
1188 "\t\t\tThis refund amount is not allowed because it exceeds \n"
1189 "\t\t\tthe total amount of desk payments for this transaction.\n"
1190 "\t\t"
1191 msgstr ""
1192 "\n"
1193 "\t\t\tLe montant de remboursement n’est pas permis parce qu’il dépasse le "
1194 "montant total admissible des paiements effectués au bureau des prêts pour "
1195 "cette transaction.\n"
1196 "\t\t"
1197
1198 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:382
1199 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1200 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
1201
1202 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:560
1203 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1204 msgstr ""
1205 "L’élément demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
1206
1207 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:359
1208 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1209 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
1210
1211 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:613
1212 msgid "The requested acq.fund was not found"
1213 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund n’a pas été trouvé"
1214
1215 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:218
1216 msgid " Requested workstation object does not exist "
1217 msgstr " L’objet de poste de travail demandé n’existe pas "
1218
1219 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:485
1220 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1221 msgstr ""
1222 "L’élément demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
1223
1224 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:453
1225 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1226 msgstr "L’élément demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"