Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / ils_events.xml / fr-CA.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-01-22 16:26-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-12-10 21:46+0000\n"
7 "Last-Translator: Solarus <Unknown>\n"
8 "Language-Team: NRCan Library <warren.layton@gmail.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-23 05:24+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
14 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
15 "X-Poedit-Language: French\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17
18 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
19 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
20 msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée"
21
22 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:445
23 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
24 msgstr ""
25 "L’élément demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
26
27 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:514
28 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
29 msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
30
31 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:109
32 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
33 msgstr "Cet article est trop récent pour être mis en réserve"
34
35 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:92
36 msgid ""
37 "The selected primary identification type and value are in use by another "
38 "patron"
39 msgstr ""
40 "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un "
41 "autre client"
42
43 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:337
44 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
45 msgstr "L’élément demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
46
47 #: 1213.PATRON_BARRED:88
48 msgid "The patron is barred"
49 msgstr "Le client est barré"
50
51 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:586
52 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
53 msgstr "L’élement demandé appelé config_circ_matrix_test n’a pas été trouvé"
54
55 #: 1900.URL_VERIFY_NOT_SESSION_CREATOR:759
56 msgid ""
57 "You did not create this URL Verify session, so you cannot change it.  You "
58 "may be able to clone it."
59 msgstr ""
60
61 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:424
62 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
63 msgstr ""
64 "L’élément demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
65
66 #: 11105.PATRON_CREDIT_DISABLED:1028
67 msgid ""
68 "Payments by patron credit are not allowed for the selected transaction"
69 msgstr ""
70
71 #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:793
72 msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
73 msgstr ""
74 "Le processus de carte de crédit que vous avez appellé n'est pas autorisé"
75
76 #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:799
77 msgid "No default credit processor is selected"
78 msgstr "Aucune carte de crédit par défaut n'a été sélectionnée"
79
80 #: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:669
81 msgid ""
82 "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-"
83 "encumber a fund."
84 msgstr ""
85 "La commande d’achat demandée ne peut être activée car elle réduirait "
86 "excessivement un fonds."
87
88 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:598
89 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
90 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay.import_item n’a pas été trouvé"
91
92 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:568
93 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
94 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
95
96 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:624
97 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
98 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_dedit n’a pas été trouvé"
99
100 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:574
101 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
102 msgstr ""
103 "L’élément demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été "
104 "trouvé"
105
106 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:418
107 msgid "The requested actor_card was not found"
108 msgstr "L’élément demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
109
110 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:475
111 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
112 msgstr ""
113 "L’élément demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
114
115 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:743
116 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
117 msgstr "Une file de comptes de bibliothèque avec ce nom existe déjà"
118
119 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:687
120 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:690
121 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:693
122 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:696
123 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:699
124 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
125 msgstr "L’élément demandé appelé acq_lineitem_attr n’a pas été trouvé"
126
127 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:68
128 msgid ""
129 "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
130 msgstr ""
131 "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
132
133 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:201
134 msgid ""
135 "Someone attempted to retrieve a transit object from the system and the "
136 "object was not found."
137 msgstr ""
138 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet en transit dans le système et "
139 "l’objet n’a pas été trouvé"
140
141 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:272
142 msgid "The requested action_survey_response was not found"
143 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
144
145 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:320
146 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
147 msgstr ""
148 "L’élément demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été "
149 "trouvé"
150
151 #: 7000.ROUTE_ITEM:836
152 msgid ""
153 "A copy needs to be routed to a different location The destination location "
154 "will be specified by an 'org' key within the event object"
155 msgstr ""
156 "Un exemplaire doit être acheminé à un endroit différent. La destination sera "
157 "précisée par une clé 'org' au sein de l’objet de l’événement"
158
159 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:317
160 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
161 msgstr ""
162 "L’élément demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
163
164 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:472
165 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
166 msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
167
168 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:331
169 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
170 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
171
172 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:238
173 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
174 msgstr ""
175 "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
176
177 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:889
178 msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
179 msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
180
181 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:770
182 msgid "The attempt to write to the DB failed"
183 msgstr "La tentative d’écriture de la base de données a échouée"
184
185 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:343
186 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
187 msgstr ""
188 "L’élément demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
189
190 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:296
191 msgid "The requested config_audience_map was not found"
192 msgstr "L’élément demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
193
194 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:939 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:942
195 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:945
196 msgid "Offline server is not configured properly"
197 msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas bien configuré"
198
199 #: 1001.NO_SESSION:31
200 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
201 msgstr ""
202 "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe pas"
203
204 #: 4019.CREDIT_PROCESSOR_INVALID_CC_NUMBER:802
205 msgid "An invalid credit card number has been supplied."
206 msgstr "Une carte de crédit valide n'a pas été fourni."
207
208 #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:702
209 msgid "The requested config_billing_type was not found"
210 msgstr "Le config_billing_type n'a pas été trouvé"
211
212 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:636
213 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
214 msgstr ""
215 "L’élément demandé appelé acq.fund_emcumbrance_total n’a pas été trouvé"
216
217 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:246
218 msgid "The requested actor_workstation was not found"
219 msgstr "L’élément demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
220
221 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:145
222 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
223 msgstr ""
224 "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
225
226 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:59
227 msgid ""
228 "The given circulation is not in a standard status or the circulation was "
229 "never fully closed properly"
230 msgstr ""
231 "Le prêt en question n’a pas un état normalisé ou n’a pas été fermé "
232 "adéquatement"
233
234 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:648
235 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
236 msgstr ""
237 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit_total n’a pas été trouvé"
238
239 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:675
240 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
241 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_detail n’a pas été trouvé"
242
243 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:127
244 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
245 msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué"
246
247 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:34
248 msgid ""
249 "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not "
250 "found"
251 msgstr ""
252 "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur "
253 "n’a pu être trouvé"
254
255 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:874
256 msgid "Copy is marked as lost"
257 msgstr ""
258
259 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:853
260 msgid "Copy is not available"
261 msgstr "L’exemplaire n’est disponible"
262
263 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:580
264 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
265 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_bib_queue n’a pas été trouvé"
266
267 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:630
268 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
269 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_debit_total n’a pas été trouvé"
270
271 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:559
272 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
273 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
274
275 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:865
276 msgid "Circulation has no more renewals remaining"
277 msgstr "Il n’y a plus de renouvellements pour l’ouvrage emprunté"
278
279 #: 1217.PATRON_INACTIVE:106
280 msgid "This account is marked as inactive"
281 msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif"
282
283 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:936
284 msgid "Missing params in offline upload"
285 msgstr "Paramètres manquants dans le téléchargement vers l’amont hors ligne"
286
287 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:562
288 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
289 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
290
291 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:293
292 msgid "The requested perm_ex was not found"
293 msgstr "L’élément demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
294
295 #: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:991
296 msgid "The object is already canceled."
297 msgstr "L’objet est déjà annulé."
298
299 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:314
300 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
301 msgstr ""
302 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
303
304 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:252
305 msgid "The requested action_survey_question was not found"
306 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
307
308 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:281
309 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
310 msgstr ""
311 "L’élément demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
312
313 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:412
314 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
315 msgstr ""
316 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
317
318 #: 1229.VOLUME_DELETED:152
319 msgid "The requested volume is marked as deleted"
320 msgstr "Le volume demandé indique qu’il est supprimé"
321
322 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:556
323 msgid "The requested reporter_report was not found"
324 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
325
326 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:544
327 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:547
328 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:550
329 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
330 msgstr ""
331 "L’élément demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
332
333 #: 1651.AUTHORITY_RECORD_NUMBER_EXISTS:604
334 msgid "An authority record already exists with the requested ARN"
335 msgstr "Une notice d’autorité existe déjà avec le NRA demandé"
336
337 #: 11001.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_HAS_ISSUANCES:1004
338 msgid "The caption/pattern still has dependent issuances"
339 msgstr "La légende ou le modèle a toujours des délivrances dépendantes"
340
341 #: 5000.PERM_FAILURE:816
342 msgid "Permission Denied"
343 msgstr "Permission refusée"
344
345 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:886
346 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
347 msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client"
348
349 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:361
350 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
351 msgstr ""
352 "L’élément demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
353
354 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:927
355 msgid "An offline session for this location is currently processing"
356 msgstr "Une session hors ligne à cet endroit est en traitement"
357
358 #: 1200.USERNAME_EXISTS:44
359 msgid "The given username already exists in the database"
360 msgstr "Le nom d’utilisateur indiqué existe déjà dans la base de données"
361
362 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:457
363 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
364 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
365
366 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:740
367 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
368 msgstr "L’utilisateur a déjà créé une catégorie portant le nom demandé"
369
370 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:843
371 msgid ""
372 "The patron in question is not able to check out materials because their "
373 "account is in bad standing"
374 msgstr ""
375 "Le client en question n’est pas en mesure de sortir des articles parce que "
376 "son compte n’est pas en ordre"
377
378 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:234
379 msgid "Requested billing note does not exist"
380 msgstr "La note de facturation demandée n’existe pas"
381
382 #: 11102.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_CALL_NUMBER:1012
383 msgid ""
384 "Units cannot be created for the given item because its associated "
385 "distribution does not have a call number."
386 msgstr ""
387 "Impossible de créer des unités pour l’article en question parce la "
388 "distribution qui y est associée n’a pas de cote"
389
390 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:377
391 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
392 msgstr ""
393 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été "
394 "trouvé"
395
396 #: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:907
397 msgid "Booking reservation not found"
398 msgstr "La réservation n’est pas trouvée"
399
400 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:710
401 msgid "The non-cataloged type object already exists"
402 msgstr "L’objet de type non catalogué existe déjà"
403
404 #: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:663
405 msgid ""
406 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have "
407 "more than one lineitem"
408 msgstr ""
409 "La commande d’achat demandée ne peut être divisée car elle ne contient pas "
410 "plus d’un article ou d’une ligne."
411
412 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:984
413 msgid "The lineitem has no price"
414 msgstr "La lineitem n'a pas de prix"
415
416 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:140
417 msgid ""
418 "This refund amount is not allowed because it exceeds the total amount of "
419 "desk payments for this transaction."
420 msgstr ""
421 "Ce montant de remboursement n’est pas autorisé parce qu’il dépasse le "
422 "montant total des paiements au comptoir pour cette transaction."
423
424 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:508
425 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
426 msgstr ""
427 "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
428
429 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:328
430 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
431 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
432
433 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:642
434 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
435 msgstr ""
436 "L’élément demandé appelé acq.fund_combined_balance n’a pas été trouvé"
437
438 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:633
439 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
440 msgstr ""
441 "L’élément demandé appelé acq.fund_allocation_total n’a pas été trouvé"
442
443 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:499
444 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
445 msgstr ""
446 "L’élément demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été "
447 "trouvé"
448
449 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:523
450 msgid "The requested money_payment was not found"
451 msgstr "L’élément demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
452
453 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:439
454 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
455 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
456
457 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
458 msgid "The Z query is not formatted correctly"
459 msgstr "La demande de renseignements Z n’est pas formattée correctement"
460
461 #: 1205.CARD_EXISTS:62
462 msgid "The given user barcode already exists"
463 msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà"
464
465 #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:749
466 msgid "Responses to this survey exist"
467 msgstr "Les réponses à ce sondage existent"
468
469 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:290
470 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
471 msgstr "L’élément demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
472
473 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:404
474 msgid "The requested actor_org_address was not found"
475 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
476
477 #: 11103.TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK:1016
478 msgid "Checkin attempted on item during minimum transit checkin interval."
479 msgstr ""
480
481 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:186
482 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
483 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
484
485 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:639
486 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
487 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_total n’a pas été trouvé"
488
489 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:490
490 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
491 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
492
493 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:975
494 msgid "The lineitem has no attached copies"
495 msgstr "La lineitem n'a pas de copie attachée"
496
497 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:267
498 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
499 msgstr "L’élément demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
500
501 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:681
502 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
503 msgstr ""
504 "La acq.lineitem_provider_attr_definition demandée n'a pas été trouvée."
505
506 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:734
507 msgid ""
508 "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
509 msgstr ""
510 "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de "
511 "données"
512
513 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:340
514 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
515 msgstr ""
516 "L’élément demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
517
518 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:868
519 msgid "Requested circulation is marked claims returned"
520 msgstr "Le prêt demandé porte la marque d’allégation de retour"
521
522 #: 4.CACHE_MISS:24
523 msgid "A cached object could not be retrieved by the given reference."
524 msgstr ""
525
526 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:487
527 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
528 msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
529
530 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:325
531 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
532 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
533
534 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:537
535 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
536 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
537
538 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:99
539 msgid ""
540 "The selected copy may not circulate because the recipient's home location is "
541 "not within the copy's circulation range"
542 msgstr ""
543 "L’exemplaire sélectionné ne peut pas être prêté parce que le lieu de "
544 "résidence du récipiendaire ne se situe pas dans le rayon de prêts pour "
545 "l’exemplaire"
546
547 #: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:987
548 msgid "The lineitem has no provider"
549 msgstr "Il n’y a pas de fournisseur pour l’article de la ligne"
550
551 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:469
552 msgid "The requested money_work_payment was not found"
553 msgstr "L’élément demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
554
555 #: 2000.BAD_PARAMS:767
556 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
557 msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode"
558
559 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:346
560 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
561 msgstr "L’élément demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
562
563 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:120
564 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
565 msgstr "L’emplacement choisi ne peut pas avoir de volumes joints"
566
567 #: 1704.TCN_EXISTS:722
568 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
569 msgstr "Un compte existe déjà portant la valeur TCN demandée"
570
571 #: 1.UNKNOWN:17
572 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
573 msgstr ""
574 "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seulement"
575
576 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:517
577 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
578 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
579
580 #: 1901.URL_VERIFY_SESSION_ALREADY_SEARCHED:763
581 msgid "This session has already been searched."
582 msgstr ""
583
584 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:261
585 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
586 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
587
588 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:81
589 msgid "The selecte bill has already been voided"
590 msgstr "La facture sélectionnée a déjà été annulée"
591
592 #: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:822
593 msgid ""
594 "The user attempted to update their password using a stale or inactive "
595 "password reset request session."
596 msgstr ""
597 "L’utilisateur a tenté de mettre à jour son mot de passe dans le cadre d’une "
598 "séance de demande de rétablissement du mot de passe périmée ou inactive."
599
600 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:124
601 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
602 msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
603
604 #: 2005.OBJECT_UNIQUE_IDENTIFIER_USED:782
605 msgid ""
606 "You are trying to create an object with a unique identifier (such as a "
607 "'name' field) that is already in use."
608 msgstr ""
609
610 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:645
611 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
612 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_balance n’a pas été trouvé"
613
614 #: 11000.SERIAL_SUBSCRIPTION_NOT_EMPTY:1000
615 msgid "The subscription still has dependent objects"
616 msgstr "Il existe toujours des objets dépendants pour l’abonnement"
617
618 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:231
619 msgid "Requested title note does not exist"
620 msgstr "La note de titre demandée n’existe pas"
621
622 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:466
623 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
624 msgstr "L’élément demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
625
626 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:355
627 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
628 msgstr ""
629 "L’élément demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
630
631 #: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:994
632 msgid "The object is not in a cancelable state."
633 msgstr "L’objet ne peut pas être annulé dans son état actuel"
634
635 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:877
636 msgid "Copy is marked as missing"
637 msgstr ""
638
639 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:183
640 msgid ""
641 "Someone attempted to retrieve a circulation object from the system and the "
642 "object was not found."
643 msgstr ""
644 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet d’emprunt dans le système et il n’a "
645 "pas été trouvé"
646
647 #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:787
648 msgid "Credit card processor not enabled"
649 msgstr "Processus de carte de crédit non activé"
650
651 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:540
652 msgid "The requested actor_user_note was not found"
653 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
654
655 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:856
656 msgid "Location does not allow materials to circulate"
657 msgstr "L’endroit ne permet pas le prêt de documents"
658
659 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:218
660 msgid "Requested asset_call_number was not found"
661 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
662
663 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:74
664 msgid "The login failed"
665 msgstr "L’ouverture de session a échoué"
666
667 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:287
668 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
669 msgstr ""
670 "L’élément demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
671
672 #: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:913
673 msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation."
674 msgstr "Les paramètres fournis décrivent une réservation inacceptable"
675
676 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:654
677 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
678 msgstr ""
679 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_balance n’a pas été trouvé"
680
681 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:972
682 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
683 msgstr "La lineitem ne peut être modifiée car elle a déjà été approuvée."
684
685 #: 1714.HIGH_LEVEL_HOLD_HAS_NO_COPIES:752
686 msgid ""
687 "A hold request at a higher level than copy has been attempted, but there are "
688 "no copies that belonging to the higher-level unit."
689 msgstr ""
690 "Une demande de mise en réserve à un niveau supérieur à l’exemplaire a été "
691 "faite, mais aucun exemplaire ne fait partie de cette unité de niveau "
692 "supérieur"
693
694 #: 1611.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_DEFAULT_NOT_FOUND:484
695 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_default was not found"
696 msgstr ""
697
698 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:264
699 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
700 msgstr ""
701 "L’élément demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
702
703 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:529
704 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
705 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
706
707 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:436
708 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
709 msgstr ""
710 "L’élément demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
711
712 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:133
713 msgid ""
714 "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
715 msgstr ""
716 "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état "
717 "dans lequel se trouve l’article"
718
719 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:284
720 msgid "The requested config_language_map was not found"
721 msgstr "L’élément demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
722
723 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:615
724 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
725 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source n’a pas été trouvé"
726
727 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:65
728 msgid "The selected volume has copies attached"
729 msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes"
730
731 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:278
732 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
733 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
734
735 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:53
736 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
737 msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal"
738
739 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:454
740 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
741 msgstr ""
742 "L’élément demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
743
744 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:678
745 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
746 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
747
748 #: 7020.COPY_RESERVED:904
749 msgid "Item reserved for booking request"
750 msgstr "Demande d’article destiné à une réservation"
751
752 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:306
753 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
754 msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
755
756 #: 3.NO_CHANGE:20
757 msgid "No change occurred"
758 msgstr "Aucun changement n’est survenu"
759
760 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:47
761 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
762 msgstr ""
763 "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie "
764 "valide"
765
766 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:430
767 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
768 msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
769
770 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:895
771 msgid ""
772 "A copy needs to be routed to a copy location.  The location should be "
773 "specified within the event with a 'location' key"
774 msgstr ""
775 "Un exemplaire doit être acheminé à l’emplacement d’un exemplaire. "
776 "L’emplacement doit être précisé dans l’événement à l’aide d’une clé "
777 "'location'"
778
779 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:505
780 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
781 msgstr ""
782 "L’élément demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
783
784 #: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:910
785 msgid "Booking reservation capture failed"
786 msgstr "La saisie de la réservation à faire a échoué"
787
788 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:50
789 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
790 msgstr "L’article demandé n’est pas catalogué dans la base de données"
791
792 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:228
793 msgid "Requested workstation object does not exist"
794 msgstr "L’objet du poste de travail demandé n’existe pas"
795
796 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:534
797 msgid "The requested money_billing was not found"
798 msgstr "L’élément demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
799
800 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:215
801 msgid ""
802 "Someone attempted to retrieve a container item object from the system and "
803 "the object was not found."
804 msgstr ""
805 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet conteneur du système et ce dernier "
806 "n’a pas été trouvé."
807
808 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:773
809 msgid "The attempt to query to the DB failed"
810 msgstr ""
811 "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
812
813 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:303
814 msgid "The requested config_standing was not found"
815 msgstr "L’élément demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
816
817 #: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:666
818 msgid ""
819 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond "
820 "the \"pending\" state"
821 msgstr ""
822 "La commande d’achat demandée ne peut être divisée car elle a dépassé l’état "
823 "\\\"pending\\\""
824
825 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:78
826 msgid "The provided password is not correct"
827 msgstr "Le mot de passe fourni est incorrect"
828
829 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:398
830 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
831 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
832
833 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:948
834 msgid "A session with the given name already exists"
835 msgstr "Une session avec le nom donné existe déjà"
836
837 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:601
838 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
839 msgstr ""
840 "L’élément demandé appelé config_circ_matrix_ruleset_not_found n’a pas été "
841 "trouvé"
842
843 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:978
844 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
845 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de fond associé"
846
847 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:850
848 msgid "Target copy is not allowed to circulate"
849 msgstr "Le prêt de l’exemplaire cible n’est pas autorisé"
850
851 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:249
852 msgid "The requested config_identification_type was not found"
853 msgstr ""
854 "L’élément demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
855
856 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:389
857 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
858 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
859
860 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:209
861 msgid ""
862 "Someone attempted to retrieve a container object from the system and the "
863 "object was not found."
864 msgstr ""
865 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet conteneur du système et ce dernier "
866 "n’a pas été trouvé."
867
868 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:366
869 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
870 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
871
872 #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:796
873 msgid ""
874 "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to "
875 "credit service API method."
876 msgstr ""
877 "Aucun processus de carte de crédit spécifié dans les réglages de org unit ou "
878 "dans l'API de méthode d'appel au service de crédit."
879
880 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:241
881 msgid "Requested address was not found"
882 msgstr "L’adresse demandée n’a pas été trouvée"
883
884 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:847
885 msgid ""
886 "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
887 msgstr "Le nombre maximal d’articles pour ce client sont déjà sortis"
888
889 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:478
890 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found"
891 msgstr "Le config_rules_recurring_fine demandé n'a pas été trouvé"
892
893 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:37
894 msgid "The Z search did not succeed"
895 msgstr "La recherche Z a échoué"
896
897 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:258
898 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
899 msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
900
901 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:511
902 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
903 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
904
905 #: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:819
906 msgid ""
907 "There are too many active password reset request sessions for this patron."
908 msgstr ""
909 "Il y a trop de sessions actives de demandes de rétablissement du mot de "
910 "passe pour ce client."
911
912 #: 1709.MAX_HOLDS:737
913 msgid "User has reached the maximum number of holds"
914 msgstr "L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’articles mis en réserve"
915
916 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:728
917 msgid "An item with the same barcode exists"
918 msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà"
919
920 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:883
921 msgid "Copy is in transit"
922 msgstr "La copie est en transit"
923
924 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:112 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:116
925 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
926 msgstr ""
927 "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été "
928 "trouvée"
929
930 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:716
931 msgid "There is an open circulation on the requested item"
932 msgstr "Un prêt est déjà ouvert pour l’article demandé"
933
934 #: 0.SUCCESS:14
935 msgid "Success"
936 msgstr "Succès"
937
938 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:159
939 msgid "The selected bib record has volumes attached"
940 msgstr "Le compte de bibliothèque sélectionné contient des volumes joints"
941
942 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:195
943 msgid "The requested action_hold_request was not found"
944 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
945
946 #: 8011.SKIP_ASSET_CHANGED:960
947 msgid "Asset status was changed since the offline transaction was recorded"
948 msgstr ""
949
950 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:84
951 msgid "The patron has too many overdue items"
952 msgstr "Le client a trop d’articles dûs"
953
954 #: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:672
955 msgid ""
956 "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its "
957 "warning level."
958 msgstr ""
959 "L’activation de la commande d’achat demandée la porterait au-delà de son "
960 "niveau d’avertissement."
961
962 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:386
963 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
964 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
965
966 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:481
967 msgid "The requested money_check_payment was not found"
968 msgstr "L’élément demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
969
970 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:520
971 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
972 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
973
974 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:395
975 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
976 msgstr ""
977 "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été "
978 "trouvé"
979
980 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:871
981 msgid "The requested copy has an alert message attached"
982 msgstr "Un message d’alerte est joint à l’exemplaire demandé"
983
984 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:859
985 msgid "Copy is reference material"
986 msgstr "L’exemplaire fait partie de la documentation de référence"
987
988 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:299
989 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
990 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
991
992 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:427
993 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
994 msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
995
996 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:502
997 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
998 msgstr ""
999 "L’élément demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
1000
1001 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:311
1002 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
1003 msgstr ""
1004 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été trouvé"
1005
1006 #: 1576.EX_NOT_FOUND:380
1007 msgid "The requested ex was not found"
1008 msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé"
1009
1010 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:901
1011 msgid "Hold capture was delayed for this item"
1012 msgstr "Délai de la saisie de cet article mis en réserve"
1013
1014 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:964
1015 msgid "A report template with the given name and folder already exists"
1016 msgstr "Un modèle de rapport avec le nom et le dossier donnés existe déjà"
1017
1018 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:192
1019 msgid ""
1020 "Someone attempted to retrieve a copy object from the system and the object "
1021 "was not found."
1022 msgstr ""
1023 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet d’exemplaire du système et ce "
1024 "dernier n’a pas été trouvé."
1025
1026 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:719
1027 msgid "A workstation with that name already exists"
1028 msgstr "Un poste de travail portant le même nom existe déjà"
1029
1030 #: 1235.INVALID_USER_XACT_ID:171
1031 msgid ""
1032 "While you were trying to make payments, this account's transaction history "
1033 "changed.  Please go back and try again."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:358
1037 msgid "The requested config_copy_status was not found"
1038 msgstr "L’élément demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
1039
1040 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:275
1041 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
1042 msgstr ""
1043 "L’élément demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
1044
1045 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:421
1046 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
1047 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
1048
1049 #: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:825
1050 msgid "The user attempted to set their password to a weak value."
1051 msgstr "L’utilisateur a tenté d’établir un mot de passe d’une faible valeur"
1052
1053 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:968
1054 msgid "A report with the given name and folder already exists"
1055 msgstr "Un rapport contenant le nom et le dossier donnés existe déjà"
1056
1057 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:725
1058 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1059 msgstr ""
1060 "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque "
1061 "propriétaire existe déjà"
1062
1063 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:951
1064 msgid "The session name is invalid"
1065 msgstr "Le nom de la session est invalide"
1066
1067 #: 7025.COPY_STATUS_LONG_OVERDUE:919
1068 msgid "Copy is marked as long-overdue"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:862
1072 msgid "Copy is needed to fulfill a hold"
1073 msgstr "Une copie est nécessaire pour maintenir le contrôle"
1074
1075 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:383
1076 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
1077 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
1078
1079 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:595
1080 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
1081 msgstr ""
1082 "L’élément demandé appelé permission_usr_work_ou_map n’a pas été trouvé"
1083
1084 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:565
1085 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
1086 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
1087
1088 #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:790
1089 msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
1090 msgstr ""
1091 "Pas assez de paramètres à utiliser dans le processus de carte de crédit"
1092
1093 #: 7024.HOLD_RESERVATION_CONFLICT:916
1094 msgid ""
1095 "Both a hold and a reservation exist for this item; staff intervention is "
1096 "required to resolve the conflict."
1097 msgstr ""
1098 "Il existe en même temps un avis d’articles mis en réserve et un avis de "
1099 "réservations; l’intervention du personnel est nécessaire pour résoudre cette "
1100 "contradiction"
1101
1102 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:583
1103 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
1104 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_authority_queue n’a pas été trouvé"
1105
1106 #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:811
1107 msgid ""
1108 "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1109 "successfully, but the patron's payment could not be recorded within "
1110 "Evergreen.  Please seek assistance."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:553
1114 msgid "The requested reporter_template was not found"
1115 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
1116
1117 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:401
1118 msgid "The requested action_survey was not found"
1119 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
1120
1121 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:660
1122 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
1123 msgstr "L’élément demandé appelé acq.purchase_order n’a pas été trouvé"
1124
1125 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:526
1126 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
1127 msgstr ""
1128 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas "
1129 "été trouvé"
1130
1131 #: 1000.LOGIN_FAILED:28
1132 msgid "User login failed"
1133 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
1134
1135 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:684
1136 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
1137 msgstr "L’élément demandé appelé acq.currency_type n’a pas été trouvé"
1138
1139 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:448
1140 msgid "The requested money_grocery was not found"
1141 msgstr "L’élément demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
1142
1143 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:954 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:957
1144 msgid "No org id was provided"
1145 msgstr "Aucune identification d’organisation n’a été fournie"
1146
1147 #: 1236.PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT:174
1148 msgid "The patron has too many lost items."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:930
1152 msgid "An offline file for this workstation exists within this session"
1153 msgstr ""
1154 "Un dossier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
1155
1156 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:776
1157 msgid "There was an internal server error"
1158 msgstr "Une erreur de serveur interne est survenue"
1159
1160 #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:805
1161 msgid "The credit card processor has declined the transaction."
1162 msgstr "La carte de crédit à refusé la transacation."
1163
1164 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:592
1165 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
1166 msgstr ""
1167 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_authority_record n’a pas été trouvé"
1168
1169 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:933
1170 msgid "An offline file or directory could not be created or accessed"
1171 msgstr "Un dossier ou un répertoire ne peut être créé ou accédé"
1172
1173 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:442
1174 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
1175 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
1176
1177 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:621
1178 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
1179 msgstr ""
1180 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit n’a pas été trouvé"
1181
1182 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:415
1183 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
1184 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
1185
1186 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:130
1187 msgid "The patron's account has expired"
1188 msgstr "Le compte client a expiré"
1189
1190 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:334
1191 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
1192 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
1193
1194 #: 1707.HOLD_EXISTS:731
1195 msgid "User already has an open hold on the selected item"
1196 msgstr ""
1197 "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec "
1198 "l’article sélectionné"
1199
1200 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:746
1201 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
1202 msgstr "Une file de comptes d'autorité avec un nom pareil existe déjà"
1203
1204 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:352
1205 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
1206 msgstr "L’élément demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
1207
1208 #: 1230.XACT_COLLISION:155
1209 msgid "The saved item has been edited by another user"
1210 msgstr "L’article sauvegardé a été modifié par un autre utilisateur"
1211
1212 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:612
1213 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
1214 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_attr n’a pas été trouvé"
1215
1216 #: 1715.HOLD_SUSPEND_AFTER_CAPTURE:755
1217 msgid "Attempt to suspend a hold after it has been captured."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: 1237.HOLD_ITEM_CHECKED_OUT:177
1221 msgid ""
1222 "The item you have attempted to place on hold is already checked out to the "
1223 "requestor."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:493
1227 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
1228 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
1229
1230 #: 2004.ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS:779
1231 msgid ""
1232 "The user you have attempted to delete cannot be deleted because it has open "
1233 "circulations and/or unpaid bills."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:657
1237 msgid "The requested acq.lineitem was not found"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:618
1241 msgid "The requested acq.provider was not found"
1242 msgstr "L’élément demandé appelé acq.provider n’a pas été trouvé"
1243
1244 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:451
1245 msgid "The requested config_bib_source was not found"
1246 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1247
1248 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:589
1249 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
1250 msgstr ""
1251 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_bib_record n’a pas été trouvé"
1252
1253 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:149
1254 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
1255 msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
1256
1257 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:609
1258 msgid "The requested acq.picklist was not found"
1259 msgstr "L’élément demandé appelé acq.picklist n’a pas été trouvé"
1260
1261 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:898
1262 msgid "The requested item is already marked as lost"
1263 msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
1264
1265 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:577
1266 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1267 msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_modifier n’a pas été trouvé"
1268
1269 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:713
1270 msgid "The copy location object already exists"
1271 msgstr "L’objet de l’emplacement de l’exemplaire existe déjà"
1272
1273 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:255
1274 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
1275 msgstr ""
1276 "L’élément demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été "
1277 "trouvé"
1278
1279 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:651
1280 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1281 msgstr ""
1282 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_allocation_total n’a pas été "
1283 "trouvé"
1284
1285 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:103
1286 msgid "The patron's card is not active"
1287 msgstr "La carte du client n’est pas active"
1288
1289 #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:705
1290 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
1291 msgstr "La permission_grp_penalty_threshold demandée n'a pas été trouvée"
1292
1293 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:880
1294 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1295 msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes"
1296
1297 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:409
1298 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
1299 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1300
1301 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:374
1302 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1303 msgstr ""
1304 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
1305
1306 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:981
1307 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
1308 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de owning_lib"
1309
1310 #: 11101.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_COPY_TEMPLATE:1008
1311 msgid ""
1312 "Units cannot be created for the given item because its associated "
1313 "distribution does not have a copy template."
1314 msgstr ""
1315 "Des unités ne peuvent pas être créées pour l’article en question parce que "
1316 "la distribution qui y est associée n’est pas accompagnée d’un modèle "
1317 "d’exemplaire."
1318
1319 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:223
1320 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1321 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
1322
1323 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:433
1324 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1325 msgstr "L’élément demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
1326
1327 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:349
1328 msgid "The requested actor_profile was not found"
1329 msgstr "L’élément demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
1330
1331 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:392
1332 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1333 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
1334
1335 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:571
1336 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1337 msgstr ""
1338 "L’élément demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
1339
1340 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:369
1341 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1342 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
1343
1344 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:627
1345 msgid "The requested acq.fund was not found"
1346 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund n’a pas été trouvé"
1347
1348 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:460
1349 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
1350 msgstr ""
1351 "L’élément demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
1352
1353 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:496
1354 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1355 msgstr ""
1356 "L’élément demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
1357
1358 #: 11104.SERIAL_CORRUPT_PATTERN_CODE:1021
1359 msgid ""
1360 "A serial pattern code has been configured that fails to conform to MFHD "
1361 "standards for fields 853-855."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:463
1365 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1366 msgstr "L’élément demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"
1367
1368 #~ msgid "Copy has is marked as lost"
1369 #~ msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue"
1370
1371 #~ msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
1372 #~ msgstr "L’élément demandé appelé acq.po_lineitem n’a pas été trouvé"
1373
1374 #~ msgid "Copy has is marked as missing"
1375 #~ msgstr "La copie indique qu’elle est manquante"
1376
1377 #~ msgid ""
1378 #~ "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1379 #~ "successfuly, but the patron's payment could not be recorded within "
1380 #~ "Evergreen.  Please seek assistance."
1381 #~ msgstr ""
1382 #~ "Un problème *TERRIBLE* est survenu : une transaction de carte de crédit a "
1383 #~ "été traitée avec succès, mais le paiement du client n’a pas pu être "
1384 #~ "enregistré dans Evergreen. Veuillez demander de l’aide."