]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/ils_events.xml/fr-CA.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / ils_events.xml / fr-CA.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-09-26 18:17-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-12-10 21:46+0000\n"
7 "Last-Translator: Solarus <Unknown>\n"
8 "Language-Team: NRCan Library <warren.layton@gmail.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-28 05:26+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
14 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
15 "X-Poedit-Language: French\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17
18 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
19 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
20 msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée"
21
22 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:442
23 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
24 msgstr ""
25 "L’élément demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
26
27 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:511
28 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
29 msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
30
31 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:109
32 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
33 msgstr "Cet article est trop récent pour être mis en réserve"
34
35 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:92
36 msgid ""
37 "The selected primary identification type and value are in use by another "
38 "patron"
39 msgstr ""
40 "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un "
41 "autre client"
42
43 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:334
44 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
45 msgstr "L’élément demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
46
47 #: 1213.PATRON_BARRED:88
48 msgid "The patron is barred"
49 msgstr "Le client est barré"
50
51 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:583
52 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
53 msgstr "L’élement demandé appelé config_circ_matrix_test n’a pas été trouvé"
54
55 #: 1900.URL_VERIFY_NOT_SESSION_CREATOR:756
56 msgid ""
57 "You did not create this URL Verify session, so you cannot change it.  You "
58 "may be able to clone it."
59 msgstr ""
60
61 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:421
62 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
63 msgstr ""
64 "L’élément demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
65
66 #: 11105.PATRON_CREDIT_DISABLED:1025
67 msgid ""
68 "Payments by patron credit are not allowed for the selected transaction"
69 msgstr ""
70
71 #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:790
72 msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
73 msgstr ""
74 "Le processus de carte de crédit que vous avez appellé n'est pas autorisé"
75
76 #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:796
77 msgid "No default credit processor is selected"
78 msgstr "Aucune carte de crédit par défaut n'a été sélectionnée"
79
80 #: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:666
81 msgid ""
82 "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-"
83 "encumber a fund."
84 msgstr ""
85 "La commande d’achat demandée ne peut être activée car elle réduirait "
86 "excessivement un fonds."
87
88 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:595
89 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
90 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay.import_item n’a pas été trouvé"
91
92 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:565
93 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
94 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
95
96 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:621
97 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
98 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_dedit n’a pas été trouvé"
99
100 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:571
101 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
102 msgstr ""
103 "L’élément demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été "
104 "trouvé"
105
106 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:415
107 msgid "The requested actor_card was not found"
108 msgstr "L’élément demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
109
110 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:472
111 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
112 msgstr ""
113 "L’élément demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
114
115 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:740
116 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
117 msgstr "Une file de comptes de bibliothèque avec ce nom existe déjà"
118
119 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:684
120 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:687
121 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:690
122 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:693
123 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:696
124 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
125 msgstr "L’élément demandé appelé acq_lineitem_attr n’a pas été trouvé"
126
127 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:68
128 msgid ""
129 "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
130 msgstr ""
131 "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
132
133 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:198
134 msgid ""
135 "Someone attempted to retrieve a transit object from the system and the "
136 "object was not found."
137 msgstr ""
138 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet en transit dans le système et "
139 "l’objet n’a pas été trouvé"
140
141 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:269
142 msgid "The requested action_survey_response was not found"
143 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
144
145 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:317
146 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
147 msgstr ""
148 "L’élément demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été "
149 "trouvé"
150
151 #: 7000.ROUTE_ITEM:833
152 msgid ""
153 "A copy needs to be routed to a different location The destination location "
154 "will be specified by an 'org' key within the event object"
155 msgstr ""
156 "Un exemplaire doit être acheminé à un endroit différent. La destination sera "
157 "précisée par une clé 'org' au sein de l’objet de l’événement"
158
159 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:314
160 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
161 msgstr ""
162 "L’élément demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
163
164 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:469
165 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
166 msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
167
168 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:328
169 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
170 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
171
172 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:235
173 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
174 msgstr ""
175 "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
176
177 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:886
178 msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
179 msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
180
181 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:767
182 msgid "The attempt to write to the DB failed"
183 msgstr "La tentative d’écriture de la base de données a échouée"
184
185 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:340
186 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
187 msgstr ""
188 "L’élément demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
189
190 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:293
191 msgid "The requested config_audience_map was not found"
192 msgstr "L’élément demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
193
194 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:936 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:939
195 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:942
196 msgid "Offline server is not configured properly"
197 msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas bien configuré"
198
199 #: 1001.NO_SESSION:31
200 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
201 msgstr ""
202 "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe pas"
203
204 #: 4019.CREDIT_PROCESSOR_INVALID_CC_NUMBER:799
205 msgid "An invalid credit card number has been supplied."
206 msgstr "Une carte de crédit valide n'a pas été fourni."
207
208 #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:699
209 msgid "The requested config_billing_type was not found"
210 msgstr "Le config_billing_type n'a pas été trouvé"
211
212 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:633
213 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
214 msgstr ""
215 "L’élément demandé appelé acq.fund_emcumbrance_total n’a pas été trouvé"
216
217 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:243
218 msgid "The requested actor_workstation was not found"
219 msgstr "L’élément demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
220
221 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:145
222 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
223 msgstr ""
224 "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
225
226 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:59
227 msgid ""
228 "The given circulation is not in a standard status or the circulation was "
229 "never fully closed properly"
230 msgstr ""
231 "Le prêt en question n’a pas un état normalisé ou n’a pas été fermé "
232 "adéquatement"
233
234 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:645
235 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
236 msgstr ""
237 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit_total n’a pas été trouvé"
238
239 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:672
240 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
241 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_detail n’a pas été trouvé"
242
243 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:127
244 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
245 msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué"
246
247 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:34
248 msgid ""
249 "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not "
250 "found"
251 msgstr ""
252 "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur "
253 "n’a pu être trouvé"
254
255 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:871
256 msgid "Copy is marked as lost"
257 msgstr ""
258
259 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:850
260 msgid "Copy is not available"
261 msgstr "L’exemplaire n’est disponible"
262
263 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:577
264 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
265 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_bib_queue n’a pas été trouvé"
266
267 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:627
268 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
269 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_debit_total n’a pas été trouvé"
270
271 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:556
272 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
273 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
274
275 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:862
276 msgid "Circulation has no more renewals remaining"
277 msgstr "Il n’y a plus de renouvellements pour l’ouvrage emprunté"
278
279 #: 1217.PATRON_INACTIVE:106
280 msgid "This account is marked as inactive"
281 msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif"
282
283 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:933
284 msgid "Missing params in offline upload"
285 msgstr "Paramètres manquants dans le téléchargement vers l’amont hors ligne"
286
287 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:559
288 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
289 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
290
291 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:290
292 msgid "The requested perm_ex was not found"
293 msgstr "L’élément demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
294
295 #: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:988
296 msgid "The object is already canceled."
297 msgstr "L’objet est déjà annulé."
298
299 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:311
300 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
301 msgstr ""
302 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
303
304 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:249
305 msgid "The requested action_survey_question was not found"
306 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
307
308 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:278
309 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
310 msgstr ""
311 "L’élément demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
312
313 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:409
314 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
315 msgstr ""
316 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
317
318 #: 1229.VOLUME_DELETED:152
319 msgid "The requested volume is marked as deleted"
320 msgstr "Le volume demandé indique qu’il est supprimé"
321
322 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:553
323 msgid "The requested reporter_report was not found"
324 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
325
326 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:541
327 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:544
328 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:547
329 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
330 msgstr ""
331 "L’élément demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
332
333 #: 1651.AUTHORITY_RECORD_NUMBER_EXISTS:601
334 msgid "An authority record already exists with the requested ARN"
335 msgstr "Une notice d’autorité existe déjà avec le NRA demandé"
336
337 #: 11001.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_HAS_ISSUANCES:1001
338 msgid "The caption/pattern still has dependent issuances"
339 msgstr "La légende ou le modèle a toujours des délivrances dépendantes"
340
341 #: 5000.PERM_FAILURE:813
342 msgid "Permission Denied"
343 msgstr "Permission refusée"
344
345 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:883
346 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
347 msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client"
348
349 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:358
350 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
351 msgstr ""
352 "L’élément demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
353
354 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:924
355 msgid "An offline session for this location is currently processing"
356 msgstr "Une session hors ligne à cet endroit est en traitement"
357
358 #: 1200.USERNAME_EXISTS:44
359 msgid "The given username already exists in the database"
360 msgstr "Le nom d’utilisateur indiqué existe déjà dans la base de données"
361
362 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:454
363 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
364 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
365
366 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:737
367 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
368 msgstr "L’utilisateur a déjà créé une catégorie portant le nom demandé"
369
370 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:840
371 msgid ""
372 "The patron in question is not able to check out materials because their "
373 "account is in bad standing"
374 msgstr ""
375 "Le client en question n’est pas en mesure de sortir des articles parce que "
376 "son compte n’est pas en ordre"
377
378 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:231
379 msgid "Requested billing note does not exist"
380 msgstr "La note de facturation demandée n’existe pas"
381
382 #: 11102.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_CALL_NUMBER:1009
383 msgid ""
384 "Units cannot be created for the given item because its associated "
385 "distribution does not have a call number."
386 msgstr ""
387 "Impossible de créer des unités pour l’article en question parce la "
388 "distribution qui y est associée n’a pas de cote"
389
390 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:374
391 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
392 msgstr ""
393 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été "
394 "trouvé"
395
396 #: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:904
397 msgid "Booking reservation not found"
398 msgstr "La réservation n’est pas trouvée"
399
400 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:707
401 msgid "The non-cataloged type object already exists"
402 msgstr "L’objet de type non catalogué existe déjà"
403
404 #: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:660
405 msgid ""
406 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have "
407 "more than one lineitem"
408 msgstr ""
409 "La commande d’achat demandée ne peut être divisée car elle ne contient pas "
410 "plus d’un article ou d’une ligne."
411
412 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:981
413 msgid "The lineitem has no price"
414 msgstr "La lineitem n'a pas de prix"
415
416 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:140
417 msgid ""
418 "This refund amount is not allowed because it exceeds the total amount of "
419 "desk payments for this transaction."
420 msgstr ""
421 "Ce montant de remboursement n’est pas autorisé parce qu’il dépasse le "
422 "montant total des paiements au comptoir pour cette transaction."
423
424 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:505
425 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
426 msgstr ""
427 "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
428
429 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:325
430 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
431 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
432
433 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:639
434 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
435 msgstr ""
436 "L’élément demandé appelé acq.fund_combined_balance n’a pas été trouvé"
437
438 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:630
439 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
440 msgstr ""
441 "L’élément demandé appelé acq.fund_allocation_total n’a pas été trouvé"
442
443 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:496
444 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
445 msgstr ""
446 "L’élément demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été "
447 "trouvé"
448
449 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:520
450 msgid "The requested money_payment was not found"
451 msgstr "L’élément demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
452
453 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:436
454 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
455 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
456
457 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
458 msgid "The Z query is not formatted correctly"
459 msgstr "La demande de renseignements Z n’est pas formattée correctement"
460
461 #: 1205.CARD_EXISTS:62
462 msgid "The given user barcode already exists"
463 msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà"
464
465 #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:746
466 msgid "Responses to this survey exist"
467 msgstr "Les réponses à ce sondage existent"
468
469 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:287
470 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
471 msgstr "L’élément demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
472
473 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:401
474 msgid "The requested actor_org_address was not found"
475 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
476
477 #: 11103.TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK:1013
478 msgid "Checkin attempted on item during minimum transit checkin interval."
479 msgstr ""
480
481 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:183
482 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
483 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
484
485 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:636
486 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
487 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_total n’a pas été trouvé"
488
489 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:487
490 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
491 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
492
493 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:972
494 msgid "The lineitem has no attached copies"
495 msgstr "La lineitem n'a pas de copie attachée"
496
497 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:264
498 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
499 msgstr "L’élément demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
500
501 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:678
502 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
503 msgstr ""
504 "La acq.lineitem_provider_attr_definition demandée n'a pas été trouvée."
505
506 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:859
507 msgid "Copy is needed to fulfill a hold"
508 msgstr "Une copie est nécessaire pour maintenir le contrôle"
509
510 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:337
511 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
512 msgstr ""
513 "L’élément demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
514
515 #: 4.CACHE_MISS:24
516 msgid "A cached object could not be retrieved by the given reference."
517 msgstr ""
518
519 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:484
520 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
521 msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
522
523 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:322
524 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
525 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
526
527 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:534
528 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
529 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
530
531 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:99
532 msgid ""
533 "The selected copy may not circulate because the recipient's home location is "
534 "not within the copy's circulation range"
535 msgstr ""
536 "L’exemplaire sélectionné ne peut pas être prêté parce que le lieu de "
537 "résidence du récipiendaire ne se situe pas dans le rayon de prêts pour "
538 "l’exemplaire"
539
540 #: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:984
541 msgid "The lineitem has no provider"
542 msgstr "Il n’y a pas de fournisseur pour l’article de la ligne"
543
544 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:466
545 msgid "The requested money_work_payment was not found"
546 msgstr "L’élément demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
547
548 #: 2000.BAD_PARAMS:764
549 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
550 msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode"
551
552 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:343
553 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
554 msgstr "L’élément demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
555
556 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:120
557 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
558 msgstr "L’emplacement choisi ne peut pas avoir de volumes joints"
559
560 #: 1704.TCN_EXISTS:719
561 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
562 msgstr "Un compte existe déjà portant la valeur TCN demandée"
563
564 #: 1.UNKNOWN:17
565 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
566 msgstr ""
567 "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seulement"
568
569 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:514
570 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
571 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
572
573 #: 1901.URL_VERIFY_SESSION_ALREADY_SEARCHED:760
574 msgid "This session has already been searched."
575 msgstr ""
576
577 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:258
578 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
579 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
580
581 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:81
582 msgid "The selecte bill has already been voided"
583 msgstr "La facture sélectionnée a déjà été annulée"
584
585 #: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:819
586 msgid ""
587 "The user attempted to update their password using a stale or inactive "
588 "password reset request session."
589 msgstr ""
590 "L’utilisateur a tenté de mettre à jour son mot de passe dans le cadre d’une "
591 "séance de demande de rétablissement du mot de passe périmée ou inactive."
592
593 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:124
594 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
595 msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
596
597 #: 2005.OBJECT_UNIQUE_IDENTIFIER_USED:779
598 msgid ""
599 "You are trying to create an object with a unique identifier (such as a "
600 "'name' field) that is already in use."
601 msgstr ""
602
603 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:642
604 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
605 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_balance n’a pas été trouvé"
606
607 #: 11000.SERIAL_SUBSCRIPTION_NOT_EMPTY:997
608 msgid "The subscription still has dependent objects"
609 msgstr "Il existe toujours des objets dépendants pour l’abonnement"
610
611 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:228
612 msgid "Requested title note does not exist"
613 msgstr "La note de titre demandée n’existe pas"
614
615 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:463
616 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
617 msgstr "L’élément demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
618
619 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:352
620 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
621 msgstr ""
622 "L’élément demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
623
624 #: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:991
625 msgid "The object is not in a cancelable state."
626 msgstr "L’objet ne peut pas être annulé dans son état actuel"
627
628 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:874
629 msgid "Copy is marked as missing"
630 msgstr ""
631
632 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:180
633 msgid ""
634 "Someone attempted to retrieve a circulation object from the system and the "
635 "object was not found."
636 msgstr ""
637 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet d’emprunt dans le système et il n’a "
638 "pas été trouvé"
639
640 #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:784
641 msgid "Credit card processor not enabled"
642 msgstr "Processus de carte de crédit non activé"
643
644 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:537
645 msgid "The requested actor_user_note was not found"
646 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
647
648 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:853
649 msgid "Location does not allow materials to circulate"
650 msgstr "L’endroit ne permet pas le prêt de documents"
651
652 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:215
653 msgid "Requested asset_call_number was not found"
654 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
655
656 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:74
657 msgid "The login failed"
658 msgstr "L’ouverture de session a échoué"
659
660 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:284
661 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
662 msgstr ""
663 "L’élément demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
664
665 #: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:910
666 msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation."
667 msgstr "Les paramètres fournis décrivent une réservation inacceptable"
668
669 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:651
670 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
671 msgstr ""
672 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_balance n’a pas été trouvé"
673
674 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:969
675 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
676 msgstr "La lineitem ne peut être modifiée car elle a déjà été approuvée."
677
678 #: 1714.HIGH_LEVEL_HOLD_HAS_NO_COPIES:749
679 msgid ""
680 "A hold request at a higher level than copy has been attempted, but there are "
681 "no copies that belonging to the higher-level unit."
682 msgstr ""
683 "Une demande de mise en réserve à un niveau supérieur à l’exemplaire a été "
684 "faite, mais aucun exemplaire ne fait partie de cette unité de niveau "
685 "supérieur"
686
687 #: 1611.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_DEFAULT_NOT_FOUND:481
688 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_default was not found"
689 msgstr ""
690
691 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:261
692 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
693 msgstr ""
694 "L’élément demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
695
696 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:526
697 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
698 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
699
700 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:433
701 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
702 msgstr ""
703 "L’élément demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
704
705 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:133
706 msgid ""
707 "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
708 msgstr ""
709 "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état "
710 "dans lequel se trouve l’article"
711
712 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:281
713 msgid "The requested config_language_map was not found"
714 msgstr "L’élément demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
715
716 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:612
717 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
718 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source n’a pas été trouvé"
719
720 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:65
721 msgid "The selected volume has copies attached"
722 msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes"
723
724 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:275
725 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
726 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
727
728 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:53
729 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
730 msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal"
731
732 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:451
733 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
734 msgstr ""
735 "L’élément demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
736
737 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:675
738 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
739 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
740
741 #: 7020.COPY_RESERVED:901
742 msgid "Item reserved for booking request"
743 msgstr "Demande d’article destiné à une réservation"
744
745 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:303
746 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
747 msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
748
749 #: 3.NO_CHANGE:20
750 msgid "No change occurred"
751 msgstr "Aucun changement n’est survenu"
752
753 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:47
754 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
755 msgstr ""
756 "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie "
757 "valide"
758
759 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:427
760 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
761 msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
762
763 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:892
764 msgid ""
765 "A copy needs to be routed to a copy location.  The location should be "
766 "specified within the event with a 'location' key"
767 msgstr ""
768 "Un exemplaire doit être acheminé à l’emplacement d’un exemplaire. "
769 "L’emplacement doit être précisé dans l’événement à l’aide d’une clé "
770 "'location'"
771
772 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:502
773 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
774 msgstr ""
775 "L’élément demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
776
777 #: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:907
778 msgid "Booking reservation capture failed"
779 msgstr "La saisie de la réservation à faire a échoué"
780
781 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:50
782 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
783 msgstr "L’article demandé n’est pas catalogué dans la base de données"
784
785 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:225
786 msgid "Requested workstation object does not exist"
787 msgstr "L’objet du poste de travail demandé n’existe pas"
788
789 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:531
790 msgid "The requested money_billing was not found"
791 msgstr "L’élément demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
792
793 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:212
794 msgid ""
795 "Someone attempted to retrieve a container item object from the system and "
796 "the object was not found."
797 msgstr ""
798 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet conteneur du système et ce dernier "
799 "n’a pas été trouvé."
800
801 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:770
802 msgid "The attempt to query to the DB failed"
803 msgstr ""
804 "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
805
806 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:300
807 msgid "The requested config_standing was not found"
808 msgstr "L’élément demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
809
810 #: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:663
811 msgid ""
812 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond "
813 "the \"pending\" state"
814 msgstr ""
815 "La commande d’achat demandée ne peut être divisée car elle a dépassé l’état "
816 "\\\"pending\\\""
817
818 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:78
819 msgid "The provided password is not correct"
820 msgstr "Le mot de passe fourni est incorrect"
821
822 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:395
823 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
824 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
825
826 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:945
827 msgid "A session with the given name already exists"
828 msgstr "Une session avec le nom donné existe déjà"
829
830 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:598
831 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
832 msgstr ""
833 "L’élément demandé appelé config_circ_matrix_ruleset_not_found n’a pas été "
834 "trouvé"
835
836 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:975
837 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
838 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de fond associé"
839
840 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:847
841 msgid "Target copy is not allowed to circulate"
842 msgstr "Le prêt de l’exemplaire cible n’est pas autorisé"
843
844 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:246
845 msgid "The requested config_identification_type was not found"
846 msgstr ""
847 "L’élément demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
848
849 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:386
850 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
851 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
852
853 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:206
854 msgid ""
855 "Someone attempted to retrieve a container object from the system and the "
856 "object was not found."
857 msgstr ""
858 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet conteneur du système et ce dernier "
859 "n’a pas été trouvé."
860
861 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:363
862 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
863 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
864
865 #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:793
866 msgid ""
867 "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to "
868 "credit service API method."
869 msgstr ""
870 "Aucun processus de carte de crédit spécifié dans les réglages de org unit ou "
871 "dans l'API de méthode d'appel au service de crédit."
872
873 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:238
874 msgid "Requested address was not found"
875 msgstr "L’adresse demandée n’a pas été trouvée"
876
877 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:844
878 msgid ""
879 "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
880 msgstr "Le nombre maximal d’articles pour ce client sont déjà sortis"
881
882 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:475
883 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found"
884 msgstr "Le config_rules_recurring_fine demandé n'a pas été trouvé"
885
886 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:37
887 msgid "The Z search did not succeed"
888 msgstr "La recherche Z a échoué"
889
890 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:255
891 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
892 msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
893
894 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:508
895 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
896 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
897
898 #: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:816
899 msgid ""
900 "There are too many active password reset request sessions for this patron."
901 msgstr ""
902 "Il y a trop de sessions actives de demandes de rétablissement du mot de "
903 "passe pour ce client."
904
905 #: 1709.MAX_HOLDS:734
906 msgid "User has reached the maximum number of holds"
907 msgstr "L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’articles mis en réserve"
908
909 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:725
910 msgid "An item with the same barcode exists"
911 msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà"
912
913 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:880
914 msgid "Copy is in transit"
915 msgstr "La copie est en transit"
916
917 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:112 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:116
918 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
919 msgstr ""
920 "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été "
921 "trouvée"
922
923 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:713
924 msgid "There is an open circulation on the requested item"
925 msgstr "Un prêt est déjà ouvert pour l’article demandé"
926
927 #: 0.SUCCESS:14
928 msgid "Success"
929 msgstr "Succès"
930
931 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:159
932 msgid "The selected bib record has volumes attached"
933 msgstr "Le compte de bibliothèque sélectionné contient des volumes joints"
934
935 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:192
936 msgid "The requested action_hold_request was not found"
937 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
938
939 #: 8011.SKIP_ASSET_CHANGED:957
940 msgid "Asset status was changed since the offline transaction was recorded"
941 msgstr ""
942
943 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:84
944 msgid "The patron has too many overdue items"
945 msgstr "Le client a trop d’articles dûs"
946
947 #: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:669
948 msgid ""
949 "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its "
950 "warning level."
951 msgstr ""
952 "L’activation de la commande d’achat demandée la porterait au-delà de son "
953 "niveau d’avertissement."
954
955 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:383
956 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
957 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
958
959 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:478
960 msgid "The requested money_check_payment was not found"
961 msgstr "L’élément demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
962
963 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:517
964 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
965 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
966
967 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:392
968 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
969 msgstr ""
970 "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été "
971 "trouvé"
972
973 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:868
974 msgid "The requested copy has an alert message attached"
975 msgstr "Un message d’alerte est joint à l’exemplaire demandé"
976
977 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:856
978 msgid "Copy is reference material"
979 msgstr "L’exemplaire fait partie de la documentation de référence"
980
981 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:296
982 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
983 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
984
985 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:424
986 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
987 msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
988
989 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:499
990 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
991 msgstr ""
992 "L’élément demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
993
994 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:308
995 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
996 msgstr ""
997 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été trouvé"
998
999 #: 1576.EX_NOT_FOUND:377
1000 msgid "The requested ex was not found"
1001 msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé"
1002
1003 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:898
1004 msgid "Hold capture was delayed for this item"
1005 msgstr "Délai de la saisie de cet article mis en réserve"
1006
1007 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:961
1008 msgid "A report template with the given name and folder already exists"
1009 msgstr "Un modèle de rapport avec le nom et le dossier donnés existe déjà"
1010
1011 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:189
1012 msgid ""
1013 "Someone attempted to retrieve a copy object from the system and the object "
1014 "was not found."
1015 msgstr ""
1016 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet d’exemplaire du système et ce "
1017 "dernier n’a pas été trouvé."
1018
1019 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:716
1020 msgid "A workstation with that name already exists"
1021 msgstr "Un poste de travail portant le même nom existe déjà"
1022
1023 #: 1235.INVALID_USER_XACT_ID:171
1024 msgid ""
1025 "While you were trying to make payments, this account's transaction history "
1026 "changed.  Please go back and try again."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:355
1030 msgid "The requested config_copy_status was not found"
1031 msgstr "L’élément demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
1032
1033 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:272
1034 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
1035 msgstr ""
1036 "L’élément demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
1037
1038 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:418
1039 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
1040 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
1041
1042 #: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:822
1043 msgid "The user attempted to set their password to a weak value."
1044 msgstr "L’utilisateur a tenté d’établir un mot de passe d’une faible valeur"
1045
1046 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:965
1047 msgid "A report with the given name and folder already exists"
1048 msgstr "Un rapport contenant le nom et le dossier donnés existe déjà"
1049
1050 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:722
1051 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1052 msgstr ""
1053 "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque "
1054 "propriétaire existe déjà"
1055
1056 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:948
1057 msgid "The session name is invalid"
1058 msgstr "Le nom de la session est invalide"
1059
1060 #: 7025.COPY_STATUS_LONG_OVERDUE:916
1061 msgid "Copy is marked as long-overdue"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:865
1065 msgid "Requested circulation is marked claims returned"
1066 msgstr "Le prêt demandé porte la marque d’allégation de retour"
1067
1068 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:380
1069 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
1070 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
1071
1072 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:592
1073 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
1074 msgstr ""
1075 "L’élément demandé appelé permission_usr_work_ou_map n’a pas été trouvé"
1076
1077 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:562
1078 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
1079 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
1080
1081 #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:787
1082 msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
1083 msgstr ""
1084 "Pas assez de paramètres à utiliser dans le processus de carte de crédit"
1085
1086 #: 7024.HOLD_RESERVATION_CONFLICT:913
1087 msgid ""
1088 "Both a hold and a reservation exist for this item; staff intervention is "
1089 "required to resolve the conflict."
1090 msgstr ""
1091 "Il existe en même temps un avis d’articles mis en réserve et un avis de "
1092 "réservations; l’intervention du personnel est nécessaire pour résoudre cette "
1093 "contradiction"
1094
1095 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:580
1096 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
1097 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_authority_queue n’a pas été trouvé"
1098
1099 #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:808
1100 msgid ""
1101 "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1102 "successfully, but the patron's payment could not be recorded within "
1103 "Evergreen.  Please seek assistance."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:550
1107 msgid "The requested reporter_template was not found"
1108 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
1109
1110 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:398
1111 msgid "The requested action_survey was not found"
1112 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
1113
1114 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:657
1115 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
1116 msgstr "L’élément demandé appelé acq.purchase_order n’a pas été trouvé"
1117
1118 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:523
1119 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
1120 msgstr ""
1121 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas "
1122 "été trouvé"
1123
1124 #: 1000.LOGIN_FAILED:28
1125 msgid "User login failed"
1126 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
1127
1128 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:681
1129 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
1130 msgstr "L’élément demandé appelé acq.currency_type n’a pas été trouvé"
1131
1132 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:445
1133 msgid "The requested money_grocery was not found"
1134 msgstr "L’élément demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
1135
1136 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:951 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:954
1137 msgid "No org id was provided"
1138 msgstr "Aucune identification d’organisation n’a été fournie"
1139
1140 #: 1236.PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT:174
1141 msgid "The patron has too many lost items."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:927
1145 msgid "An offline file for this workstation exists within this session"
1146 msgstr ""
1147 "Un dossier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
1148
1149 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:773
1150 msgid "There was an internal server error"
1151 msgstr "Une erreur de serveur interne est survenue"
1152
1153 #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:802
1154 msgid "The credit card processor has declined the transaction."
1155 msgstr "La carte de crédit à refusé la transacation."
1156
1157 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:589
1158 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
1159 msgstr ""
1160 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_authority_record n’a pas été trouvé"
1161
1162 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:930
1163 msgid "An offline file or directory could not be created or accessed"
1164 msgstr "Un dossier ou un répertoire ne peut être créé ou accédé"
1165
1166 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:439
1167 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
1168 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
1169
1170 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:618
1171 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
1172 msgstr ""
1173 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit n’a pas été trouvé"
1174
1175 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:412
1176 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
1177 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
1178
1179 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:130
1180 msgid "The patron's account has expired"
1181 msgstr "Le compte client a expiré"
1182
1183 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:331
1184 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
1185 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
1186
1187 #: 1707.HOLD_EXISTS:728
1188 msgid "User already has an open hold on the selected item"
1189 msgstr ""
1190 "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec "
1191 "l’article sélectionné"
1192
1193 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:743
1194 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
1195 msgstr "Une file de comptes d'autorité avec un nom pareil existe déjà"
1196
1197 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:349
1198 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
1199 msgstr "L’élément demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
1200
1201 #: 1230.XACT_COLLISION:155
1202 msgid "The saved item has been edited by another user"
1203 msgstr "L’article sauvegardé a été modifié par un autre utilisateur"
1204
1205 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:609
1206 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
1207 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_attr n’a pas été trouvé"
1208
1209 #: 1715.HOLD_SUSPEND_AFTER_CAPTURE:752
1210 msgid "Attempt to suspend a hold after it has been captured."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:731
1214 msgid ""
1215 "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
1216 msgstr ""
1217 "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de "
1218 "données"
1219
1220 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:490
1221 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
1222 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
1223
1224 #: 2004.ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS:776
1225 msgid ""
1226 "The user you have attempted to delete cannot be deleted because it has open "
1227 "circulations and/or unpaid bills."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:654
1231 msgid "The requested acq.lineitem was not found"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:615
1235 msgid "The requested acq.provider was not found"
1236 msgstr "L’élément demandé appelé acq.provider n’a pas été trouvé"
1237
1238 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:448
1239 msgid "The requested config_bib_source was not found"
1240 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1241
1242 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:586
1243 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
1244 msgstr ""
1245 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_bib_record n’a pas été trouvé"
1246
1247 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:149
1248 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
1249 msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
1250
1251 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:606
1252 msgid "The requested acq.picklist was not found"
1253 msgstr "L’élément demandé appelé acq.picklist n’a pas été trouvé"
1254
1255 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:895
1256 msgid "The requested item is already marked as lost"
1257 msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
1258
1259 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:574
1260 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1261 msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_modifier n’a pas été trouvé"
1262
1263 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:710
1264 msgid "The copy location object already exists"
1265 msgstr "L’objet de l’emplacement de l’exemplaire existe déjà"
1266
1267 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:252
1268 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
1269 msgstr ""
1270 "L’élément demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été "
1271 "trouvé"
1272
1273 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:648
1274 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1275 msgstr ""
1276 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_allocation_total n’a pas été "
1277 "trouvé"
1278
1279 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:103
1280 msgid "The patron's card is not active"
1281 msgstr "La carte du client n’est pas active"
1282
1283 #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:702
1284 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
1285 msgstr "La permission_grp_penalty_threshold demandée n'a pas été trouvée"
1286
1287 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:877
1288 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1289 msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes"
1290
1291 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:406
1292 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
1293 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1294
1295 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:371
1296 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1297 msgstr ""
1298 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
1299
1300 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:978
1301 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
1302 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de owning_lib"
1303
1304 #: 11101.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_COPY_TEMPLATE:1005
1305 msgid ""
1306 "Units cannot be created for the given item because its associated "
1307 "distribution does not have a copy template."
1308 msgstr ""
1309 "Des unités ne peuvent pas être créées pour l’article en question parce que "
1310 "la distribution qui y est associée n’est pas accompagnée d’un modèle "
1311 "d’exemplaire."
1312
1313 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:220
1314 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1315 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
1316
1317 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:430
1318 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1319 msgstr "L’élément demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
1320
1321 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:346
1322 msgid "The requested actor_profile was not found"
1323 msgstr "L’élément demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
1324
1325 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:389
1326 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1327 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
1328
1329 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:568
1330 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1331 msgstr ""
1332 "L’élément demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
1333
1334 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:366
1335 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1336 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
1337
1338 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:624
1339 msgid "The requested acq.fund was not found"
1340 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund n’a pas été trouvé"
1341
1342 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:457
1343 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
1344 msgstr ""
1345 "L’élément demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
1346
1347 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:493
1348 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1349 msgstr ""
1350 "L’élément demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
1351
1352 #: 11104.SERIAL_CORRUPT_PATTERN_CODE:1018
1353 msgid ""
1354 "A serial pattern code has been configured that fails to conform to MFHD "
1355 "standards for fields 853-855."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:460
1359 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1360 msgstr "L’élément demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"
1361
1362 #~ msgid "Copy has is marked as lost"
1363 #~ msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue"
1364
1365 #~ msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
1366 #~ msgstr "L’élément demandé appelé acq.po_lineitem n’a pas été trouvé"
1367
1368 #~ msgid "Copy has is marked as missing"
1369 #~ msgstr "La copie indique qu’elle est manquante"
1370
1371 #~ msgid ""
1372 #~ "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1373 #~ "successfuly, but the patron's payment could not be recorded within "
1374 #~ "Evergreen.  Please seek assistance."
1375 #~ msgstr ""
1376 #~ "Un problème *TERRIBLE* est survenu : une transaction de carte de crédit a "
1377 #~ "été traitée avec succès, mais le paiement du client n’a pas pu être "
1378 #~ "enregistré dans Evergreen. Veuillez demander de l’aide."