Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / ils_events.xml / fr-CA.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 16:41-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-12-10 21:46+0000\n"
7 "Last-Translator: Solarus <Unknown>\n"
8 "Language-Team: NRCan Library <warren.layton@gmail.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-16 04:41+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
14 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
15 "X-Poedit-Language: French\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17
18 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
19 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
20 msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée"
21
22 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:460
23 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
24 msgstr ""
25 "L’élément demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
26
27 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:445
28 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
29 msgstr ""
30 "L’élément demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
31
32 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:514
33 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
34 msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
35
36 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:109
37 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
38 msgstr "Cet article est trop récent pour être mis en réserve"
39
40 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:92
41 msgid ""
42 "The selected primary identification type and value are in use by another "
43 "patron"
44 msgstr ""
45 "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un "
46 "autre client"
47
48 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:337
49 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
50 msgstr "L’élément demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
51
52 #: 1213.PATRON_BARRED:88
53 msgid "The patron is barred"
54 msgstr "Le client est barré"
55
56 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:586
57 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
58 msgstr "L’élement demandé appelé config_circ_matrix_test n’a pas été trouvé"
59
60 #: 1900.URL_VERIFY_NOT_SESSION_CREATOR:765
61 msgid ""
62 "You did not create this URL Verify session, so you cannot change it.  You "
63 "may be able to clone it."
64 msgstr ""
65
66 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:424
67 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
68 msgstr ""
69 "L’élément demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
70
71 #: 11105.PATRON_CREDIT_DISABLED:1040
72 msgid ""
73 "Payments by patron credit are not allowed for the selected transaction"
74 msgstr ""
75
76 #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:799
77 msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
78 msgstr ""
79 "Le processus de carte de crédit que vous avez appellé n'est pas autorisé"
80
81 #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:805
82 msgid "No default credit processor is selected"
83 msgstr "Aucune carte de crédit par défaut n'a été sélectionnée"
84
85 #: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:669
86 msgid ""
87 "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-"
88 "encumber a fund."
89 msgstr ""
90 "La commande d’achat demandée ne peut être activée car elle réduirait "
91 "excessivement un fonds."
92
93 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:598
94 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
95 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay.import_item n’a pas été trouvé"
96
97 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:568
98 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
99 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
100
101 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:624
102 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
103 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_dedit n’a pas été trouvé"
104
105 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:574
106 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
107 msgstr ""
108 "L’élément demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été "
109 "trouvé"
110
111 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:418
112 msgid "The requested actor_card was not found"
113 msgstr "L’élément demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
114
115 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:475
116 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
117 msgstr ""
118 "L’élément demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
119
120 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:749
121 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
122 msgstr "Une file de comptes de bibliothèque avec ce nom existe déjà"
123
124 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:687
125 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:690
126 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:693
127 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:696
128 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:699
129 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
130 msgstr "L’élément demandé appelé acq_lineitem_attr n’a pas été trouvé"
131
132 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:68
133 msgid ""
134 "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
135 msgstr ""
136 "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
137
138 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:201
139 msgid ""
140 "Someone attempted to retrieve a transit object from the system and the "
141 "object was not found."
142 msgstr ""
143 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet en transit dans le système et "
144 "l’objet n’a pas été trouvé"
145
146 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:272
147 msgid "The requested action_survey_response was not found"
148 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
149
150 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:320
151 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
152 msgstr ""
153 "L’élément demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été "
154 "trouvé"
155
156 #: 7000.ROUTE_ITEM:842
157 msgid ""
158 "A copy needs to be routed to a different location The destination location "
159 "will be specified by an 'org' key within the event object"
160 msgstr ""
161 "Un exemplaire doit être acheminé à un endroit différent. La destination sera "
162 "précisée par une clé 'org' au sein de l’objet de l’événement"
163
164 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:317
165 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
166 msgstr ""
167 "L’élément demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
168
169 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:472
170 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
171 msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
172
173 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:331
174 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
175 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
176
177 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:238
178 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
179 msgstr ""
180 "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
181
182 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:776
183 msgid "The attempt to write to the DB failed"
184 msgstr "La tentative d’écriture de la base de données a échouée"
185
186 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:343
187 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
188 msgstr ""
189 "L’élément demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
190
191 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:296
192 msgid "The requested config_audience_map was not found"
193 msgstr "L’élément demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
194
195 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:951 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:954
196 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:957
197 msgid "Offline server is not configured properly"
198 msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas bien configuré"
199
200 #: 1001.NO_SESSION:31
201 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
202 msgstr ""
203 "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe pas"
204
205 #: 4019.CREDIT_PROCESSOR_INVALID_CC_NUMBER:808
206 msgid "An invalid credit card number has been supplied."
207 msgstr "Une carte de crédit valide n'a pas été fourni."
208
209 #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:702
210 msgid "The requested config_billing_type was not found"
211 msgstr "Le config_billing_type n'a pas été trouvé"
212
213 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:636
214 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
215 msgstr ""
216 "L’élément demandé appelé acq.fund_emcumbrance_total n’a pas été trouvé"
217
218 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:246
219 msgid "The requested actor_workstation was not found"
220 msgstr "L’élément demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
221
222 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:145
223 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
224 msgstr ""
225 "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
226
227 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:59
228 msgid ""
229 "The given circulation is not in a standard status or the circulation was "
230 "never fully closed properly"
231 msgstr ""
232 "Le prêt en question n’a pas un état normalisé ou n’a pas été fermé "
233 "adéquatement"
234
235 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:648
236 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
237 msgstr ""
238 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit_total n’a pas été trouvé"
239
240 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:675
241 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
242 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_detail n’a pas été trouvé"
243
244 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:127
245 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
246 msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué"
247
248 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:34
249 msgid ""
250 "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not "
251 "found"
252 msgstr ""
253 "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur "
254 "n’a pu être trouvé"
255
256 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:880
257 msgid "Copy is marked as lost"
258 msgstr ""
259
260 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:859
261 msgid "Copy is not available"
262 msgstr "L’exemplaire n’est disponible"
263
264 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:580
265 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
266 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_bib_queue n’a pas été trouvé"
267
268 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:630
269 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
270 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_debit_total n’a pas été trouvé"
271
272 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:559
273 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
274 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
275
276 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:871
277 msgid "Circulation has no more renewals remaining"
278 msgstr "Il n’y a plus de renouvellements pour l’ouvrage emprunté"
279
280 #: 1217.PATRON_INACTIVE:106
281 msgid "This account is marked as inactive"
282 msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif"
283
284 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:948
285 msgid "Missing params in offline upload"
286 msgstr "Paramètres manquants dans le téléchargement vers l’amont hors ligne"
287
288 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:562
289 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
290 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
291
292 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:293
293 msgid "The requested perm_ex was not found"
294 msgstr "L’élément demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
295
296 #: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:1003
297 msgid "The object is already canceled."
298 msgstr "L’objet est déjà annulé."
299
300 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:314
301 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
302 msgstr ""
303 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
304
305 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:252
306 msgid "The requested action_survey_question was not found"
307 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
308
309 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:281
310 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
311 msgstr ""
312 "L’élément demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
313
314 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:412
315 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
316 msgstr ""
317 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
318
319 #: 1229.VOLUME_DELETED:152
320 msgid "The requested volume is marked as deleted"
321 msgstr "Le volume demandé indique qu’il est supprimé"
322
323 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:556
324 msgid "The requested reporter_report was not found"
325 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
326
327 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:544
328 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:547
329 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:550
330 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
331 msgstr ""
332 "L’élément demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
333
334 #: 1651.AUTHORITY_RECORD_NUMBER_EXISTS:604
335 msgid "An authority record already exists with the requested ARN"
336 msgstr "Une notice d’autorité existe déjà avec le NRA demandé"
337
338 #: 11001.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_HAS_ISSUANCES:1016
339 msgid "The caption/pattern still has dependent issuances"
340 msgstr "La légende ou le modèle a toujours des délivrances dépendantes"
341
342 #: 5000.PERM_FAILURE:822
343 msgid "Permission Denied"
344 msgstr "Permission refusée"
345
346 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:892
347 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
348 msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client"
349
350 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:361
351 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
352 msgstr ""
353 "L’élément demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
354
355 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:939
356 msgid "An offline session for this location is currently processing"
357 msgstr "Une session hors ligne à cet endroit est en traitement"
358
359 #: 1200.USERNAME_EXISTS:44
360 msgid "The given username already exists in the database"
361 msgstr "Le nom d’utilisateur indiqué existe déjà dans la base de données"
362
363 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:457
364 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
365 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
366
367 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:746
368 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
369 msgstr "L’utilisateur a déjà créé une catégorie portant le nom demandé"
370
371 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:849
372 msgid ""
373 "The patron in question is not able to check out materials because their "
374 "account is in bad standing"
375 msgstr ""
376 "Le client en question n’est pas en mesure de sortir des articles parce que "
377 "son compte n’est pas en ordre"
378
379 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:234
380 msgid "Requested billing note does not exist"
381 msgstr "La note de facturation demandée n’existe pas"
382
383 #: 11102.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_CALL_NUMBER:1024
384 msgid ""
385 "Units cannot be created for the given item because its associated "
386 "distribution does not have a call number."
387 msgstr ""
388 "Impossible de créer des unités pour l’article en question parce la "
389 "distribution qui y est associée n’a pas de cote"
390
391 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:377
392 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
393 msgstr ""
394 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été "
395 "trouvé"
396
397 #: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:913
398 msgid "Booking reservation not found"
399 msgstr "La réservation n’est pas trouvée"
400
401 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:81
402 msgid "The bill is already voided"
403 msgstr ""
404
405 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:710
406 msgid "The non-cataloged type object already exists"
407 msgstr "L’objet de type non catalogué existe déjà"
408
409 #: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:663
410 msgid ""
411 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have "
412 "more than one lineitem"
413 msgstr ""
414 "La commande d’achat demandée ne peut être divisée car elle ne contient pas "
415 "plus d’un article ou d’une ligne."
416
417 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:895
418 msgid "This item is currently on the holds shelf for another patron"
419 msgstr ""
420
421 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:140
422 msgid ""
423 "This refund amount is not allowed because it exceeds the total amount of "
424 "desk payments for this transaction."
425 msgstr ""
426 "Ce montant de remboursement n’est pas autorisé parce qu’il dépasse le "
427 "montant total des paiements au comptoir pour cette transaction."
428
429 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:508
430 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
431 msgstr ""
432 "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
433
434 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:328
435 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
436 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
437
438 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:642
439 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
440 msgstr ""
441 "L’élément demandé appelé acq.fund_combined_balance n’a pas été trouvé"
442
443 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:633
444 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
445 msgstr ""
446 "L’élément demandé appelé acq.fund_allocation_total n’a pas été trouvé"
447
448 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:499
449 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
450 msgstr ""
451 "L’élément demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été "
452 "trouvé"
453
454 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:523
455 msgid "The requested money_payment was not found"
456 msgstr "L’élément demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
457
458 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:439
459 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
460 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
461
462 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
463 msgid "The Z query is not formatted correctly"
464 msgstr "La demande de renseignements Z n’est pas formattée correctement"
465
466 #: 1205.CARD_EXISTS:62
467 msgid "The given user barcode already exists"
468 msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà"
469
470 #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:755
471 msgid "Responses to this survey exist"
472 msgstr "Les réponses à ce sondage existent"
473
474 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:290
475 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
476 msgstr "L’élément demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
477
478 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:404
479 msgid "The requested actor_org_address was not found"
480 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
481
482 #: 11103.TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK:1028
483 msgid "Checkin attempted on item during minimum transit checkin interval."
484 msgstr ""
485
486 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:186
487 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
488 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
489
490 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:639
491 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
492 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_total n’a pas été trouvé"
493
494 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:490
495 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
496 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
497
498 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:987
499 msgid "The lineitem has no attached copies"
500 msgstr "La lineitem n'a pas de copie attachée"
501
502 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:267
503 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
504 msgstr "L’élément demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
505
506 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:681
507 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
508 msgstr ""
509 "La acq.lineitem_provider_attr_definition demandée n'a pas été trouvée."
510
511 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:740
512 msgid ""
513 "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
514 msgstr ""
515 "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de "
516 "données"
517
518 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:340
519 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
520 msgstr ""
521 "L’élément demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
522
523 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:874
524 msgid "Requested circulation is marked claims returned"
525 msgstr "Le prêt demandé porte la marque d’allégation de retour"
526
527 #: 4.CACHE_MISS:24
528 msgid "A cached object could not be retrieved by the given reference."
529 msgstr ""
530
531 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:487
532 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
533 msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
534
535 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:325
536 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
537 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
538
539 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:537
540 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
541 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
542
543 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:99
544 msgid ""
545 "The selected copy may not circulate because the recipient's home location is "
546 "not within the copy's circulation range"
547 msgstr ""
548 "L’exemplaire sélectionné ne peut pas être prêté parce que le lieu de "
549 "résidence du récipiendaire ne se situe pas dans le rayon de prêts pour "
550 "l’exemplaire"
551
552 #: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:999
553 msgid "The lineitem has no provider"
554 msgstr "Il n’y a pas de fournisseur pour l’article de la ligne"
555
556 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:469
557 msgid "The requested money_work_payment was not found"
558 msgstr "L’élément demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
559
560 #: 2000.BAD_PARAMS:773
561 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
562 msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode"
563
564 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:346
565 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
566 msgstr "L’élément demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
567
568 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:120
569 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
570 msgstr "L’emplacement choisi ne peut pas avoir de volumes joints"
571
572 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:945
573 msgid "An offline file or directory could not be created or accessed"
574 msgstr "Un dossier ou un répertoire ne peut être créé ou accédé"
575
576 #: 1704.TCN_EXISTS:728
577 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
578 msgstr "Un compte existe déjà portant la valeur TCN demandée"
579
580 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:133
581 msgid ""
582 "The transit on this item may not be canceled due to the state the item is in"
583 msgstr ""
584
585 #: 1.UNKNOWN:17
586 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
587 msgstr ""
588 "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seulement"
589
590 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:517
591 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
592 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
593
594 #: 1901.URL_VERIFY_SESSION_ALREADY_SEARCHED:769
595 msgid "This session has already been searched."
596 msgstr ""
597
598 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:261
599 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
600 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
601
602 #: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:828
603 msgid ""
604 "The user attempted to update their password using a stale or inactive "
605 "password reset request session."
606 msgstr ""
607 "L’utilisateur a tenté de mettre à jour son mot de passe dans le cadre d’une "
608 "séance de demande de rétablissement du mot de passe périmée ou inactive."
609
610 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:124
611 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
612 msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
613
614 #: 2005.OBJECT_UNIQUE_IDENTIFIER_USED:788
615 msgid ""
616 "You are trying to create an object with a unique identifier (such as a "
617 "'name' field) that is already in use."
618 msgstr ""
619
620 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:645
621 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
622 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_balance n’a pas été trouvé"
623
624 #: 11000.SERIAL_SUBSCRIPTION_NOT_EMPTY:1012
625 msgid "The subscription still has dependent objects"
626 msgstr "Il existe toujours des objets dépendants pour l’abonnement"
627
628 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:231
629 msgid "Requested title note does not exist"
630 msgstr "La note de titre demandée n’existe pas"
631
632 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:466
633 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
634 msgstr "L’élément demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
635
636 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:355
637 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
638 msgstr ""
639 "L’élément demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
640
641 #: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:1006
642 msgid "The object is not in a cancelable state."
643 msgstr "L’objet ne peut pas être annulé dans son état actuel"
644
645 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:883
646 msgid "Copy is marked as missing"
647 msgstr ""
648
649 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:183
650 msgid ""
651 "Someone attempted to retrieve a circulation object from the system and the "
652 "object was not found."
653 msgstr ""
654 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet d’emprunt dans le système et il n’a "
655 "pas été trouvé"
656
657 #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:793
658 msgid "Credit card processor not enabled"
659 msgstr "Processus de carte de crédit non activé"
660
661 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:540
662 msgid "The requested actor_user_note was not found"
663 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
664
665 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:862
666 msgid "Location does not allow materials to circulate"
667 msgstr "L’endroit ne permet pas le prêt de documents"
668
669 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:218
670 msgid "Requested asset_call_number was not found"
671 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
672
673 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:74
674 msgid "The login failed"
675 msgstr "L’ouverture de session a échoué"
676
677 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:287
678 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
679 msgstr ""
680 "L’élément demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
681
682 #: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:919
683 msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation."
684 msgstr "Les paramètres fournis décrivent une réservation inacceptable"
685
686 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:654
687 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
688 msgstr ""
689 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_balance n’a pas été trouvé"
690
691 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:984
692 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
693 msgstr "La lineitem ne peut être modifiée car elle a déjà été approuvée."
694
695 #: 1714.HIGH_LEVEL_HOLD_HAS_NO_COPIES:758
696 msgid ""
697 "A hold request at a higher level than copy has been attempted, but there are "
698 "no copies that belonging to the higher-level unit."
699 msgstr ""
700 "Une demande de mise en réserve à un niveau supérieur à l’exemplaire a été "
701 "faite, mais aucun exemplaire ne fait partie de cette unité de niveau "
702 "supérieur"
703
704 #: 1611.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_DEFAULT_NOT_FOUND:484
705 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_default was not found"
706 msgstr ""
707
708 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:264
709 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
710 msgstr ""
711 "L’élément demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
712
713 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:529
714 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
715 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
716
717 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:436
718 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
719 msgstr ""
720 "L’élément demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
721
722 #: 1716.COPY_LOCATION_NOT_EMPTY:716
723 msgid "The copy location is not empty"
724 msgstr ""
725
726 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:284
727 msgid "The requested config_language_map was not found"
728 msgstr "L’élément demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
729
730 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:615
731 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
732 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source n’a pas été trouvé"
733
734 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:65
735 msgid "The selected volume has copies attached"
736 msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes"
737
738 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:278
739 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
740 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
741
742 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:53
743 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
744 msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal"
745
746 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:454
747 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
748 msgstr ""
749 "L’élément demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
750
751 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:678
752 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
753 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
754
755 #: 7020.COPY_RESERVED:910
756 msgid "Item reserved for booking request"
757 msgstr "Demande d’article destiné à une réservation"
758
759 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:306
760 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
761 msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
762
763 #: 3.NO_CHANGE:20
764 msgid "No change occurred"
765 msgstr "Aucun changement n’est survenu"
766
767 #: 7026.COPY_STATUS_LOST_AND_PAID:928
768 msgid "Copy is marked as lost and paid"
769 msgstr ""
770
771 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:47
772 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
773 msgstr ""
774 "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie "
775 "valide"
776
777 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:430
778 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
779 msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
780
781 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:901
782 msgid ""
783 "A copy needs to be routed to a copy location.  The location should be "
784 "specified within the event with a 'location' key"
785 msgstr ""
786 "Un exemplaire doit être acheminé à l’emplacement d’un exemplaire. "
787 "L’emplacement doit être précisé dans l’événement à l’aide d’une clé "
788 "'location'"
789
790 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:505
791 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
792 msgstr ""
793 "L’élément demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
794
795 #: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:916
796 msgid "Booking reservation capture failed"
797 msgstr "La saisie de la réservation à faire a échoué"
798
799 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:50
800 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
801 msgstr "L’article demandé n’est pas catalogué dans la base de données"
802
803 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:228
804 msgid "Requested workstation object does not exist"
805 msgstr "L’objet du poste de travail demandé n’existe pas"
806
807 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:534
808 msgid "The requested money_billing was not found"
809 msgstr "L’élément demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
810
811 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:215
812 msgid ""
813 "Someone attempted to retrieve a container item object from the system and "
814 "the object was not found."
815 msgstr ""
816 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet conteneur du système et ce dernier "
817 "n’a pas été trouvé."
818
819 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:779
820 msgid "The attempt to query to the DB failed"
821 msgstr ""
822 "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
823
824 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:303
825 msgid "The requested config_standing was not found"
826 msgstr "L’élément demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
827
828 #: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:666
829 msgid ""
830 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond "
831 "the \"pending\" state"
832 msgstr ""
833 "La commande d’achat demandée ne peut être divisée car elle a dépassé l’état "
834 "\\\"pending\\\""
835
836 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:78
837 msgid "The provided password is not correct"
838 msgstr "Le mot de passe fourni est incorrect"
839
840 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:398
841 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
842 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
843
844 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:960
845 msgid "A session with the given name already exists"
846 msgstr "Une session avec le nom donné existe déjà"
847
848 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:601
849 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
850 msgstr ""
851 "L’élément demandé appelé config_circ_matrix_ruleset_not_found n’a pas été "
852 "trouvé"
853
854 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:990
855 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
856 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de fond associé"
857
858 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:856
859 msgid "Target copy is not allowed to circulate"
860 msgstr "Le prêt de l’exemplaire cible n’est pas autorisé"
861
862 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:249
863 msgid "The requested config_identification_type was not found"
864 msgstr ""
865 "L’élément demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
866
867 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:389
868 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
869 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
870
871 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:209
872 msgid ""
873 "Someone attempted to retrieve a container object from the system and the "
874 "object was not found."
875 msgstr ""
876 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet conteneur du système et ce dernier "
877 "n’a pas été trouvé."
878
879 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:366
880 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
881 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
882
883 #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:802
884 msgid ""
885 "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to "
886 "credit service API method."
887 msgstr ""
888 "Aucun processus de carte de crédit spécifié dans les réglages de org unit ou "
889 "dans l'API de méthode d'appel au service de crédit."
890
891 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:241
892 msgid "Requested address was not found"
893 msgstr "L’adresse demandée n’a pas été trouvée"
894
895 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:853
896 msgid ""
897 "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
898 msgstr "Le nombre maximal d’articles pour ce client sont déjà sortis"
899
900 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:478
901 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found"
902 msgstr "Le config_rules_recurring_fine demandé n'a pas été trouvé"
903
904 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:37
905 msgid "The Z search did not succeed"
906 msgstr "La recherche Z a échoué"
907
908 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:258
909 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
910 msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
911
912 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:511
913 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
914 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
915
916 #: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:825
917 msgid ""
918 "There are too many active password reset request sessions for this patron."
919 msgstr ""
920 "Il y a trop de sessions actives de demandes de rétablissement du mot de "
921 "passe pour ce client."
922
923 #: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:162
924 msgid "Payment of an item deposit is required."
925 msgstr ""
926
927 #: 1709.MAX_HOLDS:743
928 msgid "User has reached the maximum number of holds"
929 msgstr "L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’articles mis en réserve"
930
931 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:734
932 msgid "An item with the same barcode exists"
933 msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà"
934
935 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:889
936 msgid "Copy is in transit"
937 msgstr "La copie est en transit"
938
939 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:112 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:116
940 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
941 msgstr ""
942 "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été "
943 "trouvée"
944
945 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:722
946 msgid "There is an open circulation on the requested item"
947 msgstr "Un prêt est déjà ouvert pour l’article demandé"
948
949 #: 0.SUCCESS:14
950 msgid "Success"
951 msgstr "Succès"
952
953 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:159
954 msgid "The selected bib record has volumes attached"
955 msgstr "Le compte de bibliothèque sélectionné contient des volumes joints"
956
957 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:195
958 msgid "The requested action_hold_request was not found"
959 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
960
961 #: 8011.SKIP_ASSET_CHANGED:972
962 msgid "Asset status was changed since the offline transaction was recorded"
963 msgstr ""
964
965 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:84
966 msgid "The patron has too many overdue items"
967 msgstr "Le client a trop d’articles dûs"
968
969 #: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:672
970 msgid ""
971 "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its "
972 "warning level."
973 msgstr ""
974 "L’activation de la commande d’achat demandée la porterait au-delà de son "
975 "niveau d’avertissement."
976
977 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:386
978 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
979 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
980
981 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:481
982 msgid "The requested money_check_payment was not found"
983 msgstr "L’élément demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
984
985 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:520
986 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
987 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
988
989 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:395
990 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
991 msgstr ""
992 "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été "
993 "trouvé"
994
995 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:409
996 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
997 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
998
999 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:877
1000 msgid "The requested copy has an alert message attached"
1001 msgstr "Un message d’alerte est joint à l’exemplaire demandé"
1002
1003 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:865
1004 msgid "Copy is reference material"
1005 msgstr "L’exemplaire fait partie de la documentation de référence"
1006
1007 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:299
1008 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
1009 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
1010
1011 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:427
1012 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
1013 msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
1014
1015 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:502
1016 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
1017 msgstr ""
1018 "L’élément demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
1019
1020 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:311
1021 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
1022 msgstr ""
1023 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été trouvé"
1024
1025 #: 1576.EX_NOT_FOUND:380
1026 msgid "The requested ex was not found"
1027 msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé"
1028
1029 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:907
1030 msgid "Hold capture was delayed for this item"
1031 msgstr "Délai de la saisie de cet article mis en réserve"
1032
1033 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:976
1034 msgid "A report template with the given name and folder already exists"
1035 msgstr "Un modèle de rapport avec le nom et le dossier donnés existe déjà"
1036
1037 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:192
1038 msgid ""
1039 "Someone attempted to retrieve a copy object from the system and the object "
1040 "was not found."
1041 msgstr ""
1042 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet d’exemplaire du système et ce "
1043 "dernier n’a pas été trouvé."
1044
1045 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:725
1046 msgid "A workstation with that name already exists"
1047 msgstr "Un poste de travail portant le même nom existe déjà"
1048
1049 #: 1235.INVALID_USER_XACT_ID:171
1050 msgid ""
1051 "While you were trying to make payments, this account's transaction history "
1052 "changed.  Please go back and try again."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:358
1056 msgid "The requested config_copy_status was not found"
1057 msgstr "L’élément demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
1058
1059 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:275
1060 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
1061 msgstr ""
1062 "L’élément demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
1063
1064 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:421
1065 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
1066 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
1067
1068 #: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:831
1069 msgid "The user attempted to set their password to a weak value."
1070 msgstr "L’utilisateur a tenté d’établir un mot de passe d’une faible valeur"
1071
1072 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:980
1073 msgid "A report with the given name and folder already exists"
1074 msgstr "Un rapport contenant le nom et le dossier donnés existe déjà"
1075
1076 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:731
1077 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1078 msgstr ""
1079 "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque "
1080 "propriétaire existe déjà"
1081
1082 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:963
1083 msgid "The session name is invalid"
1084 msgstr "Le nom de la session est invalide"
1085
1086 #: 7025.COPY_STATUS_LONG_OVERDUE:925
1087 msgid "Copy is marked as long-overdue"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:868
1091 msgid "Copy is needed to fulfill a hold"
1092 msgstr "Une copie est nécessaire pour maintenir le contrôle"
1093
1094 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:383
1095 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
1096 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
1097
1098 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:595
1099 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
1100 msgstr ""
1101 "L’élément demandé appelé permission_usr_work_ou_map n’a pas été trouvé"
1102
1103 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:565
1104 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
1105 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
1106
1107 #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:796
1108 msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
1109 msgstr ""
1110 "Pas assez de paramètres à utiliser dans le processus de carte de crédit"
1111
1112 #: 7024.HOLD_RESERVATION_CONFLICT:922
1113 msgid ""
1114 "Both a hold and a reservation exist for this item; staff intervention is "
1115 "required to resolve the conflict."
1116 msgstr ""
1117 "Il existe en même temps un avis d’articles mis en réserve et un avis de "
1118 "réservations; l’intervention du personnel est nécessaire pour résoudre cette "
1119 "contradiction"
1120
1121 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:583
1122 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
1123 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_authority_queue n’a pas été trouvé"
1124
1125 #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:817
1126 msgid ""
1127 "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1128 "successfully, but the patron's payment could not be recorded within "
1129 "Evergreen.  Please seek assistance."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:553
1133 msgid "The requested reporter_template was not found"
1134 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
1135
1136 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:401
1137 msgid "The requested action_survey was not found"
1138 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
1139
1140 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:660
1141 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
1142 msgstr "L’élément demandé appelé acq.purchase_order n’a pas été trouvé"
1143
1144 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:526
1145 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
1146 msgstr ""
1147 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas "
1148 "été trouvé"
1149
1150 #: 1000.LOGIN_FAILED:28
1151 msgid "User login failed"
1152 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
1153
1154 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:684
1155 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
1156 msgstr "L’élément demandé appelé acq.currency_type n’a pas été trouvé"
1157
1158 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:448
1159 msgid "The requested money_grocery was not found"
1160 msgstr "L’élément demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
1161
1162 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:966 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:969
1163 msgid "No org id was provided"
1164 msgstr "Aucune identification d’organisation n’a été fournie"
1165
1166 #: 1236.PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT:174
1167 msgid "The patron has too many lost items."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:942
1171 msgid "An offline file for this workstation exists within this session"
1172 msgstr ""
1173 "Un dossier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
1174
1175 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:782
1176 msgid "There was an internal server error"
1177 msgstr "Une erreur de serveur interne est survenue"
1178
1179 #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:811
1180 msgid "The credit card processor has declined the transaction."
1181 msgstr "La carte de crédit à refusé la transacation."
1182
1183 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:592
1184 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
1185 msgstr ""
1186 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_authority_record n’a pas été trouvé"
1187
1188 #: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:168
1189 msgid "An item deposit was paid."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:442
1193 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
1194 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
1195
1196 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:621
1197 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
1198 msgstr ""
1199 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit n’a pas été trouvé"
1200
1201 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:415
1202 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
1203 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
1204
1205 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:130
1206 msgid "The patron's account has expired"
1207 msgstr "Le compte client a expiré"
1208
1209 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:334
1210 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
1211 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
1212
1213 #: 1707.HOLD_EXISTS:737
1214 msgid "User already has an open hold on the selected item"
1215 msgstr ""
1216 "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec "
1217 "l’article sélectionné"
1218
1219 #: 11107.AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1048
1220 msgid ""
1221 "Renewal attempt failed because the \"hold / available copies\" ratio exceeds "
1222 "the configured limit"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:752
1226 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
1227 msgstr "Une file de comptes d'autorité avec un nom pareil existe déjà"
1228
1229 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:352
1230 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
1231 msgstr "L’élément demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
1232
1233 #: 1230.XACT_COLLISION:155
1234 msgid "The saved item has been edited by another user"
1235 msgstr "L’article sauvegardé a été modifié par un autre utilisateur"
1236
1237 #: 7028.PATRON_CIRC_MISMATCH:931
1238 msgid "Potentially notified patron does not own the circulation."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:612
1242 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
1243 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_attr n’a pas été trouvé"
1244
1245 #: 1715.HOLD_SUSPEND_AFTER_CAPTURE:761
1246 msgid "Attempt to suspend a hold after it has been captured."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: 1237.HOLD_ITEM_CHECKED_OUT:177
1250 msgid ""
1251 "The item you have attempted to place on hold is already checked out to the "
1252 "requestor."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:493
1256 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
1257 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
1258
1259 #: 2004.ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS:785
1260 msgid ""
1261 "The user you have attempted to delete cannot be deleted because it has open "
1262 "circulations and/or unpaid bills."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:657
1266 msgid "The requested acq.lineitem was not found"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:618
1270 msgid "The requested acq.provider was not found"
1271 msgstr "L’élément demandé appelé acq.provider n’a pas été trouvé"
1272
1273 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:451
1274 msgid "The requested config_bib_source was not found"
1275 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1276
1277 #: 1717.COPY_LOCATION_NOT_FOUND:719
1278 msgid "The copy location does not exist"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:589
1282 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
1283 msgstr ""
1284 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_bib_record n’a pas été trouvé"
1285
1286 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:149
1287 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
1288 msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
1289
1290 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:609
1291 msgid "The requested acq.picklist was not found"
1292 msgstr "L’élément demandé appelé acq.picklist n’a pas été trouvé"
1293
1294 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:904
1295 msgid "The requested item is already marked as lost"
1296 msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
1297
1298 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:577
1299 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1300 msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_modifier n’a pas été trouvé"
1301
1302 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:713
1303 msgid "The copy location object already exists"
1304 msgstr "L’objet de l’emplacement de l’exemplaire existe déjà"
1305
1306 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:255
1307 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
1308 msgstr ""
1309 "L’élément demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été "
1310 "trouvé"
1311
1312 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:651
1313 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1314 msgstr ""
1315 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_allocation_total n’a pas été "
1316 "trouvé"
1317
1318 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:103
1319 msgid "The patron's card is not active"
1320 msgstr "La carte du client n’est pas active"
1321
1322 #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:705
1323 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
1324 msgstr "La permission_grp_penalty_threshold demandée n'a pas été trouvée"
1325
1326 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:886
1327 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1328 msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes"
1329
1330 #: 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:165
1331 msgid "Payment of an item rental fee is required."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:374
1335 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1336 msgstr ""
1337 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
1338
1339 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:993
1340 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
1341 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de owning_lib"
1342
1343 #: 11101.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_COPY_TEMPLATE:1020
1344 msgid ""
1345 "Units cannot be created for the given item because its associated "
1346 "distribution does not have a copy template."
1347 msgstr ""
1348 "Des unités ne peuvent pas être créées pour l’article en question parce que "
1349 "la distribution qui y est associée n’est pas accompagnée d’un modèle "
1350 "d’exemplaire."
1351
1352 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:223
1353 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1354 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
1355
1356 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:433
1357 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1358 msgstr "L’élément demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
1359
1360 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:349
1361 msgid "The requested actor_profile was not found"
1362 msgstr "L’élément demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
1363
1364 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:392
1365 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1366 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
1367
1368 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:571
1369 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1370 msgstr ""
1371 "L’élément demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
1372
1373 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:369
1374 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1375 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
1376
1377 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:627
1378 msgid "The requested acq.fund was not found"
1379 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund n’a pas été trouvé"
1380
1381 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:996
1382 msgid "The lineitem has no price"
1383 msgstr "La lineitem n'a pas de prix"
1384
1385 #: 11106.TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1044
1386 msgid ""
1387 "Renewal attempt failed because the \"hold / total copies\" ratio exceeds the "
1388 "configured limit"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:496
1392 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1393 msgstr ""
1394 "L’élément demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
1395
1396 #: 11104.SERIAL_CORRUPT_PATTERN_CODE:1033
1397 msgid ""
1398 "A serial pattern code has been configured that fails to conform to MFHD "
1399 "standards for fields 853-855."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:463
1403 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1404 msgstr "L’élément demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"
1405
1406 #~ msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
1407 #~ msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
1408
1409 #~ msgid "Copy has is marked as lost"
1410 #~ msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue"
1411
1412 #~ msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
1413 #~ msgstr "L’élément demandé appelé acq.po_lineitem n’a pas été trouvé"
1414
1415 #~ msgid "The selecte bill has already been voided"
1416 #~ msgstr "La facture sélectionnée a déjà été annulée"
1417
1418 #~ msgid ""
1419 #~ "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
1420 #~ msgstr ""
1421 #~ "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état "
1422 #~ "dans lequel se trouve l’article"
1423
1424 #~ msgid "Copy has is marked as missing"
1425 #~ msgstr "La copie indique qu’elle est manquante"
1426
1427 #~ msgid ""
1428 #~ "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1429 #~ "successfuly, but the patron's payment could not be recorded within "
1430 #~ "Evergreen.  Please seek assistance."
1431 #~ msgstr ""
1432 #~ "Un problème *TERRIBLE* est survenu : une transaction de carte de crédit a "
1433 #~ "été traitée avec succès, mais le paiement du client n’a pas pu être "
1434 #~ "enregistré dans Evergreen. Veuillez demander de l’aide."