]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/ils_events.xml/fr-CA.po
21d89fbda489453a9dbee00dba6f507a021dce04
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / ils_events.xml / fr-CA.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41:34-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:02-0500\n"
7 "Last-Translator: Warren Layton <warren.layton@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: NRCan Library <warren.layton@gmail.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
13 "X-Poedit-Language: French\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
15 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
16
17 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:66
18 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
19 msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée"
20
21 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:435
22 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
23 msgstr ""
24 "L’élément demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
25
26 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:503
27 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
28 msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
29
30 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:104
31 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
32 msgstr "Cet article est trop récent pour être mis en réserve"
33
34 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:87
35 msgid "The selected primary identification type and value are in use by another patron"
36 msgstr ""
37 "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un "
38 "autre client"
39
40 #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:763
41 msgid ""
42 "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit\n"
43 "            card transaction was processed successfuly, but the patron's\n"
44 "            payment could not be recorded within Evergreen.  Please seek\n"
45 "            assistance."
46 msgstr ""
47
48 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:327
49 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
50 msgstr "L’élément demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
51
52 #: 1213.PATRON_BARRED:83
53 msgid "The patron is barred"
54 msgstr "Le client est barré"
55
56 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:575
57 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
58 msgstr "L’élement demandé appelé config_circ_matrix_test n’a pas été trouvé"
59
60 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:414
61 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
62 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
63
64 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:858
65 msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
66 msgstr ""
67 "Il n’a pas été possible de créer un fichier ou un répertoire hors ligne ou "
68 "d’y accéder"
69
70 #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:748
71 msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
72 msgstr ""
73
74 #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:754
75 msgid "No default credit processor is selected"
76 msgstr ""
77
78 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:587
79 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
80 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay.import_item n’a pas été trouvé"
81
82 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:182
83 msgid ""
84 "\n"
85 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a copy object from the \n"
86 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
87 "\t\t"
88 msgstr ""
89 "\n"
90 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer une copie de l’objet du système \n"
91 "\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n"
92 "\t\t"
93
94 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:557
95 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
96 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
97
98 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:610
99 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
100 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_dedit n’a pas été trouvé"
101
102 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:563
103 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
104 msgstr ""
105 "L’élément demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été "
106 "trouvé"
107
108 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:801
109 msgid " Copy is reference material "
110 msgstr "Les copies sont des documents de référence"
111
112 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:465
113 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
114 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
115
116 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:717
117 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
118 msgstr "Une file de comptes de bibliothèque avec ce nom existe déjà"
119
120 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:661
121 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:664
122 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:667
123 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:670
124 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:673
125 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
126 msgstr "L’élément demandé appelé acq_lineitem_attr n’a pas été trouvé"
127
128 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205
129 msgid ""
130 "\n"
131 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container item object from the \n"
132 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
133 "\t\t"
134 msgstr ""
135 "\n"
136 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article de conteneur dans le "
137 "système \n"
138 "\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n"
139 "\t\t "
140
141 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:262
142 msgid "The requested action_survey_response was not found"
143 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
144
145 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:310
146 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
147 msgstr ""
148 "L’élément demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été "
149 "trouvé"
150
151 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:307
152 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
153 msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
154
155 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:462
156 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
157 msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
158
159 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:321
160 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
161 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
162
163 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:228
164 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
165 msgstr ""
166 "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
167
168 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:831
169 msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
170 msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
171
172 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:731
173 msgid "The attempt to write to the DB failed"
174 msgstr "La tentative d’écriture de la base de données a échouée"
175
176 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:852
177 msgid " An offline session for this location is currently processing "
178 msgstr "Une session hors ligne pour cet emplacement est en cours de traitement"
179
180 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:333
181 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
182 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
183
184 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:286
185 msgid "The requested config_audience_map was not found"
186 msgstr "L’élément demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
187
188 #: 1001.NO_SESSION:26
189 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
190 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe pas"
191
192 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:224
193 msgid " Requested billing note does not exist "
194 msgstr " La note de facturation demandée n’existe pas"
195
196 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:855
197 msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
198 msgstr ""
199 " Un fichier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
200
201 #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:676
202 #, fuzzy
203 msgid "The requested config_billing_type was not found"
204 msgstr "L’élément demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
205
206 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:622
207 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
208 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_emcumbrance_total n’a pas été trouvé"
209
210 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:236
211 msgid "The requested actor_workstation was not found"
212 msgstr "L’élément demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
213
214 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:140
215 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
216 msgstr "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
217
218 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:634
219 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
220 msgstr ""
221 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit_total n’a pas été trouvé"
222
223 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:649
224 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
225 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_detail n’a pas été trouvé"
226
227 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:122
228 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
229 msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué"
230
231 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:29
232 msgid "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not found"
233 msgstr ""
234 "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur "
235 "n’a pu être trouvé"
236
237 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:569
238 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
239 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_bib_queue n’a pas été trouvé"
240
241 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:616
242 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
243 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_debit_total n’a pas été trouvé"
244
245 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:548
246 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
247 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
248
249 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:873
250 msgid " A session with the given name already exists "
251 msgstr "Une session portant le nom indiqué existe déjà"
252
253 #: 1217.PATRON_INACTIVE:101
254 msgid "This account is marked as inactive"
255 msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif"
256
257 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:551
258 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
259 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
260
261 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:283
262 msgid "The requested perm_ex was not found"
263 msgstr "L’élément demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
264
265 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:304
266 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
267 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
268
269 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:468
270 #, fuzzy
271 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found"
272 msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_recuring_fine n’a pas été trouvé"
273
274 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:271
275 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
276 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
277
278 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:816
279 msgid "Copy has is marked as lost"
280 msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue"
281
282 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:402
283 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
284 msgstr ""
285 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
286
287 #: 1229.VOLUME_DELETED:147
288 msgid "The requested volume is marked as deleted"
289 msgstr "Le volume demandé indique qu’il est supprimé"
290
291 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:545
292 msgid "The requested reporter_report was not found"
293 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
294
295 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:533
296 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:536
297 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:539
298 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
299 msgstr "L’élément demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
300
301 #: 5000.PERM_FAILURE:768
302 msgid "Permission Denied"
303 msgstr "Permission refusée"
304
305 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:828
306 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
307 msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client"
308
309 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:351
310 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
311 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
312
313 #: 1200.USERNAME_EXISTS:39
314 msgid "The given username already exists in the database"
315 msgstr "Le nom d’utilisateur indiqué existe déjà dans la base de données"
316
317 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:886
318 msgid " A report template with the given name and folder already exists"
319 msgstr "Un modèle de rapport portant le nom et le dossier indiqués existe déjà"
320
321 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:447
322 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
323 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
324
325 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:714
326 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
327 msgstr "L’utilisateur a déjà créé une catégorie portant le nom demandé"
328
329 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:894
330 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
331 msgstr ""
332
333 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:367
334 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
335 msgstr ""
336 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été "
337 "trouvé"
338
339 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:687
340 msgid " The copy location object already exists "
341 msgstr "L’objet à l’emplacement de copie existe déjà"
342
343 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:693
344 msgid " A workstation with that name already exists "
345 msgstr "Un poste de travail portant ce nom existe déjà"
346
347 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:906 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:909
348 msgid "The lineitem has no price"
349 msgstr ""
350
351 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:497
352 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
353 msgstr ""
354 "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
355
356 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:643
357 msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
358 msgstr "L’élément demandé appelé acq.po_lineitem n’a pas été trouvé"
359
360 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:318
361 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
362 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
363
364 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:628
365 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
366 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_combined_balance n’a pas été trouvé"
367
368 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:837
369 msgid ""
370 " \n"
371 "\t\tA copy needs to be routed to a copy location.  The location\n"
372 "\t\tshould be specified within the event with a 'location' key\n"
373 "\t\t"
374 msgstr ""
375 " \n"
376 "\t\t Une copie doit être acheminée à une emplacement de copie. L’emplacement \n"
377 "\t\t devrait être précisé dans l’événement à l’aide d’une touche « emplacement "
378 "» \n"
379 "\t\t"
380
381 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:619
382 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
383 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_allocation_total n’a pas été trouvé"
384
385 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191
386 msgid ""
387 "\n"
388 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a transit object from the \n"
389 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
390 "\t\t"
391 msgstr ""
392 "\n"
393 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un objet de transit du système \n"
394 "\t\t et l’objet n’a pas été trouvé.\n"
395 "\t\t"
396
397 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:512
398 msgid "The requested money_payment was not found"
399 msgstr "L’élément demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
400
401 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:429
402 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
403 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
404
405 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:35
406 msgid "The Z query is not formatted correctly"
407 msgstr "La demande de renseignements Z n’est pas formattée correctement"
408
409 #: 1205.CARD_EXISTS:57
410 msgid "The given user barcode already exists"
411 msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà"
412
413 #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:723
414 msgid "Responses to this survey exist"
415 msgstr ""
416
417 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:578
418 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
419 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_queued_bib_record n’a pas été trouvé"
420
421 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:394
422 msgid "The requested actor_org_address was not found"
423 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
424
425 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:176
426 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
427 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
428
429 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:625
430 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
431 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_total n’a pas été trouvé"
432
433 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:479
434 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
435 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
436
437 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:221
438 msgid " Requested title note does not exist "
439 msgstr "La note de titre demandée n’existe pas"
440
441 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:897
442 msgid "The lineitem has no attached copies"
443 msgstr ""
444
445 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:890
446 msgid " A report with the given name and folder already exists"
447 msgstr "Un rapport portant le nom et le dossier indiqué existe déjà"
448
449 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:257
450 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
451 msgstr "L’élément demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
452
453 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:655
454 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
455 msgstr ""
456
457 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:798
458 msgid " Location does not allow materials to circulate "
459 msgstr "L’emplacement ne permet pas de prêter les documents"
460
461 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:330
462 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
463 msgstr ""
464 "L’élément demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
465
466 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:242
467 msgid "The requested action_survey_question was not found"
468 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
469
470 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:476
471 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
472 msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
473
474 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:315
475 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
476 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
477
478 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:810
479 msgid " Requested circulation is marked claims returned "
480 msgstr "Le prêt demandé indique que les demandes ont été retournées"
481
482 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:526
483 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
484 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
485
486 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:459
487 msgid "The requested money_work_payment was not found"
488 msgstr "L’élément demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
489
490 #: 2000.BAD_PARAMS:728
491 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
492 msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode"
493
494 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:336
495 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
496 msgstr "L’élément demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
497
498 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:115
499 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
500 msgstr "L’emplacement choisi ne peut pas avoir de volumes joints"
501
502 #: 1704.TCN_EXISTS:696
503 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
504 msgstr "Un compte existe déjà portant la valeur TCN demandée"
505
506 #: 1.UNKNOWN:17
507 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
508 msgstr "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seulement"
509
510 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:506
511 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
512 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
513
514 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:861
515 msgid " Missing params in offline upload "
516 msgstr "Paramètres manquants dans un téléchargement en amont hors ligne"
517
518 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:251
519 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
520 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
521
522 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:76
523 msgid "The selecte bill has already been voided"
524 msgstr "La facture sélectionnée a déjà été annulée"
525
526 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:119
527 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
528 msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
529
530 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:631
531 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
532 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_balance n’a pas été trouvé"
533
534 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
535 msgid ""
536 "\n"
537 "\t\t\tThe selected copy may not circulate because the recipient's home \n"
538 "\t\t\tlocation is not within the copy's circulation range\n"
539 "\t\t"
540 msgstr ""
541 "\n"
542 "\t\t\t La copie sélectionnée peut ne pas être prêtée parce que l’emplacement \n"
543 "\t\t\t d’origine du destinataire ne fait pas partie de la catégorie \n"
544 "\t\t de prêt de copies\n"
545 "\t\t"
546
547 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:456
548 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
549 msgstr "L’élément demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
550
551 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:345
552 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
553 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
554
555 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:690
556 msgid " There is an open circulation on the requested item "
557 msgstr "Un prêt ouvert est associé à l’article demandé"
558
559 #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:742
560 msgid "Credit card processor not enabled"
561 msgstr ""
562
563 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:529
564 msgid "The requested actor_user_note was not found"
565 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
566
567 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:208
568 msgid "Requested asset_call_number was not found"
569 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
570
571 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:69
572 msgid "The login failed"
573 msgstr "L’ouverture de session a échoué"
574
575 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:277
576 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
577 msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
578
579 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:640
580 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
581 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_balance n’a pas été trouvé"
582
583 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:482
584 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
585 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
586
587 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:254
588 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
589 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
590
591 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:518
592 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
593 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
594
595 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:426
596 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
597 msgstr "L’élément demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
598
599 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:128
600 msgid "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
601 msgstr ""
602 "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état "
603 "dans lequel se trouve l’article"
604
605 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:274
606 msgid "The requested config_language_map was not found"
607 msgstr "L’élément demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
608
609 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:601
610 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
611 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source n’a pas été trouvé"
612
613 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:60
614 msgid "The selected volume has copies attached"
615 msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes"
616
617 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:268
618 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
619 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
620
621 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:48
622 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
623 msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal"
624
625 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:444
626 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
627 msgstr "L’élément demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
628
629 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:652
630 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
631 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
632
633 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:795
634 msgid " Copy is not available "
635 msgstr "La copie n’est pas disponible"
636
637 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:296
638 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
639 msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
640
641 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63
642 msgid "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
643 msgstr ""
644 "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
645
646 #: 3.NO_CHANGE:20
647 msgid "No change occurred"
648 msgstr "Aucun changement n’est survenu"
649
650 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:42
651 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
652 msgstr ""
653 "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie "
654 "valide"
655
656 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:420
657 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
658 msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
659
660 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:903
661 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
662 msgstr ""
663
664 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:494
665 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
666 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
667
668 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:45
669 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
670 msgstr "L’article demandé n’est pas catalogué dans la base de données"
671
672 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:523
673 msgid "The requested money_billing was not found"
674 msgstr "L’élément demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
675
676 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:280
677 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
678 msgstr "L’élément demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
679
680 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:734
681 msgid "The attempt to query to the DB failed"
682 msgstr ""
683 "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
684
685 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:293
686 msgid "The requested config_standing was not found"
687 msgstr "L’élément demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
688
689 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:73
690 msgid "The provided password is not correct"
691 msgstr "Le mot de passe fourni est incorrect"
692
693 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:388
694 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
695 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
696
697 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:590
698 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
699 msgstr ""
700 "L’élément demandé appelé config_circ_matrix_ruleset_not_found n’a pas été "
701 "trouvé"
702
703 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:900
704 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
705 msgstr ""
706
707 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:239
708 msgid "The requested config_identification_type was not found"
709 msgstr "L’élément demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
710
711 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:379
712 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
713 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
714
715 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:785
716 msgid ""
717 "\n"
718 "\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
719 "\t\t\ttheir account is in bad standing\n"
720 "\t\t"
721 msgstr ""
722 "\n"
723 "\t\t\t Le client en question n’est pas en mesure de sortir les documents parce "
724 "que son compte \n"
725 "\t\t\t est en mauvais état \n"
726 "\t\t"
727
728 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:356
729 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
730 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
731
732 #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:751
733 msgid "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to credit service API method."
734 msgstr ""
735
736 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:231
737 msgid "Requested address was not found"
738 msgstr "L’adresse demandée n’a pas été trouvée"
739
740 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:789
741 msgid "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
742 msgstr "Le nombre maximal d’articles pour ce client sont déjà sortis"
743
744 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:32
745 msgid "The Z search did not succeed"
746 msgstr "La recherche Z a échoué"
747
748 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:248
749 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
750 msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
751
752 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:500
753 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
754 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
755
756 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54
757 msgid ""
758 "\n"
759 "\t\t\tThe given circulation is not in a standard status or\n"
760 "\t\t\tthe circulation was never fully closed properly\n"
761 "\t\t"
762 msgstr ""
763 "\n"
764 "\t\t\t Le prêt indiqué n’est pas dans un état normal ou le prêt \n"
765 "\t\t\t n’a jamais été fermé complètement et correctement \n"
766 "\t\t"
767
768 #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:745
769 msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
770 msgstr ""
771
772 #: 1709.MAX_HOLDS:711
773 msgid "User has reached the maximum number of holds"
774 msgstr "L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’articles mis en réserve"
775
776 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:702
777 msgid "An item with the same barcode exists"
778 msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà"
779
780 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:825
781 msgid "Copy is in transit"
782 msgstr "La copie est en transit"
783
784 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:107 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:111
785 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
786 msgstr ""
787 "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été "
788 "trouvée"
789
790 #: 7000.ROUTE_ITEM:778
791 msgid ""
792 " \n"
793 "\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n"
794 "\t\t\tThe destination location will be specified by an 'org' key\n"
795 "\t\t\twithin the event object\n"
796 "\t\t"
797 msgstr ""
798 " \n"
799 "\t\t\t Une copie doit être acheminée à un emplacement différent \n"
800 "\t\t\t. L’emplacement cible doit être précisé par une touche « org » \n"
801 "\t\t\t dans l’objet événement \n"
802 "\t\t"
803
804 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:804
805 msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
806 msgstr "Une copie est nécessaire pour mettre un article en réserve"
807
808 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:813
809 msgid " The requested copy has an alert message attached "
810 msgstr "La copie demandée contient un message d’alerte joint"
811
812 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:154
813 msgid "The selected bib record has volumes attached"
814 msgstr "Le compte de bibliothèque sélectionné contient des volumes joints"
815
816 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:185
817 msgid "The requested action_hold_request was not found"
818 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
819
820 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:79
821 msgid "The patron has too many overdue items"
822 msgstr "Le client a trop d’articles dûs"
823
824 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:376
825 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
826 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
827
828 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:471
829 msgid "The requested money_check_payment was not found"
830 msgstr "L’élément demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
831
832 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:509
833 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
834 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
835
836 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:385
837 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
838 msgstr ""
839 "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été "
840 "trouvé"
841
842 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:289
843 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
844 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
845
846 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:417
847 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
848 msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
849
850 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:491
851 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
852 msgstr ""
853 "L’élément demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
854
855 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:301
856 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
857 msgstr ""
858 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été "
859 "trouvé"
860
861 #: 1576.EX_NOT_FOUND:370
862 msgid "The requested ex was not found"
863 msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé"
864
865 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:843
866 msgid "Hold capture was delayed for this item"
867 msgstr "Délai de la saisie de cet article mis en réserve"
868
869 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:864 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:867
870 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:870
871 msgid " Offline server is not configured properly "
872 msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas configuré correctement"
873
874 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:348
875 msgid "The requested config_copy_status was not found"
876 msgstr "L’élément demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
877
878 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:265
879 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
880 msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
881
882 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:411
883 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
884 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
885
886 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:792
887 msgid " Target copy is not allowed to circulate "
888 msgstr "La copie cible n’a pas l’autorisation nécessaire pour être prêtée"
889
890 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:807
891 msgid " Circulation has no more renewals remaining "
892 msgstr "Le prêt n’a plus de renouvellements restants"
893
894 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:879 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:882
895 msgid " No org id was provided "
896 msgstr "Aucun ID d’organisation n’a été fourni"
897
898 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:373
899 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
900 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
901
902 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:584
903 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
904 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_work_ou_map n’a pas été trouvé"
905
906 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:554
907 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
908 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
909
910 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:173
911 msgid ""
912 "\n"
913 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a circulation object from the system and \n"
914 "\t\t\tthe object was not found.\n"
915 "\t\t"
916 msgstr ""
917 "\n"
918 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article prêté dans le système \n"
919 "\t\t et l’article n’a pas été trouvé.\n"
920 "\t\t"
921
922 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:572
923 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
924 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_authority_queue n’a pas été trouvé"
925
926 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:339
927 msgid "The requested actor_profile was not found"
928 msgstr "L’élément demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
929
930 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:488
931 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
932 msgstr ""
933 "L’élément demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été "
934 "trouvé"
935
936 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:391
937 msgid "The requested action_survey was not found"
938 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
939
940 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:646
941 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
942 msgstr "L’élément demandé appelé acq.purchase_order n’a pas été trouvé"
943
944 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:515
945 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
946 msgstr ""
947 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas "
948 "été trouvé"
949
950 #: 1000.LOGIN_FAILED:23
951 msgid "User login failed"
952 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
953
954 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:658
955 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
956 msgstr "L’élément demandé appelé acq.currency_type n’a pas été trouvé"
957
958 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:438
959 msgid "The requested money_grocery was not found"
960 msgstr "L’élément demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
961
962 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:819
963 msgid "Copy has is marked as missing"
964 msgstr "La copie indique qu’elle est manquante"
965
966 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:450
967 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
968 msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
969
970 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:245
971 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
972 msgstr ""
973 "L’élément demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été "
974 "trouvé"
975
976 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:720
977 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
978 msgstr "Une file de comptes d'autorité avec un nom pareil existe déjà"
979
980 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:737
981 msgid "There was an internal server error"
982 msgstr "Une erreur de serveur interne est survenue"
983
984 #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:757
985 msgid "The credit card processor has declined the transaction."
986 msgstr ""
987
988 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:876
989 msgid " The session name is invalid "
990 msgstr "Le nom de la session est invalide"
991
992 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:581
993 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
994 msgstr ""
995 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_authority_record n’a pas été trouvé"
996
997 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:432
998 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
999 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
1000
1001 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:607
1002 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
1003 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit n’a pas été trouvé"
1004
1005 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:405
1006 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
1007 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
1008
1009 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:125
1010 msgid "The patron's account has expired"
1011 msgstr "Le compte client a expiré"
1012
1013 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:324
1014 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
1015 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
1016
1017 #: 1707.HOLD_EXISTS:705
1018 msgid "User already has an open hold on the selected item"
1019 msgstr ""
1020 "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec "
1021 "l’article sélectionné"
1022
1023 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:199
1024 msgid ""
1025 "\n"
1026 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container object from the \n"
1027 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
1028 "\t\t"
1029 msgstr ""
1030 "\n"
1031 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un objet de conteneur du système \n"
1032 "\t\t et l’objet n’a pas été trouvé.\n"
1033 "\t\t\t"
1034
1035 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:342
1036 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
1037 msgstr "L’élément demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
1038
1039 #: 1230.XACT_COLLISION:150
1040 msgid "The saved item has been edited by another user"
1041 msgstr "L’article sauvegardé a été modifié par un autre utilisateur"
1042
1043 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:684
1044 msgid " The non-cataloged type object already exists "
1045 msgstr "Le type d’article non catalogué existe déjà"
1046
1047 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598
1048 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
1049 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_attr n’a pas été trouvé"
1050
1051 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:708
1052 msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
1053 msgstr ""
1054 "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de "
1055 "données"
1056
1057 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:542
1058 msgid "The requested reporter_template was not found"
1059 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
1060
1061 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:604
1062 msgid "The requested acq.provider was not found"
1063 msgstr "L’élément demandé appelé acq.provider n’a pas été trouvé"
1064
1065 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:441
1066 msgid "The requested config_bib_source was not found"
1067 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1068
1069 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:144
1070 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
1071 msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
1072
1073 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:595
1074 msgid "The requested acq.picklist was not found"
1075 msgstr "L’élément demandé appelé acq.picklist n’a pas été trouvé"
1076
1077 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:840
1078 msgid "The requested item is already marked as lost"
1079 msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
1080
1081 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:566
1082 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1083 msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_modifier n’a pas été trouvé"
1084
1085 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:699
1086 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1087 msgstr ""
1088 "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque "
1089 "propriétaire existe déjà"
1090
1091 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:408
1092 msgid "The requested actor_card was not found"
1093 msgstr "L’élément demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
1094
1095 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:637
1096 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1097 msgstr ""
1098 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_allocation_total n’a pas été "
1099 "trouvé"
1100
1101 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:98
1102 msgid "The patron's card is not active"
1103 msgstr "La carte du client n’est pas active"
1104
1105 #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:679
1106 #, fuzzy
1107 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
1108 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
1109
1110 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:822
1111 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1112 msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes"
1113
1114 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:399
1115 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
1116 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1117
1118 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:364
1119 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1120 msgstr ""
1121 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
1122
1123 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:213
1124 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1125 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
1126
1127 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:423
1128 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1129 msgstr "L’élément demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
1130
1131 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135
1132 msgid ""
1133 "\n"
1134 "\t\t\tThis refund amount is not allowed because it exceeds \n"
1135 "\t\t\tthe total amount of desk payments for this transaction.\n"
1136 "\t\t"
1137 msgstr ""
1138 "\n"
1139 "\t\t\t Le montant de remboursement n’est pas permis parce qu’il dépasse le "
1140 "montant total admissible des paiements effectués au bureau des prêts pour "
1141 "cette transaction.\n"
1142 "\t\t "
1143
1144 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:382
1145 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1146 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
1147
1148 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:560
1149 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1150 msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
1151
1152 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:359
1153 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1154 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
1155
1156 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:613
1157 msgid "The requested acq.fund was not found"
1158 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund n’a pas été trouvé"
1159
1160 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:218
1161 msgid " Requested workstation object does not exist "
1162 msgstr "L’objet de poste de travail demandé n’existe pas"
1163
1164 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:485
1165 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1166 msgstr ""
1167 "L’élément demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
1168
1169 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:453
1170 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1171 msgstr "L’élément demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"