1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-09-06 10:57-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-11 21:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-07 06:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18767)\n"
20 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:514
21 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
22 msgstr "No se encontró la container_copy_bucket solicitado"
24 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
25 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
27 "La última copia adjunta a un título se está borrando o quitando del sistema."
29 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:460
30 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
31 msgstr "No se encontró la container_user_bucket_item solicitado"
33 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:445
34 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
35 msgstr "La copia requerida de money_user_circulation no ha sido encontrada"
37 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:109
38 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
39 msgstr "El objeto is demasiado nuevo para ponerlo en espera"
41 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:92
43 "The selected primary identification type and value are in use by another "
46 "El tipo y el valor de identificación primaria seleccionados están siendo "
47 "usados por otro patrón"
49 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:337
50 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
51 msgstr "el permission_perm_list requerido no ha sido encontrado"
53 #: 1213.PATRON_BARRED:88
54 msgid "The patron is barred"
55 msgstr "El patrón es prohibido."
57 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:586
58 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
59 msgstr "el config_circ_matrix_test requerido no se ha encontrado"
61 #: 1900.URL_VERIFY_NOT_SESSION_CREATOR:765
63 "You did not create this URL Verify session, so you cannot change it. You "
64 "may be able to clone it."
66 "Usted no creo este URL Compruebe sesión, por lo que no se puede modificar. "
67 "Es posible que pueda clonarlo."
69 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:424
70 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
71 msgstr "el metabib_series_field_entry requerido no ha sido encontrado"
73 #: 11105.PATRON_CREDIT_DISABLED:1043
75 "Payments by patron credit are not allowed for the selected transaction"
77 "Los pagos mediante crédito del usuario no están permitidos para la "
78 "transacción seleccionada."
80 #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:799
81 msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
83 "El procesador de tarjetas de crédito que usted ha nombrado no está permitido"
85 #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:805
86 msgid "No default credit processor is selected"
87 msgstr "No se ha seleccionado por defecto ningún procesador de crédito"
89 #: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:669
91 "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-"
94 "El acq.purchase_order solicitada no se puede activar porque sería demasiado "
97 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:598
98 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
99 msgstr "el requested vandelay.import_item no ha sido encontrado"
101 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:568
102 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
103 msgstr "el requested reporter_schedule requerido no ha sido encontrado"
105 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:624
106 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
107 msgstr "el acq.funding_source_dedit requerido no ha sido encontrado"
109 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:574
110 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
111 msgstr "No se encontró la action_open_circ_count_by_circ_mod solicitado"
113 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:418
114 msgid "The requested actor_card was not found"
115 msgstr "La actor_card solicitada no fue encontrada"
117 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:475
118 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
119 msgstr "el metabib_subject_field_entry requerido no ha sido encontrado"
121 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:749
122 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
123 msgstr "Una cola de registro bib con el mismo nombre ya existe"
125 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:687
126 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:690
127 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:693
128 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:696
129 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:699
130 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
131 msgstr "el acq_lineitem_attr requerido no ha sido encontrado"
133 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:68
135 "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
137 "Se proporcionó un mayor reembolso que el saldo negativo en una transacción"
139 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:201
141 "Someone attempted to retrieve a transit object from the system and the "
142 "object was not found."
144 "Alguien ha intentado recuperar un objeto de tránsito del sistema y no se "
145 "encontró el objeto."
147 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:272
148 msgid "The requested action_survey_response was not found"
149 msgstr "La action_survey_response solicitada no fue encontrada"
151 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:320
152 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
153 msgstr "La money_open_billable_transaction_summary no fue encontrada"
155 #: 7000.ROUTE_ITEM:842
157 "A copy needs to be routed to a different location The destination location "
158 "will be specified by an 'org' key within the event object"
160 "Una copia debe ser encaminado a una ubicación diferente La ubicación de "
161 "destino se especifica mediante una tecla 'org' dentro del objeto de evento"
163 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:317
164 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
165 msgstr "No se encontró la config_rules_circ_duration solicitado"
167 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:472
168 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
169 msgstr "No se encontró la action_open_circulation solicitado"
171 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:331
172 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
173 msgstr "No se encontró la metabib_full_rec solicitado"
175 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:238
176 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
177 msgstr "No se pudo encontrar TCN que no choquen con los registros existentes"
179 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:776
180 msgid "The attempt to write to the DB failed"
181 msgstr "El intento de escribir en la base de datos no"
183 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:343
184 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
185 msgstr "No se encontró la metabib_keyword_field_entry solicitado"
187 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:296
188 msgid "The requested config_audience_map was not found"
189 msgstr "No se encontró la config_audience_map solicitado"
191 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:954 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:957
192 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:960
193 msgid "Offline server is not configured properly"
194 msgstr "El servidor fuera de linea no está configurado correctamente"
196 #: 1001.NO_SESSION:31
197 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
199 "Sesión de inicio de sesión del usuario ha caducado ya sea o no existe"
201 #: 4019.CREDIT_PROCESSOR_INVALID_CC_NUMBER:808
202 msgid "An invalid credit card number has been supplied."
203 msgstr "Se ha proporcionado un número de tarjeta de crédito no válido"
205 #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:702
206 msgid "The requested config_billing_type was not found"
207 msgstr "No se encontró la config_billing_type solicitado"
209 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:636
210 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
211 msgstr "No se encontró la acq.fund_encumbrance_total solicitado"
213 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:246
214 msgid "The requested actor_workstation was not found"
215 msgstr "No se encontró la actor_workstation solicitado"
217 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:145
218 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
219 msgstr "La copia en cuestión no esta en un estado ideal para ser eliminada"
221 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:59
223 "The given circulation is not in a standard status or the circulation was "
224 "never fully closed properly"
226 "La circulación dado no está en un estado estándar o la circulación no se "
227 "cerró completamente correctamente"
229 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:648
230 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
231 msgstr "No se encontró la acq.funding_source_credit_total solicitado"
233 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:675
234 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
235 msgstr "No se encontró la acq.lineitem_detail solicitado"
237 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:127
238 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
239 msgstr "El usuario no tiene asignado un número de teléfono válido"
241 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:34
243 "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not "
246 "Alguien intentó recuperar un usuario del sistema y no se encontró el usuario"
248 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:880
249 msgid "Copy is marked as lost"
250 msgstr "Copia señalada como perdida"
252 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:859
253 msgid "Copy is not available"
254 msgstr "La copia no está disponible"
256 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:580
257 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
258 msgstr "No se encontró la vandelay_bib_queue solicitado"
260 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:630
261 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
262 msgstr "No se encontró la acq.fund_debit_total solicitado"
264 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:559
265 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
266 msgstr "No se encontró la reporter_output_folder solicitado"
268 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:871
269 msgid "Circulation has no more renewals remaining"
270 msgstr "El préstamo ya no tiene renovaciones disponibles"
272 #: 1217.PATRON_INACTIVE:106
273 msgid "This account is marked as inactive"
274 msgstr "Esta cuenta está marcada como inactiva"
276 #: 11008.SERIAL_DISTRIBUTION_NOT_EMPTY:1055
277 msgid "The distribution still has dependent objects"
280 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:951
281 msgid "Missing params in offline upload"
282 msgstr "Params que faltan en línea de carga"
284 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:562
285 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
286 msgstr "No se encontró la reporter_report_folder solicitado"
288 #: 11010.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_NOT_EMPTY:1061
289 msgid "The prediction pattern still has dependent objects"
292 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:293
293 msgid "The requested perm_ex was not found"
294 msgstr "No se encontró la perm_ex solicitado"
296 #: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:1006
297 msgid "The object is already canceled."
298 msgstr "El objeto ya está cancelado."
300 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:314
301 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
302 msgstr "No se encontró la actor_org_unit_closed_date solicitado"
304 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:252
305 msgid "The requested action_survey_question was not found"
306 msgstr "No se encontró la action_survey_question solicitado"
308 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:281
309 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
310 msgstr "No se encontró la authority_record_descriptor solicitado"
312 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:412
313 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
314 msgstr "No se encontró la container_call_number_bucket solicitado"
316 #: 1229.VOLUME_DELETED:152
317 msgid "The requested volume is marked as deleted"
318 msgstr "El volumen solicitado está señalado como eliminado"
320 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:556
321 msgid "The requested reporter_report was not found"
322 msgstr "No se encontró la reporter_report solicitado"
324 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:544
325 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:547
326 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:550
327 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
328 msgstr "No se encontró la money_collections_tracker solicitado"
330 #: 1651.AUTHORITY_RECORD_NUMBER_EXISTS:604
331 msgid "An authority record already exists with the requested ARN"
332 msgstr "Un registro de autoridad ya existe con el ARN solicitado"
334 #: 11001.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_HAS_ISSUANCES:1019
335 msgid "The caption/pattern still has dependent issuances"
336 msgstr "La foto/patrón aún tiene emisiones dependientes"
338 #: 5000.PERM_FAILURE:822
339 msgid "Permission Denied"
340 msgstr "Permiso Denegado"
342 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:892
343 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
345 "Esta acción solicitada tendría como resultado un balance negativo patrón"
347 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:361
348 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
349 msgstr "No se encontró el actor_user_standing_penalty solicitado"
351 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:942
352 msgid "An offline session for this location is currently processing"
354 "Una sesión sin conexión para esta ubicación está procesando actualmente"
356 #: 1200.USERNAME_EXISTS:44
357 msgid "The given username already exists in the database"
358 msgstr "El nombre de usuario ya existe en la base de datos"
360 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:457
361 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
362 msgstr "No se encontró el actor_stat_cat_entry solicitado"
364 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:746
365 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
366 msgstr "El usuario ya ha creado un cubo con el nombre solicitado"
368 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:849
370 "The patron in question is not able to check out materials because their "
371 "account is in bad standing"
373 "El patrón en cuestión no es capaz de sacar material debido a que su cuenta "
376 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:234
377 msgid "Requested billing note does not exist"
378 msgstr "Solicitada nota de facturación no existe"
380 #: 11102.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_CALL_NUMBER:1027
382 "Units cannot be created for the given item because its associated "
383 "distribution does not have a call number."
385 "Las unidades no pueden ser creados para el elemento dado, porque su "
386 "distribución no tiene asociado un número de llamada."
388 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:377
389 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
390 msgstr "No se encontró la container_biblio_record_entry_bucket solicitado"
392 #: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:913
393 msgid "Booking reservation not found"
394 msgstr "Reserva de reserva no encontrado"
396 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:81
397 msgid "The bill is already voided"
398 msgstr "El proyecto de ley ya se anula"
400 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:710
401 msgid "The non-cataloged type object already exists"
402 msgstr "El tipo de objeto no catalogado ya existe"
404 #: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:663
406 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have "
407 "more than one lineitem"
409 "El acq.purchase_order solicitada no se puede dividir, ya que no tiene más de "
410 "una línea de pedido"
412 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:999
413 msgid "The lineitem has no price"
414 msgstr "La línea de pedido no tiene precio"
416 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:140
418 "This refund amount is not allowed because it exceeds the total amount of "
419 "desk payments for this transaction."
421 "Esta cantidad del reembolso no se permite debido a que excede el importe "
422 "total de los pagos de la mesa para esta transacción."
424 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:508
425 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
426 msgstr "No se encontró el actor_stat_cat_entry_user_map solicitado"
428 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:328
429 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
430 msgstr "No se encontró el actor_stat_cat_entry_user_map solicitado"
432 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:642
433 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
434 msgstr "No se encontró el acq.fund_combined_balance solicitado"
436 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:633
437 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
438 msgstr "No se encontró el acq.fund_allocation_total solicitado"
440 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:499
441 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
442 msgstr "No se encontró el money_open_user_circulation_summary solicitado"
444 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:523
445 msgid "The requested money_payment was not found"
446 msgstr "No se encontró el money_payment solicitado"
448 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:439
449 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
450 msgstr "No se encontró el actor_org_unit_type solicitado"
452 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
453 msgid "The Z query is not formatted correctly"
454 msgstr "La consulta Z no tiene el formato correcto"
456 #: 1205.CARD_EXISTS:62
457 msgid "The given user barcode already exists"
458 msgstr "El código de barras de usuario proporcionado ya existe"
460 #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:755
461 msgid "Responses to this survey exist"
462 msgstr "Existen respuestas a esta encuesta"
464 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:290
465 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
466 msgstr "No se encontró la config_metabib_field solicitado"
468 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:404
469 msgid "The requested actor_org_address was not found"
470 msgstr "No se encontró la actor_org_address solicitado"
472 #: 11009.SERIAL_STREAM_NOT_EMPTY:1058
473 msgid "The stream still has dependent objects"
476 #: 11103.TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK:1031
477 msgid "Checkin attempted on item during minimum transit checkin interval."
479 "El registro trató sobre el tema durante el intervalo mínimo registro de "
482 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:186
483 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
484 msgstr "No se encontró la biblio_record_entry solicitado"
486 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:639
487 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
488 msgstr "No se encontró el acq.fund_spent_total solicitado"
490 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:490
491 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
492 msgstr "No se encontró el permission_grp_tree solicitado"
494 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:990
495 msgid "The lineitem has no attached copies"
496 msgstr "La línea de pedido se adjunta copias sin"
498 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:267
499 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
500 msgstr "No se encontró la action_in_house_use solicitado"
502 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:681
503 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
504 msgstr "No se encontró el acq.lineitem_provider_attr_definition solicitado"
506 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:740
508 "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
510 "Un objeto money.collections_tracker duplicado ya existe en la base de datos"
512 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:340
513 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
514 msgstr "No se encontró el metabib_metarecord_source_map solicitado"
516 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:874
517 msgid "Requested circulation is marked claims returned"
518 msgstr "La circulación solicitada se devuelve reivindicaciones marcados"
521 msgid "A cached object could not be retrieved by the given reference."
522 msgstr "Un objeto en caché no pudo ser recuperada por la referencia dada."
524 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:487
525 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
526 msgstr "No se encontró la config_rules_max_fine solicitado"
528 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:325
529 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
530 msgstr "No se encontró el actor_org_unit_setting solicitado"
532 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:537
533 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
534 msgstr "No se encontró el permission_usr_grp_map solicitado"
536 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:99
538 "The selected copy may not circulate because the recipient's home location is "
539 "not within the copy's circulation range"
541 "La copia seleccionado puede no circula debido a la ubicación de inicio del "
542 "destinatario no está dentro del alcance de la circulación de la copia"
544 #: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:1002
545 msgid "The lineitem has no provider"
546 msgstr "La línea de pedido tiene ningún proveedor"
548 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:469
549 msgid "The requested money_work_payment was not found"
550 msgstr "No se encontró el money_work_payment solicitado"
552 #: 2000.BAD_PARAMS:773
553 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
554 msgstr "Los parámetros no válidos se encontraron en un método"
556 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:346
557 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
558 msgstr "No se encontró el money_cash_payment solicitado"
560 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:120
561 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
562 msgstr "La ubicación seleccionada no puede haber volúmenes adjunta"
564 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:948
565 msgid "An offline file or directory could not be created or accessed"
567 "Un archivo o directorio en línea no pudieron ser creados o se puede acceder"
569 #: 1704.TCN_EXISTS:728
570 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
571 msgstr "Ya existe un registro con el valor TCN solicitado"
573 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:133
575 "The transit on this item may not be canceled due to the state the item is in"
579 msgid "Placeholder event. Used for development only"
580 msgstr "Evento de marcador de posición. Se utiliza para el desarrollo sólo"
582 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:517
583 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
584 msgstr "No se encontró el biblio_record_node solicitado"
586 #: 1901.URL_VERIFY_SESSION_ALREADY_SEARCHED:769
587 msgid "This session has already been searched."
588 msgstr "Esta sesión ya ha sido registrada."
590 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:261
591 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
592 msgstr "No se encontró la solicitud actor_user_setting"
594 #: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:828
596 "The user attempted to update their password using a stale or inactive "
597 "password reset request session."
599 "El usuario ha intentado actualizar sus contraseñas usando una sesión de "
600 "solicitud de restablecimiento de contraseña rancio o inactivo."
602 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:124
603 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
605 "El usuario no tiene asignada una dirección de correo electrónico valida"
607 #: 2005.OBJECT_UNIQUE_IDENTIFIER_USED:788
609 "You are trying to create an object with a unique identifier (such as a "
610 "'name' field) that is already in use."
612 "Usted está tratando de crear un objeto con un identificador único (por "
613 "ejemplo, un campo \"nombre\") que ya está en uso."
615 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:645
616 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
617 msgstr "No se encontró la acq.fund_spent_balance solicitado"
619 #: 11000.SERIAL_SUBSCRIPTION_NOT_EMPTY:1015
620 msgid "The subscription still has dependent objects"
621 msgstr "La suscripción todavía tiene objetos dependientes"
623 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:231
624 msgid "Requested title note does not exist"
625 msgstr "Nota solicitada título no existe"
627 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:466
628 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
629 msgstr "No se encontró la config_lit_form_map solicitado"
631 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:355
632 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
633 msgstr "No se encontró la metabib_record_descriptor solicitado"
635 #: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:1009
636 msgid "The object is not in a cancelable state."
637 msgstr "El objeto no está en un estado cancelable."
639 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:883
640 msgid "Copy is marked as missing"
641 msgstr "Copia señalada como faltante"
643 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:183
645 "Someone attempted to retrieve a circulation object from the system and the "
646 "object was not found."
648 "Alguien intentó recuperar un objeto circulación del sistema y no se encontró "
651 #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:793
652 msgid "Credit card processor not enabled"
653 msgstr "Procesador de tarjetas de crédito no está activado"
655 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:540
656 msgid "The requested actor_user_note was not found"
657 msgstr "No se encontró el actor_user_note solicitado"
659 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:862
660 msgid "Location does not allow materials to circulate"
661 msgstr "La ubicación no permite que los materiales circulen"
663 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:218
664 msgid "Requested asset_call_number was not found"
665 msgstr "No se ha encontrado asset_call_number solicitado"
667 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:74
668 msgid "The login failed"
669 msgstr "Fallo el inicio de sesión."
671 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:287
672 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
673 msgstr "No se encontró el money_credit_card_payment solicitado"
675 #: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:919
676 msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation."
677 msgstr "Parámetros proporcionados describen reserva inaceptable."
679 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:654
680 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
681 msgstr "No se encontró la acq.funding_source_balance solicitado"
683 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:987
684 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
686 "La línea de pedido no puede ser alterado debido a que ya ha sido aprobado"
688 #: 1714.HIGH_LEVEL_HOLD_HAS_NO_COPIES:758
690 "A hold request at a higher level than copy has been attempted, but there are "
691 "no copies that belonging to the higher-level unit."
693 "Una solicitud de reserva a un nivel más alto que la copia se ha intentado, "
694 "pero no hay copias que pertenecen a la unidad de nivel superior."
696 #: 1611.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_DEFAULT_NOT_FOUND:484
697 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_default was not found"
698 msgstr "No se encontró el actor_stat_cat_entry_default solicitado"
700 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:264
701 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
702 msgstr "No se encontró el metabib_author_field_entry solicitado"
704 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:529
705 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
706 msgstr "No se encontró el asset_stat_cat_entry solicitado"
708 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:436
709 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
710 msgstr "No se encontró el config_non_cataloged_type solicitado"
712 #: 1716.COPY_LOCATION_NOT_EMPTY:716
713 msgid "The copy location is not empty"
714 msgstr "La ruta de la copia no está vacía"
716 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:284
717 msgid "The requested config_language_map was not found"
718 msgstr "No se encontró el config_language_map solicitado"
720 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:615
721 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
722 msgstr "No se encontró el acq.funding_source solicitado"
724 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:65
725 msgid "The selected volume has copies attached"
726 msgstr "El volumen seleccionado se copia adjunta"
728 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:278
729 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
730 msgstr "No se encontró el authority_record_entry solicitado"
732 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:53
733 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
734 msgstr "La copia determinada no está en un estado de circulación estándar"
736 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:454
737 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
738 msgstr "No se encontró el money_billable_transaction solicitado"
740 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:678
741 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
742 msgstr "No se encontró el permission.usr_object_perm_map solicitado"
744 #: 7020.COPY_RESERVED:910
745 msgid "Item reserved for booking request"
746 msgstr "Elemento reservado para solicitud de reserva"
748 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:306
749 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
750 msgstr "No se encontró el money_open_user_summary solicitado"
753 msgid "No change occurred"
754 msgstr "Ningún cambio se produjo"
756 #: 7026.COPY_STATUS_LOST_AND_PAID:928
757 msgid "Copy is marked as lost and paid"
758 msgstr "Copia es marcado como perdido y pagado"
760 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:47
761 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
763 "Un pago y envío se intentó sin una clave válida permiso de pago y envío"
765 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:430
766 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
767 msgstr "No se encontró el money_credit_payment solicitado"
769 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:901
771 "A copy needs to be routed to a copy location. The location should be "
772 "specified within the event with a 'location' key"
774 "Una copia debe ser encaminado a una ubicación de copia. La ubicación debe "
775 "ser especificado en el evento con una clave de \"ubicación\""
777 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:505
778 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
779 msgstr "No se encontró la metabib_title_field_entry solicitado"
781 #: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:916
782 msgid "Booking reservation capture failed"
783 msgstr "Captura de la reserva de reserva falló"
785 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:50
786 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
787 msgstr "El elemento solicitado no está catalogada en la base de datos"
789 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:228
790 msgid "Requested workstation object does not exist"
791 msgstr "Objeto estación de trabajo solicitada no existe"
793 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:534
794 msgid "The requested money_billing was not found"
795 msgstr "No se encontró la money_billing solicitado"
797 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:215
799 "Someone attempted to retrieve a container item object from the system and "
800 "the object was not found."
802 "Alguien intentó recuperar un objeto de elemento contenedor del sistema y no "
803 "se encontró el objeto."
805 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:779
806 msgid "The attempt to query to the DB failed"
807 msgstr "El intento de consulta a la base de datos ha fallado"
809 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:303
810 msgid "The requested config_standing was not found"
811 msgstr "No se encontró la config_standing solicitado"
813 #: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:666
815 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond "
816 "the \"pending\" state"
818 "El acq.purchase_order solicitado no se puede dividir, ya que ha ido más allá "
819 "del estado \"pendiente\""
821 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:78
822 msgid "The provided password is not correct"
823 msgstr "La contraseña facilitada no es la correcta"
825 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:398
826 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
827 msgstr "No se encontró el config_item_type_map solicitado"
829 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:963
830 msgid "A session with the given name already exists"
831 msgstr "Una sesión con el nombre dado ya existe"
833 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:601
834 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
835 msgstr "No se encontró la config_circ_matrix_ruleset_not_found solicitado"
837 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:993
838 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
839 msgstr "El detalle línea de pedido no dispone de fondos asociados"
841 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:856
842 msgid "Target copy is not allowed to circulate"
843 msgstr "Copia de destino no está permitido circular"
845 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:249
846 msgid "The requested config_identification_type was not found"
847 msgstr "No se encontró el config_identification_type solicitado"
849 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:389
850 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
851 msgstr "No se encontró la asset_copy_location solicitado"
853 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:209
855 "Someone attempted to retrieve a container object from the system and the "
856 "object was not found."
858 "Alguien intentó recuperar un objeto contenedor del sistema y no se encontró "
861 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:366
862 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
863 msgstr "No se encontró la asset_call_number_note solicitado"
865 #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:802
867 "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to "
868 "credit service API method."
870 "Sin procesador de tarjetas de crédito especificar en la configuración unidad "
871 "organizativa o en la llamada al método API de servicio de crédito."
873 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:241
874 msgid "Requested address was not found"
875 msgstr "No se encontró la dirección solicitada"
877 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:853
879 "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
881 "El patrón en cuestión tiene el número máximo de elementos que ya desprotegido"
883 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:478
884 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found"
885 msgstr "No se encontró la config_rules_recurring_fine solicitado"
887 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:37
888 msgid "The Z search did not succeed"
889 msgstr "La búsqueda Z no tuvo éxito"
891 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:258
892 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
893 msgstr "No se encontró la actor_usr_note solicitado"
895 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:511
896 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
897 msgstr "No se encontró la permission_grp_perm_map solicitado"
899 #: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:825
901 "There are too many active password reset request sessions for this patron."
903 "Hay demasiadas sesiones activas de solicitud de restablecimiento de "
904 "contraseña de este patrón."
906 #: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:162
907 msgid "Payment of an item deposit is required."
908 msgstr "Se requiere el pago de un depósito de artículo."
910 #: 1709.MAX_HOLDS:743
911 msgid "User has reached the maximum number of holds"
912 msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de las bodegas"
914 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:734
915 msgid "An item with the same barcode exists"
916 msgstr "Existe un elemento con el mismo código de barras"
918 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:889
919 msgid "Copy is in transit"
920 msgstr "Copia está en tránsito"
922 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:112 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:116
923 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
925 "Se encontró un ejemplar con una biblioteca circulante a distancia (circ_lib)"
927 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:722
928 msgid "There is an open circulation on the requested item"
929 msgstr "Hay una circulación abierta en el elemento solicitado"
935 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:159
936 msgid "The selected bib record has volumes attached"
937 msgstr "El registro seleccionado se babero volúmenes adjunta"
939 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:195
940 msgid "The requested action_hold_request was not found"
941 msgstr "No se encontró la action_hold_request solicitado"
943 #: 8011.SKIP_ASSET_CHANGED:975
944 msgid "Asset status was changed since the offline transaction was recorded"
946 "Estado de los activos fue cambiado desde que se registró la transacción "
949 #: 7029.MAX_AUTO_RENEWALS_REACHED:934
950 msgid "Circulation has no more auto-renewals remaining"
953 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:84
954 msgid "The patron has too many overdue items"
955 msgstr "El patrón tiene demasiados elementos atrasados"
957 #: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:672
959 "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its "
962 "La activación de la acq.purchase_order solicitada gravar más allá de su "
963 "nivel de advertencia."
965 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:386
966 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
967 msgstr "No se encontró la action_hold_notification solicitado"
969 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:481
970 msgid "The requested money_check_payment was not found"
971 msgstr "No se encontró el money_check_payment solicitado"
973 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:520
974 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
975 msgstr "No se encontró el permission_usr_perm_map solicitado"
977 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:395
978 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
979 msgstr "No se encontró la asset_stat_cat_entry_copy_map solicitado"
981 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:409
982 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
983 msgstr "No se encontró el actor_org_unit solicitado"
985 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:877
986 msgid "The requested copy has an alert message attached"
987 msgstr "La copia solicitada tiene un mensaje de alerta adjunto"
989 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:865
990 msgid "Copy is reference material"
991 msgstr "Copia es material de referencia"
993 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:299
994 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
995 msgstr "No se encontró la config_item_form_map solicitado"
997 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:427
998 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
999 msgstr "No se encontró la container_user_bucket solicitado"
1001 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:502
1002 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
1003 msgstr "No se encontró la action_unfulfilled_hold_list solicitado"
1005 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:311
1006 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
1007 msgstr "No se encontró el actor_org_unit_hours_of_operation solicitado"
1009 #: 1576.EX_NOT_FOUND:380
1010 msgid "The requested ex was not found"
1011 msgstr "No se encontró el ex solicitado"
1013 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:907
1014 msgid "Hold capture was delayed for this item"
1015 msgstr "Retención de captura se retrasó por este concepto"
1017 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:979
1018 msgid "A report template with the given name and folder already exists"
1019 msgstr "Una plantilla de informe con el nombre y la carpeta dado ya existe"
1021 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:192
1023 "Someone attempted to retrieve a copy object from the system and the object "
1026 "Alguien ha intentado recuperar un objeto de copia del sistema y no se "
1027 "encontró el objeto."
1029 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:725
1030 msgid "A workstation with that name already exists"
1031 msgstr "Una estación de trabajo con ese nombre ya existe"
1033 #: 1235.INVALID_USER_XACT_ID:171
1035 "While you were trying to make payments, this account's transaction history "
1036 "changed. Please go back and try again."
1038 "Mientras que estaba tratando de hacer pagos, historial de transacciones de "
1039 "esta cuenta cambió. Por favor, regrese y vuelva a intentarlo."
1041 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:358
1042 msgid "The requested config_copy_status was not found"
1043 msgstr "No se encontró la config_copy_status solicitado"
1045 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:275
1046 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
1047 msgstr "No se encontró la container_copy_bucket_item solicitado"
1049 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:421
1050 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
1051 msgstr "No se encontró la actor_stat_cat solicitado"
1053 #: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:831
1054 msgid "The user attempted to set their password to a weak value."
1055 msgstr "El usuario intentó establecer su contraseña a un valor débil."
1057 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:983
1058 msgid "A report with the given name and folder already exists"
1059 msgstr "Un informe con el nombre y la carpeta dado ya existe"
1061 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:731
1062 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1064 "Existe un volumen con la misma etiqueta, título y biblioteca propietaria"
1066 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:966
1067 msgid "The session name is invalid"
1068 msgstr "El nombre de sesión no es válido"
1070 #: 7025.COPY_STATUS_LONG_OVERDUE:925
1071 msgid "Copy is marked as long-overdue"
1072 msgstr "Copia se marca como largamente esperada"
1074 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:868
1075 msgid "Copy is needed to fulfill a hold"
1076 msgstr "Se necesita una copia para cumplir con el apartado"
1078 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:383
1079 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
1080 msgstr "No se encontró la action_hold_copy_map solicitado"
1082 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:595
1083 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
1084 msgstr "No se encontró la permission_usr_work_ou_map solicitado"
1086 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:565
1087 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
1088 msgstr "No se encontró la reporter_template_folder solicitado"
1090 #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:796
1091 msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
1093 "No hay suficientes parámetros para el uso del procesador de tarjetas de "
1096 #: 7024.HOLD_RESERVATION_CONFLICT:922
1098 "Both a hold and a reservation exist for this item; staff intervention is "
1099 "required to resolve the conflict."
1101 "Tanto una bodega y una reserva existen por este concepto; Se requiere la "
1102 "intervención del personal para resolver el conflicto."
1104 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:583
1105 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
1106 msgstr "No se encontró la vandelay_authority_queue solicitado"
1108 #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:817
1110 "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1111 "successfully, but the patron's payment could not be recorded within "
1112 "Evergreen. Please seek assistance."
1114 "Un problema *TERRIBLE* ha ocurrido: una transacción de tarjeta de crédito se "
1115 "ha procesado correctamente, pero el pago del patrón no se pueden grabar en "
1116 "Evergreen. Por favor, busque ayuda."
1118 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:553
1119 msgid "The requested reporter_template was not found"
1120 msgstr "No se encontró la reporter_template solicitado"
1122 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:401
1123 msgid "The requested action_survey was not found"
1124 msgstr "No se encontró la action_survey solicitado"
1126 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:660
1127 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
1128 msgstr "No se encontró la acq.purchase_order solicitado"
1130 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:526
1131 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
1133 "No se encontró el container_biblio_record_entry_bucket_item solicitado"
1135 #: 1000.LOGIN_FAILED:28
1136 msgid "User login failed"
1137 msgstr "Iniciar sesión de usuario falló"
1139 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:684
1140 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
1141 msgstr "No se encontró la acq.currency_type solicitado"
1143 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:448
1144 msgid "The requested money_grocery was not found"
1145 msgstr "No se encontró el money_grocery solicitado"
1147 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:969 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:972
1148 msgid "No org id was provided"
1149 msgstr "No se proporcionó Identificación del org"
1151 #: 1236.PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT:174
1152 msgid "The patron has too many lost items."
1153 msgstr "El patrón tiene demasiados objetos perdidos."
1155 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:945
1156 msgid "An offline file for this workstation exists within this session"
1158 "Un archivo sin conexión para esta estación de trabajo existe dentro de este "
1159 "período de sesiones"
1161 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:782
1162 msgid "There was an internal server error"
1163 msgstr "Se ha producido un error interno del servidor"
1165 #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:811
1166 msgid "The credit card processor has declined the transaction."
1167 msgstr "El procesador de tarjetas de crédito ha disminuido la transacción."
1169 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:592
1170 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
1171 msgstr "No se encontró la vandelay_queued_authority_record solicitado"
1173 #: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:168
1174 msgid "An item deposit was paid."
1175 msgstr "Se pagó un depósito de artículo."
1177 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:442
1178 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
1179 msgstr "No se encontró la biblio_record_note solicitado"
1181 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:621
1182 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
1183 msgstr "No se encontró la acq.funding_source_credit solicitado"
1185 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:415
1186 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
1187 msgstr "No se encontró la asset_stat_cat solicitado"
1189 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:130
1190 msgid "The patron's account has expired"
1191 msgstr "La cuenta del patrón ha expirado"
1193 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:334
1194 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
1195 msgstr "No se encontró la metabib_metarecord solicitado"
1197 #: 1707.HOLD_EXISTS:737
1198 msgid "User already has an open hold on the selected item"
1199 msgstr "El usuario ya tiene una bodega abierta en el elemento seleccionado"
1201 #: 11107.AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1051
1203 "Renewal attempt failed because the \"hold / available copies\" ratio exceeds "
1204 "the configured limit"
1205 msgstr "No se encontró la acq.lineitem_attr solicitado"
1207 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:752
1208 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
1209 msgstr "Una cola de registro de autoridad con el mismo nombre ya existe"
1211 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:352
1212 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
1213 msgstr "No se encontró la money_forgive_payment solicitado"
1215 #: 1230.XACT_COLLISION:155
1216 msgid "The saved item has been edited by another user"
1217 msgstr "El elemento guardado ha sido editado por otro usuario"
1219 #: 7028.PATRON_CIRC_MISMATCH:931
1220 msgid "Potentially notified patron does not own the circulation."
1221 msgstr "El cliente potencialmente notificado no posee la circulación."
1223 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:612
1224 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
1225 msgstr "No se encontró la acq.lineitem_attr solicitado"
1227 #: 1715.HOLD_SUSPEND_AFTER_CAPTURE:761
1228 msgid "Attempt to suspend a hold after it has been captured."
1229 msgstr "Intento de suspender una retención después de que ha sido capturado."
1231 #: 1237.HOLD_ITEM_CHECKED_OUT:177
1233 "The item you have attempted to place on hold is already checked out to the "
1236 "El artículo que ha intentado poner en espera ya está desprotegido al "
1239 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:493
1240 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
1241 msgstr "No se encontró la action_survey_answer solicitado"
1243 #: 2004.ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS:785
1245 "The user you have attempted to delete cannot be deleted because it has open "
1246 "circulations and/or unpaid bills."
1248 "El usuario que ha intentado eliminar no se puede eliminar porque tiene "
1249 "circulaciones abiertas y/o facturas impagadas."
1251 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:657
1252 msgid "The requested acq.lineitem was not found"
1253 msgstr "No se encontró la acq.lineitem solicitado"
1255 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:618
1256 msgid "The requested acq.provider was not found"
1257 msgstr "No se encontró el acq.provider solicitado"
1259 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:451
1260 msgid "The requested config_bib_source was not found"
1261 msgstr "No se encontró el config_bib_source solicitado"
1263 #: 1717.COPY_LOCATION_NOT_FOUND:719
1264 msgid "The copy location does not exist"
1265 msgstr "La ruta de la copia no existe"
1267 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:589
1268 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
1269 msgstr "No se encontró la vandelay_queued_bib_record solicitado"
1271 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:149
1272 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
1273 msgstr "El registro de dorsal deseado se marca como eliminado"
1275 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:609
1276 msgid "The requested acq.picklist was not found"
1277 msgstr "No se encontró la acq.picklist solicitado"
1279 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:904
1280 msgid "The requested item is already marked as lost"
1281 msgstr "El artículo solicitado ya está marcado como perdido"
1283 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:895
1284 msgid "This item is currently on the holds shelf for another patron:"
1287 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:577
1288 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1289 msgstr "No se encontró la config_circ_modifier solicitado"
1291 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:713
1292 msgid "The copy location object already exists"
1293 msgstr "El objeto de copia de ubicación ya existe"
1295 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:255
1296 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
1297 msgstr "No se encontró la money_billable_transaction_summary solicitado"
1299 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:651
1300 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1301 msgstr "No se encontró la acq.funding_source_allocation_total solicitado"
1303 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:103
1304 msgid "The patron's card is not active"
1305 msgstr "Tarjeta del patrón no está activo"
1307 #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:705
1308 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
1309 msgstr "No se encontró el permission_grp_penalty_threshold solicitado"
1311 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:886
1312 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1313 msgstr "El patrón en cuestión ha alcanzado la cantidad máxima fina"
1315 #: 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:165
1316 msgid "Payment of an item rental fee is required."
1317 msgstr "Se requiere el pago de una cuota de alquiler de artículos."
1319 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:374
1320 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1321 msgstr "No se encontró el container_call_number_bucket_item solicitado"
1323 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:996
1324 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
1325 msgstr "El detalle línea de pedido no tiene owning_lib"
1327 #: 11101.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_COPY_TEMPLATE:1023
1329 "Units cannot be created for the given item because its associated "
1330 "distribution does not have a copy template."
1332 "Las unidades no pueden ser creados para el elemento dado, porque su "
1333 "distribución asociado no tiene una plantilla de copia."
1335 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:223
1336 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1337 msgstr "No se encontró la action_hold_transit_copy solicitado"
1339 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:433
1340 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1341 msgstr "No se encontró la authority_full_rec solicitado"
1343 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:349
1344 msgid "The requested actor_profile was not found"
1345 msgstr "No se encontró el actor_profile solicitado"
1347 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:392
1348 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1349 msgstr "No se encontró el metabib_virtual_record solicitado"
1351 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:571
1352 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1353 msgstr "No se encontró el actor_usr_org_unit_opt_in solicitado"
1355 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:369
1356 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1357 msgstr "No se encontró el authority_record_note solicitado"
1359 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:627
1360 msgid "The requested acq.fund was not found"
1361 msgstr "No se encontró el acq.fund solicitado"
1363 #: 11106.TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1047
1365 "Renewal attempt failed because the \"hold / total copies\" ratio exceeds the "
1368 "Renovación intento falló porque el \"sosten/copias totales\" relación excede "
1369 "el límite configurado"
1371 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:496
1372 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1373 msgstr "No se encontró la action_non_cataloged_circulation solicitado"
1375 #: 11104.SERIAL_CORRUPT_PATTERN_CODE:1036
1377 "A serial pattern code has been configured that fails to conform to MFHD "
1378 "standards for fields 853-855."
1380 "Un código de modelo de serie ha sido configurado que no se ajuste a MFHD "
1381 "normas sobre los campos 853-855."
1383 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:463
1384 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1385 msgstr "No se encontró el money_user_summary solicitado"
1387 #~ msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
1388 #~ msgstr "El ejmplar solicitado está en la estantería de apartados"
1391 #~ "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
1393 #~ "El tránsito en este artículo no puede ser abortado debido al estado del "