]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/ils_events.xml/cs-CZ.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / ils_events.xml / cs-CZ.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-03-02 14:12-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-03-19 21:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <PetrKubiska@seznam.cz>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-20 05:23+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
18 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
19 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
20 msgstr "Poslední kopie připojená k titulu je odstranňována nebo mazána"
21
22 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:460
23 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
24 msgstr "Požadovaný container_user_bucket_item nebyl nalezen"
25
26 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:445
27 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
28 msgstr "Požadovaný money_user_circulation_summary nebyl nalezen"
29
30 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:514
31 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
32 msgstr "Požadovaný container_copy_bucket nebyl nalezen"
33
34 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:109
35 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
36 msgstr "Tento exeplář je příliš nový, než aby na něj byla zadaná rezervace"
37
38 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:92
39 msgid ""
40 "The selected primary identification type and value are in use by another "
41 "patron"
42 msgstr ""
43 "Zvolený druh primárního identifikačního dokladu a zadaná hodnota jsou "
44 "používány jiným čtenářem."
45
46 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:337
47 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
48 msgstr "Požadovaný permission_perm_lis nebyl nalezen"
49
50 #: 1213.PATRON_BARRED:88
51 msgid "The patron is barred"
52 msgstr "Čtenářské transakce jsou omezeny"
53
54 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:586
55 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
56 msgstr "Požadovaný config_circ_matrix_test nebyl nalezen"
57
58 #: 1900.URL_VERIFY_NOT_SESSION_CREATOR:765
59 msgid ""
60 "You did not create this URL Verify session, so you cannot change it.  You "
61 "may be able to clone it."
62 msgstr ""
63 "Nevytvořili jste relaci pro verifikaci URL, proto ji nemůžete změnit.  Možná "
64 "ji budete moci klonovat."
65
66 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:424
67 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
68 msgstr "Požadovaný metabib_series_field_entry nebyl nalezen"
69
70 #: 11105.PATRON_CREDIT_DISABLED:1040
71 msgid ""
72 "Payments by patron credit are not allowed for the selected transaction"
73 msgstr "Na vybrané transakce není povoleno využít platbu ze zálohy čtenáře."
74
75 #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:799
76 msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
77 msgstr "Zpracovatel kreditní karty, kterého jste zadali, není povolen"
78
79 #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:805
80 msgid "No default credit processor is selected"
81 msgstr "Není  vybrán předdefinovaný zpracovatel kreditu"
82
83 #: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:669
84 msgid ""
85 "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-"
86 "encumber a fund."
87 msgstr ""
88 "Požadovaná acq.purchase_order nemůže být aktivována, protože by byl příliš "
89 "zatížen fond."
90
91 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:598
92 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
93 msgstr "Požadovaný vandelay.import_item nebyl nalezen"
94
95 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:568
96 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
97 msgstr "Požadovaný reporter_schedule nebyl nalezen"
98
99 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:624
100 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
101 msgstr "Požadovaný acq.funding_source_dedit  nebyl nalezen"
102
103 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:574
104 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
105 msgstr "Požadovaný action_open_circ_count_by_circ_mod nebyl nalezen"
106
107 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:418
108 msgid "The requested actor_card was not found"
109 msgstr "Požadovaný actor_card was nebyl nalezen"
110
111 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:475
112 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
113 msgstr "Požadovaný metabib_subject_field_entry nebyl nalezen"
114
115 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:749
116 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
117 msgstr "Fronta bibliografických záznamů se tímto názvem již existuje"
118
119 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:687
120 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:690
121 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:693
122 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:696
123 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:699
124 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
125 msgstr "Požadovaný acq_lineitem_attr nebyl nalezen"
126
127 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:68
128 msgid ""
129 "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
130 msgstr "Při transakci byl vrácen větší přeplatek než činil záporný zůstatek."
131
132 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:201
133 msgid ""
134 "Someone attempted to retrieve a transit object from the system and the "
135 "object was not found."
136 msgstr ""
137 "Někdo se ze systému pokusil získat objekt přepravy a objekt nebyl nalezen."
138
139 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:272
140 msgid "The requested action_survey_response was not found"
141 msgstr "Požadovaný action_survey_response nebyl nalezen"
142
143 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:320
144 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
145 msgstr "Požadovaný money_open_billable_transaction_summary nebyl nalezen"
146
147 #: 7000.ROUTE_ITEM:842
148 msgid ""
149 "A copy needs to be routed to a different location The destination location "
150 "will be specified by an 'org' key within the event object"
151 msgstr ""
152 "Exemlář má být směrován do jiné knihovny. Cíl umístění bude určeno klíčem "
153 "'org' během objektu události."
154
155 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:317
156 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
157 msgstr "Požadovaný config_rules_circ_duration nebyl nalezen"
158
159 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:472
160 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
161 msgstr "Požadovaný action_open_circulation nebyl nalezen"
162
163 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:331
164 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
165 msgstr "Požadovaný metabib_full_rec nebyl nalezen"
166
167 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:238
168 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
169 msgstr "Nebylo nalezeno TCN, které by nekolidovalo s existujícím záznamem"
170
171 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:776
172 msgid "The attempt to write to the DB failed"
173 msgstr "Pokus o zápis do databáze se nezdařil"
174
175 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:343
176 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
177 msgstr "Požadovaný metabib_keyword_field_entry nebyl nalezen"
178
179 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:296
180 msgid "The requested config_audience_map was not found"
181 msgstr "Požadovaný config_audience_map nebyl nalezen"
182
183 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:951 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:954
184 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:957
185 msgid "Offline server is not configured properly"
186 msgstr "Offline server není správně nastaven"
187
188 #: 1001.NO_SESSION:31
189 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
190 msgstr "Uživatelská relace již vypršela nebo neexistuje."
191
192 #: 4019.CREDIT_PROCESSOR_INVALID_CC_NUMBER:808
193 msgid "An invalid credit card number has been supplied."
194 msgstr "Bylo zadáno neplatné číslo kreditní karty"
195
196 #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:702
197 msgid "The requested config_billing_type was not found"
198 msgstr "Požadovaný config_billing_type nebyl nalezen"
199
200 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:636
201 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
202 msgstr "Požadovaný acq.fund_encumbrance_total nebyl nalezen"
203
204 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:246
205 msgid "The requested actor_workstation was not found"
206 msgstr "Požadovaná actor_workstation nebyla nalezena"
207
208 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:145
209 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
210 msgstr "Příslušný výtisk není v ideálním stavu pro vymazání"
211
212 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:59
213 msgid ""
214 "The given circulation is not in a standard status or the circulation was "
215 "never fully closed properly"
216 msgstr ""
217 "Tato výpůjčka má nestandardní status nebo půjčení nebylo správně ukončeno."
218
219 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:648
220 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
221 msgstr "Požadovaný acq.funding_source_credit_total nebyl nalezen"
222
223 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:675
224 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
225 msgstr "Požadovaný acq.lineitem_detail nebyl nalezen"
226
227 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:127
228 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
229 msgstr "Uživatel nemá přiřazené platné telefonní číslo"
230
231 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:34
232 msgid ""
233 "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not "
234 "found"
235 msgstr ""
236 "Někdo se pokusil získat uživatele ze systému a uživatel nebyl nalezen"
237
238 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:880
239 msgid "Copy is marked as lost"
240 msgstr "Exemplář byl označen jako ztracený"
241
242 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:859
243 msgid "Copy is not available"
244 msgstr "Exemplář není k dispozici"
245
246 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:580
247 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
248 msgstr "Požadovaný vandelay_bib_queue nebyl nalezen"
249
250 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:630
251 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
252 msgstr "Požadovaný acq.fund_debit_total nebyl nalezen"
253
254 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:559
255 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
256 msgstr "Požadovaný reporter_output_folder nebyl nalezen"
257
258 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:871
259 msgid "Circulation has no more renewals remaining"
260 msgstr "Bylo dosaženo maximálního možného počtu prodloužení"
261
262 #: 1217.PATRON_INACTIVE:106
263 msgid "This account is marked as inactive"
264 msgstr "Tento účet je označen jako neaktivní"
265
266 #: 11008.SERIAL_DISTRIBUTION_NOT_EMPTY:1052
267 msgid "The distribution still has dependent objects"
268 msgstr "Distribuce má stále připojené objekty"
269
270 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:948
271 msgid "Missing params in offline upload"
272 msgstr "Chybějící parametry při nahrání offline souboru"
273
274 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:562
275 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
276 msgstr "Požadovaný reporter_report_folder nebyl nalezen"
277
278 #: 11010.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_NOT_EMPTY:1058
279 msgid "The prediction pattern still has dependent objects"
280 msgstr "Schéma predikce má stále připojené objekty"
281
282 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:293
283 msgid "The requested perm_ex was not found"
284 msgstr "Požadovaný perm_ex nebyl nalezen"
285
286 #: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:1003
287 msgid "The object is already canceled."
288 msgstr "Tento objekt byl již zrušen"
289
290 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:314
291 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
292 msgstr "Požadovaný actor_org_unit_closed_date nebyl nalezen"
293
294 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:252
295 msgid "The requested action_survey_question was not found"
296 msgstr "Požadovaný action_survey_question nebyl nalezen"
297
298 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:281
299 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
300 msgstr "Požadovaný authority_record_descriptor nebyl nalezen"
301
302 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:412
303 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
304 msgstr "Požadovaný container_call_number_bucket nebyl nalezen"
305
306 #: 1229.VOLUME_DELETED:152
307 msgid "The requested volume is marked as deleted"
308 msgstr "Požadovaná signatura  je označena jako smazaná"
309
310 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:556
311 msgid "The requested reporter_report was not found"
312 msgstr "Požadovaný reporter_report nebyl nalezen"
313
314 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:544
315 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:547
316 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:550
317 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
318 msgstr "Požadovaný money_collections_tracker nebyl nalezen"
319
320 #: 1651.AUTHORITY_RECORD_NUMBER_EXISTS:604
321 msgid "An authority record already exists with the requested ARN"
322 msgstr "Záznam s požadovaným ARN (číslem autoritního záznamu) již existuje"
323
324 #: 11001.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_HAS_ISSUANCES:1016
325 msgid "The caption/pattern still has dependent issuances"
326 msgstr "Označení /schéma dosud obsahuje závislé chronologie /číslování"
327
328 #: 5000.PERM_FAILURE:822
329 msgid "Permission Denied"
330 msgstr "Oprávnění zamítnuto"
331
332 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:892
333 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
334 msgstr ""
335 "Požadovaná operace  by měla za následek negativní zůstatek na kontě čtenáře"
336
337 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:361
338 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
339 msgstr "Požadovaný actor_user_standing_penalty nebyl nalezen"
340
341 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:939
342 msgid "An offline session for this location is currently processing"
343 msgstr "Offline relace pro tuto lokaci se právě zpracovává"
344
345 #: 1200.USERNAME_EXISTS:44
346 msgid "The given username already exists in the database"
347 msgstr "Toto uživatelské jméno již v databázi existuje"
348
349 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:457
350 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
351 msgstr "Požadovaný actor_stat_cat_entry nebyl nalezen"
352
353 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:746
354 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
355 msgstr "Skupinu s požadovaným jménem již uživatel vytvořil"
356
357 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:849
358 msgid ""
359 "The patron in question is not able to check out materials because their "
360 "account is in bad standing"
361 msgstr ""
362 "Dotyčný čtenář si nemůže půjčovat žádné materiály , protože s jeho účtem je "
363 "něco v nepořádku"
364
365 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:234
366 msgid "Requested billing note does not exist"
367 msgstr "Požadovaná poznámka k poplatku neexistuje"
368
369 #: 11102.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_CALL_NUMBER:1024
370 msgid ""
371 "Units cannot be created for the given item because its associated "
372 "distribution does not have a call number."
373 msgstr ""
374 "Jednotka daného exempláře nemůže být vytvořena, protože distribuce, která s "
375 "ní souvisí, nemá signaturu."
376
377 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:377
378 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
379 msgstr "Požadovaný container_biblio_record_entry_bucket nebyl nalezen"
380
381 #: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:913
382 msgid "Booking reservation not found"
383 msgstr "Rezervace zdroje nebyla nalezena"
384
385 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:81
386 msgid "The bill is already voided"
387 msgstr "Poplatek už je zrušen"
388
389 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:710
390 msgid "The non-cataloged type object already exists"
391 msgstr "Objekt nekatalogizovaného typu již existuje"
392
393 #: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:663
394 msgid ""
395 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have "
396 "more than one lineitem"
397 msgstr ""
398 "Požadovaná acq.purchase_order nemůže být rozdělena, protože neobsahuje více "
399 "než jednu položku."
400
401 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:996
402 msgid "The lineitem has no price"
403 msgstr "U položky není uvedena cena"
404
405 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:140
406 msgid ""
407 "This refund amount is not allowed because it exceeds the total amount of "
408 "desk payments for this transaction."
409 msgstr ""
410 "Výše refundace  není povolena, protože přesahuje celkovou výši platby u "
411 "pultu pro tuto transakci"
412
413 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:508
414 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
415 msgstr "Požadovaný actor_stat_cat_entry_user_map nebyl nalezen"
416
417 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:328
418 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
419 msgstr "Požadovaný asset_copy_note nebyl nalezen"
420
421 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:642
422 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
423 msgstr "Požadovaný acq.fund_combined_balance nebyl nalezen"
424
425 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:633
426 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
427 msgstr "Požadovaný acq.fund_allocation_total nebyl nalezen"
428
429 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:499
430 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
431 msgstr "Požadovaný money_open_user_circulation_summary nebyl nalezen"
432
433 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:523
434 msgid "The requested money_payment was not found"
435 msgstr "Požadovaný money_payment nebyl nalezen"
436
437 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:439
438 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
439 msgstr "Požadovaný actor_org_unit_type nebyl nalezen"
440
441 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
442 msgid "The Z query is not formatted correctly"
443 msgstr "Z39.50 dotaz není ve správném formátu"
444
445 #: 1205.CARD_EXISTS:62
446 msgid "The given user barcode already exists"
447 msgstr "Daný čárový kód uživatele již existuje"
448
449 #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:755
450 msgid "Responses to this survey exist"
451 msgstr "Odpověď k tomuto průzkumu existuje"
452
453 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:290
454 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
455 msgstr "Požadovaný config_metabib_field nebyl nalezen"
456
457 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:404
458 msgid "The requested actor_org_address was not found"
459 msgstr "Požadovaný actor_org_address nebyl nalezen"
460
461 #: 11009.SERIAL_STREAM_NOT_EMPTY:1055
462 msgid "The stream still has dependent objects"
463 msgstr "Řada exemplářů mů stále připojené objekty"
464
465 #: 11103.TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK:1028
466 msgid "Checkin attempted on item during minimum transit checkin interval."
467 msgstr ""
468 "Došlo k pokusu o výpůjčku během minimálního intervalu pro přesun výpůjčky"
469
470 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:186
471 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
472 msgstr "Požadovaný biblio_record_entry nebyl nalezen"
473
474 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:639
475 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
476 msgstr "Požadovaný acq.fund_spent_total nebyl nalazen"
477
478 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:490
479 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
480 msgstr "Požadovaný permission_grp_tree nebyl nalezen"
481
482 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:987
483 msgid "The lineitem has no attached copies"
484 msgstr "K položce nejsou připojeny exempláře"
485
486 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:267
487 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
488 msgstr "Požadovaný action_in_house_use nebyl nalezen"
489
490 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:681
491 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
492 msgstr "Požadovaný acq.lineitem_provider_attr_definition nebyl nalezen"
493
494 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:740
495 msgid ""
496 "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
497 msgstr "Duplikát money.collections_tracker již v databázi existuje"
498
499 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:340
500 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
501 msgstr "Požadovaný metabib_metarecord_source_map nebyl nalezen"
502
503 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:874
504 msgid "Requested circulation is marked claims returned"
505 msgstr "Požadovaná výpůjčka je označena jako Údajně vrácená"
506
507 #: 4.CACHE_MISS:24
508 msgid "A cached object could not be retrieved by the given reference."
509 msgstr "Objekt v mezipaměti nemůže být načten s danou referencí"
510
511 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:487
512 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
513 msgstr "Požadovaný config_rules_max_fine nebyl nalezen"
514
515 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:325
516 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
517 msgstr "Požadovaný actor_org_unit_setting  nebyl nalezen"
518
519 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:537
520 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
521 msgstr "Požadovaný permission_usr_grp_map nebyl nalezen"
522
523 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:99
524 msgid ""
525 "The selected copy may not circulate because the recipient's home location is "
526 "not within the copy's circulation range"
527 msgstr ""
528 "Požadovaný exemplář nelze půjčit, protože domovská knihovna příjemce leží  "
529 "mimo rozsah nastaveného pásma pro půjčování exemplářů."
530
531 #: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:999
532 msgid "The lineitem has no provider"
533 msgstr "U položky není uveden dodavatel"
534
535 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:469
536 msgid "The requested money_work_payment was not found"
537 msgstr "Požadovaný money_work_payment nebyl nalezen"
538
539 #: 2000.BAD_PARAMS:773
540 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
541 msgstr "V rámci metody došlo ke střetu kvůli neplatným parametrům"
542
543 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:346
544 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
545 msgstr "Požadovaný money_cash_payment nebyl nalezen"
546
547 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:120
548 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
549 msgstr "Označená knihovna nemůže mít připojeny signatury"
550
551 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:945
552 msgid "An offline file or directory could not be created or accessed"
553 msgstr "Nelze vytvořit nebo otevřít offline soubor nebo adresář."
554
555 #: 1704.TCN_EXISTS:728
556 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
557 msgstr "Záznam s požadovanou hodnotou TCN  již existuje"
558
559 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:133
560 msgid ""
561 "The transit on this item may not be canceled due to the state the item is in"
562 msgstr ""
563 "Přeprava této jednotky nemusí být zrušena kvůli stavu, ve kterém jednotka je"
564
565 #: 1.UNKNOWN:17
566 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
567 msgstr "Událost ve vyhrazeném prostoru. Použito pouze pro development"
568
569 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:517
570 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
571 msgstr "Požadovaný biblio_record_node nebyl nalezen"
572
573 #: 1901.URL_VERIFY_SESSION_ALREADY_SEARCHED:769
574 msgid "This session has already been searched."
575 msgstr "V rámci této relace již proběhlo vyhledávání"
576
577 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:261
578 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
579 msgstr "Požadovaný actor_user_setting nebyl nalezen"
580
581 #: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:828
582 msgid ""
583 "The user attempted to update their password using a stale or inactive "
584 "password reset request session."
585 msgstr ""
586 "Uživatel se pokusil aktualizovat heslo v rámci prošlé  nebo neaktivní relace "
587 "pro požadavek na  heslo."
588
589 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:124
590 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
591 msgstr "Uživatel nemá přiřazenou platnou e-mailovou adresu"
592
593 #: 2005.OBJECT_UNIQUE_IDENTIFIER_USED:788
594 msgid ""
595 "You are trying to create an object with a unique identifier (such as a "
596 "'name' field) that is already in use."
597 msgstr ""
598 "Pokoušíte  se vytvořit objekt v rámci jedinečného identifikátoru (jako je "
599 "např. pole 'Název'), který je již používán."
600
601 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:645
602 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
603 msgstr "Požadovaný acq.fund_spent_balance nebyl nalezen"
604
605 #: 11000.SERIAL_SUBSCRIPTION_NOT_EMPTY:1012
606 msgid "The subscription still has dependent objects"
607 msgstr "Předplatné dosud obsahuje závislé objekty"
608
609 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:231
610 msgid "Requested title note does not exist"
611 msgstr "Požadovaná poznámka k názvu neexistuje"
612
613 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:466
614 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
615 msgstr "Požadovaný config_lit_form_map nebyl nalezen"
616
617 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:355
618 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
619 msgstr "Požadovaný metabib_record_descriptor nebyl nalezen"
620
621 #: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:1006
622 msgid "The object is not in a cancelable state."
623 msgstr "Objekt není ve stavu, aby bylo možné jej zrušit"
624
625 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:883
626 msgid "Copy is marked as missing"
627 msgstr "Exemplář byl označen jako posrtádaný"
628
629 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:183
630 msgid ""
631 "Someone attempted to retrieve a circulation object from the system and the "
632 "object was not found."
633 msgstr ""
634 "Někdo se pokusil získat ze systému objekt výpůjčky a objekt nebyl nalezen"
635
636 #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:793
637 msgid "Credit card processor not enabled"
638 msgstr "Zpracovatel kreditní karty nebyl  aktivován"
639
640 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:540
641 msgid "The requested actor_user_note was not found"
642 msgstr "Požadovaná actor_user_note nebyla nalezena"
643
644 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:862
645 msgid "Location does not allow materials to circulate"
646 msgstr "Toto umístění neumožňuje půjčování materiálů"
647
648 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:218
649 msgid "Requested asset_call_number was not found"
650 msgstr "Požadovaný asset_call_number nebyl nalezen"
651
652 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:74
653 msgid "The login failed"
654 msgstr "Přihlášení se nezdařilo"
655
656 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:287
657 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
658 msgstr "Požadovaný money_credit_card_paymen nebyl nalezen"
659
660 #: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:919
661 msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation."
662 msgstr "Poskytnuté parametry charakterizují neakceptovatelnou rezervaci"
663
664 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:654
665 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
666 msgstr "Požadovaný acq.funding_source_balance nebyl nalezen"
667
668 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:984
669 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
670 msgstr "Požadovaná položka nemůže být změněna, protože již byla potvrzena"
671
672 #: 1714.HIGH_LEVEL_HOLD_HAS_NO_COPIES:758
673 msgid ""
674 "A hold request at a higher level than copy has been attempted, but there are "
675 "no copies that belonging to the higher-level unit."
676 msgstr ""
677 "Doško k pokusu o zadání požadavku na rezervaci na vyšší úrovni exemplář, ale "
678 "jednotce s vyšší úrovní nepatří žádné exempláře."
679
680 #: 1611.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_DEFAULT_NOT_FOUND:484
681 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_default was not found"
682 msgstr "Požadovaný actor_stat_cat_entry_default nebyl nalezen"
683
684 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:264
685 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
686 msgstr "Požadovaný metabib_author_field_entry nebyl nalezen"
687
688 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:529
689 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
690 msgstr "Požadovaný asset_stat_cat_entry nebyl nalezen"
691
692 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:436
693 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
694 msgstr "Požadovaný config_non_cataloged_type  nebyl nalezen"
695
696 #: 1716.COPY_LOCATION_NOT_EMPTY:716
697 msgid "The copy location is not empty"
698 msgstr "Toto umístění není prázdné"
699
700 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:284
701 msgid "The requested config_language_map was not found"
702 msgstr "Požadovaný config_language_map nebyl nalezen"
703
704 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:615
705 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
706 msgstr "Požadovaný acq.funding_source nebyl nalezen"
707
708 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:65
709 msgid "The selected volume has copies attached"
710 msgstr "Zvolený signatura má připojené exempláře"
711
712 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:278
713 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
714 msgstr "Požadovaný authority_record_entry nebyl nalezen"
715
716 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:53
717 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
718 msgstr "Daný exemplář nemá standardní status pro půjčování"
719
720 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:454
721 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
722 msgstr "Požadovaný money_billable_transaction nebyl nalezen"
723
724 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:678
725 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
726 msgstr "Požadovaný permission.usr_object_perm_map nebyl nalezen"
727
728 #: 7020.COPY_RESERVED:910
729 msgid "Item reserved for booking request"
730 msgstr "Exemplář je nutný pro rezervační pořadavavek"
731
732 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:306
733 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
734 msgstr "Požadovaný money_open_user_summary nebyl nalezen"
735
736 #: 3.NO_CHANGE:20
737 msgid "No change occurred"
738 msgstr "Nedošlo k žádné změně"
739
740 #: 7026.COPY_STATUS_LOST_AND_PAID:928
741 msgid "Copy is marked as lost and paid"
742 msgstr "Exemplář je označen jako ztracený a zaplacený"
743
744 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:47
745 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
746 msgstr "Nastal pokus o výpůjčku bez platného ověřovacího klíče výpůjček"
747
748 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:430
749 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
750 msgstr "Požadovaný money_credit_payment nebyl nalezen"
751
752 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:901
753 msgid ""
754 "A copy needs to be routed to a copy location.  The location should be "
755 "specified within the event with a 'location' key"
756 msgstr ""
757 "Exemplář je nutné směrovat do umístění  exempláře. Umístění  bude uvedeno "
758 "během události lokačním klíčem."
759
760 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:505
761 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
762 msgstr "Požadovaný metabib_title_field_entry nebyl nalezen"
763
764 #: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:916
765 msgid "Booking reservation capture failed"
766 msgstr "Zachycení rezevovaného zdroje se nezdařilo"
767
768 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:50
769 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
770 msgstr "Požadovaný exemplář není zkatalogizován v databázi"
771
772 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:228
773 msgid "Requested workstation object does not exist"
774 msgstr "Požadovaná pracovní stanice neexistuje"
775
776 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:534
777 msgid "The requested money_billing was not found"
778 msgstr "Požadovaný money_billing nebyl nalezen"
779
780 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:215
781 msgid ""
782 "Someone attempted to retrieve a container item object from the system and "
783 "the object was not found."
784 msgstr ""
785 "Někdo se ze systému pokusil získat objekt položky kontejneru a objekt nebyl "
786 "nalezen"
787
788 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:779
789 msgid "The attempt to query to the DB failed"
790 msgstr "Pokus o dotaz na DB se nezdařil"
791
792 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:303
793 msgid "The requested config_standing was not found"
794 msgstr "Požadovaný config_standing nebyl nalezen"
795
796 #: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:666
797 msgid ""
798 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond "
799 "the \"pending\" state"
800 msgstr ""
801 "Požadovaná acq.purchase_order nemůže být rozdělena, protože již není v "
802 "\"nevyřízeném\" stavu."
803
804 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:78
805 msgid "The provided password is not correct"
806 msgstr "Zadané heslo není správné"
807
808 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:398
809 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
810 msgstr "Požadovaný config_item_type_map nebyl nalezen"
811
812 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:960
813 msgid "A session with the given name already exists"
814 msgstr "Relace s uvedeným jméném již existuje"
815
816 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:601
817 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
818 msgstr "Požadovaný config_circ_matrix_ruleset_not_found nebyl nalezen"
819
820 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:990
821 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
822 msgstr "K požadované položce není přiřazen fond"
823
824 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:856
825 msgid "Target copy is not allowed to circulate"
826 msgstr "Cílový exemplář nelze půjčovat"
827
828 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:249
829 msgid "The requested config_identification_type was not found"
830 msgstr "Požadovaný config_identification_type nebyl nalezen"
831
832 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:389
833 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
834 msgstr "Požadovaný asset_copy_location nebyl nalezen"
835
836 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:209
837 msgid ""
838 "Someone attempted to retrieve a container object from the system and the "
839 "object was not found."
840 msgstr ""
841 "Někdo se ze systému pokusil získat objekt kontejneru  a objekt nebyl nalezen"
842
843 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:366
844 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
845 msgstr "Požadovaný asset_call_number_note nebyl nalezen"
846
847 #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:802
848 msgid ""
849 "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to "
850 "credit service API method."
851 msgstr ""
852 "Nebyl specifikován zpracovatel kreditních karet ani v nastavení organizační "
853 "jednotky ani ve volání  kreditní služby prostřednictvím API metody."
854
855 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:241
856 msgid "Requested address was not found"
857 msgstr "Požadovaná adresa nebyla nalezena"
858
859 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:853
860 msgid ""
861 "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
862 msgstr "Dotyčný čtenář si již vypůjčil maximální povolený počet exemplářů"
863
864 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:478
865 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found"
866 msgstr "Požadovaný config_rules_recurring_fine nebyl nalezen"
867
868 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:37
869 msgid "The Z search did not succeed"
870 msgstr "Z39.50 hledání se nepodařilo"
871
872 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:258
873 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
874 msgstr "Poždaovaný actor_usr_note nebyl nalezen"
875
876 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:511
877 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
878 msgstr "Požadovaný permission_grp_perm_map nebyl nalezen"
879
880 #: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:825
881 msgid ""
882 "There are too many active password reset request sessions for this patron."
883 msgstr ""
884 "Čtenář má aktivováno příliš mnoho relací s požadavky na přenastavení hesla."
885
886 #: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:162
887 msgid "Payment of an item deposit is required."
888 msgstr "Je vyžadováno složení zálohy za exemplář"
889
890 #: 1709.MAX_HOLDS:743
891 msgid "User has reached the maximum number of holds"
892 msgstr "Uživatel dosáhl maximálního povoleného počtu rezervací"
893
894 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:734
895 msgid "An item with the same barcode exists"
896 msgstr "Existuje exemplář se stejným čárovým kódem"
897
898 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:889
899 msgid "Copy is in transit"
900 msgstr "Exemplář je v přepravě"
901
902 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:112 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:116
903 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
904 msgstr "Narazili jsme na exemplář ze vzdálené výpůjční knihovny (circ_lib)."
905
906 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:722
907 msgid "There is an open circulation on the requested item"
908 msgstr "Požadovaný exemplář je již vypůjčen."
909
910 #: 0.SUCCESS:14
911 msgid "Success"
912 msgstr "Akce se zdařila"
913
914 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:159
915 msgid "The selected bib record has volumes attached"
916 msgstr "Ke zvolenému bibliografickému záznamu jsou připojeny signatury"
917
918 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:195
919 msgid "The requested action_hold_request was not found"
920 msgstr "Požadovaný action_hold_reques nebyl nalezen"
921
922 #: 8011.SKIP_ASSET_CHANGED:972
923 msgid "Asset status was changed since the offline transaction was recorded"
924 msgstr "Od nahrání offline transakcí byl aktivní status změněn"
925
926 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:84
927 msgid "The patron has too many overdue items"
928 msgstr "Čtenář má přiliš mnoho exemplářů s prošlou výpůjční lhůtou."
929
930 #: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:672
931 msgid ""
932 "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its "
933 "warning level."
934 msgstr ""
935 "Aktivováním požadované acq.purchase_order dojde ke snížení prostředků pod "
936 "úroveň, pro niž je nastaveno varování."
937
938 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:386
939 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
940 msgstr "Požadovaný action_hold_notification nebyl nalezen"
941
942 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:481
943 msgid "The requested money_check_payment was not found"
944 msgstr "Požadovaný money_check_payment nebyl nalezen"
945
946 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:520
947 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
948 msgstr "Požadovaný permission_usr_perm_map nebyl nalezen"
949
950 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:395
951 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
952 msgstr "Požadovaný asset_stat_cat_entry_copy_map nebyl nalezen"
953
954 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:409
955 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
956 msgstr "Požadovaný actor_org_unit wa nebyl nalezen"
957
958 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:877
959 msgid "The requested copy has an alert message attached"
960 msgstr "K požadovanému exempláři je připojeno upozornění"
961
962 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:865
963 msgid "Copy is reference material"
964 msgstr "Exemplář je označen jako Příruční knihovna"
965
966 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:299
967 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
968 msgstr "Požadovaný config_item_form_map nebyl nalezen"
969
970 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:427
971 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
972 msgstr "Požadovaný container_user_bucket nebyl nalezen"
973
974 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:502
975 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
976 msgstr "Požadovaný action_unfulfilled_hold_list nebyl nalezen"
977
978 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:311
979 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
980 msgstr "Požadovaný actor_org_unit_hours_of_operation nebyl nalezen"
981
982 #: 1576.EX_NOT_FOUND:380
983 msgid "The requested ex was not found"
984 msgstr "Požadovaný ex nebyl nalezen"
985
986 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:907
987 msgid "Hold capture was delayed for this item"
988 msgstr "Zachycení rezervaci pro tento exemplář se zpozdilo"
989
990 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:976
991 msgid "A report template with the given name and folder already exists"
992 msgstr "Šablona zpráv s uvedeným jménem a složka již existují"
993
994 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:192
995 msgid ""
996 "Someone attempted to retrieve a copy object from the system and the object "
997 "was not found."
998 msgstr ""
999 "Někdo se pokusil získat ze systému objekt exempláře a objekt nebyl nalezen."
1000
1001 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:725
1002 msgid "A workstation with that name already exists"
1003 msgstr "Pracovní stanice s tímto jménem již existuje"
1004
1005 #: 1235.INVALID_USER_XACT_ID:171
1006 msgid ""
1007 "While you were trying to make payments, this account's transaction history "
1008 "changed.  Please go back and try again."
1009 msgstr ""
1010 "Zatímco jste se pokoušeli provést platbu, došlo ke změně  historie transakcí "
1011 "tohoto účtu. Zkuste to prosím znovu."
1012
1013 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:358
1014 msgid "The requested config_copy_status was not found"
1015 msgstr "Požadovaný config_copy_status was nebyl nalezen"
1016
1017 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:275
1018 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
1019 msgstr "Požadovaný container_copy_bucket_item nebyl nalezen"
1020
1021 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:421
1022 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
1023 msgstr "Požadovaný actor_stat_cat was nebyl nalezen"
1024
1025 #: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:831
1026 msgid "The user attempted to set their password to a weak value."
1027 msgstr "Uživatel se pokusil o nastavení slabého hesla."
1028
1029 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:980
1030 msgid "A report with the given name and folder already exists"
1031 msgstr "Zpráva s uvedeným jménem a složka již existují"
1032
1033 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:731
1034 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1035 msgstr ""
1036 "Sigantura  s tímto označením, názvem a vlastnickou knihovnou již existuje"
1037
1038 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:963
1039 msgid "The session name is invalid"
1040 msgstr "Název relace není platný"
1041
1042 #: 7025.COPY_STATUS_LONG_OVERDUE:925
1043 msgid "Copy is marked as long-overdue"
1044 msgstr "Exemplář je označen jako dlouhodobě nevrácená vyýpůjčka"
1045
1046 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:868
1047 msgid "Copy is needed to fulfill a hold"
1048 msgstr "Exemplář je nutný pro splnění rezervace"
1049
1050 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:383
1051 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
1052 msgstr "Požadovaný action_hold_copy_map nebyl nalezen"
1053
1054 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:595
1055 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
1056 msgstr "Požadovaný permission_usr_work_ou_map nebyl nalezen"
1057
1058 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:565
1059 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
1060 msgstr "Požadovaný reporter_template_folder nebyl nalezen"
1061
1062 #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:796
1063 msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
1064 msgstr ""
1065 "Není zadán dostatek parametrů, aby mohl být použit zpracovatel kreditní karty"
1066
1067 #: 7024.HOLD_RESERVATION_CONFLICT:922
1068 msgid ""
1069 "Both a hold and a reservation exist for this item; staff intervention is "
1070 "required to resolve the conflict."
1071 msgstr ""
1072 "Na tento exeplář je zadána jak běžná rezervace, tak rezervace zdroje v "
1073 "rezervačním modulu. Pro vyřešení tohoto rozporu je nutný zásah personálu."
1074
1075 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:583
1076 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
1077 msgstr "Požadovaný vandelay_authority_queue nebyl nalezen"
1078
1079 #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:817
1080 msgid ""
1081 "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1082 "successfully, but the patron's payment could not be recorded within "
1083 "Evergreen.  Please seek assistance."
1084 msgstr ""
1085 "Došlo k *ZÁVAŽNÉMU* problému. Byla úspěšně zpracována transakce kreditní "
1086 "karty, ale platbu čtenáře není možné nahrát do Evergreenu.  Žádejte prosím "
1087 "asistenci."
1088
1089 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:553
1090 msgid "The requested reporter_template was not found"
1091 msgstr "Požadovaný reporter_template nebyl nalezen"
1092
1093 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:401
1094 msgid "The requested action_survey was not found"
1095 msgstr "Požadovaný action_survey nebyl nalezen"
1096
1097 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:660
1098 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
1099 msgstr "Požadovaná acq.purchase_order nebyla nalezena"
1100
1101 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:526
1102 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
1103 msgstr "Požadovaný container_biblio_record_entry_bucket_item nebyl nalezen"
1104
1105 #: 1000.LOGIN_FAILED:28
1106 msgid "User login failed"
1107 msgstr "Přihlášení se nezdařilo"
1108
1109 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:684
1110 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
1111 msgstr "Požadovaný acq.currency_type nebyl nalezen"
1112
1113 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:448
1114 msgid "The requested money_grocery was not found"
1115 msgstr "Požadovaný money_grocery nebyl nalezen"
1116
1117 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:966 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:969
1118 msgid "No org id was provided"
1119 msgstr "Nebylo poskytnuto ID organizace"
1120
1121 #: 1236.PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT:174
1122 msgid "The patron has too many lost items."
1123 msgstr "Čtenář má příliš mnoho ztracených exemplářů"
1124
1125 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:942
1126 msgid "An offline file for this workstation exists within this session"
1127 msgstr ""
1128 "V rámci této relaci existuje offline soubor pro tuto pracovní stanici"
1129
1130 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:782
1131 msgid "There was an internal server error"
1132 msgstr "Došlo k vnitřní chybě serveru"
1133
1134 #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:811
1135 msgid "The credit card processor has declined the transaction."
1136 msgstr "Zpracovatel kreditní karty tuto transakci odmítl"
1137
1138 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:592
1139 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
1140 msgstr "Požadovaný vandelay_queued_authority_record nebyl nalezen"
1141
1142 #: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:168
1143 msgid "An item deposit was paid."
1144 msgstr "Byla zaplacena záloha za exemplář"
1145
1146 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:442
1147 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
1148 msgstr "Požadovaný biblio_record_note nebyl nalezen"
1149
1150 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:621
1151 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
1152 msgstr "Požadovaný acq.funding_source_credit nebyl nalezen"
1153
1154 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:415
1155 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
1156 msgstr "Požadovaný asset_stat_cat nebyl nalezen"
1157
1158 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:130
1159 msgid "The patron's account has expired"
1160 msgstr "Platnost registrace tohoto čtenářského účtu vypršela"
1161
1162 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:334
1163 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
1164 msgstr "Požadovaný metabib_metarecord nebyl nalezen"
1165
1166 #: 1707.HOLD_EXISTS:737
1167 msgid "User already has an open hold on the selected item"
1168 msgstr "Uživatel má již vybraný exemplář rezervován"
1169
1170 #: 11107.AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1048
1171 msgid ""
1172 "Renewal attempt failed because the \"hold / available copies\" ratio exceeds "
1173 "the configured limit"
1174 msgstr ""
1175 "Pokus o prodloužení se nezdařil, protože poměr \"rezervace/dostupné "
1176 "exempláře\" přesáhl nastavený limit."
1177
1178 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:752
1179 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
1180 msgstr "Fronta autoritních záznamů s tímto jménem již existuje"
1181
1182 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:352
1183 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
1184 msgstr "Požadovaný money_forgive_payment nebyl nalezen"
1185
1186 #: 1230.XACT_COLLISION:155
1187 msgid "The saved item has been edited by another user"
1188 msgstr "Uložený exemplář byl upraven jiným uživatelem"
1189
1190 #: 7028.PATRON_CIRC_MISMATCH:931
1191 msgid "Potentially notified patron does not own the circulation."
1192 msgstr "Je možné, že čtenář, který byl upozorňován, nemá tuto výpůjčku."
1193
1194 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:612
1195 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
1196 msgstr "Požadovaný acq.lineitem_attr nebyl nalezen"
1197
1198 #: 1715.HOLD_SUSPEND_AFTER_CAPTURE:761
1199 msgid "Attempt to suspend a hold after it has been captured."
1200 msgstr "Pokus o pozastavení rezervace  poté, co již došlo k jejímu zachycení"
1201
1202 #: 1237.HOLD_ITEM_CHECKED_OUT:177
1203 msgid ""
1204 "The item you have attempted to place on hold is already checked out to the "
1205 "requestor."
1206 msgstr ""
1207 "Exemplář, kterýž jste se pokusili rezevovat, má již žadatel vypůjčen."
1208
1209 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:493
1210 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
1211 msgstr "Požadovaný action_survey_answer nebyl nalezen"
1212
1213 #: 2004.ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS:785
1214 msgid ""
1215 "The user you have attempted to delete cannot be deleted because it has open "
1216 "circulations and/or unpaid bills."
1217 msgstr ""
1218 "Uživatele nelze smazat, protože má vypůjčené knihovní jednotky  a/nebo "
1219 "nezaplacené poplatky."
1220
1221 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:657
1222 msgid "The requested acq.lineitem was not found"
1223 msgstr "Požadovaná položka akvizice (acq.lineitem) nebyla nalezena."
1224
1225 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:618
1226 msgid "The requested acq.provider was not found"
1227 msgstr "Požadovaný acq.provider nebyl nalezen"
1228
1229 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:451
1230 msgid "The requested config_bib_source was not found"
1231 msgstr "Požadovaný config_bib_source nebyl nalezen"
1232
1233 #: 1717.COPY_LOCATION_NOT_FOUND:719
1234 msgid "The copy location does not exist"
1235 msgstr "Toto umístění neexistuje"
1236
1237 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:589
1238 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
1239 msgstr "Požadovaná vandelay_queued_bib_record nebyl nalezen"
1240
1241 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:149
1242 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
1243 msgstr "Požadovaný bib záznam je již označen jako smazaný"
1244
1245 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:609
1246 msgid "The requested acq.picklist was not found"
1247 msgstr "requested acq.picklist nebyl nalezen"
1248
1249 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:904
1250 msgid "The requested item is already marked as lost"
1251 msgstr "Požadovaný exemplář je již označen jako ztracený"
1252
1253 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:895
1254 msgid "This item is currently on the holds shelf for another patron:"
1255 msgstr ""
1256 "Tato jednotka je momentálně rezervovaná a připravená pro vyzvednutí jiným "
1257 "čtenářem:"
1258
1259 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:577
1260 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1261 msgstr "Požadovaný config_circ_modifier nebyl nalezen"
1262
1263 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:713
1264 msgid "The copy location object already exists"
1265 msgstr "Objekt umístění exempláře již existuje"
1266
1267 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:255
1268 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
1269 msgstr "Požadovaný money_billable_transaction_summary nebyl nalezen"
1270
1271 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:651
1272 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1273 msgstr "Požadovaný acq.funding_source_allocation_total nebyl nalezen"
1274
1275 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:103
1276 msgid "The patron's card is not active"
1277 msgstr "Čtenářský průkaz není aktivní"
1278
1279 #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:705
1280 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
1281 msgstr "Požadovaný permission_grp_penalty_threshold nebyl nalezen"
1282
1283 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:886
1284 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1285 msgstr "Dotyčný čtenář již dosáhl maximální povolené výše pokut"
1286
1287 #: 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:165
1288 msgid "Payment of an item rental fee is required."
1289 msgstr "Je požadována platba za pronájem této jednotky"
1290
1291 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:374
1292 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1293 msgstr "Požadovaný container_call_number_bucket_item nebyl nalezen"
1294
1295 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:993
1296 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
1297 msgstr "Detail položky neobsahuje owning_lib"
1298
1299 #: 11101.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_COPY_TEMPLATE:1020
1300 msgid ""
1301 "Units cannot be created for the given item because its associated "
1302 "distribution does not have a copy template."
1303 msgstr ""
1304 "Pro příslušný exemplář nemůže být vytvořena jednotka, protože připojená "
1305 "distribuce neobsahuje šablonu exemplářů."
1306
1307 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:223
1308 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1309 msgstr "Požadovaný action_hold_transit_copy nebyl nalezen"
1310
1311 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:433
1312 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1313 msgstr "Požadovaný authority_full_rec nebyl nalezen"
1314
1315 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:349
1316 msgid "The requested actor_profile was not found"
1317 msgstr "Požadovaný actor_profile was nebyl nalezen"
1318
1319 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:392
1320 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1321 msgstr "Požadovaný metabib_virtual_record nebyl nalezen"
1322
1323 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:571
1324 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1325 msgstr "Požadovaný actor_usr_org_unit_opt_in nebyl nalezen"
1326
1327 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:369
1328 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1329 msgstr "Požadovaný authority_record_note nebyl nalezen"
1330
1331 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:627
1332 msgid "The requested acq.fund was not found"
1333 msgstr "Požadovaný acq.fund nebyl nalezen"
1334
1335 #: 11106.TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1044
1336 msgid ""
1337 "Renewal attempt failed because the \"hold / total copies\" ratio exceeds the "
1338 "configured limit"
1339 msgstr ""
1340 "Pokus o prodloužení se nezdařil, protože poměr \"rezervace/exempláře "
1341 "celkem\" přesáhl nastavený limit."
1342
1343 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:496
1344 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1345 msgstr "Požadovaný action_non_cataloged_circulation nebyl nalezen"
1346
1347 #: 11104.SERIAL_CORRUPT_PATTERN_CODE:1033
1348 msgid ""
1349 "A serial pattern code has been configured that fails to conform to MFHD "
1350 "standards for fields 853-855."
1351 msgstr ""
1352 "Nastavené schéma seriálu neodpovídá standardům MFHD pro pole 853-855."
1353
1354 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:463
1355 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1356 msgstr "Požadovaný money_user_summary nebyl nalezen"
1357
1358 #~ msgid "Copy has is marked as lost"
1359 #~ msgstr "Exemplář byl označen jako ztracený"
1360
1361 #~ msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
1362 #~ msgstr "Požadovaný acq.po_lineitem nebyl nalezen"
1363
1364 #~ msgid ""
1365 #~ "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
1366 #~ msgstr ""
1367 #~ "Přesun tohoto exempláře nemůže být zrušen vzhledem ke stavu exmpláře."
1368
1369 #~ msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
1370 #~ msgstr "Požadovaný exemplář se nyní nachází na regále s rezervacemi"
1371
1372 #~ msgid "The selecte bill has already been voided"
1373 #~ msgstr "Označený poplatek již byl zrušen"
1374
1375 #~ msgid ""
1376 #~ "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1377 #~ "successfuly, but the patron's payment could not be recorded within "
1378 #~ "Evergreen.  Please seek assistance."
1379 #~ msgstr ""
1380 #~ "Došlo k *ZÁVAŽNÉMU* problému: transakce kreditní kartou úspěšně proběhla, "
1381 #~ "ale Evergreen nemohl nahrát platbu čtenáře. Prosím vyhledejte pomoc."
1382
1383 #~ msgid "Copy has is marked as missing"
1384 #~ msgstr "Exemplář byl označen jako nezvěstný"
1385
1386 #~ msgid "This item is currently on the holds shelf for another patron"
1387 #~ msgstr "Tento exemplář je rezervován pro jiného čtenáře a čeká na vyzvednutí"