]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/ils_events.xml/ar-JO.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / ils_events.xml / ar-JO.po
1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-03 23:33-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-28 07:34+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-29 05:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18471)\n"
19
20 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
21 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
22 msgstr "آخر نسخة مرفقة بالعنوان يتم إزالتها أو حذفها"
23
24 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:460
25 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
26 msgstr "تعذر العثور على  container_user_bucket_item"
27
28 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:445
29 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
30 msgstr "تعذر العثور على money_user_circulation_summary"
31
32 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:514
33 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
34 msgstr "تعذر العثور على  container_copy_bucket"
35
36 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:109
37 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
38 msgstr "هذه النُسخة جديدة جداً حتى يتم حجزها"
39
40 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:92
41 msgid ""
42 "The selected primary identification type and value are in use by another "
43 "patron"
44 msgstr ""
45 "نوع التعريف الرئيسي المُحدد والقيمة قَيد الاستخدام من قبل مُستخدم آخر"
46
47 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:337
48 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
49 msgstr "تعذر العثور على permission_perm_list"
50
51 #: 1213.PATRON_BARRED:88
52 msgid "The patron is barred"
53 msgstr "المستفيد محظور"
54
55 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:586
56 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
57 msgstr "تعذر العثور على    config_circ_matrix_test"
58
59 #: 1900.URL_VERIFY_NOT_SESSION_CREATOR:765
60 msgid ""
61 "You did not create this URL Verify session, so you cannot change it.  You "
62 "may be able to clone it."
63 msgstr ""
64 "أنت لم تقم بإنشاء جلسة تحقق الـ يو آر إل، لذلك لا يمكنك تغييره. قد يكون "
65 "بإمكانك استنساخها."
66
67 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:424
68 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
69 msgstr "تعذر العثور على metabib_series_field_entry"
70
71 #: 11105.PATRON_CREDIT_DISABLED:1040
72 msgid ""
73 "Payments by patron credit are not allowed for the selected transaction"
74 msgstr ""
75 "لا يسمح بتسديد المدفوعات عن طريق بطاقة الائتمان لـِ الإجراءات المُحددة"
76
77 #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:799
78 msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
79 msgstr "مُعالج بطاقة الائتمان الذي قمت بتسميته غير مسموح"
80
81 #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:805
82 msgid "No default credit processor is selected"
83 msgstr "لم يتم تحديد مُعالج الائتمان الافتراضي"
84
85 #: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:669
86 msgid ""
87 "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-"
88 "encumber a fund."
89 msgstr ""
90 "لا يمكن تنشيط الطلب acq.purchase_order المطلوب لأن ذلك من شأنه الإفراط في "
91 "الأموال المُثقلة بالدين."
92
93 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:598
94 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
95 msgstr "تعذر العثور على vandelay.import_item"
96
97 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:568
98 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
99 msgstr "لم يتم العثور على reporter_schedule المطلوب"
100
101 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:624
102 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
103 msgstr "لم يتم العثور acq.funding_source_dedit المطلوب"
104
105 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:574
106 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
107 msgstr "لم يتم العثور على action_open_circ_count_by_circ_mod المطلوب"
108
109 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:418
110 msgid "The requested actor_card was not found"
111 msgstr "لم يتم العثور على actor_card المطلوب"
112
113 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:475
114 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
115 msgstr "لم يتم العثور على metabib_subject_field_entry المطلوب"
116
117 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:749
118 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
119 msgstr "قائمة/طابور التسجيلة الببليوغرافية مع نفس الاسم موجودة مُسبقاً"
120
121 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:687
122 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:690
123 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:693
124 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:696
125 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:699
126 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
127 msgstr "لم يتم العثور على acq_lineitem_attr المطلوب"
128
129 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:68
130 msgid ""
131 "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
132 msgstr ""
133 "إعادة تسديد المال أكبر مِن رصيد الحساب السلبي في الإجراء المُزوَد/المُقدَم"
134
135 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:201
136 msgid ""
137 "Someone attempted to retrieve a transit object from the system and the "
138 "object was not found."
139 msgstr ""
140 "حاول شخص ما استرداد كائن العبور/النقل من النظام ولم يتم العثور على الكائن."
141
142 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:272
143 msgid "The requested action_survey_response was not found"
144 msgstr "لم يتم العثور على action_survey_response المطلوب"
145
146 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:320
147 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
148 msgstr "لم يتم العثور على money_open_billable_transaction_summary المطلوب"
149
150 #: 7000.ROUTE_ITEM:842
151 msgid ""
152 "A copy needs to be routed to a different location The destination location "
153 "will be specified by an 'org' key within the event object"
154 msgstr ""
155 "تحتاج النسخة أن يتم توجيهها إلى موقع آخر وسيتم تحديد موقع الوجهة مِن مفتاح "
156 "'المؤسسة' داخل كائن الحدث."
157
158 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:317
159 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
160 msgstr "لم يتم العثور على config_rules_circ_duration المطلوب"
161
162 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:472
163 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
164 msgstr "لم يتم العثور على action_open_circulation المطلوب"
165
166 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:331
167 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
168 msgstr "لم يتم العثور على metabib_full_rec المطلوب"
169
170 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:238
171 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
172 msgstr ""
173 "لا يمكن العثور على أي رقم للتحكم بالنقل والذي لا يتعارض مع التسجيلات الموجودة"
174
175 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:776
176 msgid "The attempt to write to the DB failed"
177 msgstr "لقد فشلت محاولة الكتابة إلى قاعدة البيانات"
178
179 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:343
180 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
181 msgstr "لم يتم العثور على metabib_keyword_field_entry المطلوب"
182
183 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:296
184 msgid "The requested config_audience_map was not found"
185 msgstr "لم يتم العثور على config_audience_map المطلوب"
186
187 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:951 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:954
188 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:957
189 msgid "Offline server is not configured properly"
190 msgstr "لم يتم تكوين/تهيئة برنامج الخادم ـ بدون اتصال ـ بشكل صحيح"
191
192 #: 1001.NO_SESSION:31
193 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
194 msgstr "جلسة تسجيل دخول المستخدم إما نَفذ وقتها أو أنها غير موجودة"
195
196 #: 4019.CREDIT_PROCESSOR_INVALID_CC_NUMBER:808
197 msgid "An invalid credit card number has been supplied."
198 msgstr "لقد تمّ تزويد رقم بطاقة ائتمان غير صالح."
199
200 #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:702
201 msgid "The requested config_billing_type was not found"
202 msgstr "لم يتم العثور على config_billing_type المطلوب"
203
204 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:636
205 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
206 msgstr "لم يتم العثور على acq.fund_encumbrance_total المطلوب"
207
208 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:246
209 msgid "The requested actor_workstation was not found"
210 msgstr "لم يتم العثور على actor_workstation المطلوب"
211
212 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:145
213 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
214 msgstr "النُسخة في السؤال ليست في وضع مثالي للحذف"
215
216 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:59
217 msgid ""
218 "The given circulation is not in a standard status or the circulation was "
219 "never fully closed properly"
220 msgstr ""
221 "الإعارة المُقدمة ليست في وضع نموذجي أو أنه لم يتم أبداً الإغلاق تماماً بشكل "
222 "صحيح"
223
224 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:648
225 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
226 msgstr "لم يتم العثور على acq.funding_source_credit_total المطلوب"
227
228 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:675
229 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
230 msgstr "لم يتم العثور على acq.lineitem_detail المطلوب"
231
232 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:127
233 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
234 msgstr "لم يتم تسجيل/ تعيين للمستخدم رقم هاتف صحيح"
235
236 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:34
237 msgid ""
238 "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not "
239 "found"
240 msgstr "حاول شخص ما استرداد المستخدم من النظام ولم يتم العثور على المستخدم"
241
242 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:880
243 msgid "Copy is marked as lost"
244 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ مفقودة"
245
246 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:859
247 msgid "Copy is not available"
248 msgstr "النُسخة غير مُتاحة"
249
250 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:580
251 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
252 msgstr "لم يتم العثور على vandelay_bib_queue المطلوب"
253
254 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:630
255 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
256 msgstr "لم يتم العثور على acq.fund_debit_total المطلوب"
257
258 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:559
259 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
260 msgstr "لم يتم العثور على reporter_output_folder المطلوب"
261
262 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:871
263 msgid "Circulation has no more renewals remaining"
264 msgstr "الإعارة ليس لديها المزيد من التجديدات المتبقية"
265
266 #: 1217.PATRON_INACTIVE:106
267 msgid "This account is marked as inactive"
268 msgstr "تمّ تمييز هذا الحساب كـَ غير فعال"
269
270 #: 11008.SERIAL_DISTRIBUTION_NOT_EMPTY:1052
271 msgid "The distribution still has dependent objects"
272 msgstr "لا يزال للتوزيع كائنات تابعة"
273
274 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:948
275 msgid "Missing params in offline upload"
276 msgstr "بارمترات مفقودة في التحميل ـ بدون اتصال ـ"
277
278 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:562
279 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
280 msgstr "لم يتم العثور على reporter_report_folder المطلوب"
281
282 #: 11010.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_NOT_EMPTY:1058
283 msgid "The prediction pattern still has dependent objects"
284 msgstr ""
285
286 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:293
287 msgid "The requested perm_ex was not found"
288 msgstr "لم يتم العثور على perm_ex المطلوب"
289
290 #: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:1003
291 msgid "The object is already canceled."
292 msgstr "تمّ إلغاء هذا الكائن مُسبقاً."
293
294 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:314
295 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
296 msgstr "لم يتم العثور على actor_org_unit_closed_date المطلوب"
297
298 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:252
299 msgid "The requested action_survey_question was not found"
300 msgstr "لم يتم العثور على action_survey_question المطلوب"
301
302 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:281
303 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
304 msgstr "لم يتم العثورعلى  authority_record_descriptor المطلوب"
305
306 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:412
307 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
308 msgstr "لم يتم العثورعلى container_call_number_bucket المطلوب"
309
310 #: 1229.VOLUME_DELETED:152
311 msgid "The requested volume is marked as deleted"
312 msgstr "تمّ تمييز مجلد الطلب كـَ محذوف"
313
314 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:556
315 msgid "The requested reporter_report was not found"
316 msgstr "لم يتم العثورعلى reporter_report المطلوب"
317
318 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:544
319 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:547
320 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:550
321 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
322 msgstr "لم يتم العثورعلى money_collections_tracker المطلوب"
323
324 #: 1651.AUTHORITY_RECORD_NUMBER_EXISTS:604
325 msgid "An authority record already exists with the requested ARN"
326 msgstr "تسجيلة الإسناد موجودة مُسبقاً مع ARN المطلوب"
327
328 #: 11001.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_HAS_ISSUANCES:1016
329 msgid "The caption/pattern still has dependent issuances"
330 msgstr "التسمية التوضيحية/النمط لا يزال لديها إصدارات تابعة"
331
332 #: 5000.PERM_FAILURE:822
333 msgid "Permission Denied"
334 msgstr "غير مسموح"
335
336 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:892
337 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
338 msgstr "الإجراء المطلوب سيتحقق في رصيد/حساب المستفيد المحلي"
339
340 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:361
341 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
342 msgstr "لم يتم العثورعلى actor_user_standing_penalty المطلوب"
343
344 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:939
345 msgid "An offline session for this location is currently processing"
346 msgstr "الجلسة ـ دون اتصال ـ لهذا الموقع قَيد المُعالجة حالياً"
347
348 #: 1200.USERNAME_EXISTS:44
349 msgid "The given username already exists in the database"
350 msgstr "اسم المستخدم المُقدَم موجود مسبقاً في قاعدة البيانات"
351
352 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:457
353 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
354 msgstr "لم يتم العثور على actor_stat_cat_entry المطلوب"
355
356 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:746
357 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
358 msgstr "تمّ إنشاء المستخدم لـِ السلة مع الاسم المطلوب"
359
360 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:849
361 msgid ""
362 "The patron in question is not able to check out materials because their "
363 "account is in bad standing"
364 msgstr ""
365 "المستفيد في السؤال ليس قادراً على إستعارة المواد لأن حسابه في وضع سيء"
366
367 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:234
368 msgid "Requested billing note does not exist"
369 msgstr "ملاحظة الفاتورة المطلوبة غير موجودة"
370
371 #: 11102.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_CALL_NUMBER:1024
372 msgid ""
373 "Units cannot be created for the given item because its associated "
374 "distribution does not have a call number."
375 msgstr ""
376 "لا يمكن إنشاء الوحدات لـِ النُسخ المُقدَمة لأن توزيعاتها المُرتبطة لا تملك "
377 "رمز استدعاء."
378
379 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:377
380 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
381 msgstr "لم يتم العثور على container_biblio_record_entry_bucket المطلوب"
382
383 #: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:913
384 msgid "Booking reservation not found"
385 msgstr "لم يتم العثور على الحجز"
386
387 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:81
388 msgid "The bill is already voided"
389 msgstr "الفاتورة تمّ إبطالها / إلغائها مُسبقاً"
390
391 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:710
392 msgid "The non-cataloged type object already exists"
393 msgstr "كائن النوع غير المفهرس موجود مُسبقاً"
394
395 #: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:663
396 msgid ""
397 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have "
398 "more than one lineitem"
399 msgstr ""
400 "لا يمكن التقسيم لأنه لايوجد أكثر مِن قيد واحد acq.purchase_order المطلوبة"
401
402 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:895
403 msgid "This item is currently on the holds shelf for another patron"
404 msgstr "هذه النسخة حالياً موجودة في رف الحجز من أجل مستفيد آخر"
405
406 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:140
407 msgid ""
408 "This refund amount is not allowed because it exceeds the total amount of "
409 "desk payments for this transaction."
410 msgstr ""
411 "مقدار مبلغ السداد غير مسموح لأنه يتجاوز المبلغ الإجمالي للمدفوعات لهذا "
412 "الإجراء."
413
414 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:508
415 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
416 msgstr "لم يتم العثور على actor_stat_cat_entry_user_map المطلوب"
417
418 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:328
419 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
420 msgstr "لم يتم العثور على asset_copy_note المطلوب"
421
422 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:642
423 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
424 msgstr "لم يتم العثور على acq.fund_combined_balance المطلوب"
425
426 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:633
427 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
428 msgstr "لم يتم العثور على acq.fund_allocation_total المطلوبة"
429
430 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:499
431 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
432 msgstr "لم يتم العثور على money_open_user_circulation_summary المطلوبة"
433
434 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:523
435 msgid "The requested money_payment was not found"
436 msgstr "لم يتم العثور على money_payment المطلوبة"
437
438 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:439
439 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
440 msgstr "لم يتم العثور على actor_org_unit_type المطلوبة"
441
442 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
443 msgid "The Z query is not formatted correctly"
444 msgstr "الاستعلام Z لم تتم تهيئته/تنسيقه بشكل صحيح"
445
446 #: 1205.CARD_EXISTS:62
447 msgid "The given user barcode already exists"
448 msgstr "باركود المستخدم موجود مُسبقاً"
449
450 #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:755
451 msgid "Responses to this survey exist"
452 msgstr "توجد ردود لـِ هذا الاستطلاع"
453
454 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:290
455 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
456 msgstr "لم يتم العثور على config_metabib_field المطلوبة"
457
458 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:404
459 msgid "The requested actor_org_address was not found"
460 msgstr "لم يتم العثور على actor_org_address المطلوبة"
461
462 #: 11009.SERIAL_STREAM_NOT_EMPTY:1055
463 msgid "The stream still has dependent objects"
464 msgstr ""
465
466 #: 11103.TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK:1028
467 msgid "Checkin attempted on item during minimum transit checkin interval."
468 msgstr ""
469 "محاولة الإرجاع للنُسخة خلال الحد الأدنى لـِ مهلة/مدة نقل/عبور الإرجاع"
470
471 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:186
472 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
473 msgstr "لم يتم العثور على biblio_record_entry المطلوب"
474
475 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:639
476 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
477 msgstr "لم يتم العثور على acq.fund_spent_total المطلوب"
478
479 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:490
480 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
481 msgstr "لم يتم العثور على permission_grp_tree المطلوب"
482
483 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:987
484 msgid "The lineitem has no attached copies"
485 msgstr "ليس لدى القيد نُسخ مُرفقة"
486
487 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:267
488 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
489 msgstr "لم يتم العثور على action_in_house_use المطلوب"
490
491 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:681
492 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
493 msgstr "لم يتم العثور على acq.lineitem_provider_attr_definition المطلوب"
494
495 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:740
496 msgid ""
497 "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
498 msgstr ""
499 "الكائن موجود مسبقاً في قاعدة البيانات money.collections_tracker مُكررة/نُسخة "
500 "طبق الأصل"
501
502 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:340
503 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
504 msgstr "لم يتم العثور على metabib_metarecord_source_map المطلوب"
505
506 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:874
507 msgid "Requested circulation is marked claims returned"
508 msgstr "الإعارة المطلوبة مُيّزت كـَ مُطالبة إرجاع"
509
510 #: 4.CACHE_MISS:24
511 msgid "A cached object could not be retrieved by the given reference."
512 msgstr "تعذر استرداد الكائن المؤقت/الكاش من قبل المرجعية المُعطاة/المُقدمة."
513
514 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:487
515 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
516 msgstr "لم يتم العثور على config_rules_max_fine المطلوب"
517
518 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:325
519 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
520 msgstr "لم يتم العثور على actor_org_unit_setting المطلوب"
521
522 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:537
523 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
524 msgstr "لم يتم العثور على permission_usr_grp_map المطلوب"
525
526 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:99
527 msgid ""
528 "The selected copy may not circulate because the recipient's home location is "
529 "not within the copy's circulation range"
530 msgstr ""
531 "النسخة المُحددة مِن المحتمل أنها لا تُعار لأن موقع المُستلم الرئيسي ليس ضمن "
532 "مجال إعارة النُسخ"
533
534 #: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:999
535 msgid "The lineitem has no provider"
536 msgstr "ليس لدى القيد أي مُزود"
537
538 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:469
539 msgid "The requested money_work_payment was not found"
540 msgstr "لم يتم العثور على money_work_payment المطلوب"
541
542 #: 2000.BAD_PARAMS:773
543 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
544 msgstr "تمّ مواجهة بارمترات باطلة في الطريقة"
545
546 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:346
547 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
548 msgstr "لم يتم العثور على money_cash_payment المطلوب"
549
550 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:120
551 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
552 msgstr "الموقع المُحدد ليس لديه مجلدات مُرفقة"
553
554 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:945
555 msgid "An offline file or directory could not be created or accessed"
556 msgstr "ملف ـ دون اتصال ـ أو المسار لا يمكن إنشاؤه أو الوصول إليه"
557
558 #: 1704.TCN_EXISTS:728
559 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
560 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
561
562 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:133
563 msgid ""
564 "The transit on this item may not be canceled due to the state the item is in"
565 msgstr ""
566
567 #: 1.UNKNOWN:17
568 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
569 msgstr "يُستخدم للتطوير فقط وضع وتحميل الحدث."
570
571 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:517
572 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
573 msgstr "لم يتم العثور على biblio_record_node المطلوب"
574
575 #: 1901.URL_VERIFY_SESSION_ALREADY_SEARCHED:769
576 msgid "This session has already been searched."
577 msgstr "تمّ مُسبقاً البحث في هذه الجلسة."
578
579 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:261
580 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
581 msgstr "لم يتم العثور على actor_user_setting المطلوب"
582
583 #: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:828
584 msgid ""
585 "The user attempted to update their password using a stale or inactive "
586 "password reset request session."
587 msgstr ""
588 "تمت المحاولة لتحديث كلمة مروره باستخدام قديم أو إعادة تعيين كلمة مرور غير "
589 "فعالة للجلسة المطلوبة."
590
591 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:124
592 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
593 msgstr "ليس لدى المستخدم عنوان بريد إلكتروني مُسجل بشكل صحيح"
594
595 #: 2005.OBJECT_UNIQUE_IDENTIFIER_USED:788
596 msgid ""
597 "You are trying to create an object with a unique identifier (such as a "
598 "'name' field) that is already in use."
599 msgstr ""
600 "أنت تحاول إنشاء كائن مع معرف فريد (مثل حقل 'الاسم') التي هي قيد الاستخدام."
601
602 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:645
603 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
604 msgstr "لم يتم العثور على acq.fund_spent_balance المطلوب"
605
606 #: 11000.SERIAL_SUBSCRIPTION_NOT_EMPTY:1012
607 msgid "The subscription still has dependent objects"
608 msgstr "الاشتراك لا يزال لديه كائنات تابعة"
609
610 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:231
611 msgid "Requested title note does not exist"
612 msgstr "ملاحظة العنوان المطلوب غير موجودة"
613
614 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:466
615 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
616 msgstr "لم يتم العثور على config_lit_form_map المطلوب"
617
618 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:355
619 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
620 msgstr "لم يتم العثور على metabib_record_descriptor المطلوب"
621
622 #: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:1006
623 msgid "The object is not in a cancelable state."
624 msgstr "الكائن ليس في حالة قابلية الإلغاء."
625
626 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:883
627 msgid "Copy is marked as missing"
628 msgstr "تم تمييز النُسخة كـَ مفقودة"
629
630 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:183
631 msgid ""
632 "Someone attempted to retrieve a circulation object from the system and the "
633 "object was not found."
634 msgstr ""
635 "حاول شخص ما استرداد كائن الإعارة من النظام ولم يتم العثور على الكائن."
636
637 #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:793
638 msgid "Credit card processor not enabled"
639 msgstr "معالج بطاقة الائتمان غير ممكن/غير قادر"
640
641 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:540
642 msgid "The requested actor_user_note was not found"
643 msgstr "لم يتم العثور على actor_user_note المطلوب"
644
645 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:862
646 msgid "Location does not allow materials to circulate"
647 msgstr "لا يسمح الموقع بإعارة المواد"
648
649 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:218
650 msgid "Requested asset_call_number was not found"
651 msgstr "لم يتم العثور على asset_call_number المطلوب"
652
653 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:74
654 msgid "The login failed"
655 msgstr "لقد فشل تسجيل الدخول"
656
657 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:287
658 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
659 msgstr "لم يتم العثور على money_credit_card_payment المطلوب"
660
661 #: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:919
662 msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation."
663 msgstr "البارمترات المُقدمة تصف حجز غير مقبول/مرفوض."
664
665 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:654
666 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
667 msgstr "لم يتم العثور على acq.funding_source_balance المطلوب"
668
669 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:984
670 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
671 msgstr "لا يمكن تعديل القيد لأنه تمّ الموافقة عليه مُسبقاً"
672
673 #: 1714.HIGH_LEVEL_HOLD_HAS_NO_COPIES:758
674 msgid ""
675 "A hold request at a higher level than copy has been attempted, but there are "
676 "no copies that belonging to the higher-level unit."
677 msgstr ""
678 "طلب الحجز في أعلى مستوى مِن النُسخة التي تم المحاولة بها، ولكن لا توجد نسخ "
679 "تنتمي إلى وحدة مستوى أعلى."
680
681 #: 1611.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_DEFAULT_NOT_FOUND:484
682 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_default was not found"
683 msgstr "لم يتم العثور على actor_stat_cat_entry_default المطلوب"
684
685 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:264
686 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
687 msgstr "لم يتم العثور على metabib_author_field_entry المطلوب"
688
689 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:529
690 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
691 msgstr "لم يتم العثور على asset_stat_cat_entry المطلوب"
692
693 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:436
694 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
695 msgstr "لم يتم العثور على config_non_cataloged_type المطلوب"
696
697 #: 1716.COPY_LOCATION_NOT_EMPTY:716
698 msgid "The copy location is not empty"
699 msgstr "موقع النُسخة ليس فارغاً"
700
701 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:284
702 msgid "The requested config_language_map was not found"
703 msgstr "لم يتم العثور على config_language_map المطلوب"
704
705 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:615
706 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
707 msgstr "لم يتم العثور على acq.funding_source المطلوب"
708
709 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:65
710 msgid "The selected volume has copies attached"
711 msgstr "المجلد المحدد لديه نُسخ مُرفقة"
712
713 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:278
714 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
715 msgstr "لم يتم العثور على authority_record_entry المطلوب"
716
717 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:53
718 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
719 msgstr "النُسخة المُقدمة ليست في وضع إعارة نموذجي"
720
721 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:454
722 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
723 msgstr "لم يتم العثور على money_billable_transaction المطلوب"
724
725 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:678
726 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
727 msgstr "لم يتم العثور على permission.usr_object_perm_map المطلوب"
728
729 #: 7020.COPY_RESERVED:910
730 msgid "Item reserved for booking request"
731 msgstr "تمّ حجز النُسخة لـِ طلب الحجز"
732
733 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:306
734 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
735 msgstr "لم يتم العثور على money_open_user_summary المطلوب"
736
737 #: 3.NO_CHANGE:20
738 msgid "No change occurred"
739 msgstr "لم يتم حدوث أي تغيير"
740
741 #: 7026.COPY_STATUS_LOST_AND_PAID:928
742 msgid "Copy is marked as lost and paid"
743 msgstr "تمّ تمييز النُسخة كـَ مفقودة و مدفوعة"
744
745 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:47
746 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
747 msgstr "تمّ محاولة الإعارة بدون مفتاح تصريح/مرور صحيح لـِ الإعارة"
748
749 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:430
750 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
751 msgstr "لم يتم العثور على money_credit_payment المطلوب"
752
753 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:901
754 msgid ""
755 "A copy needs to be routed to a copy location.  The location should be "
756 "specified within the event with a 'location' key"
757 msgstr ""
758 "تحتاج النُسخة أن يتم توجيهها إلى موقع النسخة. يجب تحديد الموقع داخل الحدث مع "
759 "مفتاح 'الموقع'"
760
761 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:505
762 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
763 msgstr "لم يتم العثور على metabib_title_field_entry المطلوب"
764
765 #: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:916
766 msgid "Booking reservation capture failed"
767 msgstr "تمّ فشل التقاط الحجز"
768
769 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:50
770 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
771 msgstr "النُسخة المطلوبة غير مُفهرسة في قاعدة البيانات"
772
773 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:228
774 msgid "Requested workstation object does not exist"
775 msgstr "كائن محطة العمل المطلوبة غير موجودة"
776
777 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:534
778 msgid "The requested money_billing was not found"
779 msgstr "لم يتم العثور على money_billing المطلوب"
780
781 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:215
782 msgid ""
783 "Someone attempted to retrieve a container item object from the system and "
784 "the object was not found."
785 msgstr ""
786 "حاول شخص استرداد كائن نُسخة الحاوية من النظام ولم يتم العثور على الكائن."
787
788 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:779
789 msgid "The attempt to query to the DB failed"
790 msgstr "تمّ فشل محاولة الاستعلام لـِ قاعدة البيانات"
791
792 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:303
793 msgid "The requested config_standing was not found"
794 msgstr "لم يتم العثور على config_standing المطلوب"
795
796 #: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:666
797 msgid ""
798 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond "
799 "the \"pending\" state"
800 msgstr ""
801 "لا يمكن التقسيم لأنه قد ذهب إلى خلف حالة \"مُعلقة\" acq.purchase_order "
802 "المطلوب"
803
804 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:78
805 msgid "The provided password is not correct"
806 msgstr "كلمة المرور المُقدمة غير صحيحة"
807
808 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:398
809 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
810 msgstr "لم يتم العثور على config_item_type_map المطلوب"
811
812 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:960
813 msgid "A session with the given name already exists"
814 msgstr "الجلسة بالاسم المعطى موجودة مُسبقاً"
815
816 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:601
817 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
818 msgstr "لم يتم العثور على config_circ_matrix_ruleset_not_found المطلوب"
819
820 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:990
821 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
822 msgstr "تفاصيل القيد ليس لديه اعتماد مالي/تمويل مُرتبط"
823
824 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:856
825 msgid "Target copy is not allowed to circulate"
826 msgstr "النُسخة المُستهدفة غير مسموح بإعارتها"
827
828 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:249
829 msgid "The requested config_identification_type was not found"
830 msgstr "لم يتم العثور على config_identification_type المطلوب"
831
832 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:389
833 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
834 msgstr "لم يتم العثور على asset_copy_location المطلوب"
835
836 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:209
837 msgid ""
838 "Someone attempted to retrieve a container object from the system and the "
839 "object was not found."
840 msgstr "حاول شخص استرداد كائن الحاوية من النظام ولم يتم العثور على الكائن."
841
842 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:366
843 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
844 msgstr "لم يتم العثور على asset_call_number_note المطلوب"
845
846 #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:802
847 msgid ""
848 "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to "
849 "credit service API method."
850 msgstr ""
851 "لم يتم تحديد مُعالج بطاقة الائتمان إما في إعدادات الوحدة التنظيمية أو في "
852 "استدعاء طريقة API لخدمة الائتمان."
853
854 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:241
855 msgid "Requested address was not found"
856 msgstr "لم يتم العثور على العنوان المطلوب"
857
858 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:853
859 msgid ""
860 "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
861 msgstr "المُستفيد في السؤال لديه الحد الأقصى لعدد النُسخ المُعارة مُسبقاُ"
862
863 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:478
864 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found"
865 msgstr "لم يتم العثور على config_rules_recurring_fine المطلوب"
866
867 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:37
868 msgid "The Z search did not succeed"
869 msgstr "لم يتم النجاح في البحث Z"
870
871 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:258
872 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
873 msgstr "لم يتم العثور على actor_usr_note المطلوب"
874
875 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:511
876 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
877 msgstr "لم يتم العثور على permission_grp_perm_map المطلوب"
878
879 #: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:825
880 msgid ""
881 "There are too many active password reset request sessions for this patron."
882 msgstr ""
883 "هناك العديد من جلسات طلب إعادة تعيين كلمة المرور النشطة لهذا المستفيد."
884
885 #: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:162
886 msgid "Payment of an item deposit is required."
887 msgstr "الدفع لـِ وديعة/تأمين النُسخة مطلوب."
888
889 #: 1709.MAX_HOLDS:743
890 msgid "User has reached the maximum number of holds"
891 msgstr "لقد وصل المستخدم إلى العدد الأقصى مِن الحجوزات"
892
893 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:734
894 msgid "An item with the same barcode exists"
895 msgstr "النُسخة مع نفس الباركود موجودة"
896
897 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:889
898 msgid "Copy is in transit"
899 msgstr "النُسخة في النقل/العبور"
900
901 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:112 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:116
902 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
903 msgstr ""
904 "تمّ مصادفة/مواجهة مكتبة ريموت/ تَحكم عن بعد للإعارة (circ_lib) لـِ النسخة"
905
906 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:722
907 msgid "There is an open circulation on the requested item"
908 msgstr "هناك إعارة مفتوحة في النُسخة المطلوبة"
909
910 #: 0.SUCCESS:14
911 msgid "Success"
912 msgstr "نجحت"
913
914 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:159
915 msgid "The selected bib record has volumes attached"
916 msgstr "تسجيلة المكتبة المحددة لديها مجلدات مُرفقة"
917
918 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:195
919 msgid "The requested action_hold_request was not found"
920 msgstr "لم يتم العثور على action_hold_request المطلوب"
921
922 #: 8011.SKIP_ASSET_CHANGED:972
923 msgid "Asset status was changed since the offline transaction was recorded"
924 msgstr "تم تغيير وضع الأصول منذ أن تم تسجيلها في عملية ــ دون اتصال ــ"
925
926 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:84
927 msgid "The patron has too many overdue items"
928 msgstr "المستفيد لديه الكثير من النُسخ المتأخرة"
929
930 #: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:672
931 msgid ""
932 "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its "
933 "warning level."
934 msgstr ""
935 "إن تفعيل acq.purchase_order  المطلوب سيُثقِلها بالديون فيما وراء مستوى "
936 "تحذيرها."
937
938 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:386
939 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
940 msgstr "لم يتم العثور على action_hold_notification المطلوب"
941
942 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:481
943 msgid "The requested money_check_payment was not found"
944 msgstr "لم يتم العثور على money_check_payment المطلوب"
945
946 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:520
947 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
948 msgstr "لم يتم العثور على permission_usr_perm_map المطلوب"
949
950 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:395
951 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
952 msgstr "لم يتم العثور على asset_stat_cat_entry_copy_map المطلوب"
953
954 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:409
955 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
956 msgstr "لم يتم العثور على actor_org_unit المطلوب"
957
958 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:877
959 msgid "The requested copy has an alert message attached"
960 msgstr "النسخة المطلوبة لديها رسالة تنبيه مرفقة"
961
962 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:865
963 msgid "Copy is reference material"
964 msgstr "إن هذه النسخة مادة مفضلة/مرجعية"
965
966 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:299
967 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
968 msgstr "لم يتم العثور على config_item_form_map المطلوب"
969
970 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:427
971 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
972 msgstr "لم يتم العثور على container_user_bucket المطلوب"
973
974 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:502
975 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
976 msgstr "لم يتم العثور على action_unfulfilled_hold_list المطلوب"
977
978 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:311
979 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
980 msgstr "لم يتم العثور على actor_org_unit_hours_of_operation المطلوب"
981
982 #: 1576.EX_NOT_FOUND:380
983 msgid "The requested ex was not found"
984 msgstr "لم يتم العثور على ex المطلوب"
985
986 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:907
987 msgid "Hold capture was delayed for this item"
988 msgstr "الحجز المُستلم متأخر لهذه النُسخة"
989
990 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:976
991 msgid "A report template with the given name and folder already exists"
992 msgstr "تركيبة التقرير مع الاسم المُعطى والمجلد موجودة مُسبقاً"
993
994 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:192
995 msgid ""
996 "Someone attempted to retrieve a copy object from the system and the object "
997 "was not found."
998 msgstr "حاول شخص استرداد كائن النسخة من النظام ولم يتم العثور على الكائن."
999
1000 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:725
1001 msgid "A workstation with that name already exists"
1002 msgstr "محطة العمل مع ذلك الاسم موجود مُسبقاً"
1003
1004 #: 1235.INVALID_USER_XACT_ID:171
1005 msgid ""
1006 "While you were trying to make payments, this account's transaction history "
1007 "changed.  Please go back and try again."
1008 msgstr ""
1009 "بينما كنت في محاولة إنشاء المدفوعات، تمّ تغيير أرشيف عملية هذه الحسابات. "
1010 "لطفاً ينبغي الرجوع للخلف والمحاولة مرة أخرى."
1011
1012 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:358
1013 msgid "The requested config_copy_status was not found"
1014 msgstr "لم يتم العثور على config_copy_status المطلوب"
1015
1016 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:275
1017 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
1018 msgstr "لم يتم العثور على container_copy_bucket_item المطلوب"
1019
1020 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:421
1021 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
1022 msgstr "لم يتم العثور على actor_stat_cat المطلوب"
1023
1024 #: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:831
1025 msgid "The user attempted to set their password to a weak value."
1026 msgstr "محاولة ضبط المستخدم كلمة المرور الخاصة به قيمة ضعيفة."
1027
1028 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:980
1029 msgid "A report with the given name and folder already exists"
1030 msgstr "التقرير مع الاسم المُعطى والمجلد موجودة مُسبقاً"
1031
1032 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:731
1033 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1034 msgstr "المجلد مع نفس التسمية، العنوان والمكتبة المالكة موجود"
1035
1036 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:963
1037 msgid "The session name is invalid"
1038 msgstr "اسم الجلسة غير صحيح"
1039
1040 #: 7025.COPY_STATUS_LONG_OVERDUE:925
1041 msgid "Copy is marked as long-overdue"
1042 msgstr "تم تمييز النسخة كـَ مستحقة الرد منذ فترة طويلة"
1043
1044 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:868
1045 msgid "Copy is needed to fulfill a hold"
1046 msgstr "النسخة تحتاج إلى حجز تام/مُنتهي"
1047
1048 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:383
1049 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
1050 msgstr "لم يتم العثور على action_hold_copy_map المطلوب"
1051
1052 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:595
1053 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
1054 msgstr "لم يتم العثور على permission_usr_work_ou_map المطلوب"
1055
1056 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:565
1057 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
1058 msgstr "لم يتم العثور على reporter_template_folder المطلوب"
1059
1060 #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:796
1061 msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
1062 msgstr "بارمترات غير كافية م، أجل استخدام معالج بطاقة الإئتمان"
1063
1064 #: 7024.HOLD_RESERVATION_CONFLICT:922
1065 msgid ""
1066 "Both a hold and a reservation exist for this item; staff intervention is "
1067 "required to resolve the conflict."
1068 msgstr ""
1069 "كلاً مِن طلب الحجز والحجز موجود لهذه النسخة؛ تدخل طاقم المكتبة مطلوب كي يتم "
1070 "حل هذا التناقض"
1071
1072 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:583
1073 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
1074 msgstr "لم يتم العثور على vandelay_authority_queue المطلوب"
1075
1076 #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:817
1077 msgid ""
1078 "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1079 "successfully, but the patron's payment could not be recorded within "
1080 "Evergreen.  Please seek assistance."
1081 msgstr ""
1082 "حدثت مشكلة *رهيبة*: تمّ معالجة عملية بطاقة الإئتمان، لكن فاتورة المستفيد لم "
1083 "تُسَجل في إيفرغرين. لطفاً ينبغي طلب المساعدة."
1084
1085 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:553
1086 msgid "The requested reporter_template was not found"
1087 msgstr "لم يتم العثور على reporter_template المطلوب"
1088
1089 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:401
1090 msgid "The requested action_survey was not found"
1091 msgstr "لم يتم العثور على action_survey المطلوب"
1092
1093 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:660
1094 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
1095 msgstr "لم يتم العثور على acq.purchase_order المطلوب"
1096
1097 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:526
1098 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
1099 msgstr "لم يتم العثور على container_biblio_record_entry_bucket_item المطلوب"
1100
1101 #: 1000.LOGIN_FAILED:28
1102 msgid "User login failed"
1103 msgstr "فشل تسجيل دخول المستخدم"
1104
1105 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:684
1106 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
1107 msgstr "لم يتم العثور على acq.currency_type المطلوب"
1108
1109 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:448
1110 msgid "The requested money_grocery was not found"
1111 msgstr "لم يتم العثور على money_grocery المطلوب"
1112
1113 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:966 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:969
1114 msgid "No org id was provided"
1115 msgstr "لم يتم تقديم/تزويد أي معرف للمنطمة"
1116
1117 #: 1236.PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT:174
1118 msgid "The patron has too many lost items."
1119 msgstr "المستفيد لديه الكثير مِن النسخ المفقودة."
1120
1121 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:942
1122 msgid "An offline file for this workstation exists within this session"
1123 msgstr "ملف ـ بدون اتصال ـ لـِ محطة العمل موجود داخل هذه الجلسة."
1124
1125 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:782
1126 msgid "There was an internal server error"
1127 msgstr "هناك خطأ في الخادم الداخلي"
1128
1129 #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:811
1130 msgid "The credit card processor has declined the transaction."
1131 msgstr "رفض معالج بطاقة الائتمان العملية/الإجراء."
1132
1133 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:592
1134 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
1135 msgstr "لم يتم العثور على vandelay_queued_authority_record المطلوب"
1136
1137 #: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:168
1138 msgid "An item deposit was paid."
1139 msgstr "تم دفع وديعة/تأمين النُسخة."
1140
1141 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:442
1142 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
1143 msgstr "لم يتم العثور على biblio_record_note المطلوب"
1144
1145 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:621
1146 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
1147 msgstr "لم يتم العثور على acq.funding_source_credit المطلوب"
1148
1149 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:415
1150 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
1151 msgstr "لم يتم العثور على asset_stat_cat المطلوب"
1152
1153 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:130
1154 msgid "The patron's account has expired"
1155 msgstr "انتهت صلاحية حساب المستفيد"
1156
1157 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:334
1158 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
1159 msgstr "لم يتم العثور على metabib_metarecord المطلوب"
1160
1161 #: 1707.HOLD_EXISTS:737
1162 msgid "User already has an open hold on the selected item"
1163 msgstr "المستخدم لديه مُسبقاُ حجز مفتوح على لـِ النسخة المحددة"
1164
1165 #: 11107.AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1048
1166 msgid ""
1167 "Renewal attempt failed because the \"hold / available copies\" ratio exceeds "
1168 "the configured limit"
1169 msgstr ""
1170 "فشلت محاولة تجديد لأن مُعدل نسبة \"الحجز / النسخ المتاحة\" تجاوزت حد "
1171 "التكوين/التهيئة"
1172
1173 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:752
1174 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
1175 msgstr "تسجيلة الإسناد في الطابور مع نفس الاسم موجودة مُسبقاً"
1176
1177 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:352
1178 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
1179 msgstr "لم يتم العثور على money_forgive_payment المطلوب"
1180
1181 #: 1230.XACT_COLLISION:155
1182 msgid "The saved item has been edited by another user"
1183 msgstr "النُسخة المحفوظة تمّ تعديلها مِن قبل مستخدم آخر"
1184
1185 #: 7028.PATRON_CIRC_MISMATCH:931
1186 msgid "Potentially notified patron does not own the circulation."
1187 msgstr "مِن المحتمل أن إخطارات المستفيد غير موجودة في الإعارة"
1188
1189 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:612
1190 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
1191 msgstr "لم يتم العثور على acq.lineitem_attr المطلوب"
1192
1193 #: 1715.HOLD_SUSPEND_AFTER_CAPTURE:761
1194 msgid "Attempt to suspend a hold after it has been captured."
1195 msgstr "المحاولة لتعليق الحجز بعد ذلك تمّ استلامها"
1196
1197 #: 1237.HOLD_ITEM_CHECKED_OUT:177
1198 msgid ""
1199 "The item you have attempted to place on hold is already checked out to the "
1200 "requestor."
1201 msgstr "النُسخة التي حاولت وضعها في الحجز تمّ إعارتها مُسبقاً إلى الطالب."
1202
1203 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:493
1204 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
1205 msgstr "لم يتم العثور على action_survey_answer المطلوب"
1206
1207 #: 2004.ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS:785
1208 msgid ""
1209 "The user you have attempted to delete cannot be deleted because it has open "
1210 "circulations and/or unpaid bills."
1211 msgstr ""
1212 "لا يمكن حذف المستفيد الذي حاولت حذفه لأن لديه إعارات مفتوحة و/أو فاتورة غير "
1213 "مدفوعة."
1214
1215 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:657
1216 msgid "The requested acq.lineitem was not found"
1217 msgstr "لم يتم العثور على acq.lineitem المطلوب"
1218
1219 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:618
1220 msgid "The requested acq.provider was not found"
1221 msgstr "لم يتم العثور على acq.provider المطلوب"
1222
1223 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:451
1224 msgid "The requested config_bib_source was not found"
1225 msgstr "لم يتم العثور على config_bib_source المطلوب"
1226
1227 #: 1717.COPY_LOCATION_NOT_FOUND:719
1228 msgid "The copy location does not exist"
1229 msgstr "موقع النُسخة غير موجود"
1230
1231 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:589
1232 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
1233 msgstr "لم يتم العثور على vandelay_queued_bib_record المطلوب"
1234
1235 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:149
1236 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
1237 msgstr "تمّ تمييز تسجيلة المطلوبة للمكتبة كـَ محذوفة"
1238
1239 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:609
1240 msgid "The requested acq.picklist was not found"
1241 msgstr "لم يتم العثور على acq.picklist المطلوب"
1242
1243 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:904
1244 msgid "The requested item is already marked as lost"
1245 msgstr "تمّ مُسبقاً تمييز النُسخة المطلوبة كـَ مفقودة"
1246
1247 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:577
1248 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1249 msgstr "لم يتم العثور على config_circ_modifier المطلوب"
1250
1251 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:713
1252 msgid "The copy location object already exists"
1253 msgstr "كائن موقع النُسخة موجود مُسبقاً"
1254
1255 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:255
1256 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
1257 msgstr "لم يتم العثور على money_billable_transaction_summary المطلوب"
1258
1259 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:651
1260 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1261 msgstr "لم يتم العثور على acq.funding_source_allocation_total المطلوب"
1262
1263 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:103
1264 msgid "The patron's card is not active"
1265 msgstr "بطاقة المستفيد غير فعّالة"
1266
1267 #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:705
1268 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
1269 msgstr "لم يتم العثور على permission_grp_penalty_threshold المطلوب"
1270
1271 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:886
1272 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1273 msgstr "المستفيد في السؤال قد وصل إلى الحد الأقصى لـِ مقدار الغرامة"
1274
1275 #: 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:165
1276 msgid "Payment of an item rental fee is required."
1277 msgstr "رسوم الدفع لـِ تأجير/استعارة النسخة مطلوب"
1278
1279 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:374
1280 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1281 msgstr "لم يتم العثور على container_call_number_bucket_item المطلوب"
1282
1283 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:993
1284 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
1285 msgstr "تفاصيل القيد ليس لديه owning_lib"
1286
1287 #: 11101.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_COPY_TEMPLATE:1020
1288 msgid ""
1289 "Units cannot be created for the given item because its associated "
1290 "distribution does not have a copy template."
1291 msgstr ""
1292 "لا يمكن إنشاء الوحدات للنسخة المُعطاة لأن التوزيع المرتبط ليس لديه تركيبة "
1293 "نسخة."
1294
1295 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:223
1296 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1297 msgstr "لم يتم العثور على action_hold_transit_copy المطلوب"
1298
1299 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:433
1300 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1301 msgstr "لم يتم العثور على authority_full_rec المطلوب"
1302
1303 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:349
1304 msgid "The requested actor_profile was not found"
1305 msgstr "لم يتم العثور على actor_profile المطلوب"
1306
1307 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:392
1308 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1309 msgstr "لم يتم العثور على metabib_virtual_record المطلوب"
1310
1311 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:571
1312 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1313 msgstr "لم يتم العثور على actor_usr_org_unit_opt_in المطلوب"
1314
1315 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:369
1316 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1317 msgstr "لم يتم العثور على authority_record_note المطلوب"
1318
1319 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:627
1320 msgid "The requested acq.fund was not found"
1321 msgstr "لم يتم العثور على acq.fund المطلوب"
1322
1323 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:996
1324 msgid "The lineitem has no price"
1325 msgstr "لايتضمن القيد سعراً"
1326
1327 #: 11106.TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1044
1328 msgid ""
1329 "Renewal attempt failed because the \"hold / total copies\" ratio exceeds the "
1330 "configured limit"
1331 msgstr ""
1332 "فشلت محاولة تجديد لأن مُعدل نسبة \"الحجز / إجمالي مجموع النسخ\" تجاوزت حد "
1333 "التكوين/التهيئة"
1334
1335 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:496
1336 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1337 msgstr "لم يتم العثور على action_non_cataloged_circulation المطلوب"
1338
1339 #: 11104.SERIAL_CORRUPT_PATTERN_CODE:1033
1340 msgid ""
1341 "A serial pattern code has been configured that fails to conform to MFHD "
1342 "standards for fields 853-855."
1343 msgstr ""
1344 "تم تكوين/تهيئة كود نمط السلسلة الذي فشل في التوافق مع معايير ـ إم إف أتش دي "
1345 "ـ لـِ الحقول 853-855."
1346
1347 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:463
1348 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1349 msgstr "لم يتم العثور على money_user_summary المطلوب"
1350
1351 #~ msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
1352 #~ msgstr "هذه النسخة المطلوبة حالياً في رف الحجوزات"
1353
1354 #~ msgid ""
1355 #~ "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
1356 #~ msgstr ""
1357 #~ "مِن المحتمل أنه لم يتم إجهاض/إلغاء النقل في هذه النُسخة بسبب حالة النُسخة في"