]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/hy-AM/fm_IDL.po
make circ info fetching synchronous to prevent race condition with scanning, added...
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / hy-AM / fm_IDL.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:07:45-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-08-14 22:47+0400\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
13
14 #: field.aihu.org_unit.label:871 field.ancihu.org_unit.label:888
15 msgid "Using Library"
16 msgstr "Օգտագործվում է գրադարան"
17
18 #: field.rxbt.voided.label:4241
19 msgid "Voided Billing Amount"
20 msgstr "Հաշվի մեծություն"
21
22 #: field.bre.source.label:1235
23 msgid "Record Source"
24 msgstr "Գրառման աղբյուր"
25
26 #: field.bre.marc.label:1233
27 msgid "MARC21Slim"
28 msgstr "MARC21Slim"
29
30 #: field.acqpl.edit_time.label:3735 field.acqpo.edit_time.label:3754
31 #: field.acqpon.edit_time.label:3779 field.jub.edit_time.label:3801
32 #: field.acqlin.edit_time.label:3833
33 msgid "Edit Time"
34 msgstr ""
35
36 #: field.rocit.title.label:4501
37 msgid "Title"
38 msgstr "Վերնագիր"
39
40 #: field.mbts.xact_start.label:810
41 msgid "Transaction Start Time"
42 msgstr "Տրանզակցիայի սկսման ժամ"
43
44 #: field.aua.post_code.label:1741
45 msgid "Postal Code"
46 msgstr "Փոստային հասցէ"
47
48 #: field.vqbr.bib_source.label:287
49 msgid "Bib Source"
50 msgstr "Մատեն աղբյուր"
51
52 #: field.aua.within_city_limits.label:1747
53 msgid "Within City Limits?"
54 msgstr "Քազաքի սահմանների շրջանակու՞մ:"
55
56 #: field.rhrr.hold_type.label:4226
57 msgid "Hold Request Type"
58 msgstr "Պահման հարցման տեսակ:"
59
60 #: field.au.demographic.label:1441
61 msgid "Demographic Info"
62 msgstr "Ժողովրդագրական տեղեություններ"
63
64 #: field.acqpro.currency_type.label:3492 field.acqfs.currency_type.label:3509
65 msgid "Currency"
66 msgstr ""
67
68 #: class.mwp.label:2743
69 msgid "Work Payment"
70 msgstr "Աշխատանքի վճար"
71
72 #: field.au.ident_value2.label:1421
73 msgid "Secondary Identification"
74 msgstr "Երկրորդային բնութագրում"
75
76 #: class.acirc.label:1933
77 msgid "Aged (patronless) Circulation"
78 msgstr "Տարիքային (առանց ընթերցողի) սպասարկում"
79
80 #: field.mbts.last_payment_note.label:803
81 #: field.rccbs.last_payment_note.label:4383
82 msgid "Last Payment Note"
83 msgstr "Վերջին վճարման նշում"
84
85 #: field.acqfst.amount.label:3633
86 #, fuzzy
87 msgid "Total Spent Amount"
88 msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
89
90 #: field.au.expire_date.label:1413
91 msgid "Privilege Expiration Date"
92 msgstr "Արտոնության լրանալու ամսաթիվ"
93
94 #: field.ac.id.label:2442
95 msgid "Card ID"
96 msgstr "Քարտի ID"
97
98 #: field.mp.credit_card_payment.label:3193
99 #: field.mbp.credit_card_payment.label:3224
100 msgid "Credit Card Payment Detail"
101 msgstr "Կրեդիտ քարտի վճարման մանրամասներ"
102
103 #: class.rssr.label:4138
104 msgid "Simple Record Extracts"
105 msgstr "Պարզ գրառման բացում"
106
107 #: field.czs.host.label:544
108 msgid "Host"
109 msgstr ""
110
111 #: field.au.id.label:1417 field.rud.id.label:4199
112 msgid "User ID"
113 msgstr "Օգտվողի ID"
114
115 #: field.asc.entries.label:2424 field.actsc.entries.label:2454
116 #: field.acqpl.entries.label:3736
117 msgid "Entries"
118 msgstr "Մուտքեր"
119
120 #: field.acp.dummy_title.label:2897
121 msgid "Precat Dummy Title"
122 msgstr "Նախն քարտագր դատարկ վերնագիր"
123
124 #: field.acpn.create_date.label:1493
125 msgid "Note Creation Date/Time"
126 msgstr "Ստեղծման օր/ժամ նշում"
127
128 #: field.aua.street2.label:1744
129 msgid "Street (2)"
130 msgstr "Փողոց (2)"
131
132 #: field.au.barred.label:1403
133 msgid "Barred"
134 msgstr "Արգելափակված"
135
136 #: field.mcrp.id.label:2506
137 msgid "Pyament ID"
138 msgstr "Վճարման ID"
139
140 #: field.au.claims_returned_count.label:1406
141 msgid "Claims-returned Count"
142 msgstr "Խարանված վերադարձների հաշվիչ"
143
144 #: field.bre.series_field_entries.label:1245
145 msgid "Indexed Series Field Entries"
146 msgstr "Ինդեքսավորված պարբերական դաշտի մուտքեր"
147
148 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:4369
149 msgid "User Home Library Name"
150 msgstr "Օգտվողի տան գրադարանի անունը"
151
152 #: field.rccc.dewey.label:4301
153 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
154 msgstr "Դյուի դասիչ/Նախածանց"
155
156 #: field.crahp.name.label:2952 field.crmf.name.label:2964
157 msgid "Rule Name"
158 msgstr "Օրենքի անուն"
159
160 #: field.clfm.code.label:2729
161 msgid "LitF Code"
162 msgstr "LitF կոդ"
163
164 #: field.vii.ref.label:177 field.viiad.ref.label:228
165 #: field.rocit.ref.label:4526
166 msgid "Reference"
167 msgstr "Տեղեկատու"
168
169 #: field.acqfsb.amount.label:3698
170 msgid "Balance after Spent"
171 msgstr ""
172
173 #: field.mb.billing_type.label:3365 field.rmocbbol.billing_type.label:4552
174 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:4583
175 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:4617
176 msgid "Billing Type"
177 msgstr "Վճարի տեսակ"
178
179 #: class.mckp.label:2852 field.mdp.check_payment.label:3281
180 msgid "Check Payment"
181 msgstr "Ստուգիր վճարումը"
182
183 #: field.rccc.stat_cat_1.label:4308
184 msgid "Legacy CAT1 Link"
185 msgstr "Օրինական CAT1 կապ"
186
187 #: field.viiad.tag.label:218 field.mfr.tag.label:1532
188 msgid "Tag"
189 msgstr "Ցուցիչ"
190
191 #: field.aout.org_units.label:2564
192 msgid "Org Units"
193 msgstr "Կազմ միավորներ"
194
195 #: field.rccbs.profile_group.label:4396
196 msgid "User Profile Group"
197 msgstr "Օգտվողի պրոֆիլի խումբ"
198
199 #: field.vbm.matched_attr.label:367 field.vam.matched_attr.label:498
200 msgid "Matched Attribute"
201 msgstr "Համընկեցված բաղկացուցիչ"
202
203 #: field.ahn.method.label:2054
204 msgid "Notification Method"
205 msgstr "Հուշման մեթոդ"
206
207 #: field.vqbrad.xpath.label:318 field.vqarad.xpath.label:449
208 #: field.acqlimad.xpath.label:3909 field.acqligad.xpath.label:3923
209 #: field.acqlipad.xpath.label:3937
210 msgid "XPath"
211 msgstr "XPath"
212
213 #: field.mrd.date2.label:1686
214 msgid "Date2"
215 msgstr ""
216
217 #: field.au.groups.label:1438
218 msgid "Additional Permission Groups"
219 msgstr "Հավելյալ իրավասությունների խմբեր"
220
221 #: field.ccm.magnetic_media.label:598
222 msgid "Magnetic Media"
223 msgstr "Մագնիսական միջավայր"
224
225 #: field.ahr.request_lib.label:2316
226 msgid "Requesting Library"
227 msgstr "Հարցվում է գրադարան"
228
229 #: field.ahtc.source.label:3334
230 msgid "Sending Library"
231 msgstr "Առաքող գրադարան"
232
233 #: field.rccc.call_number.label:4299
234 msgid "Call Number Link"
235 msgstr "Դասիչի կապ"
236
237 #: field.jub.item_count.label:3807
238 msgid "Item Count"
239 msgstr ""
240
241 #: field.czs.label.label:543 field.cza.label.label:565
242 msgid "Label"
243 msgstr ""
244
245 #: field.circ.checkin_lib.label:1816 field.combcirc.checkin_lib.label:1871
246 #: field.acirc.checkin_lib.label:1938 field.rodcirc.checkin_lib.label:4446
247 msgid "Check In Library"
248 msgstr "Հետ ընդունող գրադարան"
249
250 #: field.aua.state.label:1742 field.acqpo.state.label:3756
251 #: field.jub.state.label:3806
252 msgid "State"
253 msgstr "Նահանգ"
254
255 #: field.mp.voided.label:3191 field.mbp.voided.label:3222
256 #: field.mndp.voided.label:3253 field.mdp.voided.label:3278
257 #: field.mb.voided.label:3369
258 msgid "Voided?"
259 msgstr "Voided?"
260
261 #: class.citm.label:2105
262 msgid "Item Type Map"
263 msgstr "Նյութի տեսակի քարտեզ"
264
265 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:4364
266 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
267 msgstr "Վճարը պահանջող վայրի (կարճ) անվանում"
268
269 #: field.rud.general_division.label:4201
270 msgid "General Demographic Division"
271 msgstr "Ընդհանուր ժողովրդագրական բաժանմունք"
272
273 #: field.asvq.responses.label:782 field.asv.responses.label:2241
274 msgid "Responses"
275 msgstr "Արձագանքներ"
276
277 #: field.mrd.item_form.label:1677
278 msgid "Form"
279 msgstr "Ձև"
280
281 #: field.ssr.deleted.label:2230 field.rocit.deleted.label:4528
282 msgid "Deleted"
283 msgstr "Ջնջված"
284
285 #: field.aou.ou_type.label:2359 class.aout.label:2551
286 msgid "Organizational Unit Type"
287 msgstr "Կազմակերպչական միավորի տեսակ"
288
289 #: field.mcrp.payment_ts.label:2508 field.mwp.payment_ts.label:2753
290 #: field.mgp.payment_ts.label:2774 field.mckp.payment_ts.label:2864
291 msgid "Payment Timestamp"
292 msgstr "Վճարման ժամանակային կնիք"
293
294 #: field.mfr.ind1.label:1528
295 msgid "Indicator 1"
296 msgstr "Ցուցիչ 1"
297
298 #: field.mfr.ind2.label:1529
299 msgid "Indicator 2"
300 msgstr "Ցուցիչ 2"
301
302 #: field.au.checkins.label:1443 field.aou.checkins.label:2370
303 msgid "Checkins"
304 msgstr "Հետ ընդունումներ"
305
306 #: field.cblvl.code.label:2128
307 msgid "Bib Level Code"
308 msgstr "Մատեն մակարդակի կոդ"
309
310 #: field.acqpl.create_time.label:3734 field.acqpo.create_time.label:3753
311 #: field.acqpon.create_time.label:3778 field.jub.create_time.label:3800
312 #: field.acqlin.create_time.label:3832
313 #, fuzzy
314 msgid "Creation Time"
315 msgstr "Ստեղծիր ժամ"
316
317 #: field.vii.record.label:166
318 msgid "Import Record"
319 msgstr ""
320
321 #: field.bre.call_numbers.label:1222
322 msgid "Call Numbers"
323 msgstr "Դասիչներ"
324
325 #: field.mp.payment_ts.label:3188 field.mbp.payment_ts.label:3219
326 #: field.mndp.payment_ts.label:3250 field.mdp.payment_ts.label:3273
327 msgid "Payment Date/Time"
328 msgstr "Վճարման օր/ժամ"
329
330 #: field.clm.value.label:1015
331 msgid "Language"
332 msgstr "Լեզու"
333
334 #: link.au.checkins.label:1469
335 msgid "Check-ins Performed as Staff"
336 msgstr "Հետ ընդունումներ իրականացված որպես աշխատակազմ"
337
338 #: field.au.other_phone.label:1426
339 msgid "Other Phone"
340 msgstr "Այլ հեռախոս"
341
342 #: field.bre.simple_record.label:1247
343 msgid "Simple Record Extracts "
344 msgstr "Պարզ գրառման ընդլայնում"
345
346 #: class.actsce.label:2680
347 msgid "User Stat Cat Entry"
348 msgstr "Օգտվողի Վիճակագր մուտքագր մուտք"
349
350 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:4315
351 msgid "Legacy CAT2 Value"
352 msgstr "Օրինական CAT2 արժեք"
353
354 #: class.acn.label:1137 field.acp.call_number.label:2885
355 msgid "Call Number/Volume"
356 msgstr "Դասիչ/Հատոր"
357
358 #: field.mrd.control_type.label:1674
359 msgid "Ctrl"
360 msgstr "Ctrl"
361
362 #: field.au.family_name.label:1414
363 msgid "Last Name"
364 msgstr "Ազգանուն"
365
366 #: field.rccc.stat_cat_2.label:4309
367 msgid "Legacy CAT2 Link"
368 msgstr "Օրինական CAT2 Կապ"
369
370 #: field.au.stat_cat_entries.label:1397
371 msgid "Statistical Category Entries"
372 msgstr "Վիճակագրական դասի մուտքեր"
373
374 #: field.vibtf.owner.label:144 field.viiad.owner.label:216
375 #: field.vbq.owner.label:259 field.vaq.owner.label:392
376 #: field.acqpro.owner.label:3491 field.acqfs.owner.label:3508
377 #: field.acqpl.owner.label:3731 field.acqpo.owner.label:3752
378 msgid "Owner"
379 msgstr "Սեփականատեր"
380
381 #: field.jub.lineitem_details.label:3809
382 msgid "Line Item Details"
383 msgstr ""
384
385 #: class.ancihu.label:881
386 msgid "Non-cataloged In House Use"
387 msgstr "Չմուտքագրված ներքին օգտագործման"
388
389 #: field.ahr.holdable_formats.label:2311
390 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
391 msgstr "Պահվող ձևաչափեր (M-տեսակի պահումների համար)"
392
393 #: field.acp.notes.label:2909
394 msgid "Copy Notes"
395 msgstr "Օրինակի նշումներ"
396
397 #: field.acqlin.id.label:3829
398 msgid "PO Line Item Note ID"
399 msgstr ""
400
401 #: field.vbm.eg_record.label:368 field.vam.eg_record.label:499
402 msgid "Evergreen Record"
403 msgstr "Evergreen գրառում"
404
405 #: field.vbm.id.label:365 field.vam.id.label:496
406 msgid "Match ID"
407 msgstr "Համընկացրու ID"
408
409 #: field.mbts.total_owed.label:806
410 msgid "Total Owed"
411 msgstr "Ընդամենը պարտք"
412
413 #: field.pgt.application_perm.label:2980
414 msgid "Required Permission"
415 msgstr "Պահանջվող իրավասություն:"
416
417 #: field.au.ident_type2.label:1419
418 msgid "Secondary Identification Type"
419 msgstr "Երկրորդային բնութագրման տեսակ"
420
421 #: field.actscecm.stat_cat.label:3082
422 msgid "Statistical Category"
423 msgstr "Վիճակագրական կատեգորիա"
424
425 #: field.mbts.last_payment_ts.label:804
426 msgid "Last Payment Timestamp"
427 msgstr "Վերջին վճարման ժամանակի կնիք"
428
429 #: class.rmobbcol.label:4593
430 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
431 msgstr "Բաց տացքի հաշվեկշիռ սպասարկող գրադարանի և տնօրինող գրադարանի կողմից:"
432
433 #: field.ahr.usr.label:2322
434 msgid "Hold User"
435 msgstr "Պահվող օգտվող"
436
437 #: class.mdp.label:3265
438 msgid "Payments: Desk"
439 msgstr "Վճարումներ: Սեղան"
440
441 #: field.asvr.answer.label:937
442 msgid "Answer"
443 msgstr "Պատասխան"
444
445 #: field.acqpo.lineitems.label:3758
446 msgid "Line Items"
447 msgstr ""
448
449 #: field.vii.circulate.label:174 field.viiad.circulate.label:225
450 #, fuzzy
451 msgid "Circulate"
452 msgstr "Սպասարկե՞լ"
453
454 #: field.vii.status.label:172 field.viiad.status.label:223
455 #: field.rocit.status.label:4530
456 msgid "Status"
457 msgstr "Վիճակ"
458
459 #: field.aun.pub.label:825 field.acpn.pub.label:1497
460 #: field.acpl.opac_visible.label:2074
461 msgid "Is OPAC Visible?"
462 msgstr "ՀՕԱՔ-ը տեսանելի՞ է:"
463
464 #: field.ahr.notifications.label:2326
465 msgid "Notifications"
466 msgstr "Նշումներ"
467
468 #: field.aou.shortname.label:2361
469 msgid "Short (Policy) Name"
470 msgstr "Կարճ անվանում"
471
472 #: field.asvr.answer_date.label:938
473 msgid "Answer Date/Time"
474 msgstr "Պատասխանի օր/ժամ"
475
476 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:4313
477 msgid "Dewey Block -- Hundreds"
478 msgstr "Dewey Block -- Hundreds"
479
480 #: field.acn.deleted.label:1145 field.au.deleted.label:1439
481 #: field.acp.deleted.label:2893
482 msgid "Is Deleted"
483 msgstr "Ջնջված է"
484
485 #: field.acn.edit_date.label:1146 field.acp.edit_date.label:2898
486 msgid "Last Edit Date/Time"
487 msgstr "Վերջին խմբագրման օր/ժամ"
488
489 #: field.mbts.xact_type.label:811 field.rccbs.xact_type.label:4377
490 msgid "Transaction Type"
491 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
492
493 #: field.mbt.xact_start.label:2661 field.rccbs.xact_start.label:4375
494 msgid "Transaction Start Date/Time"
495 msgstr "Տրանզակցիայի սկզբի օր/ժամ"
496
497 #: class.mbts.label:793
498 msgid "Billable Transaction Summary"
499 msgstr "Վճարման ենթակա տրանզակցիայի ընդհանրացում"
500
501 #: field.mb.billing_ts.label:3364
502 msgid "Billing Timestamp"
503 msgstr "Վճարման ժամանակի կնիք"
504
505 #: field.au.billing_address.label:1404
506 msgid "Physical Address"
507 msgstr "Ֆիզիկական հասցե"
508
509 #: field.mrd.item_lang.label:1678
510 msgid "Lang"
511 msgstr "Լեզու"
512
513 #: field.cblvl.value.label:2129
514 msgid "Bib Level"
515 msgstr "Մատեն մակարդակ"
516
517 #: field.actsce.stat_cat.label:2687 field.asce.stat_cat.label:3314
518 msgid "Stat Cat"
519 msgstr "Stat Cat"
520
521 #: field.mrd.id.label:1676
522 msgid "Descriptor ID"
523 msgstr "Նկարագրիչի ID"
524
525 #: field.cit.name.label:771
526 msgid "Identification Name"
527 msgstr "Փոխճանաչման անուն"
528
529 #: class.vibtf.label:138
530 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
531 msgstr ""
532
533 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:4509
534 msgid "Dewy Hundreds"
535 msgstr "Դյուի հարյուրյակներ"
536
537 #: class.rocit.label:4496
538 msgid "Classic Item List"
539 msgstr "Դասական նյութի ցուցակ"
540
541 #: field.acqfs.allocations.label:3512 field.acqf.allocations.label:3577
542 #, fuzzy
543 msgid "Allocations"
544 msgstr "Տեղաբաշխման ID"
545
546 #: field.viiad.id.label:215 field.acqliad.id.label:3893
547 #: field.acqlimad.id.label:3906 field.acqligad.id.label:3920
548 #: field.acqlipad.id.label:3934 field.acqliuad.id.label:3951
549 #: field.acqlilad.id.label:3967
550 msgid "Definition ID"
551 msgstr ""
552
553 #: field.mdp.accepting_usr.label:3276
554 msgid "Accepting User"
555 msgstr "Օգտվողը ընդունվում է"
556
557 #: class.vqbrad.label:310
558 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
559 msgstr "Մատեն գրառման մասերի սահմանման հերթ"
560
561 #: field.acqpon.value.label:3781 field.acqlin.value.label:3835
562 msgid "Vote Value"
563 msgstr ""
564
565 #: field.vii.definition.label:167
566 msgid "Attribute Definition"
567 msgstr ""
568
569 #: field.rmsr.biblio_record.label:4132 field.rssr.biblio_record.label:4154
570 #: field.rsr.biblio_record.label:4187
571 msgid "Full Bibliographic record"
572 msgstr "Լրիվ մատենագիտական գրառում"
573
574 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:3553
575 msgid "Origin Amount"
576 msgstr ""
577
578 #: field.vqbr.marc.label:285 field.vqar.marc.label:418
579 #: field.jub.marc.label:3802
580 msgid "MARC"
581 msgstr "MARC"
582
583 #: class.iatc.label:4407
584 msgid "Inter-system Copy Transit"
585 msgstr "Ներհամակարգային օրինակի տրանզիտ"
586
587 #: class.aihu.label:864
588 msgid "In House Use"
589 msgstr "Ներքին օգտագործման"
590
591 #: field.circ.circ_type.label:1844 field.combcirc.circ_type.label:1899
592 #: field.acirc.circ_type.label:1966 class.rcirct.label:4207
593 #: field.rcirct.type.label:4213 field.rccc.circ_type.label:4288
594 #: field.rodcirc.circ_type.label:4473
595 msgid "Circulation Type"
596 msgstr "Սպասարկման տեսակ"
597
598 #: field.jub.lineitem_notes.label:3810
599 msgid "Line Item Notes"
600 msgstr ""
601
602 #: field.ahtc.hold.label:3330
603 msgid "Hold requiring Transit"
604 msgstr "Պահումը պահանջում է տրանզիտ"
605
606 #: field.bre.notes.label:1240
607 msgid "Non-MARC Record Notes"
608 msgstr "Ոչ MARC գրառման նշում"
609
610 #: field.aou.ill_address.label:2356
611 msgid "ILL Receiving Address"
612 msgstr "ՄԳԲ ստացման հասցե"
613
614 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:2308
615 msgid "Fulfilling Staff"
616 msgstr "Իրականացնող կազմ"
617
618 #: field.aout.name.label:2561
619 msgid "Type Name"
620 msgstr "Տեսակի անուն"
621
622 #: field.rmsr.author.label:4127 field.rssr.author.label:4149
623 #: field.rsr.author.label:4173
624 msgid "Author (normalized)"
625 msgstr "Հեղինակ (նորմալացված)"
626
627 #: field.ssr.excluded.label:2231
628 msgid "Excluded"
629 msgstr "Արտամղված"
630
631 #: field.vii.holdable.label:178 field.viiad.holdable.label:229
632 #, fuzzy
633 msgid "Holdable"
634 msgstr "Պահվո՞ղ"
635
636 #: field.circ.stop_fines_time.label:1835
637 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:1890
638 #: field.acirc.stop_fines_time.label:1957
639 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:4465
640 msgid "Fine Stop Date/Time"
641 msgstr "Տուգանքի կասէցման օր/ժամ"
642
643 #: field.au.settings.label:1395
644 msgid "All User Settings"
645 msgstr "Բոլոր օգտվողների կարգաբերումներ"
646
647 #: field.acn.copies.label:1142
648 msgid "Copies"
649 msgstr "Օրինակներ"
650
651 #: field.ahr.cancel_time.label:2323
652 msgid "Hold Cancel Date/Time"
653 msgstr "պահումը չեղարկելու օր/ժամ"
654
655 #: field.pgt.perm_interval.label:2979
656 msgid "User Expiration Interval"
657 msgstr "Օգտվողի լրանալու տիրույթ"
658
659 #: field.acqf.debits.label:3578
660 msgid "Debits"
661 msgstr ""
662
663 #: field.circ.fine_interval.label:1825 field.combcirc.fine_interval.label:1880
664 #: field.acirc.fine_interval.label:1947 field.rodcirc.fine_interval.label:4455
665 msgid "Fine Interval"
666 msgstr "Տուգանքի տիրույթ"
667
668 #: class.mrd.label:1665
669 msgid "Basic Record Descriptor"
670 msgstr "Հիմնական գրառման նկարագրիչ"
671
672 #: field.circ.billing_total.label:1845 field.combcirc.billing_total.label:1900
673 #: field.acirc.billing_total.label:1967 field.mg.billing_total.label:2628
674 #: field.mbt.billing_total.label:2667 field.rodcirc.billing_total.label:4474
675 msgid "Billing Totals"
676 msgstr "Հաշիվների ընդհանուր"
677
678 #: field.chmt.transit_range.label:702
679 msgid "Transit Range"
680 msgstr "Տրանզիտի տիրույթ"
681
682 #: class.aua.label:1731
683 msgid "User Address"
684 msgstr "Օգտվողի հասցէ"
685
686 #: class.aou.label:2347
687 msgid "Organizational Unit"
688 msgstr "Կազմակերպչական միավոր"
689
690 #: field.ancc.circ_time.label:3017 field.rccc.xact_start.label:4287
691 msgid "Circulation Date/Time"
692 msgstr "Սպասարկման օր/ժամ"
693
694 #: field.cza.format.label:567 field.cvrfm.value.label:617
695 msgid "Format"
696 msgstr "Ձևաչափ"
697
698 #: field.rmsr.issn.label:4131 field.rssr.issn.label:4153
699 #: field.rsr.issn.label:4180
700 msgid "ISSN"
701 msgstr "ISSN"
702
703 #: class.cifm.label:1119
704 msgid "Item Form Map"
705 msgstr "Նյութի ձևաչափի քարտեզ"
706
707 #: field.jub.id.label:3795
708 msgid "Lineitem ID"
709 msgstr ""
710
711 #: field.rmsr.title.label:4126 field.rssr.title.label:4148
712 #: field.rsr.title.label:4171
713 msgid "Title Proper (normalized)"
714 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (նորմալացված)"
715
716 #: field.ahr.selection_depth.label:2319
717 msgid "Item Selection Depth"
718 msgstr "Նյութի ընտրության խորություն"
719
720 #: field.vii.circ_lib.label:169 field.viiad.circ_lib.label:221
721 #: field.circ.circ_lib.label:1819 field.combcirc.circ_lib.label:1874
722 #: field.acirc.circ_lib.label:1941 field.acp.circ_lib.label:2887
723 #: field.ancc.circ_lib.label:3016 field.rodcirc.circ_lib.label:4449
724 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4581 field.rmobbcol.circ_lib.label:4598
725 msgid "Circulating Library"
726 msgstr "Սպասարկող գրադարան"
727
728 #: field.rxpt.unvoided.label:4254
729 msgid "Unvoided Paid Amount"
730 msgstr "Unvoided Paid Amount"
731
732 #: field.vii.opac_visible.label:186 field.viiad.opac_visible.label:237
733 #: field.aou.opac_visible.label:2364 field.asc.opac_visible.label:2427
734 #: field.actsc.opac_visible.label:2457 field.acp.opac_visible.label:2905
735 #: field.rocit.opac_visible.label:4525
736 msgid "OPAC Visible"
737 msgstr "Տեսանելի ՀՕԱՔ"
738
739 #: field.asc.id.label:2425 field.actsc.id.label:2455
740 msgid "Stat Cat ID"
741 msgstr "Stat Cat ID"
742
743 #: field.cam.code.label:1105
744 msgid "Audience Code"
745 msgstr "Լսարանի կոդ"
746
747 #: field.rsr.genre.label:4183
748 msgid "Genres (normalized)"
749 msgstr "Ժանրեր (նորմալացված)"
750
751 #: field.rmsr.publisher.label:4128 field.rssr.publisher.label:4150
752 #: field.rsr.publisher.label:4174
753 msgid "Publisher (normalized)"
754 msgstr "Հրաատարակիչ (նորմալացված)"
755
756 #: field.mbts.usr.label:808
757 msgid "Billed User"
758 msgstr "Հաշիվ ներկայացված օգտվող"
759
760 #: field.ccmrs.max_fine_rule.label:755 field.circ.max_fine_rule.label:1828
761 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:1883
762 #: field.acirc.max_fine_rule.label:1950 class.crmf.label:2957
763 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4458
764 msgid "Max Fine Rule"
765 msgstr "Ամենամեծ տուգանքի օրենքներ"
766
767 #: field.jub.selector.label:3796
768 msgid "Selecting Org Unit"
769 msgstr ""
770
771 #: field.ssr.total.label:2227
772 msgid "Total Results"
773 msgstr "Ընդհանուր արդյունքներ"
774
775 #: field.rccc.circ_lib_id.label:4286
776 msgid "Library Circulation Location Link"
777 msgstr "Տացքի գրադարանի վայրի կապ"
778
779 #: field.vii.alert_message.label:183 field.viiad.alert_message.label:234
780 #: field.au.alert_message.label:1402 field.acp.alert_message.label:2883
781 msgid "Alert Message"
782 msgstr "Զգուշացնող հաղորդում"
783
784 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:4382
785 msgid "Last Payment Date/Time"
786 msgstr "Վերջին վճարման օր/ժամ"
787
788 #: field.mbts.id.label:799 field.mg.id.label:2620 field.mbt.id.label:2658
789 #: field.mwp.xact.label:2754 field.mgp.xact.label:2775
790 #: field.rxbt.xact.label:4239 field.rxpt.xact.label:4253
791 #: field.rccbs.id.label:4362
792 msgid "Transaction ID"
793 msgstr "Տրանզակցիայի ID"
794
795 #: field.mwp.id.label:2751 field.mgp.id.label:2772 field.mckp.id.label:2862
796 #: field.mp.id.label:3186 field.mbp.id.label:3217 field.mndp.id.label:3248
797 #: field.mdp.id.label:3271
798 msgid "Payment ID"
799 msgstr "Վճարի ID"
800
801 #: field.mcrp.amount.label:2504 field.mwp.amount.label:2749
802 #: field.mgp.amount.label:2770 field.mckp.amount.label:2858
803 #: field.mp.amount.label:3185 field.mbp.amount.label:3216
804 #: field.mndp.amount.label:3247 field.mdp.amount.label:3270
805 #: field.mb.amount.label:3363 field.acqfscred.amount.label:3538
806 #: field.acqfdeb.amount.label:3555 field.acqfa.amount.label:3713
807 msgid "Amount"
808 msgstr "Գումար"
809
810 #: field.ahn.notify_time.label:2057
811 msgid "Notification Date/Time"
812 msgstr "Նշումի օր/ժամ"
813
814 #: field.vii.id.label:165
815 msgid "Import Item ID"
816 msgstr ""
817
818 #: class.chmt.label:694
819 msgid "Hold Matrix Test Set"
820 msgstr "Պահման մատրիցայի տեստի բազմություն"
821
822 #: class.chmm.label:630
823 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
824 msgstr "Պահման մատրիցայի համընկնելու կետ"
825
826 #: field.mrd.date1.label:1685
827 msgid "Date1"
828 msgstr ""
829
830 #: field.bre.subject_field_entries.label:1242
831 msgid "Indexed Subject Field Entries"
832 msgstr "Ինդեքսավորված խորագրի դաշտի մուտք"
833
834 #: field.ccmrs.duration_rule.label:753
835 msgid "Duration Rule"
836 msgstr "Տևողության օրենք"
837
838 #: class.acpl.label:2064
839 msgid "Copy/Shelving Location"
840 msgstr "Օրինակի/դարակի վրա տեղ"
841
842 #: field.auoi.org_unit.label:526
843 msgid "Allowed Org Unit"
844 msgstr "Թույլատրված կազմ միավոր"
845
846 #: class.clfm.label:2724 field.rccc.lit_form.label:4293
847 msgid "Literary Form"
848 msgstr "Գրական ձև"
849
850 #: field.ahr.prev_check_time.label:2315
851 msgid "Last Targeting Date/Time"
852 msgstr "Վերջին նշավորման օր/ժամ"
853
854 #: field.asvr.response_group_id.label:942
855 msgid "Response Group ID"
856 msgstr "Արձագանքի խմբի ID"
857
858 #: field.chmm.active.label:636 field.ccmm.active.label:672
859 msgid "Active?"
860 msgstr "Ակտի՞վ"
861
862 #: field.au.usrname.label:1436
863 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
864 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմի կլիենտ օգտվողի անուն"
865
866 #: field.ssr.rel.label:2225
867 msgid "Relevance"
868 msgstr "Relevance"
869
870 #: class.aus.label:835
871 msgid "User Setting"
872 msgstr "Օգտվողի կարգաբերումներ"
873
874 #: field.circ.duration.label:1823 field.combcirc.duration.label:1878
875 #: field.acirc.duration.label:1945 field.cnct.circ_duration.label:2541
876 #: field.rodcirc.duration.label:4453
877 msgid "Circulation Duration"
878 msgstr "Սպասարկման տևողությունը"
879
880 #: field.rccc.language.label:4292
881 msgid "Item Language"
882 msgstr "Նյութի լեզուն"
883
884 #: class.mbp.label:3211
885 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
886 msgstr "Վճարումներ: Brick-and-mortar"
887
888 #: class.actscecm.label:3076
889 msgid "User Statistical Category Entry"
890 msgstr "Օգտվողի վիճակագրական դասի մուտք"
891
892 #: class.vqarad.label:441
893 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
894 msgstr "Հարցված Հեղինակավոր գրառման բաղադրիչի սահմանում"
895
896 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:4390
897 msgid "User Age Demographic"
898 msgstr "Օգտվողի տարիքային ժողովրդագրություն"
899
900 #: field.ahn.note.label:2055
901 msgid "Notification Note"
902 msgstr "Հիշեցնող նշում"
903
904 #: field.ccmrs.recurring_fine_rule.label:754
905 #: field.circ.recuring_fine_rule.label:1832
906 #: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:1887
907 #: field.acirc.recuring_fine_rule.label:1954
908 #: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:4462
909 msgid "Recurring Fine Rule"
910 msgstr "Տուգանքի օրենքի կատարում"
911
912 #: field.circ.duration_rule.label:1824 field.combcirc.duration_rule.label:1879
913 #: field.acirc.duration_rule.label:1946 field.rodcirc.duration_rule.label:4454
914 msgid "Circ Duration Rule"
915 msgstr "Տացքի տևողության օրենք"
916
917 #: field.ccmt.max_overdue.label:721
918 msgid "Max Overdue"
919 msgstr "Մաքս ժամկետանց"
920
921 #: field.ccmt.max_items_out.label:720
922 msgid "Max Items Out"
923 msgstr "Մաքս դուրս տրված նյութեր"
924
925 #: class.asc.label:2419
926 msgid "Asset Statistical Category"
927 msgstr "Վիճակագրական դասի "
928
929 #: field.asv.required.label:2249
930 msgid "Is Required?"
931 msgstr "Պահանջվա՞ծ է"
932
933 #: field.au.survey_responses.label:1398
934 msgid "Survey Responses"
935 msgstr "Հարցախույզի արձագանքներ"
936
937 #: field.atc.id.label:906 field.ahtc.id.label:3331 field.iatc.id.label:4424
938 msgid "Transit ID"
939 msgstr "Տրանզիտ ID"
940
941 #: field.acp.total_circ_count.label:2912
942 msgid "Total Circulations"
943 msgstr "Գումարային տացքեր"
944
945 #: field.acqexr.id.label:3473
946 msgid "Exchange Rate ID"
947 msgstr ""
948
949 #: field.au.credit_forward_balance.label:1408
950 msgid "User Credit Balance"
951 msgstr "Օգտվողի կրեդիտի հաշվեկշիռ"
952
953 #: class.vqbra.label:336
954 msgid "Queued Bib Record Attribute"
955 msgstr "Հերթի մատեն գրառման բաղադրիչը"
956
957 #: field.aun.create_date.label:822 field.acp.create_date.label:2891
958 msgid "Creation Date/Time"
959 msgstr "Ստեղծման օր/ժամ"
960
961 #: field.rocit.due_date.label:4532
962 msgid "Due Date"
963 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
964
965 #: field.acqfa.allocator.label:3715
966 msgid "Allocating User"
967 msgstr ""
968
969 #: field.aout.id.label:2560
970 msgid "Type ID"
971 msgstr "Տեսակի ID"
972
973 #: field.circ.payments.label:1842 field.combcirc.payments.label:1897
974 #: field.acirc.payments.label:1964 field.rodcirc.payments.label:4471
975 msgid "Transaction Payments"
976 msgstr "Տրանզակցիայի վճարումներ"
977
978 #: class.bre.label:1217
979 msgid "Bibliographic Record"
980 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
981
982 #: field.ahr.eligible_copies.label:2328
983 msgid "Eligible Copies"
984 msgstr "Թույլատրված օրինակներ"
985
986 #: field.mp.cash_payment.label:3192 field.mbp.cash_payment.label:3223
987 msgid "Cash Payment Detail"
988 msgstr "Կանխիկի վճարման մանրամասներ"
989
990 #: field.vibtf.id.label:143 field.mfr.id.label:1527
991 msgid "Field ID"
992 msgstr "Դաշտի ID"
993
994 #: field.mrd.type_mat.label:1683
995 msgid "TMat"
996 msgstr "TMat"
997
998 #: field.ancc.item_type.label:3019
999 msgid "Non-cat Item Type"
1000 msgstr "Չքարտագրվող նյութի տէսակ"
1001
1002 #: field.chmm.user_home_ou.label:637 field.rmocbbhol.home_ou.label:4615
1003 #: field.rmobbhol.home_ou.label:4632
1004 msgid "User Home Library"
1005 msgstr "Օգտվողի տան գրադարան"
1006
1007 #: class.vam.label:491
1008 msgid "Queued Authority Record Match"
1009 msgstr "Հարցված հեղինակավոր գրառումը համընկավ"
1010
1011 #: field.rccbs.total_owed.label:4380 field.rmocbbol.billed.label:4553
1012 #: field.rmocbbcol.billed.label:4584 field.rmocbbhol.billed.label:4618
1013 msgid "Total Billed"
1014 msgstr "Ընդամենը հաշիվ ներկայացված"
1015
1016 #: class.aun.label:817
1017 msgid "User Note"
1018 msgstr "Ընթերցողի նշում"
1019
1020 #: class.actsc.label:2449
1021 msgid "User Statistical Category"
1022 msgstr "Օգտվողի վիճակագրական դաս"
1023
1024 #: field.ccmm.grp.label:674 class.pgt.label:2969
1025 msgid "Permission Group"
1026 msgstr "Իրավասությունների խումբ"
1027
1028 #: field.mp.forgive_payment.label:3197 field.mbp.forgive_payment.label:3228
1029 #: field.mndp.forgive_payment.label:3255
1030 msgid "Forgive Payment Detail"
1031 msgstr "Ներիր վճարման մանրամասն"
1032
1033 #: field.rhrr.target.label:4225
1034 msgid "Hold Target"
1035 msgstr "Պահիր թիրախը"
1036
1037 #: field.au.suffix.label:1433
1038 msgid "Suffix/Title"
1039 msgstr "Վերջածանց/Վերնագիր"
1040
1041 #: field.asvr.effective_date.label:939
1042 msgid "Effective Answer Date/Time"
1043 msgstr "Արդյունավետ պատասխանի օր/ժամ"
1044
1045 #: field.acp.deposit.label:2894
1046 msgid "Is Deposit Required"
1047 msgstr "Պահանջվում է դեպոզիտ"
1048
1049 #: field.ahr.capture_time.label:2303
1050 msgid "Capture Date/Time"
1051 msgstr "Որսալու օր/ժամ"
1052
1053 #: field.mbts.balance_owed.label:798 field.rccbs.balance_owed.label:4395
1054 msgid "Balance Owed"
1055 msgstr "Առկա հաշվեկշիռ"
1056
1057 #: field.chmt.max_holds.label:703
1058 msgid "Max Holds"
1059 msgstr "Մաքս պահումներ"
1060
1061 #: field.rhrr.bib_record.label:4227
1062 msgid "Target Bib Record"
1063 msgstr "Թիրախ մատեն գրառում"
1064
1065 #: field.acqfa.percent.label:3714
1066 msgid "Percent"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: class.ac.label:2435
1070 msgid "Library Card"
1071 msgstr "Գրադարանի քարտ"
1072
1073 #: field.au.second_given_name.label:1431
1074 msgid "Middle Name"
1075 msgstr "Միջին անուն"
1076
1077 #: field.aihu.staff.label:872 field.ancihu.staff.label:889
1078 msgid "Recording Staff"
1079 msgstr "Գրանցող կազմ"
1080
1081 #: field.aou.billing_address.label:2353
1082 msgid "Billing Address"
1083 msgstr "Հաշվի ներկայացման հասցե"
1084
1085 #: field.acp.stat_cat_entries.label:2881
1086 msgid "Statistical Catagory Entries"
1087 msgstr "Վիճակագրական դասի մուտքեր"
1088
1089 #: field.crahp.id.label:2951 field.crmf.id.label:2963
1090 msgid "Rule ID"
1091 msgstr "Օրենքի ID"
1092
1093 #: field.acp.loan_duration.label:2903
1094 msgid "Loan Duration"
1095 msgstr "Տրման տևողություն"
1096
1097 #: field.vbq.queue_type.label:262 field.vaq.queue_type.label:395
1098 #: field.mrd.item_type.label:1679 field.aua.address_type.label:1736
1099 #: field.acqlia.attr_type.label:3851
1100 msgid "Type"
1101 msgstr "Տեսակ"
1102
1103 #: field.ahr.expire_time.label:2306
1104 msgid "Hold Expire Date/Time"
1105 msgstr "Պահման ժամկետի լրանալու օր/ժամ"
1106
1107 #: field.bre.full_record_entries.label:1246
1108 msgid "Flattened MARC Fields "
1109 msgstr "Հարթեցված MARC դաշտեր"
1110
1111 #: field.acqlid.lineitem.label:3868
1112 msgid "PO Line Item"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: field.rmsr.quality.label:4123 field.rssr.quality.label:4145
1116 #: field.rsr.quality.label:4168
1117 msgid "Overall Record Quality"
1118 msgstr "Ողջ գրառման որակը"
1119
1120 #: class.mg.label:2614
1121 msgid "Grocery Transaction"
1122 msgstr "Grocery Transaction"
1123
1124 #: field.rocit.age_protect.label:4524
1125 msgid "Age Protection"
1126 msgstr "Տարիքի պաշտպանություն"
1127
1128 #: field.acqpl.id.label:3730
1129 msgid "Picklist ID"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: class.czs.label:537 field.czs.name.label:542 field.cza.source.label:563
1133 msgid "Z39.50 Source"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: field.acn.record.label:1151 field.combcirc.copy_bib_record.label:1909
1137 #: field.acirc.copy_bib_record.label:1976
1138 msgid "Bib Record"
1139 msgstr "Մատեն գրառում"
1140
1141 #: field.rccbs.patron_city.label:4392
1142 msgid "User City"
1143 msgstr "Օգտվողի քաղաքը"
1144
1145 #: field.ahn.hold.label:2052 field.aufh.hold.label:3052
1146 msgid "Hold"
1147 msgstr "Պահում"
1148
1149 #: field.cifm.value.label:1125
1150 msgid "Item Form"
1151 msgstr "Նյութի ձև"
1152
1153 #: class.cit.label:765
1154 msgid "Identification Type"
1155 msgstr "Փոխճանաչման տեսակ"
1156
1157 #: field.ahr.requestor.label:2318
1158 msgid "Requesting User"
1159 msgstr "Հարցվում է օգտվող"
1160
1161 #: field.auoi.opt_in_ws.label:523 class.aws.label:575
1162 msgid "Workstation"
1163 msgstr "Աշխատանքային կայան"
1164
1165 #: field.mcrp.xact.label:2509 field.mb.xact.label:3371
1166 msgid "Transaction"
1167 msgstr "Տրանզակցիա"
1168
1169 #: class.vii.label:160 class.viiad.label:210
1170 msgid "Import Item Attribute Definition"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: field.rocit.owning_lib_name.label:4519
1174 msgid "Owning Lib Name"
1175 msgstr "Գրադարանի անուն"
1176
1177 #: field.rccc.circ_lib.label:4285
1178 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
1179 msgstr "Գրադարանի տացքի տեղաբաշխման կարճ անուն"
1180
1181 #: field.acp.fine_level.label:2900
1182 msgid "Fine Level"
1183 msgstr "Տուգանքի մակարդակ"
1184
1185 #: field.vqbra.record.label:342 field.vqara.record.label:473
1186 #: field.ssr.record.label:2226
1187 msgid "Record"
1188 msgstr "Գրառում"
1189
1190 #: field.aun.id.label:824 field.acpn.id.label:1495
1191 msgid "Note ID"
1192 msgstr "Նշումի ID"
1193
1194 #: field.ahr.bib_rec.label:2327
1195 msgid "Bib Record link"
1196 msgstr "Մատեն գրառման կապ"
1197
1198 #: field.rsr.uniform_title.label:4172
1199 msgid "Uniform Title (normalized)"
1200 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր (նորմալացված)"
1201
1202 #: field.mg.xact_finish.label:2623
1203 msgid "Transaction Finish Timestamp"
1204 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի ժամանակի կնիք"
1205
1206 #: class.ahr.label:2296
1207 msgid "Hold Request"
1208 msgstr "Պահման հարցում"
1209
1210 #: field.aihu.item.label:870 class.acp.label:2876
1211 msgid "Item"
1212 msgstr "Նյութ"
1213
1214 #: field.chmm.marc_form.label:646 field.ccmm.marc_form.label:677
1215 #: field.rccc.item_form.label:4294
1216 msgid "MARC Form"
1217 msgstr "MARC ձևաչափ"
1218
1219 #: class.ccmt.label:713
1220 msgid "Circulation Matrix Test Set"
1221 msgstr "Տացքի մատրիցայի տեստի բազմություն"
1222
1223 #: field.chmm.usr_grp.label:642
1224 msgid "User Permission Group"
1225 msgstr "Օգտվողի իրավասությունների բազմություն"
1226
1227 #: field.ancihu.item_type.label:887 field.citm.value.label:2111
1228 msgid "Item Type"
1229 msgstr "Նյութի տէսակ"
1230
1231 #: field.jub.picklist.label:3797
1232 msgid "Picklist"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: field.ssr.visible.label:2229
1236 msgid "Visible"
1237 msgstr "Տեսանելի"
1238
1239 #: class.rmocbbol.label:4545
1240 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
1241 msgstr "Բաց տացքի հաշվի ներկայացում տնօրինող գրադարանի կողմից"
1242
1243 #: field.ahr.phone_notify.label:2313
1244 msgid "Notifications Phone Number"
1245 msgstr "Հիշեցումների հէռախոսահամարներ"
1246
1247 #: field.mg.billable_transaction.label:2627
1248 msgid "Billable Transaction link"
1249 msgstr "Վճարվող տրանզակցիայի կապ"
1250
1251 #: field.circ.id.label:1826 field.combcirc.id.label:1881
1252 #: field.acirc.id.label:1948 field.rodcirc.id.label:4456
1253 msgid "Circ ID"
1254 msgstr "Տացքի ID"
1255
1256 #: field.bre.deleted.label:1227
1257 msgid "Is Deleted?"
1258 msgstr "Ջնջվա՞ծ է"
1259
1260 #: class.vaq.label:386
1261 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
1262 msgstr "Ներմուծիր/վերակապիր Հեղինակավոր հարցումը"
1263
1264 #: field.mbt.billings.label:2665
1265 msgid "Billing Line Items"
1266 msgstr "Վճարվող տողի նյութեր"
1267
1268 #: field.acp.circulate.label:2889
1269 msgid "Can Circulate"
1270 msgstr "Կարող է սպասարկել"
1271
1272 #: field.rocit.call_number_label.label:4507
1273 msgid "Callnumber Label"
1274 msgstr "Դասիչի պիտակ"
1275
1276 #: field.aou.parent_ou.label:2360
1277 msgid "Parent Organizational Unit"
1278 msgstr "Ծնող կազմակերպչական միավոր"
1279
1280 #: class.erfcc.label:4263
1281 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
1282 msgstr "Ընդհանուր տացքի հաշվիչ, "
1283
1284 #: field.bre.last_xact_id.label:1232
1285 msgid "Last Transaction ID"
1286 msgstr "Վերջին տրանզակցիայի ID"
1287
1288 #: field.mp.check_payment.label:3195 field.mbp.check_payment.label:3226
1289 msgid "Check Payment Detail"
1290 msgstr "Ստուգիր վճարի մանրամասները"
1291
1292 #: field.ahr.id.label:2312 field.rhrr.id.label:4224
1293 msgid "Hold ID"
1294 msgstr "Պահման ID"
1295
1296 #: field.mbts.last_billing_ts.label:801
1297 msgid "Last Billing Timestamp"
1298 msgstr "Վերջին հաշվի ժամանակի կնիք"
1299
1300 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:4508
1301 msgid "Dewy Tens"
1302 msgstr "Դյուի տասնական"
1303
1304 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:4515
1305 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
1306 msgstr "Օրենսդրական Վիճ Քարտագր 1 արժեք"
1307
1308 #: field.acqlia.lineitem.label:3850
1309 msgid "Lineitem"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: field.pgt.usergroup.label:2981
1313 msgid "Is User Group"
1314 msgstr "Օգտվողի խումբ է"
1315
1316 #: field.rccbs.usr.label:4373
1317 msgid "User Link"
1318 msgstr "Օգտվողի կապ"
1319
1320 #: field.acpl.circulate.label:2069
1321 msgid "Can Circulate?"
1322 msgstr "Կարելի՞ է սպասարկել"
1323
1324 #: field.acqfdeb.debit_type.label:3557
1325 msgid "Debit Type"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:2910
1329 msgid "Stat-Cat entry maps"
1330 msgstr "Stat-Cat մուտքի քարտեզներ"
1331
1332 #: field.acqct.label.label:3463
1333 msgid "Currency Label"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: field.aout.children.label:2556
1337 msgid "Subordinate Types"
1338 msgstr "Ենթակա տեսակներ"
1339
1340 #: field.bre.fixed_fields.label:1223
1341 msgid "Fixed Field Entry"
1342 msgstr "Սևեռված դաշտի մուտք"
1343
1344 #: field.bre.fingerprint.label:1230 field.rmsr.fingerprint.label:4122
1345 #: field.rssr.fingerprint.label:4144 field.rsr.fingerprint.label:4167
1346 msgid "Fingerprint"
1347 msgstr "Մատի տակ"
1348
1349 #: field.chmm.ref_flag.label:648 field.ccmm.ref_flag.label:679
1350 msgid "Reference?"
1351 msgstr "Տեղեկատու՞"
1352
1353 #: field.pgt.children.label:2974
1354 msgid "Child Groups"
1355 msgstr "Երեխա խմբեր"
1356
1357 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:4312
1358 msgid "Dewey Block -- Tens"
1359 msgstr "Դյուի բլոկ -- տասնականներ"
1360
1361 #: field.vii.owning_lib.label:168 field.viiad.owning_lib.label:220
1362 #: field.aws.owning_lib.label:582 field.chmm.item_owning_ou.label:640
1363 #: field.acn.owning_lib.label:1150 field.asv.owner.label:2247
1364 #: field.asc.owner.label:2428 field.actsc.owner.label:2458
1365 #: field.cnct.owning_lib.label:2545 field.acqlid.owning_lib.label:3875
1366 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:4551 field.rmobbol.owning_lib.label:4566
1367 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4582 field.rmobbcol.owning_lib.label:4599
1368 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4616 field.rmobbhol.owning_lib.label:4633
1369 msgid "Owning Library"
1370 msgstr "Տնօրինող գրադարան"
1371
1372 #: field.rocit.circ_lib_name.label:4520
1373 msgid "Circ Lib Name"
1374 msgstr "Տացք գրադ անուն"
1375
1376 #: field.vqbr.create_time.label:283 field.vqar.create_time.label:416
1377 msgid "Create Time"
1378 msgstr "Ստեղծիր ժամ"
1379
1380 #: field.amtr.success.label:128
1381 msgid "Success"
1382 msgstr "Հաջողություն"
1383
1384 #: field.circ.circ_staff.label:1820 field.combcirc.circ_staff.label:1875
1385 #: field.acirc.circ_staff.label:1942 field.ancc.staff.label:3021
1386 #: field.rodcirc.circ_staff.label:4450
1387 msgid "Circulating Staff"
1388 msgstr "Տացքի աշխատակազմ"
1389
1390 #: class.asce.label:3307
1391 msgid "Item Stat Cat Entry"
1392 msgstr "Նյութի Stat Cat մուտքEntry"
1393
1394 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:1904
1395 #: field.acirc.usr_birth_year.label:1971
1396 msgid "Patron Birth Year"
1397 msgstr "Հաճախորդի ծննդյան տարի"
1398
1399 #: field.atc.hold_transit_copy.label:912 class.ahtc.label:3322
1400 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:4430
1401 msgid "Hold Transit"
1402 msgstr "Պահված տրանզիտ"
1403
1404 #: field.asv.opac.label:2246
1405 msgid "OPAC Surevey?"
1406 msgstr "ՀՕԱՔ հարցախու՞յզ"
1407
1408 #: field.vqbra.id.label:341 field.vqara.id.label:472
1409 msgid "Attribute ID"
1410 msgstr "Բաղկացուցիչի ID"
1411
1412 #: field.aun.creator.label:823
1413 msgid "Creating Staff"
1414 msgstr "Ստեղծվում է աշխատակազմ"
1415
1416 #: class.rmocbbcol.label:4575
1417 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
1418 msgstr "Բաց տացքի հաշիվ սպասարկող գրադարանի և տնօրինող գրադարանի կողմից "
1419
1420 #: class.ccmrs.label:747
1421 msgid "Circulation Matrix Rule Set"
1422 msgstr "Տացքի մատրիցայի օրենքի բազմություն"
1423
1424 #: field.ahr.target.label:2321
1425 msgid "Target Object ID"
1426 msgstr "Թիրախ պատկերի ID"
1427
1428 #: field.ccm.sip2_media_type.label:597
1429 msgid "SIP2 Media Type"
1430 msgstr "SIP2 մեդիա տեսակ"
1431
1432 #: field.acqlid.recv_time.label:3872
1433 msgid "Actual Receive Date"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: field.acpl.hold_verify.label:2071
1437 msgid "Hold Capture Requires Verification"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: field.vqbrad.code.label:316 field.vqarad.code.label:447
1441 #: field.cza.code.label:566 field.ccm.code.label:594
1442 #: field.cvrfm.code.label:616 field.acqpro.code.label:3493
1443 #: field.acqfs.code.label:3510 field.acqf.code.label:3575
1444 #: field.acqliad.code.label:3894 field.acqlimad.code.label:3907
1445 #: field.acqligad.code.label:3921 field.acqlipad.code.label:3935
1446 #: field.acqliuad.code.label:3952 field.acqlilad.code.label:3968
1447 msgid "Code"
1448 msgstr "Կոդ"
1449
1450 #: field.rocit.patron_name.label:4534
1451 msgid "Patron Name"
1452 msgstr "Ընթերցողի անուն"
1453
1454 #: class.cvrfm.label:611 field.chmm.marc_vr_format.label:647
1455 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:678
1456 msgid "Videorecording Format"
1457 msgstr "Տեսակոնֆերանսի ձևաչափ"
1458
1459 #: field.circ.due_date.label:1822 field.combcirc.due_date.label:1877
1460 #: field.acirc.due_date.label:1944 field.rodcirc.due_date.label:4452
1461 msgid "Due Date/Time"
1462 msgstr "Վերադարձի օր/ժամ"
1463
1464 #: field.asvq.id.label:783
1465 msgid "Question ID"
1466 msgstr "Հարցի ID"
1467
1468 #: class.mb.label:3358
1469 msgid "Billing Line Item"
1470 msgstr "հաշվի ներկայացման նյութ"
1471
1472 #: field.acqfs.id.label:3506 field.acqfscred.funding_source.label:3537
1473 msgid "Funding Source ID"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: field.czs.transmission_format.label:548
1477 msgid "Transmission Format"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: field.rsr.external_uri.label:4186
1481 msgid "External URI List (normalized)"
1482 msgstr "Արտաքին URI ցուցակ (նորմալացված)"
1483
1484 #: field.rsr.summary.label:4178
1485 msgid "Summary (normalized)"
1486 msgstr "Ընդհանրացում  (նորմալացված)"
1487
1488 #: field.actsce.id.label:2685 field.actscecm.id.label:3081
1489 #: field.asce.id.label:3312 field.rsce1.id.label:4334
1490 #: field.rsce2.id.label:4348
1491 msgid "Entry ID"
1492 msgstr "Մուտքի ID"
1493
1494 #: field.acqpo.id.label:3751
1495 msgid "Purchase Order ID"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: field.acp.age_protect.label:2882
1499 msgid "Age Hold Protection"
1500 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
1501
1502 #: field.amtr.fail_part.label:129
1503 msgid "Failure Part"
1504 msgstr "Ձախողված մաս "
1505
1506 #: field.acp.copy_number.label:2890
1507 msgid "Copy Number on Volume"
1508 msgstr "Հատորի օրինակի համար"
1509
1510 #: field.mbts.last_payment_type.label:805
1511 #: field.rccbs.last_payment_type.label:4384
1512 msgid "Last Payment Type"
1513 msgstr "Վերջին վճարման տեսակ"
1514
1515 #: class.mgp.label:2764
1516 msgid "Goods Payment"
1517 msgstr "Ապրանքների վճարում"
1518
1519 #: field.rmsr.isbn.label:4130 field.rssr.isbn.label:4152
1520 #: field.rsr.isbn.label:4179
1521 msgid "ISBN"
1522 msgstr "ISBN"
1523
1524 #: field.circ.checkin_staff.label:1817 field.combcirc.checkin_staff.label:1872
1525 #: field.acirc.checkin_staff.label:1939 field.rodcirc.checkin_staff.label:4447
1526 msgid "Check In Staff"
1527 msgstr "Հետ ընդունող կազմ"
1528
1529 #: field.ccmt.script_test.label:723
1530 msgid "Test Script"
1531 msgstr "տեստ սկրիպտ"
1532
1533 #: field.mdp.cash_drawer.label:3277
1534 msgid "Cash Drawer"
1535 msgstr "Կանխիկ տրամադրող "
1536
1537 #: class.asvr.label:932
1538 msgid "Survey Response"
1539 msgstr "Հարցախույզի արձագանք"
1540
1541 #: class.crahp.label:2945
1542 msgid "Age Hold Protection Rule"
1543 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանության օրենք"
1544
1545 #: field.czs.db.label:546
1546 msgid "DB"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: field.au.first_given_name.label:1415
1550 msgid "First Name"
1551 msgstr "Անուն"
1552
1553 #: class.cza.label:557
1554 msgid "Z39.50 Attribute"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: field.au.permissions.label:1394
1558 msgid "All Permissions"
1559 msgstr "Բոլոր իրավասությունները"
1560
1561 #: field.mbts.xact_finish.label:809
1562 msgid "Transaction Finish Time"
1563 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի ժամ"
1564
1565 #: field.cit.id.label:770
1566 msgid "Identification ID"
1567 msgstr "Փոխճանաչման ID"
1568
1569 #: field.ccmt.org_unit.label:724
1570 msgid "Test Context Location"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: field.atc.source_send_time.label:910 field.ahtc.source_send_time.label:3335
1574 #: field.iatc.source_send_time.label:4428
1575 msgid "Send Date/Time"
1576 msgstr "Աօաքման օր/ժամ"
1577
1578 #: class.circ.label:1811 field.rccc.id.label:4284
1579 msgid "Circulation"
1580 msgstr "Տացք"
1581
1582 #: field.vii.price.label:179 field.viiad.price.label:230
1583 #: field.acp.price.label:2906 field.rocit.price.label:4505
1584 msgid "Price"
1585 msgstr "Գին"
1586
1587 #: field.vii.barcode.label:180 field.viiad.barcode.label:231
1588 #: field.ac.barcode.label:2441 field.acp.barcode.label:2884
1589 #: field.acqlid.barcode.label:3870 field.rocit.barcode.label:4506
1590 msgid "Barcode"
1591 msgstr "Շտրիխ կոդ"
1592
1593 #: field.pgt.id.label:2976
1594 msgid "Group ID"
1595 msgstr "Խմբի ID"
1596
1597 #: field.mrd.pub_status.label:1681
1598 msgid "Pub Status"
1599 msgstr "Pub վիճակ"
1600
1601 #: field.acqfs.credits.label:3513
1602 msgid "Credits"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: field.rocit.create_date.label:4518
1606 msgid "Create Date"
1607 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
1608
1609 #: field.vii.deposit_amount.label:176 field.viiad.deposit_amount.label:227
1610 #: field.acp.deposit_amount.label:2895 field.rocit.deposit_amount.label:4527
1611 msgid "Deposit Amount"
1612 msgstr "Դեպոզիտ գումար"
1613
1614 #: field.rxbt.total.label:4242
1615 msgid "Total Billing Amount"
1616 msgstr "Ընդհանուր հաշվի մեծություն"
1617
1618 #: field.acqpon.id.label:3775
1619 msgid "PO Note ID"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: field.circ.xact_finish.label:1838 field.combcirc.xact_finish.label:1893
1623 #: field.acirc.xact_finish.label:1960 field.mbt.xact_finish.label:2660
1624 #: field.rodcirc.xact_finish.label:4468
1625 msgid "Transaction Finish Date/Time"
1626 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի օր/ժամ"
1627
1628 #: field.acp.ref.label:2907
1629 msgid "Is Reference"
1630 msgstr "Տեղեկատու է"
1631
1632 #: field.viiad.name.label:217 field.vbq.name.label:260
1633 #: field.vaq.name.label:393 field.cza.name.label:564 field.ccm.name.label:595
1634 #: field.aus.name.label:841 field.cxt.name.label:1061
1635 #: field.acpl.name.label:2073 field.asv.name.label:2245
1636 #: field.aou.name.label:2358 field.asc.name.label:2426
1637 #: field.actsc.name.label:2456 field.cnct.name.label:2544
1638 #: field.acqf.name.label:3572 field.acqpl.name.label:3733
1639 #: field.acqlia.attr_name.label:3852
1640 msgid "Name"
1641 msgstr "Անուն"
1642
1643 #: field.mckp.cash_drawer.label:2860
1644 msgid "Workstation link"
1645 msgstr "Աշխատանքային կայանի կապ"
1646
1647 #: field.chmm.marc_type.label:645 field.ccmm.marc_type.label:676
1648 #: field.rccc.item_type.label:4295
1649 msgid "MARC Type"
1650 msgstr "MARC տեսակ"
1651
1652 #: field.bre.edit_date.label:1228
1653 msgid "Last Edit Data/Time"
1654 msgstr "Վերջին խմբագրման օր/ժամ"
1655
1656 #: field.clm.code.label:1014 field.bre.language.label:1239
1657 msgid "Language Code"
1658 msgstr "Լեզվի կոդ"
1659
1660 #: field.cza.id.label:562
1661 msgid "Z39.50 Attr ID"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: field.combcirc.usr_post_code.label:1892
1665 #: field.acirc.usr_post_code.label:1959
1666 msgid "Patron ZIP"
1667 msgstr "Հաճախորդի զիպ"
1668
1669 #: field.circ.xact_start.label:1839 field.combcirc.xact_start.label:1894
1670 #: field.acirc.xact_start.label:1961 field.rodcirc.xact_start.label:4469
1671 msgid "Check Out Date/Time"
1672 msgstr "Դուրս տրման օր/ժամ"
1673
1674 #: field.rxbt.unvoided.label:4240
1675 msgid "Unvoided Billing Amount"
1676 msgstr "Unvoided Billing Amount"
1677
1678 #: field.rxpt.total.label:4256
1679 msgid "Total Paid Amount"
1680 msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
1681
1682 #: field.circ.billable_transaction.label:1843
1683 #: field.combcirc.billable_transaction.label:1898
1684 #: field.acirc.billable_transaction.label:1965
1685 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:4472
1686 msgid "Base Transaction"
1687 msgstr "Հիմնական տրանզակցիա"
1688
1689 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:4304
1690 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
1691 msgstr "Ընթերցողի տան գրադարանի կարճ անուն"
1692
1693 #: field.ac.active.label:2440
1694 msgid "IsActive?"
1695 msgstr "Ակտի՞վ է"
1696
1697 #: field.cnct.in_house.label:2543
1698 msgid "In House?"
1699 msgstr "Տա՞նն է"
1700
1701 #: field.rsr.geographic_subject.label:4182
1702 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
1703 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր (նորմալացված)"
1704
1705 #: field.acqlid.id.label:3867
1706 msgid "Item Detail ID"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: field.vii.call_number.label:170 field.viiad.call_number.label:222
1710 #: field.combcirc.copy_call_number.label:1905
1711 #: field.acirc.copy_call_number.label:1972
1712 msgid "Call Number"
1713 msgstr "Դասիչ"
1714
1715 #: field.acqpro.id.label:3489
1716 msgid "Provider ID"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: field.au.card.label:1405
1720 msgid "Current Library Card"
1721 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի տոմս"
1722
1723 #: field.atc.target_copy.label:911 field.ahtc.target_copy.label:3336
1724 #: field.iatc.target_copy.label:4429
1725 msgid "Transited Copy"
1726 msgstr "Տրանզիտ օրինակ"
1727
1728 #: field.actsce.value.label:2688 field.rsce1.value.label:4336
1729 #: field.rsce2.value.label:4350
1730 msgid "Entry Value"
1731 msgstr "Մուտքի արժեք"
1732
1733 #: field.acpn.creator.label:1494
1734 msgid "Note Creator"
1735 msgstr "Նշման ստեղծող"
1736
1737 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:1908
1738 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:1975
1739 msgid "Copy Circulating Library"
1740 msgstr "Օրինակի տացքի գրադարան"
1741
1742 #: class.vbm.label:360
1743 msgid "Queued Bib Record Match"
1744 msgstr "Հարցվող մատեն գրառումը համընկնում է"
1745
1746 #: field.ssr.checked.label:2228
1747 msgid "Checked"
1748 msgstr "Ստուգված"
1749
1750 #: field.mfr.record.label:1530 field.mrd.record.label:1682
1751 msgid "Bib Record Entry"
1752 msgstr "Մատեն գրառման մուտք"
1753
1754 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:4370
1755 msgid "User Home Library Link"
1756 msgstr "Օգտվողի տնային գրադարանի կապ"
1757
1758 #: field.acqfsrcat.amount.label:3672
1759 msgid "Total Allocated from Funding Source"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:680
1763 msgid "User Age: Lower Bound"
1764 msgstr "Օգտվողի տարիք: ներքին սահման"
1765
1766 #: field.acqfet.amount.label:3620
1767 msgid "Total Encumbrance Amount"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: field.acp.id.label:2902 field.erfcc.id.label:4268 field.rocit.id.label:4504
1771 msgid "Copy ID"
1772 msgstr "Օրինակի ID"
1773
1774 #: field.au.day_phone.label:1409
1775 msgid "Daytime Phone"
1776 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
1777
1778 #: field.czs.record_format.label:547
1779 msgid "Record Format"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: field.circ.target_copy.label:1836 field.combcirc.target_copy.label:1891
1783 #: field.acirc.target_copy.label:1958 field.rodcirc.target_copy.label:4466
1784 msgid "Circulating Item"
1785 msgstr "Նյութի սպասարկւոմ"
1786
1787 #: field.rocit.author.label:4502
1788 msgid "Author"
1789 msgstr "Հեղինակ"
1790
1791 #: field.ahr.email_notify.label:2305
1792 msgid "Notify by Email?"
1793 msgstr "Տեղեկացնե՞լ էլ փոստով"
1794
1795 #: field.acqfdeb.id.label:3551
1796 msgid "Debit ID"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: field.circ.payment_total.label:1846 field.combcirc.payment_total.label:1901
1800 #: field.acirc.payment_total.label:1968 field.mg.payment_total.label:2629
1801 #: field.mbt.payment_total.label:2668 field.rodcirc.payment_total.label:4475
1802 msgid "Payment Totals"
1803 msgstr "Ընդհանուր վճարումներ"
1804
1805 #: field.rccc.patron_id.label:4302
1806 msgid "Patron Link"
1807 msgstr "Ընթերցողի կապ"
1808
1809 #: field.ccmcmt.id.label:736
1810 msgid "Test ID"
1811 msgstr "Տեստի ID"
1812
1813 #: field.mp.goods_payment.label:3198 field.mbp.goods_payment.label:3229
1814 #: field.mndp.goods_payment.label:3256
1815 msgid "Goods Payment Detail"
1816 msgstr "Ապրանքների վճարման մանրամասներ"
1817
1818 #: field.au.notes.label:1440
1819 msgid "User Notes"
1820 msgstr "Օգտվողի նշումներ"
1821
1822 #: field.vii.copy_number.label:171 field.viiad.copy_number.label:238
1823 msgid "Copy Number"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: field.acn.notes.label:1152
1827 msgid "Notes"
1828 msgstr "Նշումներ"
1829
1830 #: class.rmsr.label:4116
1831 msgid "Fast Simple Record Extracts"
1832 msgstr "Պարզ գրառման արագ ընդլայնում"
1833
1834 #: field.vqbra.attr_value.label:344 field.vqara.attr_value.label:475
1835 #: field.aus.value.label:843 field.asce.value.label:3315
1836 #: field.acqlia.attr_value.label:3853
1837 msgid "Value"
1838 msgstr "Արժեք"
1839
1840 #: field.viiad.keep.label:219
1841 msgid "Keep"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: field.bre.tcn_source.label:1236 field.rmsr.tcn_source.label:4124
1845 #: field.rssr.tcn_source.label:4146 field.rsr.tcn_source.label:4169
1846 msgid "TCN Source"
1847 msgstr "TCN աղբյուր"
1848
1849 #: class.rsce1.label:4329
1850 msgid "CAT1 Entry"
1851 msgstr "CAT1 մուտք"
1852
1853 #: field.acqexr.from_currency.label:3474
1854 msgid "From Currency"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: field.mrd.enc_level.label:1675
1858 msgid "ELvl"
1859 msgstr "ELvl"
1860
1861 #: field.ahtc.dest.label:3328
1862 msgid "Destination Library"
1863 msgstr "Նպատակակետ գրադարան"
1864
1865 #: class.aufh.label:3044
1866 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1867 msgstr "Համընդհանուր պահման թիրախ"
1868
1869 #: field.acqpo.ordering_agency.label:3757
1870 msgid "Ordering Agency"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: field.mb.voider.label:3370
1874 msgid "Voiding Staff Member"
1875 msgstr "Voiding Staff Member"
1876
1877 #: field.acqpon.creator.label:3777 field.acqlin.creator.label:3831
1878 #: field.rocit.creator.label:4523
1879 msgid "Creator"
1880 msgstr "Ստեղծող"
1881
1882 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:4311
1883 msgid "Dewey Range -- Hundreds"
1884 msgstr "Դյուի տիրույթ -- հարյուրյակներ"
1885
1886 #: field.rccc.copy_id.label:4289
1887 msgid "Copy Link"
1888 msgstr "Օրինակի կապ"
1889
1890 #: field.ahr.selection_ou.label:2320
1891 msgid "Selection Locus"
1892 msgstr "Selection Locus"
1893
1894 #: field.rsr.series_statement.label:4177
1895 msgid "Series Statement (normalized)"
1896 msgstr "Մատենաշարի վիճակ (նորմալացված)"
1897
1898 #: class.rccbs.label:4357
1899 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1900 msgstr "Բաց տրանզակցիայի դասական համառոտում"
1901
1902 #: class.cnct.label:2536
1903 msgid "Non-cataloged Type"
1904 msgstr "Չքարտագրվող տեսակ"
1905
1906 #: field.asvq.question.label:784 field.asvr.question.label:941
1907 #: field.asva.question.label:3004
1908 msgid "Question"
1909 msgstr "Հարց"
1910
1911 #: field.ahtc.prev_hop.label:3333
1912 msgid "Previous Stop"
1913 msgstr "Նախորդ կանգ"
1914
1915 #: field.bre.tcn_value.label:1237 field.rmsr.tcn_value.label:4125
1916 #: field.rssr.tcn_value.label:4147 field.rsr.tcn_value.label:4170
1917 msgid "TCN Value"
1918 msgstr "TCN արժեք"
1919
1920 #: field.acqf.currency_type.label:3574
1921 msgid "Currency Type"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: class.ahn.label:2047
1925 msgid "Hold Notification"
1926 msgstr "Պահման նշում"
1927
1928 #: field.rcirct.id.label:4212 field.rmocbbol.id.label:4550
1929 #: field.rmocbbcol.id.label:4580 field.rmocbbhol.id.label:4614
1930 msgid "Circulation ID"
1931 msgstr "Տացքի ID"
1932
1933 #: field.circ.opac_renewal.label:1829 field.combcirc.opac_renewal.label:1884
1934 #: field.acirc.opac_renewal.label:1951 field.rodcirc.opac_renewal.label:4459
1935 msgid "OPAC Renewal"
1936 msgstr "ՀՕԱՔ-ի թարմացում"
1937
1938 #: field.rsr.topic_subject.label:4181
1939 msgid "Topic Subjects (normalized)"
1940 msgstr "Առարկայական խորագիր (նորմալացված)"
1941
1942 #: field.rccbs.barcode.label:4372
1943 msgid "User Barcode"
1944 msgstr "Օգտվողի շտրիխ կոդ"
1945
1946 #: field.au.profile.label:1430
1947 msgid "Main (Profile) Permission Group"
1948 msgstr "Հիմնական թույլատրող խումբ"
1949
1950 #: field.mfr.subfield.label:1531
1951 msgid "Subfield"
1952 msgstr "Ենթադաշտ"
1953
1954 #: field.acn.creator.label:1144 field.acp.creator.label:2892
1955 msgid "Creating User"
1956 msgstr "Ստեղծում է օգտվող"
1957
1958 #: field.acp.holdable.label:2901
1959 msgid "Is Holdable"
1960 msgstr "Պահվող է"
1961
1962 #: field.czs.auth.label:549
1963 msgid "Auth"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: field.rocit.tcn_value.label:4529
1967 msgid "TCN"
1968 msgstr "TCN"
1969
1970 #: field.acn.editor.label:1147 field.bre.editor.label:1229
1971 #: field.acp.editor.label:2899
1972 msgid "Last Editing User"
1973 msgstr "Վերջին խմբագրվող օգտվող"
1974
1975 #: field.circ.max_fine.label:1827 field.combcirc.max_fine.label:1882
1976 #: field.acirc.max_fine.label:1949 field.crmf.amount.label:2962
1977 #: field.rodcirc.max_fine.label:4457
1978 msgid "Max Fine Amount"
1979 msgstr "Ամենամեծ տուգանքի չափ"
1980
1981 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:4310
1982 msgid "Dewey Range -- Tens"
1983 msgstr "Դյուի տիրույթ -- Տասնյակներ"
1984
1985 #: field.ahtc.copy_status.label:3327
1986 msgid "Copy Status at Transit"
1987 msgstr "Տրանզիտի օրինակի վիճակ"
1988
1989 #: field.aou.settings.label:2368
1990 msgid "Settings"
1991 msgstr "Կարգաբերումներ"
1992
1993 #: field.ahr.hold_type.label:2310
1994 msgid "Hold Type"
1995 msgstr "պահման տեսակ"
1996
1997 #: field.vqbr.queue.label:286 field.vqar.queue.label:419
1998 msgid "Queue"
1999 msgstr "Հարցում"
2000
2001 #: field.mp.credit_payment.label:3194 field.mbp.credit_payment.label:3225
2002 msgid "Credit Payment Detail"
2003 msgstr "Կրէդիտի վճարման մանրամասն"
2004
2005 #: field.ahr.request_time.label:2317
2006 msgid "Request Date/Time"
2007 msgstr "Պահանջի օր/ժամ"
2008
2009 #: field.vbm.queued_record.label:366 field.vam.queued_record.label:497
2010 msgid "Queued Record"
2011 msgstr "Հարցված գրառում"
2012
2013 #: field.rccbs.xact_finish.label:4376
2014 msgid "Transaction End Date/Time"
2015 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի օր/ժամ"
2016
2017 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:3554
2018 msgid "Origin Currency"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: field.mrd.bib_level.label:1671
2022 msgid "BLvl"
2023 msgstr "BLvl"
2024
2025 #: field.rccc.patron_county.label:4305
2026 msgid "Patron County"
2027 msgstr "Ընթերցողի համայնք"
2028
2029 #: field.aou.workstations.label:2371
2030 msgid "Workstations"
2031 msgstr "Աշխատանքային կայաններ"
2032
2033 #: field.au.hold_requests.label:1393
2034 msgid "All Hold Requests"
2035 msgstr "Բոլոր պահված պահանջներ"
2036
2037 #: field.au.alias.label:1437
2038 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: field.acqfsrcct.amount.label:3659
2042 msgid "Total Credits to Funding Source"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: field.au.master_account.label:1424
2046 msgid "Is Group Lead Account"
2047 msgstr "Խմբի առաջատարի հաշիվն է"
2048
2049 #: class.ccmm.label:666
2050 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
2051 msgstr "Տացքի մատրիցայի համընկնման կետ"
2052
2053 #: field.aihu.use_time.label:873 field.ancihu.use_time.label:890
2054 msgid "Use Date/Time"
2055 msgstr "Օգտագործիր օր/ժամ"
2056
2057 #: field.mfr.value.label:1533
2058 msgid "Normalized Value"
2059 msgstr "Նորմալացված արժեք"
2060
2061 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:3869
2062 msgid "Evergreen Copy ID"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: field.ccmt.circulate.label:719
2066 msgid "Circulate?"
2067 msgstr "Սպասարկե՞լ"
2068
2069 #: class.cxt.label:1055
2070 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
2071 msgstr "XML/XSLT տեղափոխման սահմանում"
2072
2073 #: field.mcrp.accepting_usr.label:2503 field.mwp.accepting_usr.label:2748
2074 #: field.mgp.accepting_usr.label:2769 field.mckp.accepting_usr.label:2857
2075 msgid "Accepting Staff Member"
2076 msgstr "Համալրում աշխատակազմում"
2077
2078 #: field.rccc.demographic_general_division.label:4298
2079 msgid "Patron Age Demographic"
2080 msgstr "Ընթերցողի տարիքային դեմոգրաֆիա"
2081
2082 #: class.ccmcmt.label:731
2083 msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
2084 msgstr "Սպասարկման մատրիցայի տացքի ձևափոխիչի ենթաբազմություն"
2085
2086 #: field.rsr.corporate_subject.label:4185
2087 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
2088 msgstr "Համատեղ անվան խորագիր (նորմալացված)"
2089
2090 #: field.acp.dummy_author.label:2896
2091 msgid "Precat Dummy Author"
2092 msgstr "Նախն քարտագրման դատարկ հեղինակ"
2093
2094 #: class.rodcirc.label:4441
2095 msgid "Overdue Circulation"
2096 msgstr "Ժամկետանց սպասարկում"
2097
2098 #: field.bre.active.label:1224
2099 msgid "Is Active?"
2100 msgstr "Ակտի՞վ է"
2101
2102 #: field.ccmm.org_unit.label:673 field.acqf.org.label:3571
2103 #: field.acqpl.org_unit.label:3732
2104 msgid "Org Unit"
2105 msgstr "կազմ միավոր"
2106
2107 #: field.crahp.prox.label:2953
2108 msgid "Allowed Proximity"
2109 msgstr "Թույլատրված մոտարկում"
2110
2111 #: field.ahr.fulfillment_time.label:2309
2112 msgid "Fulfillment Date/Time"
2113 msgstr "Իրականացման օր/ժամ"
2114
2115 #: field.mg.note.label:2621 field.mwp.note.label:2752
2116 #: field.mgp.note.label:2773 field.mckp.note.label:2863
2117 #: field.mp.note.label:3187 field.mbp.note.label:3218
2118 #: field.mndp.note.label:3249 field.mdp.note.label:3272
2119 #: field.mb.note.label:3367 field.acqfscred.note.label:3539
2120 #: field.acqfa.note.label:3716
2121 msgid "Note"
2122 msgstr "Նշում"
2123
2124 #: class.vqbr.label:277
2125 msgid "Queued Bib Record"
2126 msgstr "Հարցված մատեն գրառում"
2127
2128 #: field.acqfs.name.label:3507
2129 msgid "Funding Source Name"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: field.acqfdt.amount.label:3607
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Total Debit Amount"
2135 msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
2136
2137 #: field.rocit.stat_cat_1.label:4513
2138 msgid "Legacy Stat Cat 1"
2139 msgstr "Legacy Stat Cat 1"
2140
2141 #: field.rocit.stat_cat_2.label:4514
2142 msgid "Legacy Stat Cat 2"
2143 msgstr "Legacy Stat Cat 2"
2144
2145 #: field.aua.id.label:1740
2146 msgid "Address ID"
2147 msgstr "Հասցեի ID"
2148
2149 #: field.rccbs.patron_county.label:4391
2150 msgid "User County"
2151 msgstr "Օգտվողի համայնք"
2152
2153 #: field.rocit.circ_lib.label:4522
2154 msgid "Circ Lib"
2155 msgstr "Circ Lib"
2156
2157 #: field.chmt.include_frozen_holds.label:704
2158 msgid "Max includes Frozen"
2159 msgstr "Max includes Frozen"
2160
2161 #: field.acn.id.label:1148
2162 msgid "Call Number/Volume ID"
2163 msgstr "Դասիչ/հատորի ID"
2164
2165 #: field.aout.opac_label.label:2562
2166 msgid "OPAC Label"
2167 msgstr "ՀՕԱՔ-ի պիտակ"
2168
2169 #: class.vqar.label:410
2170 msgid "Queued Authority Record"
2171 msgstr "Հարցված Հեղինակավոր գրառում"
2172
2173 #: class.au.label:1385
2174 msgid "ILS User"
2175 msgstr "ԻԳՀ օգտվող"
2176
2177 #: class.asvq.label:776
2178 msgid "User Survey Question"
2179 msgstr "Օգտվողի հարցախույզի հարց"
2180
2181 #: field.circ.phone_renewal.label:1830 field.combcirc.phone_renewal.label:1885
2182 #: field.acirc.phone_renewal.label:1952 field.rodcirc.phone_renewal.label:4460
2183 msgid "Phone Renewal"
2184 msgstr "Հեռախոսի թարմացում"
2185
2186 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:1902 field.acirc.usr_home_ou.label:1969
2187 msgid "Patron Home Library"
2188 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան"
2189
2190 #: field.chmm.requestor_grp.label:643
2191 msgid "Requestor Permission Group"
2192 msgstr "Հարցնողի թույլատրված խումբ"
2193
2194 #: field.bre.quality.label:1234
2195 msgid "Overall Quality"
2196 msgstr "Ընդհանուր որակ"
2197
2198 #: field.au.active.label:1401 field.sra.active.label:2147
2199 msgid "Active"
2200 msgstr "Ակտիվ"
2201
2202 #: field.mdp.cash_payment.label:3279
2203 msgid "Cash Payment"
2204 msgstr "կանխիկ վճարում"
2205
2206 #: field.acqlia.definition.label:3854
2207 msgid "Definition"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: field.acqlin.lineitem.label:3830
2211 msgid "Line Item"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: class.cblvl.label:2123
2215 msgid "Bib Level Map"
2216 msgstr "Մատեն մակարդակի գրառում"
2217
2218 #: field.cxt.xslt.label:1064
2219 msgid "XSLT"
2220 msgstr "XSLT"
2221
2222 #: field.au.addresses.label:1390
2223 msgid "All Addresses"
2224 msgstr "Բոլոր հասցեները"
2225
2226 #: class.sra.label:2141
2227 msgid "Relevance Adjustment"
2228 msgstr "Relevance Adjustment"
2229
2230 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:681
2231 msgid "User Age: Upper Bound"
2232 msgstr "Օգտվողի տարք՝ վերին սահման"
2233
2234 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:2307
2235 msgid "Fulfilling Library"
2236 msgstr "Իրականացնող գրադարան"
2237
2238 #: field.mrd.vr_format.label:1684
2239 msgid "Video Recording Format"
2240 msgstr "Տեսա գրանցման ձևաչափ"
2241
2242 #: field.rocit.shelving_location.label:4512
2243 msgid "Shelving Location Name"
2244 msgstr "Դարակի վրա գտնվելու անուն"
2245
2246 #: field.vii.pub_note.label:184 field.viiad.pub_note.label:235
2247 msgid "Public Note"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: field.mcrp.note.label:2507
2251 msgid "Payment Note"
2252 msgstr "Վճարման նշում"
2253
2254 #: field.acqfsrcb.amount.label:3685
2255 msgid "Balance Remaining"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: field.amtr.matchpoint.label:127 field.chmm.id.label:635
2259 #: field.ccmm.id.label:671 field.chmt.matchpoint.label:699
2260 #: field.ccmt.matchpoint.label:718 field.ccmcmt.matchpoint.label:737
2261 #: field.ccmrs.matchpoint.label:752
2262 msgid "Matchpoint ID"
2263 msgstr "Համընկնման կետի ID"
2264
2265 #: field.mbts.total_paid.label:807 field.rccbs.total_paid.label:4379
2266 msgid "Total Paid"
2267 msgstr "Ընդհանուր վճարված"
2268
2269 #: field.vibtf.field.label:145 field.vqbra.field.label:343
2270 #: field.vqara.field.label:474
2271 msgid "Field"
2272 msgstr "Դաշտ"
2273
2274 #: field.ahtc.transit_copy.label:3337
2275 msgid "Base Transit"
2276 msgstr "Հիմնական տրանզիտ"
2277
2278 #: field.ccmt.max_fines.label:722
2279 msgid "Max Fines"
2280 msgstr "Մաքսիմում տուգանքներ"
2281
2282 #: field.aufh.fail_time.label:3051
2283 msgid "Retargeting Date/Time"
2284 msgstr "Վերաթիրախավորում օր/ժամ"
2285
2286 #: field.acpl.owning_lib.label:2075
2287 msgid "Owning Org Unit"
2288 msgstr "Տնօրինող կազմ միավոր"
2289
2290 #: field.au.performed_circulations.label:1444
2291 #: link.au.performed_circulations.label:1471
2292 msgid "Circulations Performed as Staff"
2293 msgstr "Տացքը կատարվել է որպես աշխատակազմ"
2294
2295 #: field.asvr.id.label:940 field.asva.id.label:3003
2296 msgid "Answer ID"
2297 msgstr "Պատասխանի ID"
2298
2299 #: field.mcrp.payment.label:2511 field.mwp.payment.label:2755
2300 #: field.mgp.payment.label:2776 field.mckp.payment.label:2866
2301 msgid "Payment link"
2302 msgstr "Վճարման կապ"
2303
2304 #: field.rmobbol.billing_types.label:4567
2305 #: field.rmobbcol.billing_types.label:4600
2306 #: field.rmobbhol.billing_types.label:4634
2307 msgid "Billing Types"
2308 msgstr "Հաշիվների տԵսակներ"
2309
2310 #: field.aua.city.label:1737
2311 msgid "City"
2312 msgstr "Քաղաք"
2313
2314 #: field.acpl.holdable.label:2070
2315 msgid "Is Holdable?"
2316 msgstr "Պահվո՞ղ է"
2317
2318 #: field.bre.create_date.label:1225 field.au.create_date.label:1407
2319 #: field.circ.create_time.label:1840 field.combcirc.create_time.label:1895
2320 #: field.acirc.create_time.label:1962
2321 msgid "Record Creation Date/Time"
2322 msgstr "Գրառման ստեղծման օր/ժամ"
2323
2324 #: field.acp.holds.label:2913
2325 msgid "Holds"
2326 msgstr "Պահումներ"
2327
2328 #: field.chmm.request_ou.label:638
2329 msgid "Request Library"
2330 msgstr "Հարցրու գրադարան"
2331
2332 #: field.rccc.patron_city.label:4306
2333 msgid "Patron City"
2334 msgstr "Ընթերցողի գրադարան"
2335
2336 #: field.aou.children.label:2352
2337 msgid "Subordinate Organizational Units"
2338 msgstr "Ենթակա կազմակերպչական միավոր"
2339
2340 #: field.asva.responses.label:3001
2341 msgid "Responses using this Answer"
2342 msgstr "Արձագանքներ օգտագործելով այս պատասխանը"
2343
2344 #: field.ahr.thaw_date.label:2330
2345 msgid "Thaw Date (if frozen)"
2346 msgstr "Thaw Date (if frozen)"
2347
2348 #: field.asvr.usr.label:944
2349 msgid "Responding User"
2350 msgstr "Արձագանքող օգտվող"
2351
2352 #: class.rccc.label:4279
2353 msgid "Classic Circulation View"
2354 msgstr "Տացքի դասական տեսք"
2355
2356 #: field.ahr.frozen.label:2329
2357 msgid "Currently Frozen"
2358 msgstr "Այս պահին սառեցված"
2359
2360 #: field.aihu.id.label:869 field.ancihu.id.label:886
2361 msgid "Use ID"
2362 msgstr "Օգտվողի ID"
2363
2364 #: field.vbq.complete.label:261 field.vaq.complete.label:394
2365 msgid "Complete"
2366 msgstr "Լրացված"
2367
2368 #: field.atc.dest_recv_time.label:905 field.ahtc.dest_recv_time.label:3329
2369 #: field.iatc.dest_recv_time.label:4423
2370 msgid "Receive Date/Time"
2371 msgstr "Ստացման օր/ժամ"
2372
2373 #: field.asv.poll.label:2248
2374 msgid "Poll Style?"
2375 msgstr "Poll Style?"
2376
2377 #: field.rmsr.pubdate.label:4129 field.rssr.pubdate.label:4151
2378 #: field.rsr.pubdate.label:4175
2379 msgid "Publication Year (normalized)"
2380 msgstr "Հրատարակման տարի (նորմալացված)"
2381
2382 #: field.cnct.id.label:2542
2383 msgid "Non-cat Type ID"
2384 msgstr "Չքարտագրվող տէսակի ID"
2385
2386 #: field.asva.answer.label:3002
2387 msgid "Answer Text"
2388 msgstr "Պատասխանի տեքստ"
2389
2390 #: field.aou.holds_address.label:2354
2391 msgid "Holds Receiving Address"
2392 msgstr "Պահւոմների ստացման հասցէ"
2393
2394 #: field.acpn.owning_copy.label:1496
2395 msgid "Copy"
2396 msgstr "Օրինակ"
2397
2398 #: field.aout.can_have_vols.label:2558
2399 msgid "Can Have Volumes?"
2400 msgstr "Կարո՞ղ է ունէնալ հատորներ"
2401
2402 #: field.vqbr.id.label:282 field.vqar.id.label:415 field.bre.id.label:1231
2403 #: field.aufh.id.label:3053 field.rmsr.id.label:4121 field.rssr.id.label:4143
2404 #: field.rsr.id.label:4165
2405 msgid "Record ID"
2406 msgstr "Գրառման ID"
2407
2408 #: class.cam.label:1100
2409 msgid "Audience Map"
2410 msgstr "Լսարանի քարտեզ"
2411
2412 #: field.rocit.stop_fines.label:4531
2413 msgid "Stop Fines Reason"
2414 msgstr "Կանգնեցրու տուգանքների պատճառը"
2415
2416 #: field.au.email.label:1411 field.aou.email.label:2362
2417 msgid "Email Address"
2418 msgstr "Էլ փոստ հասցե"
2419
2420 #: field.clfm.description.label:2730
2421 msgid "LitF Description"
2422 msgstr "LitF նկարագրություն"
2423
2424 #: field.au.passwd.label:1427
2425 msgid "Password (obfuscated)"
2426 msgstr "Գաղտնաբառ (obfuscated)"
2427
2428 #: field.mrd.audience.label:1670
2429 msgid "Audn"
2430 msgstr "Audn"
2431
2432 #: field.cam.value.label:1107
2433 msgid "Audience"
2434 msgstr "Լսարան"
2435
2436 #: field.aout.parent.label:2563
2437 msgid "Parent Type"
2438 msgstr "Ծնողի տեսակ"
2439
2440 #: class.rud.label:4194
2441 msgid "User Demographics"
2442 msgstr "Օգտվողների դեմոգրաֆիա"
2443
2444 #: field.atc.prev_hop.label:908 field.iatc.prev_hop.label:4426
2445 msgid "Previous Hop (unused)"
2446 msgstr "Նախորդ հույս (չօգտագործված)"
2447
2448 #: field.acqpon.purchase_order.label:3776 field.jub.purchase_order.label:3798
2449 msgid "Purchase Order"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: field.vqbrad.id.label:315 field.vqarad.id.label:446 field.sra.id.label:2146
2453 #: field.ssr.id.label:2224
2454 msgid "ID"
2455 msgstr "ID"
2456
2457 #: field.aou.users.label:2365
2458 msgid "Users"
2459 msgstr "Օգտվողներ"
2460
2461 #: field.vii.circ_as_type.label:182 field.viiad.circ_as_type.label:233
2462 msgid "Circulate As MARC Type"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:3556
2466 msgid "Encumbrance"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: field.acqpo.lineitem_count.label:3759
2470 msgid "Line Item Count"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: field.circ.usr.label:1837 field.ancc.patron.label:3020
2474 #: field.rodcirc.usr.label:4467
2475 msgid "Patron"
2476 msgstr "Ընթերցող"
2477
2478 #: class.mcrp.label:2498
2479 msgid "House Credit Payment"
2480 msgstr "Տան կրեդիտի վճար"
2481
2482 #: field.atc.source.label:909 field.iatc.source.label:4427
2483 msgid "Source"
2484 msgstr "Աղբյուր"
2485
2486 #: field.chmt.age_hold_protect_rule.label:705
2487 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
2488 msgstr "Օրինակի տարիքի պահպանման օրենք"
2489
2490 #: field.cxt.prefix.label:1063
2491 msgid "Namespace Prefix"
2492 msgstr "Անվան տարածքի նախածանց"
2493
2494 #: field.au.cards.label:1391
2495 msgid "All Library Cards"
2496 msgstr "Գրադարանի բոլոր քարտերը"
2497
2498 #: field.rxpt.voided.label:4255
2499 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
2500 msgstr "Voided (Returned) Paid Amount"
2501
2502 #: class.rmocbbhol.label:4609
2503 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
2504 msgstr "Տացքի բաց հաշիվ օգտվողի տն գրադարանից և տնօրինող գրադարանից"
2505
2506 #: field.mbts.last_billing_note.label:800
2507 #: field.rccbs.last_billing_note.label:4387
2508 msgid "Last Billing Note"
2509 msgstr "Վերջին հաշվի նշում"
2510
2511 #: field.czs.port.label:545
2512 msgid "Port"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: field.rccbs.billing_location.label:4366
2516 msgid "Billing Location Link"
2517 msgstr "հաշվի տէղաբաշխման կապ"
2518
2519 #: field.acqpro.name.label:3490
2520 msgid "Provider Name"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: field.mrd.cat_form.label:1672
2524 msgid "Cat Form"
2525 msgstr "Քարտգր ձև"
2526
2527 #: class.combcirc.label:1866
2528 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
2529 msgstr "Կոմբինացված տարիք և ակտիվ սպասարկում"
2530
2531 #: field.atc.dest.label:904 field.iatc.dest.label:4422
2532 msgid "Destination"
2533 msgstr "Նպատակակետ"
2534
2535 #: field.au.evening_phone.label:1412
2536 msgid "Evening Phone"
2537 msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
2538
2539 #: field.au.ident_type.label:1418
2540 msgid "Primary Identification Type"
2541 msgstr "Նախնական բնութագրման տէսակ"
2542
2543 #: class.rmobbol.label:4561
2544 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
2545 msgstr "Սպասարկման բաց հաշվեկշիռ տնօրինող գրադարանից"
2546
2547 #: field.mg.billing_location.label:2619
2548 msgid "Billing Location"
2549 msgstr "Հաշվի տեղաբաշխում"
2550
2551 #: field.vqbr.imported_as.label:288 field.vqar.imported_as.label:420
2552 msgid "Final Target Record"
2553 msgstr "Վերջնական թիրախ գրառում"
2554
2555 #: class.mndp.label:3242
2556 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
2557 msgstr "Վշարումներ: աշխատակազմ"
2558
2559 #: field.pgt.name.label:2977
2560 msgid "Group Name"
2561 msgstr "Խմբի անուն"
2562
2563 #: field.acqexr.ratio.label:3476
2564 msgid "Ratio"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: field.acqfdeb.fund.label:3552 field.acqf.id.label:3570
2568 #: field.acqfat.fund.label:3593 field.acqfdt.fund.label:3606
2569 #: field.acqfet.fund.label:3619 field.acqfst.fund.label:3632
2570 #: field.acqfcb.fund.label:3645 field.acqfsb.fund.label:3697
2571 msgid "Fund ID"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: field.aout.can_have_users.label:2557
2575 msgid "Can Have Users?"
2576 msgstr "Կարո՞ղ է ոգտվողներ ունենալ"
2577
2578 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:4516
2579 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
2580 msgstr "Legacy Stat Cat 2 Value"
2581
2582 #: field.rocit.edit_date.label:4517
2583 msgid "Edit Date"
2584 msgstr "Խմբագրիր տվյալը"
2585
2586 #: field.chmt.distance_is_from_owner.label:701
2587 msgid "Range is from Owning Lib?"
2588 msgstr "Տիրույթը տնօրինող գրադարանի՞ց է"
2589
2590 #: field.rocit.use_count.label:4510
2591 msgid "Use Count"
2592 msgstr "Use Count"
2593
2594 #: field.chmm.item_circ_ou.label:641
2595 msgid "Item Circ Library"
2596 msgstr "Նյութի տացքի գրադարան"
2597
2598 #: field.mckp.xact.label:2865
2599 msgid "Transaction link"
2600 msgstr "Տրանզակցիայի կապ"
2601
2602 #: field.mbt.circulation.label:2664
2603 msgid "Circulation Billing link"
2604 msgstr "Տացքի հաշվի կապ"
2605
2606 #: class.vqara.label:467
2607 msgid "Queued Authority Record Attribute"
2608 msgstr "Հարցված հէղինակվոր գրառման մանրամասն"
2609
2610 #: field.atc.copy_status.label:903 field.iatc.copy_status.label:4421
2611 msgid "Pretransit Copy Status"
2612 msgstr "Նախնական տրանզիտի պատճեի վիճակ"
2613
2614 #: field.bre.author_field_entries.label:1244
2615 msgid "Indexed Author Field Entries"
2616 msgstr "Ինդեքսավորված հեղինակի դաշտի մուտքեր"
2617
2618 #: field.vqbrad.remove.label:319 field.vqarad.remove.label:450
2619 msgid "Remove RegExp"
2620 msgstr "Հեռացրու RegExp"
2621
2622 #: field.aou.phone.label:2363
2623 msgid "Phone Number"
2624 msgstr "Հեռախոսի համար"
2625
2626 #: field.acn.create_date.label:1143
2627 msgid "Create Date/Time"
2628 msgstr "Ստեղծիր օր/ժամ"
2629
2630 #: class.atc.label:898
2631 msgid "Copy Transit"
2632 msgstr "Օրինակի տրանզիտ"
2633
2634 #: field.au.super_user.label:1434
2635 msgid "Is Super User"
2636 msgstr "Գեր օգտվող է"
2637
2638 #: class.mfr.label:1522
2639 msgid "Flattened MARC Fields"
2640 msgstr "Հարթեցված MARC դաշտեր"
2641
2642 #: field.vqbr.attributes.label:290 field.vqar.attributes.label:422
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Attributes"
2645 msgstr "Բաղկացուցիչի ID"
2646
2647 #: field.chmt.holdable.label:700
2648 msgid "Holdable?"
2649 msgstr "Պահվո՞ղ"
2650
2651 #: field.acp.circ_as_type.label:2886
2652 msgid "Circulation Type (MARC)"
2653 msgstr "Տացքի տեսակ (MARC)"
2654
2655 #: field.auoi.staff.label:524
2656 msgid "Staff Member"
2657 msgstr "Աշխատակազմի անդամ"
2658
2659 #: field.aws.id.label:580
2660 msgid "Workstation ID"
2661 msgstr "Աշխատանքային կայանի ID"
2662
2663 #: class.vbq.label:253
2664 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
2665 msgstr "Ներմուծում/վերադրվում մատենագիտ հարցման"
2666
2667 #: field.atc.persistant_transfer.label:907
2668 #: field.iatc.persistant_transfer.label:4425
2669 msgid "Is Persistent? (unused)"
2670 msgstr "Is Persistent? (unused)"
2671
2672 #: field.rccc.patron_zip.label:4307
2673 msgid "Patron ZIP Code"
2674 msgstr "Ընթերցողի ZIP կոդ"
2675
2676 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:3332
2677 msgid "Is Persistent?"
2678 msgstr "Is Persistent?"
2679
2680 #: field.acqlid.fund_debit.label:3874
2681 msgid "Fund Debit"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: field.au.net_access_level.label:1425
2685 msgid "Internet Access Level"
2686 msgstr "Ինտերնետ մատչելիության մակարդակ"
2687
2688 #: field.rsr.name_subject.label:4184
2689 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
2690 msgstr "Անվանումների խորագրեր  (նորմալացված)"
2691
2692 #: field.acqct.code.label:3462
2693 msgid "Currency Code"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: field.rccbs.patron_zip.label:4393
2697 msgid "User ZIP Code"
2698 msgstr "Օգտվողի ZIP կոդ"
2699
2700 #: field.mcrp.payment_type.label:2510 field.mwp.payment_type.label:2756
2701 #: field.mgp.payment_type.label:2777 field.mckp.payment_type.label:2867
2702 #: field.mp.payment_type.label:3189 field.mbp.payment_type.label:3220
2703 #: field.mndp.payment_type.label:3251 field.mdp.payment_type.label:3274
2704 msgid "Payment Type"
2705 msgstr "Վճարման տէսակ"
2706
2707 #: field.mdp.credit_card_payment.label:3280
2708 msgid "Credit Card Payment"
2709 msgstr "Կրեդիտ քարտի տեսակ"
2710
2711 #: field.au.usrgroup.label:1435
2712 msgid "Family Linkage or other Group"
2713 msgstr "Ընտանիքի հղում կամ այլ խումբ"
2714
2715 #: field.ahn.id.label:2053
2716 msgid "Notification ID"
2717 msgstr "Հիշեցման ID"
2718
2719 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:4386
2720 msgid "Last Billing Date/Time"
2721 msgstr "Վերջին հաշվի օր/ժամ"
2722
2723 #: field.mcrp.amount_collected.label:2505
2724 #: field.mwp.amount_collected.label:2750 field.mgp.amount_collected.label:2771
2725 #: field.mckp.amount_collected.label:2859
2726 msgid "Amount Collected"
2727 msgstr "Հավաքված գումար"
2728
2729 #: field.ahr.current_copy.label:2304
2730 msgid "Currently Targeted Copy"
2731 msgstr "Ընթացիկ թիրախ օրինակ"
2732
2733 #: field.aout.depth.label:2559
2734 msgid "Type Depth"
2735 msgstr "Տեսակի խորություն"
2736
2737 #: field.mbt.unrecovered.label:2662
2738 msgid "Unrecovered Debt"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:4314
2742 msgid "Legacy CAT1 Value"
2743 msgstr "Օրինական CAT1 արժեք"
2744
2745 #: class.auoi.label:517
2746 msgid "User Sharing Opt-in"
2747 msgstr "Օգտվողը համատեղում է Opt-in"
2748
2749 #: field.acqfsrcct.funding_source.label:3658
2750 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:3671
2751 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:3684
2752 #: field.acqfa.funding_source.label:3712
2753 msgid "Funding Source"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: field.combcirc.usr_profile.label:1903 field.acirc.usr_profile.label:1970
2757 #: field.rccc.profile_group.label:4297
2758 msgid "Patron Profile Group"
2759 msgstr "Ընթերցողի պրոֆայլի խումբ"
2760
2761 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:4368
2762 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
2763 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարանի կարճ անուն"
2764
2765 #: field.au.dob.label:1410 field.rud.dob.label:4200
2766 msgid "Date of Birth"
2767 msgstr "Ծննդյան տարեթիվ"
2768
2769 #: field.aun.title.label:826 field.acpn.title.label:1498
2770 msgid "Note Title"
2771 msgstr "Նշման վերնագիր"
2772
2773 #: field.auoi.id.label:522
2774 msgid "Opt-in ID"
2775 msgstr "Opt-in ID"
2776
2777 #: field.asvq.answers.label:781
2778 msgid "Answers"
2779 msgstr "Պատասխան"
2780
2781 #: field.acqfa.fund.label:3711 field.acqlid.fund.label:3873
2782 msgid "Fund"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:1907
2786 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:1974
2787 msgid "Copy Owning Library"
2788 msgstr "Պատճենահանիր տնօրինող գրադարանը"
2789
2790 #: field.ccmcmt.items_out.label:738
2791 msgid "Items Out"
2792 msgstr "Նյութեր դրսում"
2793
2794 #: field.bre.creator.label:1226
2795 msgid "Record Creator"
2796 msgstr "Գրառման ստեղծող"
2797
2798 #: field.vbm.field_type.label:369
2799 msgid "Field Type"
2800 msgstr "Դաշտի տեսակ"
2801
2802 #: field.cza.truncation.label:568
2803 msgid "Truncation"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: field.acpl.id.label:2072
2807 msgid "Location ID"
2808 msgstr "Տեղաբաշխման ID"
2809
2810 #: field.rocit.patron_barcode.label:4533
2811 msgid "Patron Barcode"
2812 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդ"
2813
2814 #: field.pgt.parent.label:2978
2815 msgid "Parent Group"
2816 msgstr "Ծնող խումբ"
2817
2818 #: field.rccc.owning_lib_name.label:4291
2819 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
2820 msgstr "Տնօրինող գրադարանի կարճ անուն"
2821
2822 #: class.ancc.label:3011
2823 msgid "Non-cataloged Circulation"
2824 msgstr "Չմուտքագրված տացք"
2825
2826 #: field.vii.deposit.label:175 field.viiad.deposit.label:226
2827 msgid "Deposit"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: field.acqfat.amount.label:3594
2831 msgid "Total Allocation Amount"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: class.asva.label:2996
2835 msgid "Survey Answer"
2836 msgstr "Հարցախույզի պատասխան"
2837
2838 #: class.mbt.label:2653 field.mp.xact.label:3190 field.mbp.xact.label:3221
2839 #: field.mndp.xact.label:3252 field.mdp.xact.label:3275
2840 msgid "Billable Transaction"
2841 msgstr "Վճարման ենթակա տրանզակցիա"
2842
2843 #: field.rccc.patron_home_lib.label:4303
2844 msgid "Patron Home Library Link"
2845 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարանի կապ"
2846
2847 #: field.ahr.transit.label:2302
2848 msgid "Transit"
2849 msgstr "Տրանզիտ"
2850
2851 #: field.circ.billings.label:1841 field.combcirc.billings.label:1896
2852 #: field.acirc.billings.label:1963 field.rodcirc.billings.label:4470
2853 msgid "Transaction Billings"
2854 msgstr "Տրանցակցիայի վճարներ"
2855
2856 #: field.au.photo_url.label:1428
2857 msgid "Photo URL"
2858 msgstr "Նկարի URL"
2859
2860 #: class.mp.label:3180
2861 msgid "Payments: All"
2862 msgstr "Վճարումներ՝ բոլորը"
2863
2864 #: field.asv.questions.label:2240
2865 msgid "Questions"
2866 msgstr "Հարցեր"
2867
2868 #: field.crmf.is_percent.label:2965
2869 msgid "Is Percent"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: field.cifm.code.label:1124
2873 msgid "Item Form Code"
2874 msgstr "Նյութի ձևի կոդ"
2875
2876 #: field.clfm.value.label:2731
2877 msgid "LitF Name"
2878 msgstr "LitF անուն"
2879
2880 #: field.aun.value.label:828 field.acpn.value.label:1499
2881 msgid "Note Content"
2882 msgstr "Նշումի բովանդակություն"
2883
2884 #: field.asv.start_date.label:2250
2885 msgid "Survey Start Date/Time"
2886 msgstr "Հարցախույզի սկզբի օր/ժամ"
2887
2888 #: field.vii.priv_note.label:185 field.viiad.priv_note.label:236
2889 msgid "Private Note"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: field.au.checkouts.label:1392
2893 msgid "All Circulations"
2894 msgstr "Բոլոր սպասարկումները"
2895
2896 #: field.acqpo.provider.label:3755 field.jub.provider.label:3799
2897 #: field.acqlipad.provider.label:3938
2898 msgid "Provider"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: field.aws.name.label:581
2902 msgid "Workstation Name"
2903 msgstr "Աշխատանքաճին կայանի անունը"
2904
2905 #: field.mckp.check_number.label:2861
2906 msgid "Check Number"
2907 msgstr "Ստուգիչ թիվ"
2908
2909 #: field.acqfa.id.label:3710
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Allocation ID"
2912 msgstr "Տեղաբաշխման ID"
2913
2914 #: field.vbq.id.label:258 field.vaq.id.label:391
2915 msgid "Queue ID"
2916 msgstr "Հերթի ID"
2917
2918 #: field.au.ident_value.label:1420
2919 msgid "Primary Identification"
2920 msgstr "Նախնական բնութագրում"
2921
2922 #: field.sra.bump.label:2149
2923 msgid "Bump Type"
2924 msgstr "Bump տեսակ"
2925
2926 #: field.vqbr.matches.label:291 field.vqar.matches.label:423
2927 msgid "Matches"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: field.mrd.char_encoding.label:1673
2931 msgid "Character Encoding"
2932 msgstr "Նիշերի կոդավորում"
2933
2934 #: field.mp.work_payment.label:3196 field.mbp.work_payment.label:3227
2935 #: field.mndp.work_payment.label:3254
2936 msgid "Work Payment Detail"
2937 msgstr "Աշխատանքի վճարման մանրամասներ"
2938
2939 #: field.erfcc.circ_count.label:4269
2940 msgid "Total Circulation Count"
2941 msgstr "Տացքի ընդհանուր հաշվիչ"
2942
2943 #: field.ancc.id.label:3018
2944 msgid "Non-cat Circulation ID"
2945 msgstr "Ոչ-քարտ տացքի ID"
2946
2947 #: field.auoi.usr.label:525 field.aun.usr.label:827 field.aus.usr.label:842
2948 #: field.aua.usr.label:1745 field.ac.usr.label:2443 field.mg.usr.label:2622
2949 #: field.mbt.usr.label:2659 field.actscecm.target_usr.label:3084
2950 #: field.acqliuad.usr.label:3954
2951 msgid "User"
2952 msgstr "Օգտվող"
2953
2954 #: field.aua.street1.label:1743
2955 msgid "Street (1)"
2956 msgstr "Փողոց (1)"
2957
2958 #: field.mg.billings.label:2625
2959 msgid "Billings"
2960 msgstr "Վճարման հաշիվներ"
2961
2962 #: field.mrd.lit_form.label:1680
2963 msgid "LitF"
2964 msgstr "LitF"
2965
2966 #: field.rccbs.billing_location_name.label:4365
2967 msgid "Billing Location Name"
2968 msgstr "Վճարի հաշիվների տեղային անուն"
2969
2970 #: field.circ.stop_fines.label:1834 field.combcirc.stop_fines.label:1889
2971 #: field.acirc.stop_fines.label:1956 field.rodcirc.stop_fines.label:4464
2972 msgid "Fine Stop Reason"
2973 msgstr "Տուգանքի կասեցման պատճառ"
2974
2975 #: field.mbt.payments.label:2666
2976 msgid "Payment Line Items"
2977 msgstr "Վճարման գծի նյութեր"
2978
2979 #: field.cxt.namespace_uri.label:1062
2980 msgid "Namespace URI"
2981 msgstr "Անվան տարածքի URI"
2982
2983 #: field.sra.multiplier.label:2150
2984 msgid "Multiplier"
2985 msgstr "Բազմապատկիչ"
2986
2987 #: class.rmobbhol.label:4627
2988 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2989 msgstr "Բաց տացքի հաշվեկշիռ օգտվողի տան գրադարանի և տնօրինող գրադարանի կողմից"
2990
2991 #: field.aua.valid.label:1746
2992 msgid "Valid Address?"
2993 msgstr "Հասցեն Ճի՞շտ է"
2994
2995 #: field.acp.status.label:2908
2996 msgid "Copy Status"
2997 msgstr "Պատճեի կարգավիճակ"
2998
2999 #: field.sra.field.label:2148
3000 msgid "Index Field"
3001 msgstr "Ինդեքսավորման դաշտ"
3002
3003 #: field.asvq.survey.label:785 field.asvr.survey.label:943
3004 #: class.asv.label:2235
3005 msgid "Survey"
3006 msgstr "Հարցախույզ"
3007
3008 #: field.mb.id.label:3366
3009 msgid "Billing ID"
3010 msgstr "Վճարման հաշվի ID"
3011
3012 #: field.aou.circulations.label:2367 field.acp.circulations.label:2911
3013 msgid "Circulations"
3014 msgstr "Տացքեր"
3015
3016 #: field.aus.id.label:840
3017 msgid "Setting ID"
3018 msgstr "ID կարգաբերում"
3019
3020 #: field.rmobbol.balance.label:4568 field.rmobbcol.balance.label:4601
3021 #: field.rmobbhol.balance.label:4635
3022 msgid "Balance"
3023 msgstr "Հաշվեկշիռ"
3024
3025 #: field.au.mailing_address.label:1423 field.aou.mailing_address.label:2357
3026 msgid "Mailing Address"
3027 msgstr "Փոստային հասցե"
3028
3029 #: field.rocit.pubdate.label:4503
3030 msgid "Pubdate"
3031 msgstr "Հրատ տարի"
3032
3033 #: field.acn.label.label:1149 field.acqlid.cn_label.label:3871
3034 #: field.rccc.call_number_label.label:4300
3035 msgid "Call Number Label"
3036 msgstr "Դասիչի պիտակ"
3037
3038 #: field.au.standing_penalties.label:1396
3039 msgid "Standing Penalties"
3040 msgstr "Առկա տուգանքներ"
3041
3042 #: field.asv.id.label:2244
3043 msgid "Survey ID"
3044 msgstr "Հարցախույզի ID"
3045
3046 #: field.bre.metarecord.label:1238 field.rsr.metarecord.label:4166
3047 msgid "Metarecord"
3048 msgstr "Մետագրառում"
3049
3050 #: field.aua.county.label:1739
3051 msgid "County"
3052 msgstr "Համայնք"
3053
3054 #: field.au.prefix.label:1429
3055 msgid "Prefix"
3056 msgstr "Նախածանց"
3057
3058 #: field.acqfscred.id.label:3536
3059 msgid "Credit ID"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: field.acqpon.editor.label:3780 field.acqlin.editor.label:3834
3063 msgid "Editor"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: field.jub.source_label.label:3804
3067 msgid "Source Label"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: field.actsce.owner.label:2686 field.asce.owner.label:3313
3071 #: field.rsce1.owner.label:4335 field.rsce2.owner.label:4349
3072 msgid "Entry Owner"
3073 msgstr "Մուտքը տնօրինող"
3074
3075 #: field.acqexr.to_currency.label:3475
3076 msgid "To Currency"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: field.jub.expected_recv_time.label:3805
3080 msgid "Expected Receive Date"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: field.rccc.circ_modifier.label:4290 field.rocit.circ_modifier.label:4511
3084 msgid "Circ Modifier"
3085 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
3086
3087 #: field.jub.eg_bib_id.label:3803
3088 msgid "Evergreen Bib ID"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: field.rsr.series_title.label:4176
3092 msgid "Series Title (normalized)"
3093 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր (նորմալացված)"
3094
3095 #: field.acqfcb.amount.label:3646
3096 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: field.jub.attributes.label:3808
3100 msgid "Descriptive Attributes"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: field.mbt.grocery.label:2663
3104 msgid "Grocery Billing link"
3105 msgstr "Վճարման կապ"
3106
3107 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3083
3108 msgid "Entry Text"
3109 msgstr "Մուտքի տեքստ"
3110
3111 #: field.aufh.current_copy.label:3050
3112 msgid "Non-fulfilling Copy"
3113 msgstr "Չբավարարող օրինակ"
3114
3115 #: field.vii.location.label:173 field.viiad.location.label:224
3116 #: field.combcirc.copy_location.label:1906
3117 #: field.acirc.copy_location.label:1973 field.acp.location.label:2904
3118 #: field.acqlid.location.label:3876 field.rccc.shelving_location.label:4296
3119 msgid "Shelving Location"
3120 msgstr "Դարակի վրա գտնվելու տեղ"
3121
3122 #: field.aou.id.label:2355
3123 msgid "Organizational Unit ID"
3124 msgstr "Կազմ միավոր ID"
3125
3126 #: field.chmm.pickup_ou.label:639 field.ahr.pickup_lib.label:2314
3127 msgid "Pickup Library"
3128 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
3129
3130 #: field.vqbrad.description.label:317 field.vqarad.description.label:448
3131 #: field.ccm.description.label:596 field.cam.description.label:1106
3132 #: field.asv.description.label:2242 field.pgt.description.label:2975
3133 #: field.acqliad.description.label:3895 field.acqlimad.description.label:3908
3134 #: field.acqligad.description.label:3922 field.acqlipad.description.label:3936
3135 #: field.acqliuad.description.label:3953 field.acqlilad.description.label:3969
3136 msgid "Description"
3137 msgstr "Նկարագրություն"
3138
3139 #: field.bre.keyword_field_entries.label:1241
3140 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
3141 msgstr "Ինդեքսավորված վճռորոշ դաշտի մուտքեր"
3142
3143 #: field.vqbr.import_time.label:284 field.vqar.import_time.label:417
3144 msgid "Import Time"
3145 msgstr "Ներմուծման ժամ"
3146
3147 #: field.acqpl.entry_count.label:3737
3148 msgid "Entry Count"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: field.aufh.circ_lib.label:3049
3152 msgid "Non-fulfilling Library"
3153 msgstr "Չբավարարող գրադարան"
3154
3155 #: field.au.home_ou.label:1416
3156 msgid "Home Library"
3157 msgstr "Տան գրադարան"
3158
3159 #: field.acqlia.id.label:3849
3160 msgid "Attribute Value ID"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: class.clm.label:1009
3164 msgid "Language Map"
3165 msgstr "Լեզվի քարտեզ"
3166
3167 #: field.vqbr.purpose.label:289 field.vqar.purpose.label:421
3168 msgid "Purpose"
3169 msgstr "Պատճառ"
3170
3171 #: field.crahp.age.label:2950
3172 msgid "Item Age"
3173 msgstr "Նյութի տարիք"
3174
3175 #: field.au.standing.label:1432
3176 msgid "Standing (unused)"
3177 msgstr "Առկա  (չօգտագործված)"
3178
3179 #: field.circ.renewal_remaining.label:1833
3180 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:1888
3181 #: field.acirc.renewal_remaining.label:1955
3182 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:4463
3183 msgid "Remaining Renewals"
3184 msgstr "Մնացող թարմացումներ"
3185
3186 #: field.asv.usr_summary.label:2251
3187 msgid "Display in User Summary"
3188 msgstr "Արտածիր օգտվողի համառոտագրությունւոմ"
3189
3190 #: field.ahn.notify_staff.label:2056
3191 msgid "Notifying Staff"
3192 msgstr "Աշխատակազմի տեղեկացում"
3193
3194 #: field.aua.country.label:1738
3195 msgid "Country"
3196 msgstr "Երկիր"
3197
3198 #: field.circ.checkin_time.label:1818 field.combcirc.checkin_time.label:1873
3199 #: field.acirc.checkin_time.label:1940 field.rodcirc.checkin_time.label:4448
3200 msgid "Check In Date/Time"
3201 msgstr "Ընդունման օր/ժամ"
3202
3203 #: field.mg.payments.label:2626
3204 msgid "Payments"
3205 msgstr "Վճարումներ"
3206
3207 #: field.rocit.owning_lib.label:4521
3208 msgid "Owning Lib"
3209 msgstr "Տնօրինող գրադ"
3210
3211 #: class.rsce2.label:4343
3212 msgid "CAT2 Entry"
3213 msgstr "CAT2 մուտք"
3214
3215 #: field.mbts.last_billing_type.label:802
3216 #: field.rccbs.last_billing_type.label:4388
3217 msgid "Last Billing Type"
3218 msgstr "Վերջին հաշվի տեսակ"
3219
3220 #: field.circ.recuring_fine.label:1831 field.combcirc.recuring_fine.label:1886
3221 #: field.acirc.recuring_fine.label:1953 field.rodcirc.recuring_fine.label:4461
3222 msgid "Recurring Fine Amount"
3223 msgstr "Recurring տուգանքի գումարը"
3224
3225 #: field.asv.end_date.label:2243
3226 msgid "Survey End Date/Time"
3227 msgstr "Հարցախույզի ավարտի օր/ժամ"
3228
3229 #: field.mg.xact_start.label:2624
3230 msgid "Transaction Start Timestamp"
3231 msgstr "Տրանզակցիայի սկզբի ժամանակի կնիք"
3232
3233 #: field.bre.title_field_entries.label:1243
3234 msgid "Indexed Title Field Entries"
3235 msgstr "Ինդեքսավորված վերնագրային դաշտի մուտքեր"
3236
3237 #: field.aou.closed_dates.label:2366
3238 msgid "Closed Dates"
3239 msgstr "Փակ ամսաթվեր"
3240
3241 #: field.vii.circ_modifier.label:181 field.viiad.circ_modifier.label:232
3242 #: class.ccm.label:589 field.chmm.circ_modifier.label:644
3243 #: field.ccmm.circ_modifier.label:675 field.ccmcmt.circ_mod.label:739
3244 #: field.acp.circ_modifier.label:2888
3245 msgid "Circulation Modifier"
3246 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
3247
3248 #: field.aou.addresses.label:2369
3249 msgid "Addresses"
3250 msgstr "Հասցեներ"
3251
3252 #: field.vqbrad.ident.label:320 field.vqarad.ident.label:451
3253 #: field.acqliad.ident.label:3896 field.acqlimad.ident.label:3910
3254 #: field.acqligad.ident.label:3924 field.acqlipad.ident.label:3939
3255 #: field.acqliuad.ident.label:3955 field.acqlilad.ident.label:3970
3256 msgid "Is Identifier?"
3257 msgstr "Նկարագրի՞չ է"
3258
3259 #: field.auoi.opt_in_ts.label:527
3260 msgid "Opt-in Date/Time"
3261 msgstr "Opt-in օր/ժամ"
3262
3263 #: field.circ.desk_renewal.label:1821 field.combcirc.desk_renewal.label:1876
3264 #: field.acirc.desk_renewal.label:1943 field.rodcirc.desk_renewal.label:4451
3265 msgid "Desk Renewal"
3266 msgstr "Սեղանի թարմացումներ"
3267
3268 #: class.acpn.label:1488
3269 msgid "Copy Note"
3270 msgstr "Օրինակի նշում"
3271
3272 #: field.citm.code.label:2110
3273 msgid "Item Type Code"
3274 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ"
3275
3276 #: field.czs.attrs.label:550
3277 msgid "Attrs"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: field.acqf.year.label:3573
3281 msgid "Year"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: field.mb.void_time.label:3368
3285 msgid "Void Timestamp"
3286 msgstr "Ժամանակի կնիք"
3287
3288 #: field.au.billable_transactions.label:1442
3289 #: link.au.billable_transactions.label:1464
3290 msgid "Billable Transactions"
3291 msgstr "Վճարման ենթակա տրանզակցիաներ"